1 00:00:09,009 --> 00:00:11,511 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,931 --> 00:00:17,392 フラーハウス 3 00:01:01,770 --> 00:01:05,315 何の集まりかと 疑問に思ってる? 4 00:01:05,940 --> 00:01:07,358 それはない 5 00:01:07,484 --> 00:01:11,112 招待状に〝ギブラー・ スタイル主催〞 6 00:01:11,237 --> 00:01:16,451 〝日本風挙式の事前会合 カラオケ付き〞とある 7 00:01:17,744 --> 00:01:19,788 〝ドレス着用〞 8 00:01:20,413 --> 00:01:21,331 ドレス? 9 00:01:21,664 --> 00:01:26,127 余白がなく〝不要〞まで 書ききれなかった 10 00:01:28,463 --> 00:01:30,507 ファスナー 上げて 11 00:01:33,676 --> 00:01:38,223 その目は何だ 〝ドレス着用〞とあった 12 00:01:39,974 --> 00:01:42,852 あなたは悪くない 着替えて 13 00:01:42,977 --> 00:01:46,314 嫌だね すね毛まで剃ったんだ 14 00:01:49,150 --> 00:01:53,655 部下のステファニーから 予定表は届いてるよね 15 00:01:54,531 --> 00:01:56,324 受け取ってない 16 00:01:59,869 --> 00:02:00,870 仕事して 17 00:02:10,547 --> 00:02:13,675 明日のドレス試着が 楽しみ 18 00:02:13,842 --> 00:02:15,135 僕もだよ 19 00:02:15,260 --> 00:02:16,845 3週間後の姓は― 20 00:02:17,011 --> 00:02:20,098 ヘッフルファイザー= ハーベンベルガー=ヘイルだ 21 00:02:22,016 --> 00:02:24,769 話は終わり カラオケしよう 22 00:02:26,229 --> 00:02:27,814 俺が一番手だ 23 00:02:27,939 --> 00:02:31,234 マイケル・ボルトンを 聞きたい人は? 24 00:02:33,570 --> 00:02:38,199 誰かがマットの名前を消し フェルナンドと書いた 25 00:02:40,910 --> 00:02:42,579 やめろよ 汚いぞ 26 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 世の中 そんなもんだ 27 00:02:48,126 --> 00:02:50,211 まあ 座っとけよ 28 00:02:52,589 --> 00:02:54,632 来い フェルナンデッツ 29 00:02:57,010 --> 00:02:58,052 背景! 30 00:04:05,078 --> 00:04:07,664 ジア ロッキー いつ来たの? 31 00:04:08,206 --> 00:04:09,499 だいぶ前 32 00:04:10,959 --> 00:04:13,127 待って 彼を知ってる 33 00:04:13,419 --> 00:04:16,714 独身さよならパーティーに 来てた 34 00:04:17,340 --> 00:04:19,509 オラ ゾロ 35 00:04:20,093 --> 00:04:21,803 オラ ミス・ジア 36 00:04:24,639 --> 00:04:27,308 ゾロって名のストリッパー? 37 00:04:27,475 --> 00:04:29,602 正確には“ザロ”だ 38 00:04:30,770 --> 00:04:34,649 著作権の侵害で 訴えられたくない 39 00:04:36,943 --> 00:04:37,485 どうした? 40 00:04:37,819 --> 00:04:38,861 別に 41 00:04:39,696 --> 00:04:43,157 2人そろったところで お勉強ね 42 00:04:44,784 --> 00:04:47,453 なぜ先生は 私たちを組ませる? 43 00:04:47,620 --> 00:04:50,957 サンドイッチに薬を挟む 変な人だ 44 00:04:52,292 --> 00:04:54,168 ジア 歌ってく? 45 00:04:58,965 --> 00:05:00,300 本気で言った? 