1 00:00:09,042 --> 00:00:11,378 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,651 フラーハウス 3 00:01:01,528 --> 00:01:02,729 朝食よ 4 00:01:05,799 --> 00:01:06,666 おはよう 5 00:01:13,473 --> 00:01:15,341 よく眠れた? 6 00:01:15,508 --> 00:01:17,577 キミーが来るまではね 7 00:01:19,546 --> 00:01:22,515 寝ぼけ歩きと 寝ぼけハグが癖で 8 00:01:23,817 --> 00:01:26,319 いびきと よだれも ひどい 9 00:01:27,287 --> 00:01:28,254 そうね 10 00:01:29,155 --> 00:01:33,827 この間はパパ 今度は ベッキーが来てくれた 11 00:01:34,360 --> 00:01:38,264 ジェシーは 仕事が とても忙しいし 12 00:01:38,398 --> 00:01:40,867 あなたたちに会いたくて 13 00:01:41,568 --> 00:01:43,136 でちゅよね 14 00:01:43,369 --> 00:01:45,271 そうでちゅよね 15 00:01:47,774 --> 00:01:49,409 私たちは こっち 16 00:01:51,244 --> 00:01:53,680 そうでちゅね 17 00:01:55,381 --> 00:01:56,549 みんな 18 00:01:56,649 --> 00:01:59,819 リビングに すごいものがあるよ 19 00:02:00,120 --> 00:02:02,288 すばらしいよ それに… 20 00:02:04,457 --> 00:02:05,758 褒め言葉切れ 21 00:02:07,794 --> 00:02:08,728 来てよ 22 00:02:10,463 --> 00:02:12,699 信じられない光景! 23 00:02:12,832 --> 00:02:14,434 もう1つ あった 24 00:02:21,141 --> 00:02:22,275 何… 25 00:02:22,342 --> 00:02:23,409 これ… 26 00:02:23,476 --> 00:02:24,444 びっくり 27 00:02:26,679 --> 00:02:28,848 家中がポプリみたい 28 00:02:30,717 --> 00:02:31,851 誰宛て? 29 00:02:32,218 --> 00:02:35,455 ママの名前をサインして 受け取った 30 00:02:35,622 --> 00:02:36,923 私のサインを? 31 00:02:37,223 --> 00:02:38,725 俺 うまいんだ 32 00:02:40,760 --> 00:02:42,862 だから体育の授業 休めた 33 00:02:43,763 --> 00:02:44,731 行くね 34 00:02:46,332 --> 00:02:47,734 カードは? 35 00:02:49,636 --> 00:02:51,204 なさそうね 36 00:02:54,641 --> 00:02:56,709 秘密の崇拝者がいる 37 00:02:56,809 --> 00:02:59,879 きっとフェルナンドからよ 38 00:03:00,179 --> 00:03:03,216 結婚生活を 修復しようとしてる 39 00:03:03,316 --> 00:03:06,619 お尻に私の顔の タトゥーも入れた 40 00:03:08,588 --> 00:03:10,823 これは私に届いたのよ 41 00:03:10,924 --> 00:03:12,859 でも誰からかしら 42 00:03:12,959 --> 00:03:17,764 ダレンか ヴァルか 最近 出会った野球選手かも 43 00:03:17,864 --> 00:03:21,367 誰か あんたの顔の タトゥー入れてる? 44 00:03:22,835 --> 00:03:24,270 関係ないでしょ 45 00:03:25,638 --> 00:03:27,507 DJ 獣医さんは? 46 00:03:27,707 --> 00:03:28,808 マット? 47 00:03:28,908 --> 00:03:33,513 1度 キスしただけよ こんなの早すぎる 48 00:03:33,646 --> 00:03:35,848 1000本は ありそうだもの 49 00:03:35,915 --> 00:03:38,251 お姉ちゃんのキスじゃ無理 50 00:03:39,719 --> 00:03:42,388 私がキスしたら天国行きよ 51 00:03:42,488 --> 00:03:43,790 ポッポー 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,795 スティーブはDJに夢中よ 53 00:03:48,995 --> 00:03:52,932 確かにね 私を諦められないみたい 54 00:03:52,999 --> 