1 00:00:09,042 --> 00:00:11,378 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:15,315 --> 00:00:18,651 フラーハウス 3 00:01:06,566 --> 00:01:08,435 ステキなローブね 4 00:01:10,236 --> 00:01:11,337 なぜ朝食を? 5 00:01:11,504 --> 00:01:14,507 数ヵ月 世話になるから お礼さ 6 00:01:15,275 --> 00:01:15,775 数日 7 00:01:16,076 --> 00:01:16,509 数ヵ月 8 00:01:16,576 --> 00:01:17,243 数週間 9 00:01:17,310 --> 00:01:17,744 数年 10 00:01:17,844 --> 00:01:18,478 数ヵ月 11 00:01:18,711 --> 00:01:19,679 決まり 12 00:01:20,180 --> 00:01:21,681 何が起きたの? 13 00:01:24,851 --> 00:01:26,586 それ私のローブよ 14 00:01:29,255 --> 00:01:32,325 交換しよう 空気の通りがいい 15 00:01:33,593 --> 00:01:34,294 おはよう 16 00:01:34,360 --> 00:01:35,495 皆 おはよう 17 00:01:35,695 --> 00:01:36,496 おはよう 18 00:01:36,596 --> 00:01:38,798 お泊まり会は どうだった? 19 00:01:39,265 --> 00:01:41,167 今までで一番! 20 00:01:41,267 --> 00:01:42,502 眠らなかった 21 00:01:44,537 --> 00:01:47,474 オラ フラーリトス タナーリトス 22 00:01:47,540 --> 00:01:49,275 フェルナンドリトス 23 00:01:49,709 --> 00:01:51,644 ドリトス 食べたい 24 00:01:52,779 --> 00:01:56,182 ジミー いつまで キャンピングカーを 25 00:01:56,282 --> 00:01:59,619 うちの前に 止めておく予定? 26 00:01:59,886 --> 00:02:01,454 ステフ次第だ 27 00:02:01,588 --> 00:02:04,257 俺の心が ここに駐車中でね 28 00:02:06,493 --> 00:02:08,695 やめて 何もないから 29 00:02:08,795 --> 00:02:11,531 ドリームキャッチャーを 贈るよ 30 00:02:11,598 --> 00:02:15,301 君とキスした時に 俺の夢は叶った 31 00:02:17,770 --> 00:02:19,639 やめてってば 32 00:02:20,707 --> 00:02:22,509 俺とデートして 33 00:02:25,512 --> 00:02:29,315 私の半分は“断る”って 言ってる 34 00:02:29,382 --> 00:02:32,485 もう半分も“断る”って 35 00:02:33,453 --> 00:02:35,421 3番目の半分は? 36 00:02:37,290 --> 00:02:39,659 “算数を勉強しろ”と 37 00:02:40,426 --> 00:02:44,264 算数なら問題ない “君”+“俺”=“幸せ”だ 38 00:02:46,599 --> 00:02:51,271 デートするべきよ ジミーは いい子で優しい 39 00:02:51,671 --> 00:02:53,940 我が家の面汚しだよ 40 00:02:59,612 --> 00:03:01,848 自由研究を決めた 41 00:03:02,315 --> 00:03:04,484 僕が世界を変える 42 00:03:04,817 --> 00:03:09,222 地球の資源を守り 動物に敬意を払うため― 43 00:03:09,289 --> 00:03:12,258 今からベジタリアンになるよ 44 00:03:14,694 --> 00:03:16,229 ベーコンだ 45 00:03:21,868 --> 00:03:24,404 ベーコンは豚肉だよ 46 00:03:24,537 --> 00:03:28,441 恥かかせて悪いけど それはハムでしょ 47 00:03:31,511 --> 00:03:35,448 キムバリーナは正しい ベーコンは豚肉だ 48 00:03:36,516 --> 00:03:37,784 そのとおりよ 49 00:03:38,952 --> 00:03:41,888 それなら お別れしなきゃ 50 00:03:44,290 --> 00:03:47,894 ごめんね 君は悪くない 悪いのは僕 51 00:03:51,531 --> 00:03:54,334 俺のベーコンは絶品なのに 52 00:03:56,502 --> 00:03:57,737 1セントだ 53 00:04:03,743 --> 00:04:07,580 練習の前に 炭水化物を取らないと 54 00:04:08,281 --> 00:04:10,016 その格好は何? 