1 00:00:09,009 --> 00:00:11,511 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:14,889 --> 00:00:17,434 フラーハウス 3 00:01:01,561 --> 00:01:03,480 ヒイラギ 飾ろう 4 00:01:06,232 --> 00:01:08,902 キミー まだ朝よ しかも10月 5 00:01:10,862 --> 00:01:12,614 ガチョウの丸焼き? 6 00:01:12,781 --> 00:01:14,657 クリスマスディナーだよ 7 00:01:15,617 --> 00:01:16,868 私に任せて 8 00:01:18,328 --> 00:01:18,953 なぜ? 9 00:01:19,120 --> 00:01:21,790 フェルナンドの機嫌を 取りたい 10 00:01:21,873 --> 00:01:25,460 代理母になるって 話すんだけど― 11 00:01:25,752 --> 00:01:26,795 多分 嫌がる 12 00:01:27,921 --> 00:01:31,758 妊娠中の つわりとか 気分の揺れのせい? 13 00:01:32,175 --> 00:01:34,469 そう フェルナンドに起こる 14 00:01:36,971 --> 00:01:39,599 私よりも苦しむんだよ 15 00:01:39,682 --> 00:01:41,935 妊娠太りまでするの 16 00:01:47,273 --> 00:01:50,944 クリスマスディナーの においがする 17 00:01:52,987 --> 00:01:55,490 俺 何かいいことした? 18 00:01:55,949 --> 00:01:58,660 それか 君が悪いことした? 19 00:02:00,620 --> 00:02:04,290 特別な食事を 用意した理由は― 20 00:02:04,457 --> 00:02:05,834 子供を産むから 21 00:02:07,168 --> 00:02:08,795 〈何てこった〉 22 00:02:09,254 --> 00:02:14,175 もう1人 欲しかったんだ 最高にうれしいよ 23 00:02:17,178 --> 00:02:21,558 言っとくことがある あんたの子じゃないの 24 00:02:25,395 --> 00:02:26,896 〈何てこった!〉 25 00:02:28,940 --> 00:02:31,192 クソ野郎の名前は? 26 00:02:32,485 --> 00:02:34,696 父親は弟のジミーだよ 27 00:02:40,660 --> 00:02:43,496 ギブラー家にしてもヤバい 28 00:02:44,497 --> 00:02:48,543 ジミーとステフの子の 代理母になるの 29 00:02:49,294 --> 00:02:50,962 よかった 30 00:02:51,713 --> 00:02:53,798 人を殺さずに済んだ 31 00:02:55,383 --> 00:02:57,677 よかったね おめでとう 32 00:02:58,845 --> 00:03:00,555 君を誇りに思う 33 00:03:01,306 --> 00:03:03,892 急に気分が悪くなった 34 00:03:05,435 --> 00:03:07,353 キミーも気分 悪い? 35 00:03:07,478 --> 00:03:08,897 妊娠は まだよ 36 00:03:09,063 --> 00:03:12,358 考えただけで 足がむくんできた 37 00:03:13,526 --> 00:03:16,279 無性に食べたくなってきたぞ 38 00:03:16,487 --> 00:03:17,906 ピクルスは? 39 00:03:24,829 --> 00:03:26,414 こんな姿 見ないで! 40 00:03:32,587 --> 00:03:34,505 無事 話は済んだね 41 00:03:35,882 --> 00:03:38,885 キミー 今回のことのお礼に― 42 00:03:39,010 --> 00:03:41,137 私に何かできる? 43 00:03:41,763 --> 00:03:45,600 これは? 2人っきりで丸一日 遊ぶの 44 00:03:50,772 --> 00:03:52,148 丸一日? 45 00:03:53,566 --> 00:03:55,610 そう やったことないよね 46 00:03:56,277 --> 00:03:58,613 理由があってのことだよ 47 00:03:59,781 --> 00:04:04,160 私の親友と妹が 絆を強めようとしてる 48 00:04:04,452 --> 00:04:08,539 今日は2人の ソウル・シスター・サタデーね 49 00:04:09,958 --> 00:04:11,918 すぐ名前付けるね 50 00:04:12,418 --> 00:04:13,878 得意なの 51 00:04:13,962 --> 00:04:17,090 楽しんでね 私はマットがいなくて― 52 00:04:17,173 --> 00:04:20,969 残業続きだったから 今日は ゆっくりする 53 00:04:22,220 --> 00:04:25,473 DJの まったりデーよ 54 00:04:26,891 --> 00:04:28,518 名前付けるの大好き! 55 00:04:31,980 --> 00:04:34,565 2人きりだね 子宮友達(ウームメイト) 56 00:04:36,693 --> 00:04:39,654 そうだね 2人っきり 57 00:04:40,113 --> 00:04:41,906 他は誰もいない 58 00:04:43,825 --> 00:04:48,204 見てよ 食べながら ドリブルしてるんだ 59 00:04:50,623 --> 00:04:54,002 すごい お兄ちゃんって“特別”だね 60 00:04:56,296 --> 00:04:57,630 静かにして 61 00:04:57,964 --> 00:05:01,259 日本にいるマリウスに 写真送るの 62 00:05:01,342 --> 00:05:03,678 どっちから撮ろう 63 00:05:03,970 --> 00:05:05,346 どっちも かわいい 64 00:05:08,182 --> 00:05:12,020 しまった サンドイッチを ドリブルしちゃった 65 00:05:15,023 --> 00:05:15,898 おバカ 66 00:05:20,445 --> 00:05:21,821 よくもやったな 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,533 どう投げるの? 