00:03:56,269 スティーブなら ハムを送ってくる 55 00:03:58,938 --> 00:04:02,642 まるで恋愛小説みたいな 展開ね 56 00:04:02,709 --> 00:04:05,511 送り主は キミーのラテン男か… 57 00:04:05,745 --> 00:04:08,414 ステフの恋人の1人か… 58 00:04:08,514 --> 00:04:12,418 獣医師のマットか 足治療医のスティーブか… 59 00:04:12,485 --> 00:04:14,787 スティーブにかけてるの 60 00:04:14,887 --> 00:04:16,389 ダメよ 61 00:04:16,456 --> 00:04:18,291 どうも スティーブ 62 00:04:18,958 --> 00:04:20,827 ベッキーの電話よ 63 00:04:21,027 --> 00:04:23,563 ベッキーの足にタコが? 64 00:04:23,630 --> 00:04:28,568 彼女を連れてきてよ 10時の患者の前に診る 65 00:04:30,270 --> 00:04:31,938 ベッキーは大丈夫 66 00:04:32,005 --> 00:04:33,439 質問よ 67 00:04:33,539 --> 00:04:35,708 私にバラを送った? 68 00:04:35,842 --> 00:04:37,277 いや 69 00:04:37,710 --> 00:04:40,446 誰かが君に送ったの? 70 00:04:40,513 --> 00:04:41,347 いいえ 71 00:04:41,514 --> 00:04:44,684 きっとステフかキミー宛てよ 72 00:04:44,851 --> 00:04:45,952 よかった 73 00:04:46,019 --> 00:04:47,787 皆によろしく 74 00:04:47,854 --> 00:04:51,724 水虫予防にシャワーでも ビーチサンダルを 75 00:04:52,558 --> 00:04:53,726 じゃあね 76 00:04:54,460 --> 00:04:55,595 違ったわ 77 00:04:55,662 --> 00:04:56,996 皆に伝言よ 78 00:04:57,330 --> 00:04:59,599 “シャワーでも ビーチサンダルを” 79 00:05:01,401 --> 00:05:03,736 謎を解明するまで残る 80 00:05:03,870 --> 00:05:06,005 こんな刺激は久々 81 00:05:06,339 --> 00:05:10,710 ジェシーとの間の謎は “誰が食器を片づけるか” 82 00:05:12,078 --> 00:05:15,348 でも いつも私でちゅよね 83 00:05:16,716 --> 00:05:19,485 そうでちゅよ いつも私なの 84 00:05:21,754 --> 00:05:24,023 ベッキー トミーを引き取る 85 00:05:24,324 --> 00:05:25,491 嫌がってる 86 00:05:26,426 --> 00:05:28,861 しばらく離れて ベッキー 87 00:05:35,101 --> 00:05:35,902 ローラ 88 00:05:36,102 --> 00:05:36,903 あんたね 89 00:05:38,371 --> 00:05:39,605 すぐ行く 90 00:05:40,773 --> 00:05:44,610 ローラが好きだよね? 最悪の事態だよ 91 00:05:44,877 --> 00:05:46,012 ドラマね 92 00:05:49,015 --> 00:05:49,782 何だよ 93 00:05:49,916 --> 00:05:52,018 “あんた”って呼ばれた 94 00:05:53,653 --> 00:05:54,353 それが? 95 00:05:54,587 --> 00:05:58,024 “あんた”って呼ばれたら 完全に友達 96 00:05:59,892 --> 00:06:04,397 そのとおりよ “お前”とか “アミーゴ”もアウト 97 00:06:05,631 --> 00:06:07,400 昨日 “アミーゴ”って 98 00:06:08,468 --> 00:06:09,402 どうしよう 99 00:06:09,736 --> 00:06:12,805 友達地獄からは抜け出せない 100 00:06:14,507 --> 00:06:16,042 アルカトラズと同じ 101 00:06:18,077 --> 00:06:19,412 それかイケア 102 00:06:21,948 --> 00:06:23,549 抜け出せるわ 103 00:06:23,683 --> 00:06:25,918 もっとアピールするの 104 00:06:26,018 --> 00:06:28,054 何かロマンチックなことを 105 00:06:28,488 --> 00:06:29,789 あのバラとか? 106 00:06:29,889 --> 00:06:30,990 そうよ 107 00:06:31,090 --> 00:06:32,425 ローラの好みは? 