1 00:00:09,009 --> 00:00:11,469 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,392 フラーハウス 3 00:01:03,104 --> 00:01:05,273 独立記念日 大好き 4 00:01:05,398 --> 00:01:08,443 星条旗風の ポテトサラダ作れる 5 00:01:10,278 --> 00:01:12,906 誕生日おめでとさん アメリカ! 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,078 我慢してね 7 00:01:18,203 --> 00:01:22,749 第2の祖国への愛から この日はキャラが変わる 8 00:01:24,083 --> 00:01:25,418 そのとおり 9 00:01:25,502 --> 00:01:29,881 今日の俺は いつもの フェルナンドじゃない 10 00:01:31,633 --> 00:01:35,470 こう呼んでくれ フランク・スミス 11 00:01:38,389 --> 00:01:39,808 グリルは任せろ 12 00:01:41,684 --> 00:01:43,311 焼いちゃうぜ 13 00:01:46,231 --> 00:01:50,276 道を空けて 骨折中のステフ様だよ 14 00:01:51,486 --> 00:01:53,154 ムチが役立った 15 00:01:54,531 --> 00:01:57,659 電動車イスを 買う気だったけど― 16 00:01:57,784 --> 00:01:59,744 俺が引っ張ればいい 17 00:02:01,496 --> 00:02:04,332 ありがとう ジミー でも大丈夫よ 18 00:02:04,457 --> 00:02:07,043 みんなには 感謝してるけど― 19 00:02:07,168 --> 00:02:09,671 自分で 頑張らなきゃね 20 00:02:10,171 --> 00:02:12,757 だから私を助けないで 21 00:02:12,882 --> 00:02:13,424 了解 22 00:02:13,550 --> 00:02:15,093 絶対 助けないで 23 00:02:15,218 --> 00:02:16,094 分かった 24 00:02:16,177 --> 00:02:20,014 助けないことが 助けになるんだね 25 00:02:21,349 --> 00:02:24,269 それが助けになる? ならダメだ 26 00:02:25,895 --> 00:02:28,189 ママ ダイナマイトある? 27 00:02:30,859 --> 00:02:34,195 ええ 調味料の棚よ 手榴弾(しゅりゅうだん)の隣 28 00:02:36,156 --> 00:02:37,782 どうして要るの? 29 00:02:37,991 --> 00:02:39,534 独立記念日だよ 30 00:02:39,659 --> 00:02:42,787 爆破して お祝いしないと 31 00:02:44,664 --> 00:02:46,875 そのとおりだぜ カウボーイ 32 00:02:50,879 --> 00:02:51,546 変な人 33 00:02:54,382 --> 00:02:55,383 話を戻して 34 00:02:55,466 --> 00:02:59,262 ローズに いいところを見せたい 35 00:02:59,554 --> 00:03:02,390 女は爆発が好きだからね 36 00:03:04,309 --> 00:03:07,061 “女”って 言わないでくれる? 37 00:03:07,437 --> 00:03:08,438 分かった 38 00:03:08,563 --> 00:03:11,357 ギャルは 爆発が好きだからね 39 00:03:11,900 --> 00:03:13,735 “女”の方がマシ 40 00:03:13,943 --> 00:03:18,740 ねえ 花火や火や炎には 近寄っちゃダメよ 41 00:03:18,865 --> 00:03:21,910 “炎の激辛チップス”も 汚れるからダメ 42 00:03:23,328 --> 00:03:25,496 独立記念日おめでとう 43 00:03:28,499 --> 00:03:29,709 やあ 44 00:03:30,293 --> 00:03:31,794 お待たせ 45 00:03:32,629 --> 00:03:33,379 パパ 46 00:03:33,463 --> 00:03:34,797 楽しいね 47 00:03:35,089 --> 00:03:35,757 どうも 48 00:03:37,383 --> 00:03:38,843 パパ 奥さんは? 49 00:03:39,093 --> 00:03:42,180 テリーはヨガがあってね 50 00:03:42,263 --> 00:03:45,266 誘ったけど 自分を曲げなかった 51 00:03:46,643 --> 00:03:48,228 ヨガにかけたジョーク 52 00:03:48,561 --> 00:03:49,687 意味不明 53 00:03:51,105 --> 00:03:53,942 ヨガやってるなら曲がるよね 54 00:03:54,943 --> 00:03:56,736 筋が通ってないよ 55 00:03:57,695 --> 00:03:59,280 確かにそうね 56 00:03:59,405 --> 00:04:01,783 “柔軟”を使うのはどう? 