46 00:05:01,509 --> 00:05:04,846 今からデートで ピザ食べに行くの 47 00:05:05,013 --> 00:05:07,765 そのドレス 似合いすぎ 48 00:05:08,850 --> 00:05:10,685 サイズもぴったり 49 00:05:14,188 --> 00:05:15,189 次は私 50 00:05:19,527 --> 00:05:20,653 あの曲か? 51 00:05:20,903 --> 00:05:23,489 高校生の時から歌ってる 52 00:05:23,614 --> 00:05:24,991 覚えてるかな 53 00:05:25,616 --> 00:05:28,995 楽しかった夏の恋 54 00:05:29,370 --> 00:05:32,749 あっという間の夏の恋 55 00:05:33,082 --> 00:05:36,711 あの娘は僕に夢中だった 56 00:05:37,045 --> 00:05:40,131 かっこいい男の子に       出会ったの 57 00:05:40,882 --> 00:05:46,554 夏の日は過ぎて   夏の夜に変わった 58 00:05:48,765 --> 00:05:52,226 どこまで進んだか教えろよ 59 00:05:52,560 --> 00:05:56,230 もっと教えて   彼 車は持ってる? 60 00:06:03,154 --> 00:06:07,450 涼しくなり始めたら    恋が終わるサイン 61 00:06:08,242 --> 00:06:12,872 友達でいようと   彼女に伝えたんだ 62 00:06:13,289 --> 00:06:18,628 そして2人で   真実の愛を誓ったの 63 00:06:19,295 --> 00:06:26,886 彼女は今頃   何をしているのだろう? 64 00:06:27,678 --> 00:06:30,389 夏の夢は― 65 00:06:30,890 --> 00:06:34,852 引き裂かれてしまった 66 00:06:35,144 --> 00:06:36,437 でも… 67 00:06:39,357 --> 00:06:46,948 あの夏の夜 68 00:07:06,634 --> 00:07:08,803 ウェラ ウェラ ウェラ 69 00:07:08,928 --> 00:07:09,929 歌わない 70 00:07:12,932 --> 00:07:15,143 リンカーンの情報は? 71 00:07:15,309 --> 00:07:19,147 話さないで ムカつく男の声と似てる 72 00:07:20,773 --> 00:07:22,817 それってあんただわ 73 00:07:25,153 --> 00:07:26,988 マックスは寝る時間 74 00:07:27,155 --> 00:07:28,197 布団かけて 75 00:07:28,823 --> 00:07:29,657 よく眠って 76 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 おやすみ 77 00:07:31,159 --> 00:07:32,326 ぐっすりね 78 00:07:32,535 --> 00:07:33,369 おやすみ 79 00:07:33,786 --> 00:07:34,704 おやすみ 80 00:07:34,829 --> 00:07:36,122 ステフおばさん 81 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 毎晩 これ? 82 00:07:43,504 --> 00:07:45,173 あの子 死ぬの? 83 00:07:46,966 --> 00:07:49,010 まだ赤ん坊なんだ 84 00:07:50,011 --> 00:07:53,181 ジャクソン 早くしてよ 85 00:07:54,682 --> 00:07:55,349 何を? 86 00:07:55,558 --> 00:07:57,018 今さら聞く? 87 00:07:58,186 --> 00:07:59,395 おやすみのキス 88 00:08:01,522 --> 00:08:02,940 俺はしないよ 89 00:08:03,065 --> 00:08:04,692 そうだろ? 90 00:08:04,859 --> 00:08:09,363 僕の目を見ながら よくウソをつけるね 91 00:08:12,241 --> 00:08:13,701 ジアからだ 92 00:08:14,160 --> 00:08:18,498 帰れないから ロッキーを泊まらせてと 93 00:08:18,789 --> 00:08:21,876 ラモーナの部屋で いいよね? 94 00:08:22,585 --> 00:08:23,753 もちろん 95 00:08:24,837 --> 00:08:27,715 ラモーナの部屋で寝て 96 00:08:28,257 --> 00:08:30,551 作り笑いしてるけど? 97 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 この笑顔のどこが? 