108 00:06:32,492 --> 00:06:33,826 馬が欲しいって 109 00:06:33,926 --> 00:06:34,927 まったく 110 00:06:36,496 --> 00:06:37,063 他には? 111 00:06:37,497 --> 00:06:37,964 M&M's 112 00:06:38,164 --> 00:06:40,867 いいぞ 1000個あげよう 113 00:06:41,000 --> 00:06:42,535 赤いのが好き 114 00:06:42,769 --> 00:06:43,970 味は一緒だ 115 00:06:44,704 --> 00:06:47,406 正直者は不幸になるわよ 116 00:06:50,543 --> 00:06:52,712 “ペット・クリニック” 117 00:06:53,079 --> 00:06:55,715 新しいライセンスタグよ 118 00:06:55,982 --> 00:06:58,084 これで一人前ね 119 00:07:00,820 --> 00:07:03,923 コーヒー2つ 氷なしの水1つ 120 00:07:05,191 --> 00:07:07,994 私もフレッドも感謝してる 121 00:07:09,095 --> 00:07:11,731 象に踏まれる覚悟で話す 122 00:07:12,064 --> 00:07:13,733 象がいるの? 123 00:07:15,201 --> 00:07:17,737 いや この前のキスの話を 124 00:07:18,571 --> 00:07:20,006 ああ その話ね 125 00:07:21,541 --> 00:07:22,708 はっきり言う 126 00:07:23,810 --> 00:07:27,146 君が好きだ 同じ気持ちならうれしい 127 00:07:27,947 --> 00:07:29,482 デートしたい 128 00:07:29,749 --> 00:07:32,885 嫌なら 仕事仲間のままでいよう 129 00:07:33,019 --> 00:07:34,554 気まずいけど 130 00:07:36,756 --> 00:07:39,892 あなたはステキよ でも同僚だし 131 00:07:40,159 --> 00:07:41,794 雲行きが怪しい 132 00:07:41,961 --> 00:07:43,062 でも好きよ 133 00:07:43,496 --> 00:07:44,630 よし 晴れた 134 00:07:46,232 --> 00:07:51,037 1回ぐらいデートしても 問題ないと思うわ 135 00:07:51,237 --> 00:07:52,605 よっしゃ! 136 00:07:53,873 --> 00:07:54,874 今夜は? 137 00:07:54,974 --> 00:07:55,942 空いてる 138 00:07:56,108 --> 00:08:00,746 よかった 花のこと 何も言わないから不安で 139 00:08:02,615 --> 00:08:04,050 あなたからなの? 140 00:08:04,183 --> 00:08:06,018 ちょっとした気持ち 141 00:08:07,153 --> 00:08:09,489 ちょっとした気持ち? 142 00:08:09,856 --> 00:08:12,492 デートでは もっとすごい 143 00:08:14,160 --> 00:08:18,498 大変! 歯の詰め物が取れちゃった 144 00:08:19,899 --> 00:08:21,067 今 取れた? 145 00:08:21,200 --> 00:08:24,937 ええ そうなの 歯科に行かないと 146 00:08:25,004 --> 00:08:29,642 昼間は予約が取れないから 今夜 行くわ 147 00:08:31,010 --> 00:08:32,144 夜間診療? 148 00:08:33,279 --> 00:08:35,081 あるのよ 調べて 149 00:08:37,617 --> 00:08:39,685 ディナーは なしね 150 00:08:44,090 --> 00:08:47,226 997個 998個 151 00:08:47,560 --> 00:08:48,861 999個 152 00:08:50,296 --> 00:08:52,565 1個足りない 153 00:08:54,634 --> 00:08:57,703 赤いスキットルズで ごまかそう 154 00:08:59,238 --> 00:09:01,707 あなたも送ってないのね 155 00:09:02,108 --> 00:09:06,712 “あなたも”って言ったけど 他に恋人はいない 156 00:09:08,648 --> 00:09:09,849 ダレン 157 00:09:11,984 --> 00:09:13,719 それじゃあね 158 00:09:13,920 --> 00:09:15,988 ステフ 残念ね 159 00:09:16,122 --> 00:09:19,859 3人とも バラを送ってなかった 160 00:09:19,992 --> 00:09:20,860 誰に聞いた? 