57 00:04:02,075 --> 00:04:03,868 それも同じだよ 58 00:04:04,869 --> 00:04:07,872 ヨガじゃなく陶芸だったら? 59 00:04:08,164 --> 00:04:11,626 それとテリーじゃなく 神父とラビと雪男に 60 00:04:14,337 --> 00:04:17,715 おじいちゃん こうして人を笑わすの 61 00:04:18,716 --> 00:04:22,470 昔から人には よく笑われたんだぞ 62 00:04:23,846 --> 00:04:24,973 語弊がある 63 00:04:26,557 --> 00:04:29,978 今日の目的はDJとマットの インタビューだ 64 00:04:30,311 --> 00:04:34,649 それに独立記念日といえば “ダニーのバーベキュー”だ 65 00:04:34,774 --> 00:04:37,318 僕がいなきゃ始まらない 66 00:04:38,736 --> 00:04:42,156 “ダニーのバーベキュー”に 手ぶらで来た? 67 00:04:42,323 --> 00:04:45,326 “ダニーの家”に タダで住んでる? 68 00:04:47,370 --> 00:04:48,830 おかえり ダニー! 69 00:04:52,834 --> 00:04:53,668 ラモーナ! 70 00:04:54,294 --> 00:04:55,086 ローラ! 71 00:04:55,295 --> 00:04:56,754 ウソみたい! 72 00:04:57,588 --> 00:05:00,008 マジで久しぶりに来たね 73 00:05:00,174 --> 00:05:01,467 マジ久しぶり 74 00:05:01,592 --> 00:05:04,512 “マジ”ってマジで言いすぎ 75 00:05:06,014 --> 00:05:10,810 ジャクソンを避けてたの 彼 優しすぎるんだよね 76 00:05:12,520 --> 00:05:14,480 ほら これ見てよ 77 00:05:14,605 --> 00:05:18,192 “暑くない? 寒くない? お腹すいてない?” 78 00:05:18,359 --> 00:05:20,028 思いやりだよ 79 00:05:23,239 --> 00:05:27,452 “ローラ 暑がってない? ローラ お腹すいてない?” 80 00:05:27,952 --> 00:05:33,624 別れようと思ってるの でも彼を傷つけたくなくて 81 00:05:33,708 --> 00:05:35,376 練習させて 82 00:05:36,711 --> 00:05:39,213 私がジャクソンの役? 83 00:05:39,338 --> 00:05:41,382 私に夢中な感じで 84 00:05:43,885 --> 00:05:46,179 ジャクソン 話がある 85 00:05:46,471 --> 00:05:48,556 まさか別れる気? 86 00:05:48,639 --> 00:05:51,559 俺 変わるよ 変わってみせる 87 00:05:51,684 --> 00:05:53,603 君が大好きなんだ 88 00:05:53,728 --> 00:05:58,483 どうしてだい? ローラ 嫌だよ 89 00:06:05,907 --> 00:06:07,742 絶対こうなる 90 00:06:09,911 --> 00:06:11,412 “今から行くよ” 91 00:06:11,954 --> 00:06:13,164 来たよ 92 00:06:14,123 --> 00:06:16,709 ローラ いいものを見せるね 93 00:06:16,834 --> 00:06:17,919 おじいちゃん 94 00:06:18,795 --> 00:06:20,421 ロックしようぜ! 95 00:06:24,008 --> 00:06:27,720 ローラ この歌を聴くと君を思い出す 96 00:06:27,804 --> 00:06:29,430 理由は分かるよ 97 00:06:29,847 --> 00:06:31,015 2 3 4 98 00:06:31,099 --> 00:06:32,266 彼女はローラ 99 00:06:32,433 --> 00:06:33,392 これが理由 100 00:06:33,518 --> 00:06:34,769 ショーガールさ 101 00:06:34,894 --> 00:06:36,896 黄色の羽根飾りに 102 00:06:36,979 --> 00:06:38,523 セクシーなドレス 103 00:06:38,606 --> 00:06:42,026 彼女は踊る   メレンゲとチャチャ 104 00:06:42,110 --> 00:06:45,738 彼女の夢はスター   トニーはバーテンダー 105 00:06:45,822 --> 00:06:49,534 混み合うフロア    共に働く2人 106 00:06:49,659 --> 