55 00:04:10,350 --> 00:04:13,720 アメフト部の入団テストに 受かった 56 00:04:13,820 --> 00:04:14,954 ヤッホー! いや… 57 00:04:15,488 --> 00:04:16,823 よっしゃ! 58 00:04:16,889 --> 00:04:18,625 タッチ! よし 59 00:04:18,725 --> 00:04:19,926 トミーも 60 00:04:22,629 --> 00:04:26,366 ローラ シールドの俺を 応援してくれる? 61 00:04:26,566 --> 00:04:29,602 フィールドのことだよね 62 00:04:29,869 --> 00:04:32,772 バルコニーから応援してよ 63 00:04:35,275 --> 00:04:36,709 スタンドのこと? 64 00:04:36,809 --> 00:04:37,510 さあね 65 00:04:38,711 --> 00:04:40,046 ジャクソン 66 00:04:40,980 --> 00:04:43,483 アメフトなんて初耳よ 67 00:04:43,616 --> 00:04:47,887 だって言ったら 大騒ぎして怒鳴るだろ? 68 00:04:48,921 --> 00:04:51,891 大騒ぎしたりしないわ 69 00:04:51,991 --> 00:04:55,561 なぜ事前に… 確かに怒鳴っちゃった 70 00:04:56,763 --> 00:04:59,799 リハ… 練習が終わったら 帰るから 71 00:05:04,704 --> 00:05:07,740 私は過保護すぎるのかもね 72 00:05:07,807 --> 00:05:11,077 ジャクソンなら大丈夫なはず 73 00:05:11,611 --> 00:05:14,314 郵便 見に行って 足くじいてた 74 00:05:15,348 --> 00:05:18,384 ベッドメイクで 腕を捻挫してた 75 00:05:20,586 --> 00:05:22,455 紙吹雪で転んでた 76 00:05:25,024 --> 00:05:26,926 “ペット・クリニック” 77 00:05:28,661 --> 00:05:32,332 チャーリー 耳の感染症は治ったよ 78 00:05:35,068 --> 00:05:37,336 本当にかわいい 79 00:05:37,570 --> 00:05:39,338 でも お金は払って 80 00:05:41,741 --> 00:05:43,009 じゃあね 81 00:05:46,913 --> 00:05:49,382 フレンチブルドッグは 無事終了! 82 00:05:51,584 --> 00:05:53,352 聞いてもいい? 83 00:05:53,753 --> 00:05:58,458 ジャクソンがアメフトを やるのは危険じゃない? 84 00:05:58,524 --> 00:06:02,528 俺は大学でやってて 両ヒザを痛めた 85 00:06:02,628 --> 00:06:04,430 じゃ 止めるべき? 86 00:06:04,564 --> 00:06:07,667 まさか! アメフトは最高だよ 87 00:06:09,936 --> 00:06:11,938 じゃ やらせるべき? 88 00:06:12,505 --> 00:06:15,074 でも雨の日は体中が痛い 89 00:06:17,744 --> 00:06:19,378 じゃ 賛成で反対? 90 00:06:19,679 --> 00:06:20,780 そのとおり 91 00:06:22,615 --> 00:06:23,750 ランチよ! 92 00:06:25,685 --> 00:06:26,419 DJ 93 00:06:27,987 --> 00:06:32,391 サラダシェイク 栄養満点 脂肪と砂糖なし 94 00:06:32,759 --> 00:06:33,926 味もなし 95 00:06:36,095 --> 00:06:39,732 今日のゲーム大会 クリスタルもいい? 96 00:06:39,866 --> 00:06:42,935 もう誘ったけど 君に確認したい 97 00:06:43,002 --> 00:06:44,904 問題ないかな? 