98 00:08:35,765 --> 00:08:38,768 ラモーナの部屋に案内する 99 00:08:44,440 --> 00:08:46,234 3人も必要? 100 00:08:47,193 --> 00:08:49,487 オオカミ女は群れるの 101 00:08:54,075 --> 00:08:56,619 普通の人はしないよね 102 00:08:58,788 --> 00:09:00,665 かわいい子ね 103 00:09:05,253 --> 00:09:07,421 ちょっと ウソでしょ 104 00:09:07,588 --> 00:09:10,383 ヴァネッサの方が似合う 105 00:09:12,385 --> 00:09:13,094 違うの 106 00:09:13,261 --> 00:09:17,098 曲を提供した映画が プレミアしてた 107 00:09:17,265 --> 00:09:19,892 「死の罠4 切り裂き魔の帰還」 108 00:09:20,268 --> 00:09:22,478 決めゼリフがいいよね 109 00:09:22,603 --> 00:09:24,939 “お前はもう切られてる” 110 00:09:26,816 --> 00:09:28,484 招待されなかった? 111 00:09:28,818 --> 00:09:30,945 別に気にしない 112 00:09:31,362 --> 00:09:33,281 大した招待客はいない 113 00:09:33,781 --> 00:09:37,994 オバマさんがデンゼルと ジョージ・ロペスの間にいる 114 00:09:39,662 --> 00:09:43,165 残念だね ジョージに会えたのに 115 00:09:45,459 --> 00:09:48,087 ひどいな 俺は怒ったぞ 116 00:09:48,504 --> 00:09:52,675 8時にリビングに来て 一番のドレスでね 117 00:09:52,800 --> 00:09:54,885 何なら俺のを貸す 118 00:09:56,470 --> 00:09:57,263 何する気? 119 00:09:57,597 --> 00:09:59,307 俺にも分からない 120 00:10:00,349 --> 00:10:05,021 分かってても話さないよ サプライズだからね 121 00:10:06,105 --> 00:10:07,815 俺にすら秘密だ 122 00:10:12,653 --> 00:10:16,365 今日は仲良しムードを 控えめにね 123 00:10:16,616 --> 00:10:18,826 超かわいいのも禁止 124 00:10:20,786 --> 00:10:21,537 やめろって 125 00:10:28,628 --> 00:10:32,089 新しい彼女の前で 恥ずかしいから? 126 00:10:33,799 --> 00:10:34,717 その態度は? 127 00:10:35,009 --> 00:10:40,139 誰かがキスを拒んだから 11時間しか眠れなった 128 00:10:41,724 --> 00:10:43,517 ご機嫌斜めなの 129 00:10:45,519 --> 00:10:46,771 おはよう 130 00:10:46,896 --> 00:10:50,358 ピンクのパジャマ姿が かわいいでしょ 131 00:10:50,441 --> 00:10:54,362 綿あめ機に 襲われたように見える 132 00:10:56,197 --> 00:10:58,741 驚いた お前も女なんだな 133 00:11:00,034 --> 00:11:03,537 “甘くて刺激的”とか キモいんだよ 134 00:11:05,331 --> 00:11:07,875 写真 投稿しちゃお 135 00:11:10,878 --> 00:11:13,881 消してよ 自分が消されたい? 136 00:11:15,383 --> 00:11:17,802 トラみたいな彼女だね 137 00:11:21,389 --> 00:11:23,683 “ブライダル・ショップ” 138 00:11:26,977 --> 00:11:29,522 ベルタ どっちがいい? 139 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 新郎なんて誰も見てない 140 00:11:35,069 --> 00:11:38,406 メールを見たわ 緊急事態って? 141 00:11:38,739 --> 00:11:40,908 ネクタイを選べない 142 00:11:42,243 --> 00:11:44,870 それで手術中に呼び出し? 