00:06:53,204 若い2人は恋人   満ち足りた日々 107 00:06:53,287 --> 00:06:57,125 ここはコパカバーナ 108 00:06:57,250 --> 00:07:00,378 音楽と情熱が   ここのスタイル 109 00:07:00,503 --> 00:07:02,880 コパカバーナで 110 00:07:02,964 --> 00:07:05,174 恋に落ちた 111 00:07:05,633 --> 00:07:06,634 最高! 112 00:07:06,717 --> 00:07:08,052 よかったよ 113 00:07:08,177 --> 00:07:10,138 まだ終わってない 114 00:07:10,221 --> 00:07:13,891 観客は要らない 大事なのは音楽だ 115 00:07:14,016 --> 00:07:15,560 いくぞ 2 3 4 116 00:07:15,685 --> 00:07:18,813 ここはコパカバーナ 117 00:07:21,899 --> 00:07:24,652 ライブ配信が始まるぞ 118 00:07:24,819 --> 00:07:26,946 以前“コパカバーナ”を 歌った 119 00:07:28,197 --> 00:07:31,492 そしてウケた   とてもウケた 120 00:07:31,909 --> 00:07:35,830 ところで 僕はテレビでは42歳だから 121 00:07:36,956 --> 00:07:39,000 DJは2歳の時の子? 122 00:07:39,292 --> 00:07:42,295 ハリウッドじゃ サバ読むのは常識 123 00:07:43,838 --> 00:07:48,009 緊張しちゃう 生配信なんて初めてよ 124 00:07:48,134 --> 00:07:49,802 俺がリードする 125 00:07:49,886 --> 00:07:53,598 アメフト観戦の後 インタビューされて― 126 00:07:53,681 --> 00:07:57,393 俺の部分が好評で ニュースで流れたんだ 127 00:07:57,518 --> 00:07:59,187 ゴー・ドルフィンズ! 128 00:08:03,191 --> 00:08:06,694 ええ 初めてのデートで 聞いたわ 129 00:08:07,737 --> 00:08:10,698 ギャルは動物のマネが 好きだろ 130 00:08:11,866 --> 00:08:13,868 マックスのは これね 131 00:08:15,745 --> 00:08:19,040 始まるぞ 3 2… 132 00:08:19,290 --> 00:08:23,294 「おはようUSA」の ライブ配信です 133 00:08:23,377 --> 00:08:26,214 私には 42回目の独立記念日です 134 00:08:26,297 --> 00:08:30,426 人間には楽しい日が ペットには地獄かも 135 00:08:30,551 --> 00:08:33,679 そこで今日は獣医師の フラー先生と― 136 00:08:33,763 --> 00:08:36,390 ハーモン先生を呼びました 137 00:08:36,516 --> 00:08:38,976 どうも ダニー バーベキューは… 138 00:08:39,060 --> 00:08:43,231 ペットには危険だらけです 例えば食べ物 139 00:08:43,356 --> 00:08:44,899 こっちへ 140 00:08:45,066 --> 00:08:46,442 もっとよ 141 00:08:46,567 --> 00:08:49,820 例えばチョコレートが 危険です 142 00:08:50,279 --> 00:08:51,447 玉ねぎも 143 00:08:51,572 --> 00:08:53,991 アボカドも危険ですね 144 00:08:54,075 --> 00:08:58,412 実は私の犬も トウモロコシをのんで手術を 145 00:08:58,788 --> 00:09:00,498 そうよね コスモ 146 00:09:01,332 --> 00:09:02,750 そのとおり 147 00:09:02,833 --> 00:09:07,421 人間の食べ物は ペットから離しましょう 148 00:09:07,505 --> 00:09:11,509 でもベーコンは別 ベーコンは皆が好き 149 00:09:11,592 --> 00:09:14,512 確かにベーコンは大好き 150 00:09:14,595 --> 00:09:18,140 では お別れです ゲストはフラー先生と… 151 00:09:18,266 --> 00:09:20,601 もう1人いなかった? 152 00:09:22,353 --> 00:09:26,315 1975年生まれの ダニー・タナーでした 153 00:09:26,440 --> 00:09:28,609 そしてDJ・フラーでした 154 00:09:28,734 --> 00:09:30,152 おはよう USA! 155 00:09:30,278 --> 00:09:32,029 ゴー・ドルフィンズ! 156 00:09:40,997 --> 00:09:42,582 何だったの? 