98 00:06:45,671 --> 00:06:48,574 本人も目の前にいるし― 99 00:06:48,641 --> 00:06:52,545 断ったりしたら さすがに気まずい 100 00:06:54,080 --> 00:06:58,451 よかった スティーブとCJも来るって 101 00:06:58,518 --> 00:07:00,620 でも君に確認しないと 102 00:07:02,922 --> 00:07:04,123 2人もいい? 103 00:07:04,190 --> 00:07:08,528 来るって言ってるなら 断れないわね 104 00:07:10,029 --> 00:07:14,934 優しい人ね シングルなんて信じられない 105 00:07:16,436 --> 00:07:19,772 そうなのよ ウソみたいでしょ 106 00:07:22,542 --> 00:07:26,813 でも私たちがいる ハッシュタグ “親友” 107 00:07:27,680 --> 00:07:29,715 ハッシュタグ “お邪魔虫” 108 00:07:34,954 --> 00:07:36,088 6 109 00:07:37,590 --> 00:07:38,458 7 110 00:07:38,591 --> 00:07:40,126 ママ 補助して 111 00:07:40,993 --> 00:07:42,061 8 112 00:07:43,229 --> 00:07:46,032 9… ママ トミーをお願い 113 00:07:49,168 --> 00:07:54,707 ジャクソン アメフトの件 よく考えてみたんだけど 114 00:07:54,807 --> 00:07:56,509 やっぱりダメよ 115 00:07:56,609 --> 00:07:58,110 いいって言った 116 00:07:58,644 --> 00:08:00,847 ダメと言わなかっただけ 117 00:08:00,913 --> 00:08:04,083 そもそも私に聞かずに 入部した 118 00:08:04,217 --> 00:08:06,519 こうなるからだよ 119 00:08:06,619 --> 00:08:10,523 いつも子供扱いする もう13歳 大人だ 120 00:08:16,262 --> 00:08:18,631 トミーの前でやめて 121 00:08:21,200 --> 00:08:22,635 取ってこい 122 00:08:29,609 --> 00:08:31,544 パパもやってた 123 00:08:32,144 --> 00:08:35,515 パパは アメフト体形だったもの 124 00:08:38,117 --> 00:08:42,054 あなたは 卓球体形って感じかしら 125 00:08:46,259 --> 00:08:47,793 パパなら許す 126 00:08:48,661 --> 00:08:53,299 そうかもね でも今の親は 危険に敏感なの 127 00:08:53,933 --> 00:08:56,536 歩いててもケガするかも 128 00:08:56,602 --> 00:08:57,870 実際するし 129 00:09:02,275 --> 00:09:05,945 分かった ママとは もう口きかない 130 00:09:06,546 --> 00:09:07,146 さよなら 131 00:09:16,589 --> 00:09:19,225 まだいるなら手を貸して 132 00:09:23,162 --> 00:09:25,798 ママ! 誰もいないの? 133 00:09:34,340 --> 00:09:35,207 ジミー 134 00:09:36,709 --> 00:09:39,178 勝手に入るのに呼び鈴を? 135 00:09:40,613 --> 00:09:42,081 押すのが好きだ 136 00:09:43,883 --> 00:09:46,152 ゲームの相棒 募集中だろ? 137 00:09:46,218 --> 00:09:47,320 キミー 138 00:09:49,188 --> 00:09:50,990 ジミーと付き合えば― 139 00:09:51,057 --> 00:09:55,928 いつかステファニー・ ギブラーになれるよ 140 00:09:59,231 --> 00:10:04,637 DJのムカつく妹だったのが 私のムカつく妹にもなる 141 00:10:05,338 --> 00:10:07,006 すごく楽しそう 142 00:10:13,346 --> 00:10:14,947 準備バッチリ 143 00:10:15,114 --> 00:10:18,818 トミーは寝たし ジャクソンは着替えに苦戦 144 00:10:20,353 --> 00:10:22,021 後で助ける 145 00:10:23,089 --> 00:10:24,090 DJ 146 00:10:24,390 --> 00:10:25,658 CJだ 147 00:10:25,725 --> 00:10:26,926 どうも DJ 148 00:10:27,126 --> 00:10:27,994 CJ 149 00:10:30,796 --> 00:10:34,800 ゲーム用に カテゴリー別の紙を用意した 