143 00:11:44,995 --> 00:11:46,247 違うんだ 144 00:11:47,039 --> 00:11:49,583 帽子も似合うか見てほしい 145 00:11:52,461 --> 00:11:54,004 似合わない 146 00:11:55,631 --> 00:11:57,299 君は頼りになる 147 00:11:58,426 --> 00:12:00,386 カラオケは楽しかった 148 00:12:00,511 --> 00:12:01,720 そうね 149 00:12:01,846 --> 00:12:05,975 マットが妬(や)いて 2人だけの何かが欲しいと 150 00:12:06,058 --> 00:12:10,688 ランチの時間に 特別な握手を創作した 151 00:12:11,731 --> 00:12:13,899 CJも変な気分に 152 00:12:14,400 --> 00:12:15,151 本当に? 153 00:12:15,276 --> 00:12:17,945 本人が“変な気分だ”と 154 00:12:20,114 --> 00:12:23,576 すごい このドレス ゴージャスね 155 00:12:24,076 --> 00:12:25,786 着てみたい? 156 00:12:26,120 --> 00:12:28,998 どうかな 着る理由がない 157 00:12:29,331 --> 00:12:31,375 断る理由もない 158 00:12:33,627 --> 00:12:37,131 そうね マットとうまくいけば― 159 00:12:37,298 --> 00:12:40,593 いつか着るかもしれないし 160 00:12:41,719 --> 00:12:43,137 着ちゃおうかな 161 00:12:44,346 --> 00:12:46,182 ドレスが着られる! 162 00:12:51,479 --> 00:12:55,191 うれしそう 普通の喜び方じゃない 163 00:12:56,817 --> 00:12:58,861 ダンスを習いたい? 164 00:13:00,196 --> 00:13:02,114 ヒップホップだよ 165 00:13:13,000 --> 00:13:15,002 跳ぶの(ホップ)はできた 166 00:13:16,170 --> 00:13:18,506 踊る赤ん坊ってわけね 167 00:13:20,257 --> 00:13:24,011 ラモーナ 来て 最高の案が浮かんだ 168 00:13:24,386 --> 00:13:26,680 “最高”の基準が低そう 169 00:13:28,641 --> 00:13:33,229 トミーを見てて とがった物とヨダレに注意 170 00:13:33,479 --> 00:13:35,689 ジャクソンと同じだね 171 00:13:39,693 --> 00:13:43,822 赤ん坊には慣れてない ボウルで水を飲む? 172 00:13:45,199 --> 00:13:46,367 クッキー 173 00:13:48,410 --> 00:13:51,372 欲しいの? 取ってあげる 174 00:13:51,747 --> 00:13:53,874 私にも一口くれる? 175 00:13:54,583 --> 00:13:55,709 はい どうぞ 176 00:14:00,297 --> 00:14:01,632 ありがと 177 00:14:01,882 --> 00:14:05,844 こちょこちょモンスターは? 私でちゅよ 178 00:14:06,387 --> 00:14:09,181 これはこれは 何かと思えば 179 00:14:09,598 --> 00:14:11,892 こちょこちょモンスター? 180 00:14:13,435 --> 00:14:14,853 やめな 殴るよ 181 00:14:15,479 --> 00:14:18,399 今さらタフぶるのはやめろ 182 00:14:18,691 --> 00:14:20,067 マジで殴る 183 00:14:21,068 --> 00:14:21,777 ウソだね 184 00:14:22,778 --> 00:14:24,405 すごく痛い 185 00:14:24,905 --> 00:14:27,616 泣くな 泣くな 泣くな… 186 00:14:39,211 --> 00:14:40,921 ありがとう 187 00:14:42,798 --> 00:14:45,593 キレイよ これが必要ね 188 00:14:49,805 --> 00:14:50,973 ステキだ 189 00:14:51,599 --> 00:14:54,101 私のためのドレスみたい 190 00:14:55,227 --> 00:14:57,479 お似合いのカップルね 191 00:14:58,606 --> 00:14:59,481 撮るわよ 192 00:14:59,648 --> 00:15:01,150 僕らは違うんだ 193 00:15:01,400 --> 00:15:03,944 ベルタは詮索しない 194 00:15:04,737 --> 00:15:05,946 笑って 195 00:15:08,657 --> 00:15:12,703 このドレス 気に入ったわ いくらかしら 196 00:15:13,621 --> 00:15:14,288 ヤバい 197 00:15:14,830 --> 00:15:15,623 高いの? 198 00:15:15,706 --> 00:15:19,752 いや 意外と安いけど CJのドレスだ 199 00:15:19,960 --> 00:15:24,131 何ですって CJのを着ちゃったの? 