157 00:09:42,790 --> 00:09:45,334 分かってる 私 イケてた! 158 00:09:45,459 --> 00:09:49,380 話し出したら気持ちよくて マットも? 159 00:09:50,131 --> 00:09:51,549 そうでもない 160 00:09:52,550 --> 00:09:56,012 “ゴー・ドルフィンズ”は イマイチだったね 161 00:09:57,680 --> 00:09:59,140 いい感じだった 162 00:09:59,223 --> 00:10:03,811 労働者の日(レイバー・デー)には 犬の出産(レイバー)を配信しよう 163 00:10:05,229 --> 00:10:07,648 今のジョーク分かった? 164 00:10:07,773 --> 00:10:09,317 なるほど 165 00:10:09,650 --> 00:10:14,113 そこまで笑えないけど 筋は通ってるね 166 00:10:15,823 --> 00:10:17,325 もうすぐ誕生日だろ 167 00:10:18,534 --> 00:10:21,329 やっぱり ものすごく笑える 168 00:10:27,293 --> 00:10:29,337 経済活性化のためだ 169 00:10:31,255 --> 00:10:35,301 マックス この炭酸は? ノド渇いてるのね 170 00:10:35,509 --> 00:10:37,595 僕はスリルを求めてる 171 00:10:38,304 --> 00:10:39,513 でも安全第一 172 00:10:41,682 --> 00:10:43,809 魔法の材料を渡すね 173 00:10:43,893 --> 00:10:45,311 メントスだよ 174 00:10:47,188 --> 00:10:51,025 3まで数えたら 炭酸の中に入れる 175 00:10:51,150 --> 00:10:55,112 そしたら下がって お楽しみだよ 176 00:10:55,863 --> 00:10:57,948 1 2… 177 00:11:17,551 --> 00:11:18,886 ひどいよ 178 00:11:20,304 --> 00:11:23,015 独立記念日ベストが! 179 00:11:24,725 --> 00:11:26,060 台無しだよ 180 00:11:30,356 --> 00:11:31,899 笑うのやめて 181 00:11:32,483 --> 00:11:33,943 子供みたい 182 00:11:35,569 --> 00:11:38,072 子供じゃない 9歳半よ 183 00:11:38,906 --> 00:11:40,366 中身は9歳だ 184 00:11:43,285 --> 00:11:44,578 よう ステホ 185 00:11:45,955 --> 00:11:47,748 ジミー 携帯取って 186 00:11:52,002 --> 00:11:54,255 助けになるからダメ 187 00:11:56,340 --> 00:11:58,592 そのとおりよ オッケー 188 00:11:58,717 --> 00:12:01,220 自分で行くわ 189 00:12:05,141 --> 00:12:06,267 もしもし 190 00:12:06,600 --> 00:12:09,562 クレジットカードの 番号ですね 191 00:12:09,645 --> 00:12:11,397 少々 お待ちを 192 00:12:11,480 --> 00:12:13,065 カバン取って 193 00:12:13,399 --> 00:12:15,151 愛してるから無理 194 00:12:19,113 --> 00:12:21,824 ちょっと待ってくださいね 195 00:12:21,949 --> 00:12:24,243 今 確認しますから 196 00:12:24,326 --> 00:12:26,287 番号は… 197 00:12:27,580 --> 00:12:29,957 お姉ちゃん パイが焼けたよ 198 00:12:30,082 --> 00:12:31,292 お姉ちゃん! 199 00:12:32,668 --> 00:12:35,421 ごめんなさい パイを出します 200 00:12:37,798 --> 00:12:38,799 もう! 201 00:12:38,883 --> 00:12:40,843 誰か助けて 202 00:12:40,968 --> 00:12:44,472 大勢いるのに 誰も台所にいないわけ? 