150 00:10:34,934 --> 00:10:36,736 あら 私もよ 151 00:10:36,802 --> 00:10:40,740 すごいわ 私はスコアカードも作った 152 00:10:40,873 --> 00:10:42,208 私もよ 153 00:10:43,042 --> 00:10:44,276 ラミネートも 154 00:10:45,645 --> 00:10:46,779 私もよ 155 00:10:48,214 --> 00:10:50,016 2人は似てる 156 00:10:50,416 --> 00:10:52,084 本当よね 157 00:10:52,818 --> 00:10:53,853 似てない 158 00:10:55,688 --> 00:10:56,155 どうも 159 00:10:57,156 --> 00:11:00,026 DJに いい人を連れてきた 160 00:11:00,092 --> 00:11:02,795 一人じゃ寂しいでしょ 161 00:11:02,862 --> 00:11:04,063 入って 162 00:11:12,204 --> 00:11:15,975 マイク 参上 君がDJだね 163 00:11:16,275 --> 00:11:17,777 どうも 164 00:11:17,843 --> 00:11:19,378 いい足してるな 165 00:11:21,380 --> 00:11:23,949 君は獣医なんだろ 166 00:11:24,016 --> 00:11:26,052 グーグルで調べた 167 00:11:28,888 --> 00:11:30,890 パパ 面白いでしょ 168 00:11:31,757 --> 00:11:34,960 “パパ”? あなたのお父さんなの? 169 00:11:35,127 --> 00:11:36,195 違う 170 00:11:36,328 --> 00:11:39,131 そう びっくりしちゃった 171 00:11:39,231 --> 00:11:41,333 この子の祖父だ 172 00:11:48,774 --> 00:11:52,211 見逃せないから ゲーム大会 参加する 173 00:11:56,015 --> 00:11:58,017 このこと知ってた? 174 00:11:58,184 --> 00:12:02,254 さっき知った どうなるか楽しみだよ 175 00:12:04,790 --> 00:12:07,927 2人には共通点がある 176 00:12:08,027 --> 00:12:12,064 DJには子供が3人 マイクには孫が3人 177 00:12:13,499 --> 00:12:15,434 年の差は関係ない 178 00:12:16,936 --> 00:12:18,304 マイク的には 179 00:12:19,004 --> 00:12:22,041 一応 言っておくと72歳だ 180 00:12:23,242 --> 00:12:25,044 エンジンは現役 181 00:12:25,311 --> 00:12:26,879 ブルンブルン 182 00:12:31,750 --> 00:12:34,854 ごめん でも今のって最高 183 00:12:39,358 --> 00:12:41,393 彼は保険を売るアヒル 184 00:12:41,794 --> 00:12:43,062 ベン・アフレック 185 00:12:45,364 --> 00:12:46,031 正解! 186 00:12:46,132 --> 00:12:47,366 いいヒント! 187 00:12:49,535 --> 00:12:51,270 時間が余ってる 188 00:12:53,906 --> 00:12:56,408 若者の愛はいいな 189 00:12:58,010 --> 00:13:00,246 若き日を覚えてるか? 190 00:13:01,046 --> 00:13:03,015 昨日のことのように 191 00:13:04,550 --> 00:13:06,018 実際そうだし 192 00:13:07,486 --> 00:13:08,454 時間よ 193 00:13:08,821 --> 00:13:09,555 次はマット 194 00:13:09,889 --> 00:13:10,990 やろう 195 00:13:12,191 --> 00:13:12,992 いい? 196 00:13:13,058 --> 00:13:15,528 もちろん いくわよ 197 00:13:18,063 --> 00:13:19,899 “哀れなバカ者め” 198 00:13:20,032 --> 00:13:20,566 ミスター・T 199 00:13:20,900 --> 00:13:21,901 当たり! 200 00:13:23,402 --> 00:13:26,372 気にしないで 通るだけだよ 201 00:13:33,379 --> 00:13:38,317 プチプチで体を守ってる 貧弱な卓球体形だから 202 00:13:40,386 --> 00:13:43,189 階段だ! 