200 00:15:25,007 --> 00:15:26,800 脱ぐわ 彼女が来る 201 00:15:27,134 --> 00:15:28,218 急いで 202 00:15:32,056 --> 00:15:32,806 来てる 203 00:15:34,350 --> 00:15:35,893 どうしましょ 204 00:15:37,311 --> 00:15:38,145 開かない 205 00:15:39,688 --> 00:15:41,982 ベルタが一服してる 206 00:15:44,318 --> 00:15:45,778 どうしよう 207 00:15:45,903 --> 00:15:49,156 来て 台の上に乗るんだ 208 00:15:50,449 --> 00:15:53,035 マネキンのフリをして 209 00:15:53,243 --> 00:15:54,870 だませないわよ 210 00:15:55,162 --> 00:15:56,121 ポーズを 211 00:15:58,207 --> 00:16:00,668 来たね ベイビー 212 00:16:00,834 --> 00:16:03,295 まだ帰ってなかったの? 213 00:16:03,420 --> 00:16:05,506 君に会いたくってさ 214 00:16:05,589 --> 00:16:09,176 式の前にドレス姿を 見ちゃダメなの 215 00:16:09,301 --> 00:16:10,511 帰りなさい 216 00:16:11,053 --> 00:16:13,347 1人じゃ帰りたくない 217 00:16:13,681 --> 00:16:17,017 試着はやめて ボウリングしない? 218 00:16:17,476 --> 00:16:18,352 なんで? 219 00:16:18,727 --> 00:16:20,729 君が言うからだよ 220 00:16:20,854 --> 00:16:23,857 “ボウリング大好き”って 221 00:16:25,317 --> 00:16:26,527 言ってない 222 00:16:27,861 --> 00:16:30,155 ダンスの間違いかな 223 00:16:31,365 --> 00:16:34,910 式の当日に 逃げたりしないよね? 224 00:16:35,035 --> 00:16:38,455 走り出して ドアから出てくとか 225 00:16:40,124 --> 00:16:41,875 変なこと聞くわね 226 00:16:45,587 --> 00:16:48,799 キスして 目を閉じれば怖くない 227 00:16:51,051 --> 00:16:55,055 スティーブ ハネムーンまで我慢して 228 00:16:58,684 --> 00:17:01,311 マネキンは向こうにあった 229 00:17:01,895 --> 00:17:03,355 それがこっちに 230 00:17:04,231 --> 00:17:05,733 私のドレスだわ 231 00:17:06,400 --> 00:17:08,402 腕に毛が生えてる 232 00:17:14,408 --> 00:17:16,994 CJ 調子はどう? 233 00:17:18,620 --> 00:17:21,457 なぜ私のドレスを着てるの? 234 00:17:21,582 --> 00:17:24,001 なぜ僕のドレスを? 235 00:17:25,586 --> 00:17:28,088 それがね 笑える話なの 236 00:17:28,589 --> 00:17:31,300 いつか笑えるはずよ 237 00:17:33,427 --> 00:17:34,762 今日は無理ね 238 00:17:36,138 --> 00:17:37,347 実はね 239 00:17:37,765 --> 00:17:41,935 私がこのドレスを見て 気に入ったから 240 00:17:42,061 --> 00:17:44,980 お店の人が試着しろって 241 00:17:45,606 --> 00:17:48,776 ベルタのせいにしなさんな 242 00:17:50,486 --> 00:17:55,991 あなたのだと知らなかったの 本当に申し訳ないわ 243 00:17:56,408 --> 00:17:58,619 わざとじゃないんだ 244 00:17:59,453 --> 00:18:02,956 あなたが見たから もう着られない 245 00:18:03,582 --> 00:18:08,962 悲しいわ 気に入ってるし 見つけるのに苦労した 