203 00:12:45,723 --> 00:12:46,432 もう… 204 00:12:46,515 --> 00:12:49,143 すぐ戻るので切らないで 205 00:12:50,311 --> 00:12:52,229 パイを出さなきゃ 206 00:12:54,523 --> 00:12:58,319 よかった トミー その携帯を拾って 207 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 こっちへ 208 00:13:02,990 --> 00:13:03,991 もしもし 209 00:13:04,158 --> 00:13:05,826 携帯をちょうだい 210 00:13:06,160 --> 00:13:08,120 私の所へ持ってきて 211 00:13:08,204 --> 00:13:09,830 ちょっと ダメ! 212 00:13:12,124 --> 00:13:16,003 番号伝えておいて 74283よ! 213 00:13:21,842 --> 00:13:23,677 皆さん ようこそ 214 00:13:23,761 --> 00:13:27,848 “ダニーの世界一キレイな パイの早食い競争”へ 215 00:13:28,974 --> 00:13:32,311 早食いする時に 汚くする必要はない 216 00:13:33,854 --> 00:13:37,107 パイって 超アメリカっぽいよね 217 00:13:39,443 --> 00:13:40,861 普通にしてて 218 00:13:41,904 --> 00:13:46,075 ルールをまとめた おなじみのクリップボードだ 219 00:13:46,825 --> 00:13:49,161 じゃあ 読み上げるよ 220 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 第1条 その1 221 00:13:50,955 --> 00:13:55,251 ペアの2人は 同時にパイを食べさせ合う 222 00:13:55,668 --> 00:14:00,172 一番早くキレイに 食べ終えたペアが優勝 223 00:14:00,381 --> 00:14:02,049 マット 準備はいい? 224 00:14:02,174 --> 00:14:04,802 今は しゃべっていいの? 225 00:14:06,637 --> 00:14:10,182 さっきも これ着ておけばよかった 226 00:14:11,642 --> 00:14:12,893 その3 227 00:14:13,018 --> 00:14:17,982 胃薬を服用しての パフォーマンス向上は禁止 228 00:14:18,566 --> 00:14:20,484 勝てるよう助けて 229 00:14:20,734 --> 00:14:21,694 ダメ 230 00:14:23,320 --> 00:14:26,240 将来 子供に写真を見せる 231 00:14:26,448 --> 00:14:27,950 息がつまりそう 232 00:14:28,075 --> 00:14:29,535 俺の空気を 233 00:14:30,578 --> 00:14:31,579 やめて 234 00:14:31,704 --> 00:14:35,916 そして優勝したペアに 贈られるのは… 235 00:14:36,333 --> 00:14:38,377 ゴールデン・ナプキン賞 236 00:14:40,129 --> 00:14:41,922 準備はいいかな? 237 00:14:42,047 --> 00:14:44,341 3 2… 238 00:14:44,425 --> 00:14:45,759 キレイに食べて! 239 00:14:50,431 --> 00:14:53,350 ルールを聞いてなかった? 240 00:14:53,475 --> 00:14:56,770 大事なのは キレイに食べることだ 241 00:14:56,937 --> 00:14:58,272 どうなってる? 242 00:15:00,190 --> 00:15:02,693 一体 何をしてるんだ 243 00:15:03,652 --> 00:15:05,070 趣旨が違う 244 00:15:05,154 --> 00:15:07,740 DJ ステファニー 僕の娘だろ? 245 00:15:10,951 --> 00:15:13,120 おい やめなさい! 246 00:15:13,829 --> 00:15:17,458 やめなさい 汚しちゃダメだろ 247 00:15:18,959 --> 00:15:21,295 キレイな早食い競争だ 248 00:15:22,713 --> 00:15:25,424 キレイな早食い競争への 侮辱だ 249 00:15:25,507 --> 00:15:26,967 やめなさい! 250 00:15:27,968 --> 00:15:29,428 全員失格! 251 00:15:32,014 --> 00:15:36,101 何があったか知らないが 問題が起きたら― 252 00:15:36,226 --> 00:15:39,980 話し合ってハグして 解決するんだ 253 00:15:41,106 --> 00:15:43,192 マット DJに怒ってる? 254 00:15:43,609 --> 00:15:46,987 ええ さっきのライブ配信中 俺を遮り… 255 00:15:47,154 --> 00:15:48,906 遮ってない! 256 00:15:50,824 --> 00:15:52,576 今 遮ったね 257 00:15:54,161 --> 00:16:00,000 ごめんなさい 緊張すると 話し続けて止まらないの 258 00:16:01,794 --> 00:16:02,795 許して 259 00:16:03,754 --> 00:16:04,672 もちろん 260 00:16:11,470 --> 00:16:12,972 話し終えた? 