161 00:09:20,960 --> 00:09:22,728 聞き耳立てたの 162 00:09:25,064 --> 00:09:27,733 私に真剣な交際は無理かも 163 00:09:28,701 --> 00:09:30,303 あら 夫からだ 164 00:09:33,072 --> 00:09:34,607 何て言った? 165 00:09:34,807 --> 00:09:36,842 夫よ ハリー・タキヤマ 166 00:09:37,810 --> 00:09:39,612 ステキな式だった 167 00:09:58,731 --> 00:10:00,299 ご出席の皆さま 168 00:10:00,366 --> 00:10:05,304 今日はステファニーと ハリーの結婚の— 169 00:10:05,638 --> 00:10:07,640 ちびりを結びます 170 00:10:09,308 --> 00:10:11,310 “はい”と言って 171 00:10:11,911 --> 00:10:12,778 はい 172 00:10:12,912 --> 00:10:14,113 僕も はい 173 00:10:14,914 --> 00:10:20,186 ステファニーとハリーは これより夫婦となります 174 00:10:20,286 --> 00:10:21,921 花嫁にキスを 175 00:10:26,659 --> 00:10:29,328 キスしないと 認めませんよ 176 00:10:38,304 --> 00:10:39,772 悪くないわ 177 00:10:42,942 --> 00:10:45,344 お祝いを ねだられた 178 00:10:47,213 --> 00:10:50,950 せめて 7歳までは 待つべきだったわ 179 00:10:51,951 --> 00:10:56,122 “もう届いてるよね 返事はまだかな?” 180 00:10:56,322 --> 00:10:58,391 バラはハリーかしら 181 00:10:58,891 --> 00:11:00,359 きっとそうよ 182 00:11:00,693 --> 00:11:06,065 デートしたそうだったのに チャンスをあげなかった 183 00:11:06,298 --> 00:11:07,366 試したら? 184 00:11:07,833 --> 00:11:10,236 今の相手よりいいかもね 185 00:11:10,302 --> 00:11:15,975 ハリーは高給取りだし 信頼できて遅刻もしない 186 00:11:17,943 --> 00:11:21,981 理想的よね 背の高い几帳面な男って 187 00:11:23,849 --> 00:11:25,084 女性の夢ね 188 00:11:26,385 --> 00:11:28,287 ベッドでも楽しかった 189 00:11:28,454 --> 00:11:29,388 何? 190 00:11:31,791 --> 00:11:34,693 昔 ベッドを 飛び跳ねて遊んだ 191 00:11:40,733 --> 00:11:43,102 バラを贈られたいわ 192 00:11:43,402 --> 00:11:45,271 ハリーでも誰でも 193 00:11:47,139 --> 00:11:49,742 今すぐ彼を呼びましょう 194 00:11:49,842 --> 00:11:51,143 面白くなった 195 00:11:52,745 --> 00:11:54,313 興奮しすぎじゃない? 196 00:11:54,413 --> 00:11:55,881 そのとおりよ 197 00:12:03,122 --> 00:12:05,291 ぶっとび! 198 00:12:08,160 --> 00:12:09,395 “君が好きだ” 199 00:12:10,763 --> 00:12:12,264 “土曜に遊ばない?” 200 00:12:13,399 --> 00:12:16,435 チョコ食べて お兄ちゃんとお出かけ? 201 00:12:16,769 --> 00:12:18,003 やったね! 202 00:12:19,772 --> 00:12:20,439 “はい” 203 00:12:20,873 --> 00:12:23,909 食べてあげるからね 204 00:12:31,050 --> 00:12:32,318 キムバリーナ 205 00:12:41,327 --> 00:12:43,796 君の挨拶の仕方 好きだ 206 00:12:45,464 --> 00:12:48,200 美しいバラをありがとう 207 00:12:49,435 --> 00:12:51,303 このバラのこと? 208 00:12:52,404 --> 00:12:55,341 カードはないけど あなたでしょ 209 00:12:55,441 --> 00:12:58,043 ロマンチックの塊ね 210 00:13:01,814 --> 00:13:02,948 カードがない? 211 00:13:03,048 --> 00:13:03,949 ええ 212 00:13:04,016 --> 00:13:06,385 それなら… どういたしまして 213 00:13:14,360 --> 00:13:16,095 またキスを見た? 