246 00:18:09,838 --> 00:18:11,757 探すのを手伝う 247 00:18:11,965 --> 00:18:14,468 私たち サイズは同じだし 248 00:18:14,635 --> 00:18:18,138 趣味も同じ ドレスもそうだし… 249 00:18:20,974 --> 00:18:22,643 それも迷惑よね 250 00:18:23,602 --> 00:18:28,982 ドレスのことだけじゃない 2人の過去が気になるの 251 00:18:29,191 --> 00:18:32,528 心配しないで 私たち 今は友達 252 00:18:33,153 --> 00:18:36,365 2人は本当に ステキなカップルよ 253 00:18:36,740 --> 00:18:38,534 幸せになってほしい 254 00:18:39,868 --> 00:18:41,829 CJ 許してくれる? 255 00:18:44,164 --> 00:18:45,541 許してあげる 256 00:18:45,833 --> 00:18:47,000 ありがとう 257 00:18:48,335 --> 00:18:49,294 ハグする? 258 00:18:49,503 --> 00:18:52,172 してほしそうね 来て 259 00:18:53,549 --> 00:18:55,509 僕も混ぜてよ 260 00:18:57,511 --> 00:19:03,183 余計なお世話だけど 私ならドレスを着た女を殺す 261 00:19:08,230 --> 00:19:09,690 サプライズは? 262 00:19:09,982 --> 00:19:13,360 俺が開けるまで中を見ないで 263 00:19:15,195 --> 00:19:16,697 見えないと思う 264 00:19:23,745 --> 00:19:25,038 ウソでしょ 265 00:19:25,164 --> 00:19:26,039 本当だ 266 00:19:26,206 --> 00:19:29,376 招かれなきゃ招けばいい 267 00:19:29,626 --> 00:19:31,461 ステファニー 268 00:19:38,677 --> 00:19:41,889 夫が子守に走ったって 本当? 269 00:19:44,099 --> 00:19:47,186 ステキですね どこのドレス? 270 00:19:47,519 --> 00:19:50,230 ジミーから借りたのよ 271 00:19:51,899 --> 00:19:54,568 なぜ持ってるかは聞かない 272 00:20:00,782 --> 00:20:02,075 甥御さんね 273 00:20:02,201 --> 00:20:04,912 トミー 最高の笑顔を見せて 274 00:20:08,040 --> 00:20:09,541 鼻ほじりもいい 275 00:20:11,168 --> 00:20:12,753 遅れてごめん 276 00:20:12,878 --> 00:20:15,172 ベイビー 寂しかったよ 277 00:20:30,604 --> 00:20:32,105 2人だけの握手 278 00:20:33,357 --> 00:20:36,318 みんな もうすぐ上映時間だ 279 00:20:36,443 --> 00:20:37,444 よし 280 00:20:38,904 --> 00:20:41,448 座りましょ 楽しみだわ 281 00:20:42,824 --> 00:20:43,951 お願いね 282 00:20:44,451 --> 00:20:48,330 ジミー よくフィルムが手に入ったね 283 00:20:48,455 --> 00:20:52,834 Netflixの配信さ 彼らは世界を席巻中だ 284 00:20:55,671 --> 00:20:58,632 私の曲がラジオから流れるの 285 00:21:03,845 --> 00:21:07,808 あの男は? 切り裂き魔? 死の罠? 286 00:21:08,684 --> 00:21:11,478 上映中に話す人は嫌だな 287 00:21:12,813 --> 00:21:14,314 ラジオをつける 288 00:21:21,154 --> 00:21:23,907 やっぱり死の罠だった 289 00:21:25,033 --> 00:21:28,120 これだけ? 流れたのは2秒 290 00:21:28,787 --> 00:21:32,165 でもあの2秒が 耳から離れない 291 00:21:33,375 --> 00:21:35,419 残念だよ ステフ 292 00:21:36,545 --> 00:21:38,338 ガッカリした? 