261 00:16:14,098 --> 00:16:14,765 ああ 262 00:16:15,057 --> 00:16:17,101 どう? 成長したでしょ 263 00:16:17,893 --> 00:16:18,644 愛してる 264 00:16:18,769 --> 00:16:19,812 俺もだよ 265 00:16:22,147 --> 00:16:26,652 ほらね 愛があれば 話し合いで解決できる 266 00:16:27,403 --> 00:16:28,362 次は誰? 267 00:16:28,487 --> 00:16:29,863 私よ 268 00:16:33,075 --> 00:16:37,037 フェルナンド なるべく優しく言うね 269 00:16:37,496 --> 00:16:39,373 フランク・スミス 嫌い 270 00:16:41,041 --> 00:16:43,252 ふざけちゃってんの? 271 00:16:46,213 --> 00:16:50,426 いつものあなたが 一番セクシーだよ 272 00:16:50,968 --> 00:16:53,220 フェルナンドになっちゃお 273 00:16:53,971 --> 00:16:56,223 やり方 忘れちゃった 274 00:16:57,975 --> 00:16:59,226 テスト 275 00:16:59,685 --> 00:17:04,231 ウノ ドス トレス クアトロ シンコ セイス… 276 00:17:04,314 --> 00:17:06,567 キミー… キムバリーナ ミ・アモール 277 00:17:10,738 --> 00:17:13,365 フェルナンドが戻ったよ 278 00:17:13,490 --> 00:17:15,075 ディオス・ミオ 279 00:17:16,869 --> 00:17:18,787 また解決しちゃった 280 00:17:19,455 --> 00:17:21,915 次に話し合いたい人は? 281 00:17:22,082 --> 00:17:23,250 私が 282 00:17:23,333 --> 00:17:24,168 よし 283 00:17:24,251 --> 00:17:27,671 ジミー “助けないで”と 言ったけど― 284 00:17:27,921 --> 00:17:29,590 常にじゃない 285 00:17:30,090 --> 00:17:33,969 “助けないで”は “時々 助けて”ってこと? 286 00:17:35,637 --> 00:17:36,930 そうよ 287 00:17:37,181 --> 00:17:39,683 なるほど 俺ってバカだね 288 00:17:43,395 --> 00:17:45,189 うまくまとまった 289 00:17:45,439 --> 00:17:47,733 次は おチビちゃんたち 290 00:17:49,276 --> 00:17:50,652 話してごらん 291 00:17:51,361 --> 00:17:54,281 笑ったこと怒ってる? 292 00:17:54,490 --> 00:17:58,077 うん だから しばらく口をきかない 293 00:18:00,329 --> 00:18:01,288 もういいよ 294 00:18:02,790 --> 00:18:04,583 君は僕の天使だ 295 00:18:06,126 --> 00:18:08,462 手つないでスキップする? 296 00:18:09,296 --> 00:18:10,464 したかった 297 00:18:13,592 --> 00:18:16,804 おチビちゃんたちは もう大丈夫 298 00:18:17,930 --> 00:18:18,972 こっちは? 299 00:18:19,098 --> 00:18:20,265 順調だよ 300 00:18:20,933 --> 00:18:24,394 あのね ジャクソン 話があるの 301 00:18:24,520 --> 00:18:26,939 まさか別れる気? 302 00:18:27,314 --> 00:18:30,984 俺 変わるよ 変わってみせる 303 00:18:31,110 --> 00:18:33,320 君が大好きなんだ 304 00:18:33,654 --> 00:18:36,365 どうしてだい? ローラ 305 00:18:37,491 --> 00:18:39,284 嫌だよ 306 00:18:45,290 --> 00:18:46,166 ほらね 307 00:18:48,168 --> 00:18:51,296 後で行くよ まずは表彰しなきゃ 308 00:18:51,672 --> 00:18:55,092 新しいチャンピオンの 誕生です 309 00:18:55,217 --> 00:18:58,512 ゴールデン・ ナプキン賞は― 310 00:18:59,721 --> 00:19:00,848 コスモに 311 00:19:06,353 --> 00:19:09,857 見てよ お皿もエプロンもキレイ 312 00:19:10,190 --> 00:19:11,525 美しいね 313 00:19:12,776 --> 00:19:17,990 ひいおじいちゃんの コメットも91年に優勝した 314 00:19:19,366 --> 00:19:20,993 当時 僕は16歳 315 00:19:22,911 --> 00:19:24,955 なぜ犬にウソを? 