危険すぎる 203 00:13:43,255 --> 00:13:45,124 台所で寝よう 204 00:13:48,460 --> 00:13:49,495 まったく… 205 00:13:49,995 --> 00:13:51,197 マイク的には 206 00:13:52,898 --> 00:13:57,836 あの子にはアメフトが必要だ たくましくなる 207 00:13:59,271 --> 00:14:02,875 ゲーム大会では無敗なの やるわよ! 208 00:14:03,008 --> 00:14:04,310 マイク的には 209 00:14:06,111 --> 00:14:09,615 張り切ってる君は 嫌いじゃないよ 210 00:14:12,952 --> 00:14:13,886 いくわ 211 00:14:14,587 --> 00:14:15,554 オスカーを… 212 00:14:15,888 --> 00:14:17,122 ダグラス・フェアバンクス 213 00:14:18,857 --> 00:14:19,859 違う 彼は… 214 00:14:19,992 --> 00:14:21,260 チャールトン・ヘストン 215 00:14:21,594 --> 00:14:22,261 まだ… 216 00:14:22,361 --> 00:14:23,929 ディック・ヴァン・ダイク 217 00:14:25,564 --> 00:14:26,966 ジェリー・ヴァン・ダイク 218 00:14:28,367 --> 00:14:29,535 トムとジェリー 219 00:14:30,970 --> 00:14:33,906 それはアニメのカラスよ 220 00:14:34,039 --> 00:14:38,110 カラスじゃない ゲーム 得意のはずだろ? 221 00:14:50,556 --> 00:14:52,324 もう降参する 222 00:14:52,458 --> 00:14:56,095 やめないで もっとやってよ 223 00:14:59,164 --> 00:15:00,165 終わり 224 00:15:00,633 --> 00:15:05,571 じゃあ 次は私とジミーね 恥かかせないでよ 225 00:15:06,105 --> 00:15:07,439 かかせるもんか 226 00:15:09,441 --> 00:15:11,210 幸先がいいわ 227 00:15:12,978 --> 00:15:16,382 いくわよ ハンサムで ついに結婚 228 00:15:16,515 --> 00:15:17,516 ジョージ・クルーニー 229 00:15:18,584 --> 00:15:20,319 彼女は母親と組み… 230 00:15:20,386 --> 00:15:21,053 ワイノナ・ジャッド 231 00:15:21,587 --> 00:15:22,988 やるわね 232 00:15:23,088 --> 00:15:25,224 チームワークさ 続けて 233 00:15:26,292 --> 00:15:27,693 よし 彼らは… 234 00:15:28,027 --> 00:15:28,994 グローブトロッターズ 235 00:15:29,261 --> 00:15:29,962 彼女は… 236 00:15:30,062 --> 00:15:30,596 グランデ 237 00:15:31,163 --> 00:15:31,597 スポンジ・ボブ 238 00:15:31,664 --> 00:15:32,298 名字は? 239 00:15:32,364 --> 00:15:33,465 スクエアパンツ 240 00:15:37,636 --> 00:15:38,370 今の… 241 00:15:38,504 --> 00:15:39,638 驚き! 242 00:15:41,507 --> 00:15:44,109 こんなの初めて 完璧に… 243 00:15:44,243 --> 00:15:45,377 通じ合った 244 00:15:47,479 --> 00:15:49,315 何が起きてるの? 245 00:15:50,082 --> 00:15:51,383 マイク的には… 246 00:15:58,057 --> 00:16:00,993 “運命”ってやつだな 247 00:16:02,628 --> 00:16:06,465 DJ的には どうでもいいわ 248 00:16:13,472 --> 00:16:16,008 外で おしっこできたね 249 00:16:17,176 --> 00:16:18,711 僕もしたのは内緒 250 00:16:20,012 --> 00:16:21,113 マックス 251 00:16:21,447 --> 00:16:23,482 勝手に住んでる人か 252 00:16:25,517 --> 00:16:30,522 この前菜を見てごらん ベーコンのベーコン巻き 253 00:16:31,423 --> 00:16:34,326 僕は厳格なベジタリアンだ 254 00:16:36,428 --> 00:16:37,997 食べないの? 