293 00:21:39,214 --> 00:21:42,175 1曲 丸々流れたら喜べた 294 00:21:42,551 --> 00:21:45,012 せめて1節だけでも 295 00:21:45,304 --> 00:21:49,683 でもいいの 映画で使われたわけだし 296 00:21:49,850 --> 00:21:53,895 皆のお陰で 自分が特別になった気分 297 00:21:54,688 --> 00:21:56,148 君は特別な人だ 298 00:21:58,942 --> 00:22:02,362 あなたといると 毎日がプレミアね 299 00:22:05,365 --> 00:22:06,867 みんな 大好き 300 00:22:06,992 --> 00:22:09,036 私たちも大好きよ 301 00:22:09,202 --> 00:22:11,121 私 こんなキャラ? 302 00:22:12,873 --> 00:22:15,542 こんな感動の瞬間には? 303 00:22:15,876 --> 00:22:17,627 カラオケするのさ 304 00:22:26,595 --> 00:22:32,059 ロッキーを預けに来た時も この曲を歌ってた 305 00:22:32,184 --> 00:22:34,352 リッキー・マーティン中毒? 306 00:22:36,563 --> 00:22:38,899 ロッキー その服は? 307 00:22:39,608 --> 00:22:43,153 ここはカルト教団 同化で身を守った 308 00:22:44,488 --> 00:22:46,907 さあ コンガ・タイムだ 309 00:22:50,702 --> 00:22:52,412 レイが待ってる 310 00:22:52,537 --> 00:22:53,246 レイ? 311 00:22:53,622 --> 00:22:56,625 彼の名前だと思う 今さら聞けない 312 00:23:00,003 --> 00:23:02,756 赤ん坊へのキスは他言無用 313 00:23:02,923 --> 00:23:06,134 俺が家族に 愛されてることもだ 314 00:23:07,594 --> 00:23:08,261 分かった 315 00:23:08,553 --> 00:23:09,221 ハグは? 316 00:23:10,472 --> 00:23:11,681 同じ所だ 317 00:23:12,265 --> 00:23:14,810 泣くな 泣くな 泣くな… 318 00:23:17,145 --> 00:23:17,938 開いて… 319 00:23:18,105 --> 00:23:20,857 夜の10時だわ どなた? 320 00:23:22,776 --> 00:23:23,443 僕だよ 321 00:23:24,111 --> 00:23:24,820 どうも 322 00:23:25,362 --> 00:23:27,197 また夜のドーナツ? 323 00:23:28,406 --> 00:23:29,699 分かってるね 324 00:23:31,284 --> 00:23:32,285 食べる? 325 00:23:32,786 --> 00:23:33,453 結構よ 326 00:23:33,703 --> 00:23:35,080 実は もうない 327 00:23:36,832 --> 00:23:39,584 今日のことで話したい 328 00:23:39,960 --> 00:23:41,419 CJは大丈夫? 329 00:23:41,545 --> 00:23:46,633 君は妹みたいで 女性として見てないと言った 330 00:23:48,468 --> 00:23:49,177 ありがと 331 00:23:51,680 --> 00:23:55,142 今日のことで気づかされたわ 332 00:23:56,017 --> 00:23:59,479 結婚したら 今までどおりじゃダメ 333 00:23:59,646 --> 00:24:02,649 CJを尊重して 距離を置く 334 00:24:03,692 --> 00:24:05,152 でも友達だよね 335 00:24:05,944 --> 00:24:07,320 もちろん 336 00:24:09,030 --> 00:24:11,616 分かったよ またね 337 00:24:12,242 --> 00:24:14,870 ええ 次は結婚式ね 338 00:24:15,662 --> 00:24:16,329 だね 339 00:24:18,039 --> 00:24:20,000 じゃ そろそろ… 340 00:24:24,963 --> 00:24:25,672 帰るよ 341 00:24:25,797 --> 00:24:26,506 兄貴 342 00:24:35,348 --> 00:24:37,225 “ベルタより” 343 00:24:44,024 --> 00:24:46,693 夏の夢は― 344 00:24:47,194 --> 00:24:51,281 引き裂かれてしまった 345 00:25:19,893 --> 00:25:21,811 日本語字幕 川田 菜保子