214 00:13:16,195 --> 00:13:17,496 見ちゃった 215 00:13:18,564 --> 00:13:20,799 ラモーナに言うなよ 216 00:13:20,866 --> 00:13:22,434 言わないよ 217 00:13:24,036 --> 00:13:26,071 何か様子が変よ 218 00:13:26,138 --> 00:13:29,975 999個 M&M'sを食べたの 219 00:13:30,042 --> 00:13:31,977 それとスキットルズ1個 220 00:13:33,512 --> 00:13:37,283 カーレースより ヒヤヒヤさせられる 221 00:13:39,518 --> 00:13:41,253 今 時間ある? 222 00:13:41,387 --> 00:13:44,390 これから ファッションショーよ 223 00:13:44,456 --> 00:13:47,526 “トミー・フラーの一日” 224 00:13:49,128 --> 00:13:51,864 一日の始まりはカジュアルに 225 00:13:55,234 --> 00:13:59,405 バイキングが砂場を 征服しに行きます 226 00:14:05,878 --> 00:14:08,147 あら? 海が呼んでる 227 00:14:08,247 --> 00:14:11,116 港へ行って お船を見ましょう 228 00:14:21,093 --> 00:14:25,030 一日の終わりには オペラを鑑賞 229 00:14:34,006 --> 00:14:36,575 そして おやすみの時間です 230 00:14:39,178 --> 00:14:40,412 ではベッドへ 231 00:14:40,512 --> 00:14:42,047 ベッドへ行こう 232 00:14:46,185 --> 00:14:47,453 犬 飼ったら? 233 00:14:48,921 --> 00:14:49,622 話せる? 234 00:14:50,055 --> 00:14:53,025 もちろん 待った 宇宙服もある 235 00:14:54,460 --> 00:14:58,063 バラの送り主は マットだったの 236 00:14:58,664 --> 00:14:59,932 確か? 237 00:14:59,999 --> 00:15:03,002 私の調査では 他にも容疑者が 238 00:15:03,669 --> 00:15:05,938 マットで間違いない 239 00:15:06,038 --> 00:15:08,440 彼って ちょっと変だわ 240 00:15:08,941 --> 00:15:11,577 なんで職場の人と こんな… 241 00:15:12,077 --> 00:15:14,079 彼って かわいいの 242 00:15:15,581 --> 00:15:17,449 それにセクシー 243 00:15:19,084 --> 00:15:21,587 でも変人だと判明した 244 00:15:23,589 --> 00:15:26,458 私をすごく好きなのかも 245 00:15:26,926 --> 00:15:29,328 私って魅力的だもんね 246 00:15:30,963 --> 00:15:35,334 彼は急速に私に 恋しちゃったのよ 247 00:15:36,035 --> 00:15:38,470 惜しいけどフラなきゃ 248 00:15:39,571 --> 00:15:43,108 いつも的確な助言を ありがとう 249 00:15:43,642 --> 00:15:45,611 待って まだよ 250 00:15:45,978 --> 00:15:49,348 トミーの宇宙での 第一歩です 251 00:15:49,615 --> 00:15:51,250 そうでちゅね 252 00:15:57,656 --> 00:15:59,625 赤ちゃんに執着しすぎ 253 00:16:00,192 --> 00:16:04,263 そうでちゅね 分かってまちゅ 254 00:16:07,499 --> 00:16:08,667 “はい” 255 00:16:09,134 --> 00:16:10,502 “はい”だって 256 00:16:10,569 --> 00:16:12,137 感謝します 257 00:16:17,576 --> 00:16:19,645 土曜日はセフォラで— 258 00:16:19,745 --> 00:16:22,982 買うフリして メイクしてもらう 259 00:16:25,117 --> 00:16:30,122 ヨーグルトランドでは 悩むフリして全種類 試食 260 00:16:33,292 --> 00:16:34,426 やあ ハニー 261 00:16:37,229 --> 00:16:38,430 ハニーって? 262 00:16:40,632 --> 00:16:43,535 心配いらない 俺がついてる 263 00:16:45,270 --> 00:16:47,473 ローラ 土曜日が楽しみ? 