255 00:16:38,063 --> 00:16:43,469 ベーコンのせベーコン味の ベーコンのベーコン巻きだよ 256 00:16:46,405 --> 00:16:49,575 フェルナンドって最低だね 257 00:16:53,112 --> 00:16:55,681 結構だ ベーコンは俺と― 258 00:16:56,348 --> 00:16:57,316 コスモで 259 00:17:02,354 --> 00:17:04,123 ここにキスして 260 00:17:10,429 --> 00:17:12,097 間接ベーコンだね 261 00:17:15,601 --> 00:17:17,736 DJ マイク的には 262 00:17:19,772 --> 00:17:24,510 君との間に 恋愛的な要素はないかな 263 00:17:26,245 --> 00:17:28,414 DJ的にも賛成よ 264 00:17:29,248 --> 00:17:30,215 よかった 265 00:17:30,516 --> 00:17:33,819 でも もし体の関係が 必要なら― 266 00:17:34,386 --> 00:17:37,823 フェイス何とかで Pokeしてくれ 267 00:17:41,727 --> 00:17:43,729 マイク それ違う車よ 268 00:17:43,796 --> 00:17:45,531 まあいいか 269 00:17:48,300 --> 00:17:49,635 よし 寝よう 270 00:17:50,102 --> 00:17:53,739 皆 おやすみ 誰かさんには言ってない 271 00:17:55,574 --> 00:17:57,142 口きかないの? 272 00:18:02,381 --> 00:18:05,184 “そうだよ メールも これが最後” 273 00:18:07,753 --> 00:18:10,089 ちゃんと話してくる 274 00:18:10,189 --> 00:18:15,094 ジャクソンと話す前に いい考えがあるの 275 00:18:15,494 --> 00:18:16,595 来て 276 00:18:18,464 --> 00:18:21,800 今日は本当に 息ぴったりだった 277 00:18:22,101 --> 00:18:24,436 デートすべきだよ 278 00:18:26,572 --> 00:18:28,574 でも それは 279 00:18:28,807 --> 00:18:30,342 よくないかも 280 00:18:30,576 --> 00:18:31,743 やめてよ 281 00:18:32,111 --> 00:18:34,113 デートしてくれたら 282 00:18:36,115 --> 00:18:37,516 分かった デートする 283 00:18:38,283 --> 00:18:40,519 本当に? 無理しないで 284 00:18:42,354 --> 00:18:45,824 変な人ね 替えてくるわね 285 00:18:46,158 --> 00:18:48,694 変身しないで そのままがいい 286 00:18:50,629 --> 00:18:51,830 服のことよ 287 00:18:52,431 --> 00:18:53,732 俺もだよ 288 00:18:58,537 --> 00:18:59,905 こっちでしょ 289 00:19:00,572 --> 00:19:01,440 違う 290 00:19:03,175 --> 00:19:04,243 どうぞ 291 00:19:04,776 --> 00:19:07,212 “いい警官と悪い警官”ね 292 00:19:07,579 --> 00:19:08,313 何なの? 293 00:19:08,914 --> 00:19:10,349 あんたが いい方 294 00:19:13,218 --> 00:19:13,819 どうも 295 00:19:14,520 --> 00:19:18,157 土曜の夜に宿題? ガリ勉だね 296 00:19:20,759 --> 00:19:24,496 あんたに話があるの イスに座って 297 00:19:30,202 --> 00:19:32,771 ローラ 本名か怪しいけど 298 00:19:34,640 --> 00:19:37,609 ジャクソンは あんたのためにアメフトを? 299 00:19:38,210 --> 00:19:38,777 さあ 300 00:19:38,911 --> 00:19:40,579 そうなんだよ 301 00:19:41,547 --> 00:19:46,852 そのせいでフラー家の子が ペチャンコになる危機だ 302 00:19:48,420 --> 00:19:50,322 たかが女のためにね 303 00:19:50,622 --> 00:19:51,823 誰のことだと? 