316 00:19:28,500 --> 00:19:29,918 ジャクソン 317 00:19:33,797 --> 00:19:34,548 何て? 318 00:19:34,882 --> 00:19:38,051 “鼻スプレー”だと思うな 319 00:19:39,928 --> 00:19:41,388 なぜ“鼻スプレー”? 320 00:19:42,097 --> 00:19:44,433 鼻つまってるのかもね 321 00:19:45,726 --> 00:19:47,394 “ほっといて”だよ 322 00:19:47,853 --> 00:19:50,022 エレベーターが要る 323 00:19:51,523 --> 00:19:52,608 どうした? 324 00:19:52,691 --> 00:19:54,902 鼻はつまってないって 325 00:19:56,570 --> 00:19:59,865 大丈夫 つらいのは今だけよ 326 00:20:00,073 --> 00:20:02,993 すぐに新しい人が現れる 327 00:20:03,952 --> 00:20:07,831 私も元彼と別れてすぐ ジミーと出会った 328 00:20:08,207 --> 00:20:11,210 私もスティーブの直後に パパと 329 00:20:11,543 --> 00:20:15,339 ローラにも すぐにステキな人が現れる 330 00:20:18,133 --> 00:20:19,718 あんたにもね 331 00:20:21,178 --> 00:20:25,599 ジャクソンには 男の意見が必要だよ 332 00:20:26,225 --> 00:20:28,727 そうだね フェルナンドを 333 00:20:29,770 --> 00:20:31,563 僕のことだよ 334 00:20:31,647 --> 00:20:34,316 いつも自分のことだもんね 335 00:20:35,609 --> 00:20:36,944 パパ お願い 336 00:20:37,361 --> 00:20:38,278 ありがとう 337 00:20:41,240 --> 00:20:46,870 ジャクソン つらいよな でも別れる運命だったんだ 338 00:20:47,788 --> 00:20:51,458 ローラは お前を大事にしてなかった 339 00:20:51,541 --> 00:20:54,127 感謝されたことあるか? 340 00:20:54,336 --> 00:20:59,967 ないよ “コパカバーナ”も 頑張ったのに逃げてった 341 00:21:00,968 --> 00:21:02,469 やっぱりな 342 00:21:02,594 --> 00:21:07,224 掃除機を掃除したことは 感謝されたか? 343 00:21:07,975 --> 00:21:11,103 なんで掃除機を掃除するの? 344 00:21:11,395 --> 00:21:15,440 4ヵ月ごとの 歯ブラシ交換にも お礼なし 345 00:21:15,524 --> 00:21:18,485 アメリカ歯科医師会の 推奨なのに 346 00:21:19,569 --> 00:21:21,154 おじいちゃん 大丈夫? 347 00:21:21,446 --> 00:21:23,323 背中の脱毛もした 348 00:21:24,700 --> 00:21:26,952 ローラのために脱毛? 349 00:21:27,619 --> 00:21:31,832 ローラ? 違うよ 元妻のテリーのためだ 350 00:21:31,957 --> 00:21:34,293 待って “元妻”って言った? 351 00:21:35,252 --> 00:21:37,671 おじいちゃん 離婚したの? 352 00:21:38,005 --> 00:21:42,009 ごめん 脱線したな お前の話に戻そう 353 00:21:42,384 --> 00:21:45,637 つまり ありのままの背中を… 354 00:21:45,721 --> 00:21:47,222 また僕の話だ 355 00:21:49,224 --> 00:21:54,438 ところで テリーの件は 秘密にしてくれるか? 356 00:21:54,563 --> 00:21:56,440 俺は言わないよ 357 00:21:56,523 --> 00:21:59,067 3人はもう知ってるけど 358 00:22:01,403 --> 00:22:04,531 どうして内緒にしてたの? 