264 00:16:47,639 --> 00:16:49,708 うん 今もその話を 265 00:16:50,042 --> 00:16:51,710 楽しみだよな 266 00:16:53,379 --> 00:16:55,447 最高の一日になる 267 00:16:57,449 --> 00:16:58,584 待ち遠しい 268 00:16:59,318 --> 00:17:02,454 セフォラで メイクをするのが? 269 00:17:03,655 --> 00:17:07,026 何の話? アウトバックで食事する 270 00:17:09,395 --> 00:17:13,432 お兄ちゃん 捜したよ 土曜日 楽しみだね 271 00:17:17,169 --> 00:17:18,737 何だって? 272 00:17:19,738 --> 00:17:23,475 手紙 読んだよ 最高のお兄ちゃんだ 273 00:17:27,546 --> 00:17:31,050 失礼するよ ちょっと誤解が 274 00:17:38,090 --> 00:17:40,359 あれはお前宛てじゃない 275 00:17:40,559 --> 00:17:44,063 ローラ宛てだ 赤いM&M'sもな 276 00:17:44,830 --> 00:17:46,765 なぜ赤が好きだと? 277 00:17:47,099 --> 00:17:49,101 赤が一番おいしい 278 00:17:50,369 --> 00:17:51,637 私が教えた 279 00:17:53,338 --> 00:17:55,507 土曜日 遊ばない? 280 00:17:56,241 --> 00:17:57,209 いいよ 281 00:17:57,443 --> 00:17:58,510 待った 282 00:17:59,378 --> 00:18:01,080 僕と約束してる 283 00:18:01,180 --> 00:18:04,750 マックス 手紙はお前にじゃないんだ 284 00:18:05,084 --> 00:18:08,253 関係ないよ 契約書にサインした 285 00:18:10,856 --> 00:18:14,793 マックスも一緒に 皆でモールに行こう 286 00:18:14,860 --> 00:18:17,396 他に12人来るしね 287 00:18:19,231 --> 00:18:24,236 マックスとラモーナと 他の12人と一緒にモールへ? 288 00:18:24,403 --> 00:18:24,837 そう 289 00:18:25,604 --> 00:18:26,438 君も行く? 290 00:18:27,139 --> 00:18:27,573 よし 291 00:18:32,611 --> 00:18:33,645 私の靴だ 292 00:18:40,819 --> 00:18:42,554 ため込んだな 293 00:18:44,289 --> 00:18:44,890 私のクッション 294 00:18:44,890 --> 00:18:46,191 私のクッション 295 00:18:44,890 --> 00:18:46,191 〝ワン・ ダイレクション〞 296 00:18:46,358 --> 00:18:48,660 いや 私のじゃない 297 00:18:50,229 --> 00:18:52,397 でも誰のか知ってる 298 00:18:59,238 --> 00:19:02,141 すごいよ ローラと出かける 299 00:19:02,508 --> 00:19:04,309 それが? 僕もだよ 300 00:19:10,182 --> 00:19:12,584 あら タキヤマ夫人 301 00:19:14,720 --> 00:19:16,622 とても上品ね 302 00:19:16,788 --> 00:19:20,492 ハリーはビジネスマンだし 私も相応に 303 00:19:20,692 --> 00:19:22,294 背中に値札が 304 00:19:22,361 --> 00:19:23,862 取っちゃダメ 305 00:19:24,163 --> 00:19:26,398 展開次第で返品する 306 00:19:28,767 --> 00:19:30,169 DJ 307 00:19:30,736 --> 00:19:33,372 バラの送り主が分かった 308 00:19:33,539 --> 00:19:34,206 マット 309 00:19:34,339 --> 00:19:34,840 フェルナンド 310 00:19:35,274 --> 00:19:36,341 夫のハリーよ 311 00:19:38,710 --> 00:19:40,579 容疑者が3人ね 312 00:19:47,886 --> 00:19:51,590 容疑者ナンバー1 ラテン男 313 00:19:52,324 --> 00:19:54,760 キミーと復縁できたし— 314 00:19:54,860 --> 00:19:57,863 いい駐車スペースを 見つけた 315 00:19:59,898 --> 00:20:02,901 今日はフェルナンドの日だ 316 00:20:07,206 --> 00:20:08,340 来たわよ 317 00:20:08,407 --> 00:20:11,510 容疑者ナンバー2 キスした獣医師 318 