304 00:19:52,758 --> 00:19:53,492 私? 305 00:19:53,759 --> 00:19:54,626 ビンゴ! 306 00:19:56,495 --> 00:19:57,896 交代 暴走した 307 00:20:01,400 --> 00:20:02,601 分かった 308 00:20:03,769 --> 00:20:06,805 どうも 私は優しいわよ 309 00:20:07,639 --> 00:20:11,577 あの怖い人が 言いたかったのは… 310 00:20:12,244 --> 00:20:16,982 ジャクソンがアメフトで ケガしそうで心配なの 311 00:20:17,249 --> 00:20:18,884 あなたに止めてほしい 312 00:20:19,651 --> 00:20:22,321 親の言うことは無視なの 313 00:20:22,588 --> 00:20:23,689 ね? ラモーナ 314 00:20:25,324 --> 00:20:26,725 聞いてなかった 315 00:20:29,461 --> 00:20:30,262 任せて 316 00:20:32,998 --> 00:20:34,499 悪夢が戻ったよ 317 00:20:36,501 --> 00:20:38,637 ジャクソンの部屋へ行き― 318 00:20:38,737 --> 00:20:42,641 “アメフトしなくていい” って言ってきな 319 00:20:43,375 --> 00:20:47,479 分かった やります すぐ行ってきます 320 00:20:47,613 --> 00:20:48,347 行きな 321 00:20:48,447 --> 00:20:49,414 はい 322 00:20:49,615 --> 00:20:50,782 よろしく 323 00:20:50,949 --> 00:20:54,586 成功したら キミーは子育ての天才よ 324 00:20:56,255 --> 00:20:59,358 よかった 全部 即興だったの 325 00:21:01,260 --> 00:21:02,327 どうも 326 00:21:02,527 --> 00:21:04,263 やあ ローラ 327 00:21:04,630 --> 00:21:08,700 これはマックスのだ 頑丈か確認してた 328 00:21:11,737 --> 00:21:12,938 ダメだね 329 00:21:15,307 --> 00:21:17,643 アメフトが私のためなら… 330 00:21:17,743 --> 00:21:21,513 ママは反対だけど 指図は受けない 331 00:21:22,481 --> 00:21:23,482 私 興味ない 332 00:21:23,615 --> 00:21:24,650 やめるよ 333 00:21:26,485 --> 00:21:27,486 でも指図は… 334 00:21:27,619 --> 00:21:29,688 俺って複雑なんだ 335 00:21:30,322 --> 00:21:34,393 君はどういう男が タイプなの? 336 00:21:34,693 --> 00:21:39,598 女子の気を引くために 頑張りすぎない人かな 337 00:21:39,731 --> 00:21:41,967 俺もそういう男が好き 338 00:21:44,569 --> 00:21:46,038 気持ち悪いな 339 00:21:53,345 --> 00:21:57,349 ようこそ “ギブラー・ギャロッパー”へ 340 00:21:58,884 --> 00:22:00,552 どこへ行く? 341 00:22:00,786 --> 00:22:04,022 ここだよ 駐車スペースを取られる 342 00:22:05,924 --> 00:22:09,795 でも私 初デートで 家はお断りよ 343 00:22:09,961 --> 00:22:12,698 時々 行くけど… まずはディナー 344 00:22:13,498 --> 00:22:14,466 任せてよ 345 00:22:17,769 --> 00:22:22,341 この車 ドライブスルーで ポテトを買えなくて 346 00:22:23,475 --> 00:22:25,644 中を案内しよう 347 00:22:25,944 --> 00:22:31,016 ここが台所でダイニングは… もう着いた 348 00:22:33,885 --> 00:22:35,620 あの地図は? 