359 00:22:05,032 --> 00:22:08,452 悩みは話せって いつも言うのに 360 00:22:08,702 --> 00:22:11,163 お前たちの悩みはね 361 00:22:11,872 --> 00:22:16,626 恥ずかしかったんだ 6週間 ホテル暮らしだった 362 00:22:17,044 --> 00:22:19,212 幸せそうだったのに 363 00:22:19,338 --> 00:22:22,174 1回しかここに来てないけど 364 00:22:23,592 --> 00:22:29,222 よく知らないまま結婚して 結局 うまくいかなかった 365 00:22:29,598 --> 00:22:33,852 大丈夫だよ きっと誰かが愛してくれる 366 00:22:33,935 --> 00:22:35,645 毛深い背中も 367 00:22:36,563 --> 00:22:37,898 うれしいよ 368 00:22:38,148 --> 00:22:39,357 多分 369 00:22:43,695 --> 00:22:45,072 パパ 370 00:22:45,572 --> 00:22:47,407 大変だったね 371 00:22:48,200 --> 00:22:51,578 ありがとう ステフ 大丈夫だよ 372 00:22:51,703 --> 00:22:54,081 話してスッキリした 373 00:22:54,289 --> 00:22:57,042 私たちはパパの味方だよ 374 00:22:57,834 --> 00:23:00,545 何でも相談に乗るからね 375 00:23:00,629 --> 00:23:03,507 どんなに恥ずかしいことでも 376 00:23:05,217 --> 00:23:08,887 パイまみれだけど ハグしたい 377 00:23:09,429 --> 00:23:10,514 もちろん 378 00:23:10,597 --> 00:23:13,225 娘たちに言ったんだ 379 00:23:13,850 --> 00:23:15,894 キミー 離れてくれ 380 00:23:16,853 --> 00:23:18,105 まだいたの? 381 00:23:18,396 --> 00:23:20,357 ちゃんと話したくて 382 00:23:20,774 --> 00:23:24,236 私にも言わせて ローラは親友だよ 383 00:23:24,569 --> 00:23:26,613 ジャクソンは家族同然 384 00:23:26,696 --> 00:23:28,490 私は板挟みだよ 385 00:23:28,615 --> 00:23:31,952 どっちか選ぶなんて 重すぎて無理 386 00:23:33,453 --> 00:23:35,872 だから覚えておいてね 387 00:23:36,581 --> 00:23:39,084 一番の被害者は私だよ 388 00:23:41,419 --> 00:23:44,256 友達でいたいけど もう嫌い? 389 00:23:44,464 --> 00:23:46,800 まさか 嫌いじゃないよ 390 00:23:46,925 --> 00:23:49,553 初めての彼女でキスもした 391 00:23:50,137 --> 00:23:52,639 でも時間が必要なんだ 392 00:23:53,014 --> 00:23:56,309 あなたは優しくて いい人だよ 393 00:23:56,393 --> 00:23:58,937 少し息苦しかっただけ 394 00:23:59,187 --> 00:24:00,939 じゃあ やり直す? 395 00:24:01,064 --> 00:24:02,190 無理 396 00:24:03,316 --> 00:24:04,776 友達だね 397 00:24:05,318 --> 00:24:06,611 時々 キスは? 398 00:24:06,736 --> 00:24:07,988 しない 399 00:24:08,822 --> 00:24:10,323 言ってみただけ 400 00:24:12,033 --> 00:24:14,828 じゃあ これで終わりだね 401 00:24:15,120 --> 00:24:16,454 そうだね 402 00:24:16,830 --> 00:24:17,581 じゃあね 403 00:24:18,290 --> 00:24:19,666 さよなら 404 00:24:22,043 --> 00:24:24,004 玄関はこっちだよ 405 00:24:24,171 --> 00:24:27,841 ラモーナと花火見るの また後でね 406 00:24:29,342 --> 00:24:30,510 すぐ行く 407 00:24:31,970 --> 00:24:32,679 大丈夫? 408 00:24:32,888 --> 00:24:36,808 ああ 初めての失恋にしては 頑張ったよ 409 00:24:37,058 --> 00:24:38,435 次 いくぞ! 410 00:24:39,603 --> 00:24:42,814 俺を好きな子いない? ケイシーは? 411 00:24:43,064 --> 00:24:43,648 違う 412 00:24:43,773 --> 00:24:44,441 カルメン? 413 00:24:44,774 --> 00:24:45,358 リサ? 414 00:24:45,483 --> 00:24:46,359 あり得ない 415 00:24:46,443 --> 00:24:47,277 パイパー? 416 00:24:47,861 --> 00:24:49,696 リサのママだよ 417 00:24:51,031 --> 00:24:52,991 でも俺を好きかもよ? 418 00:24:56,620 --> 00:24:57,787 始まった 419 00:25:44,125 --> 00:25:46,044 日本語字幕 鈴木 恵美