00:20:12,844 --> 00:20:14,513 DJ 話せる? 319 00:20:15,614 --> 00:20:19,885 夜間診療のある歯科は ベイエリアに12軒 320 00:20:20,652 --> 00:20:22,654 君は行ってない 321 00:20:23,789 --> 00:20:24,690 調べた 322 00:20:27,759 --> 00:20:30,762 最後の容疑者 幼少期の花婿 323 00:20:34,266 --> 00:20:35,400 ステファニー 324 00:20:35,500 --> 00:20:36,635 ハリー 325 00:20:40,539 --> 00:20:41,773 今も上手ね 326 00:20:42,941 --> 00:20:45,410 君は100万ドルの輝きだ 327 00:20:45,544 --> 00:20:49,681 昨今の経済情勢を考えると 大した額だよ 328 00:20:50,949 --> 00:20:53,652 公認会計士のハリーです 329 00:20:54,620 --> 00:20:57,923 飛行機の時間があるから 急ぐわよ 330 00:20:57,990 --> 00:20:59,725 男性陣は座って 331 00:21:08,033 --> 00:21:09,735 マット・ハーモン先生 332 00:21:10,269 --> 00:21:13,839 DJ・フラーに 花を贈りましたか? 333 00:21:13,939 --> 00:21:14,573 贈った 334 00:21:15,040 --> 00:21:17,409 彼がバラをくれたの 335 00:21:17,509 --> 00:21:18,710 バラじゃない 336 00:21:20,412 --> 00:21:21,380 でも今… 337 00:21:21,446 --> 00:21:22,981 司会は私よ 338 00:21:24,950 --> 00:21:29,454 会計士のハリー・タキヤマ 本当に会計士? 339 00:21:31,590 --> 00:21:33,558 ウソつく人がいる? 340 00:21:35,527 --> 00:21:36,895 質問は私が 341 00:21:37,462 --> 00:21:38,597 ハリー 342 00:21:38,664 --> 00:21:42,000 ステファニーに 花を贈りましたか? 343 00:21:42,601 --> 00:21:43,468 贈ってない 344 00:21:43,769 --> 00:21:46,738 優しい人ね… 何? 贈ってない? 345 00:21:49,341 --> 00:21:51,376 つまりフェルナンドね 346 00:21:51,576 --> 00:21:53,712 また俺だと判明した 347 00:21:55,947 --> 00:22:01,019 コスモが みんなの物を 僕のベッドの下に隠してた 348 00:22:06,558 --> 00:22:07,759 “ごめん”って 349 00:22:09,695 --> 00:22:11,596 “本当にごめん”って 350 00:22:12,831 --> 00:22:16,001 謝りすぎは みっともないよ 351 00:22:19,738 --> 00:22:20,772 あら 352 00:22:20,972 --> 00:22:23,508 バラの送り主のカードよ 353 00:22:23,608 --> 00:22:25,777 駐車料金 払わないと 354 00:22:26,978 --> 00:22:29,781 名前の部分が破れてる 355 00:22:29,915 --> 00:22:32,050 やっぱり大丈夫だった 356 00:22:33,785 --> 00:22:34,920 見せて 357 00:22:35,587 --> 00:22:38,557 生花店の番号よ 聞いてみよう 358 00:22:39,591 --> 00:22:41,626 もう耐えられない 359 00:22:43,061 --> 00:22:44,930 バラは贈ってない 360 00:22:47,365 --> 00:22:48,400 なぜウソを? 361 00:22:49,601 --> 00:22:52,938 俺たち いい感じだったから 362 00:22:55,407 --> 00:22:56,908 許してくれ 363 00:22:59,511 --> 00:23:00,946 今晩 話を 364 00:23:02,013 --> 00:23:04,816 朝も話せるかもね 365 00:23:07,919 --> 00:23:12,724 どうして私に花を贈ったと 言ったの? 366 00:23:13,091 --> 00:23:14,793 贈ったからだよ 367 00:23:14,893 --> 00:23:17,562 受付のヒマワリ2本だ 368 00:23:17,896 --> 00:23:21,533 量が多いと 怖がらせると思ってね 369 00:23:24,503 --> 00:23:27,939 まだデートをする気はある? 