349 00:22:36,121 --> 00:22:37,989 あれは世界だ 350 00:22:40,792 --> 00:22:43,695 知ってる ピンのことを聞いた 351 00:22:44,029 --> 00:22:46,998 俺が写真を撮った場所だよ 352 00:22:49,101 --> 00:22:51,703 すごい キレイね 353 00:22:52,104 --> 00:22:54,773 ナショジオに載った 354 00:22:55,774 --> 00:22:56,908 ステキな仕事 355 00:22:57,943 --> 00:23:03,515 私もここに戻る前は DJとして世界中を旅してた 356 00:23:03,882 --> 00:23:07,953 旅をすると 自分の居場所がはっきりする 357 00:23:08,487 --> 00:23:11,757 見た目以上に素敵なのね 358 00:23:12,491 --> 00:23:15,494 見た目も素敵だけど 359 00:23:18,964 --> 00:23:21,833 大変 また起こるの? 360 00:23:22,067 --> 00:23:23,535 そう願うよ 361 00:23:25,604 --> 00:23:26,404 私も 362 00:23:26,538 --> 00:23:27,606 話すの終わり 363 00:23:27,739 --> 00:23:29,107 全部 ちょうだい 364 00:23:37,015 --> 00:23:38,717 一緒にポテトも? 365 00:23:40,051 --> 00:23:41,753 セットでお願い 366 00:23:47,459 --> 00:23:52,197 トミー フェルナンド・ ヘアサロンへようこそ 367 00:23:54,099 --> 00:23:57,202 今日は どうします? イメチェン? 368 00:23:58,770 --> 00:24:01,173 ジャスティン・ビーバー風の 前髪は? 369 00:24:03,975 --> 00:24:05,443 何してるの? 370 00:24:05,811 --> 00:24:07,879 ここで暮らすお礼さ 371 00:24:08,079 --> 00:24:09,714 住んでないよ 372 00:24:12,984 --> 00:24:15,587 トミーの髪を切ろう 373 00:24:16,621 --> 00:24:18,924 ダメ まだ早すぎる 374 00:24:19,491 --> 00:24:22,861 息子の初めての散髪は これが最後 375 00:24:23,829 --> 00:24:25,463 まだダメよ 376 00:24:25,864 --> 00:24:28,200 昨日 何て言われた? 377 00:24:29,534 --> 00:24:31,636 “かわいい女の子”と 378 00:24:34,739 --> 00:24:37,876 聞いて 言っちゃうね 379 00:24:38,009 --> 00:24:40,011 ギブラーとデートした 380 00:24:41,947 --> 00:24:43,949 今は質問は禁止 381 00:24:45,584 --> 00:24:47,152 おはよう ママも 382 00:24:47,652 --> 00:24:49,020 おはよう ジャクソン 383 00:24:49,821 --> 00:24:52,624 すぐ戻るから切らないで 384 00:24:53,792 --> 00:24:56,628 口をきく気になった? 385 00:24:57,095 --> 00:25:00,098 ママのために アメフトはやめる 386 00:25:02,234 --> 00:25:04,102 それはよかった 387 00:25:05,871 --> 00:25:09,608 口きかないなんて言って ごめん 388 00:25:10,108 --> 00:25:11,776 頭にきたんだ 389 00:25:12,077 --> 00:25:16,781 怒ってもいいけど ああいう態度はダメよ 390 00:25:16,882 --> 00:25:19,117 解決にならない 391 00:25:19,718 --> 00:25:23,021 話し合って ハグするんでしょ? 392 00:25:25,223 --> 00:25:25,991 愛してるよ 393 00:25:26,625 --> 00:25:28,159 ママも愛してる 394 00:25:30,528 --> 00:25:32,030 DJ 早く始めよう 395 00:25:32,631 --> 00:25:35,734 分かったわ 皆 カメラの用意 396 00:25:36,668 --> 00:25:38,303 先に言っとく 397 00:25:38,670 --> 00:25:42,140 赤ちゃんが泣いても 問題はない 398 00:25:42,974 --> 00:25:47,279 いくぞ トミーの初めてのカットだ 399 00:25:53,318 --> 00:25:55,620 私の時を思い出す? 400 00:26:34,859 --> 00:26:37,862 日本語字幕 鈴木 恵美