370 00:23:28,106 --> 00:23:30,408 すごく楽しみだよ 371 00:23:31,777 --> 00:23:33,845 いや 少し楽しみ 372 00:23:37,415 --> 00:23:40,452 あのメールは どういう意味? 373 00:23:40,986 --> 00:23:43,855 僕の結婚式に出てほしくて 374 00:23:43,922 --> 00:23:45,857 今回は本物だ 375 00:23:45,991 --> 00:23:48,093 おふざけは なし 376 00:23:50,128 --> 00:23:52,097 招待状をもらってない 377 00:23:52,964 --> 00:23:55,467 もしや これかな 378 00:23:56,201 --> 00:23:57,602 行くわ 379 00:23:58,804 --> 00:24:02,474 結婚式の前に 君に聞いておきたい 380 00:24:03,608 --> 00:24:05,143 料理はチキン? 魚? 381 00:24:06,678 --> 00:24:08,580 秘密の崇拝者は? 382 00:24:08,680 --> 00:24:09,614 よう 383 00:24:15,720 --> 00:24:17,022 バラ 届いたな 384 00:24:17,689 --> 00:24:18,590 あなたが? 385 00:24:18,690 --> 00:24:20,025 お礼の電話か— 386 00:24:20,091 --> 00:24:23,628 メールか絵文字を待ってた 387 00:24:25,030 --> 00:24:29,768 とてもキレイだけど どうして くれたの? 388 00:24:29,901 --> 00:24:31,169 お礼だよ 389 00:24:31,469 --> 00:24:35,040 隣で目覚めるたびに 惚れ直してる 390 00:24:38,677 --> 00:24:40,178 キスもうまいし 391 00:24:41,847 --> 00:24:42,547 ハリー 392 00:24:42,914 --> 00:24:43,548 やあ 393 00:24:44,249 --> 00:24:45,650 彼を覚えてる? 394 00:24:45,784 --> 00:24:46,785 俺の会計士だ 395 00:24:48,687 --> 00:24:50,789 この花 経費で落とせる? 396 00:24:51,990 --> 00:24:53,658 君を連れてくよ 397 00:24:53,725 --> 00:24:55,527 飛行機でハワイへ? 398 00:24:55,627 --> 00:24:57,696 レンタカーでサンノゼだ 399 00:24:58,530 --> 00:24:59,898 それじゃあね 400 00:25:00,665 --> 00:25:01,933 愛してる 401 00:25:02,534 --> 00:25:03,935 おじさん またね 402 00:25:04,069 --> 00:25:06,538 車の座席は倒せる? 403 00:25:06,938 --> 00:25:08,506 たまんねえ 404 00:25:10,942 --> 00:25:13,712 違うわ 花を載せるの 405 00:25:14,212 --> 00:25:15,914 バスを借りればな 406 00:25:17,515 --> 00:25:18,650 手伝って 407 00:25:18,884 --> 00:25:20,185 運んでくれ 408 00:25:23,889 --> 00:25:26,524 3人の美女に乾杯 409 00:25:26,591 --> 00:25:28,193 バラは もらえず 410 00:25:32,097 --> 00:25:34,299 私は明日もらえるかも 411 00:25:37,903 --> 00:25:41,539 私なんて 夫が他の女と結婚する 412 00:25:44,175 --> 00:25:47,078 真剣な恋愛ってご無沙汰で 413 00:25:47,545 --> 00:25:48,246 寂しいな 414 00:25:49,981 --> 00:25:51,116 私もよ 415 00:25:53,852 --> 00:25:55,220 大丈夫? 416 00:25:56,922 --> 00:25:58,223 ええ ただ… 417 00:26:00,325 --> 00:26:03,728 夫が亡くなって 初めてのデートよ 418 00:26:11,603 --> 00:26:13,872 でも彼も応援してくれる 419 00:26:14,940 --> 00:26:17,008 ありがとう 愛してる 420 00:26:17,075 --> 00:26:19,144 2人がいて よかった 421 00:26:20,979 --> 00:26:24,616 一緒なら 何でも乗り越えられる 422 00:26:26,818 --> 00:26:29,587 ベッキーに内緒で もらった 423 00:26:32,958 --> 00:26:34,125 私も 424 00:26:36,294 --> 00:26:37,862 気づかないよ