68 00:05:30,330 --> 00:05:33,541 マックス 何やってんだよ 69 00:05:37,920 --> 00:05:40,715 この水兵 大昔から あるんだぞ 70 00:05:40,798 --> 00:05:43,676 おじいちゃんが 1908年に買った 71 00:05:45,970 --> 00:05:47,597 帽子が取れてる 72 00:05:48,681 --> 00:05:50,099 鼻もね 73 00:05:52,226 --> 00:05:53,561 耳もだよ 74 00:05:55,438 --> 00:05:57,648 なんで投げたんだ 75 00:05:57,732 --> 00:06:00,401 ボール遊びは苦手なのに 76 00:06:01,319 --> 00:06:02,862 ボールは嫌いだ! 77 00:06:04,739 --> 00:06:06,115 落ち着けよ 78 00:06:06,282 --> 00:06:09,118 僕は いい子で 問題は起こさない 79 00:06:09,243 --> 00:06:11,788 9年の努力が水の泡だ 80 00:06:13,873 --> 00:06:17,210 のりでくっつければ バレないよ 81 00:06:17,794 --> 00:06:20,546 ホント? ラモーナって最高 82 00:06:20,671 --> 00:06:22,590 何もしてないけど 83 00:06:23,257 --> 00:06:26,636 提案した人が やるべきでしょ? 84 00:06:31,391 --> 00:06:34,394 〝ギブラー・スタイル〞 85 00:06:36,437 --> 00:06:37,939 最高だね 86 00:06:38,022 --> 00:06:41,776 妊娠中に できないことを やってるの 87 00:06:42,151 --> 00:06:44,821 温水浴 ワイン 88 00:06:44,946 --> 00:06:46,280 生ガキ 89 00:06:53,287 --> 00:06:55,164 このホットタブは? 90 00:06:55,915 --> 00:06:59,460 部屋でフェルナンドと 入ってるの 91 00:07:01,796 --> 00:07:03,923 いつもはゼリーを… 92 00:07:04,006 --> 00:07:07,343 やめて それ以上 聞きたくない 93 00:07:07,802 --> 00:07:09,303 ここから始まる 94 00:07:09,637 --> 00:07:15,184 妊娠したら あんたとは 9ヵ月 ずっと一緒だもん 95 00:07:21,441 --> 00:07:23,985 妊娠するとは限らない 96 00:07:24,110 --> 00:07:26,446 可能性は50%もない 97 00:07:26,737 --> 00:07:28,489 大丈夫 妊娠する 98 00:07:30,408 --> 00:07:32,910 中に入れたら すぐできる 99 00:07:34,620 --> 00:07:37,457 サプライズを用意したの ベルトを 100 00:07:38,624 --> 00:07:39,792 本気だよ 101 00:07:40,126 --> 00:07:42,962 ハイドロジェットを 取りつけたの 102 00:07:51,179 --> 00:07:53,723 すごい! マッサージみたい 103 00:07:54,307 --> 00:07:55,725 浣腸(かんちょう)みたい 104 00:08:13,451 --> 00:08:14,577 ダメ コスモ 105 00:08:16,287 --> 00:08:18,873 来ちゃダメ バレちゃうよ 106 00:08:20,833 --> 00:08:21,918 リスだ! 107 00:08:28,216 --> 00:08:29,717 開いてます 108 00:08:30,927 --> 00:08:34,847 それじゃ 2階の 右にある部屋に運んで 109 00:08:35,139 --> 00:08:36,557 これは何? 110 00:08:37,391 --> 00:08:40,102 アイスが食べたくなって― 111 00:08:40,311 --> 00:08:44,273 母性にも目覚めたから トミーと出かけた 112 00:08:44,899 --> 00:08:46,067 ありがとう 113 00:08:47,109 --> 00:08:50,863 そろそろベッドが要るって 言ってたろ? 114 00:08:51,072 --> 00:08:54,408 だからレースカー・ベッドを 買ったよ 115 00:08:56,244 --> 00:08:57,620 トミー どう? 116 00:09:06,921 --> 00:09:08,506 親切なのね 117 00:09:08,589 --> 00:09:11,259 組み立ても頼んでいい? 118 00:09:11,384 --> 00:09:12,510 もちろん 119 00:09:12,593 --> 00:09:13,386 行こう 120 00:09:33,322 --> 00:09:37,118 違和感がある気がするのは 俺だけ? 121 00:09:39,287 --> 00:09:41,747 私も同じ気持ちよ 122 00:09:43,541 --> 00:09:46,961 まあいいや ベッドを組み立てよう 123 00:09:52,258 --> 00:09:53,968 開いてます 124 00:09:55,803 --> 00:09:57,096 やあ DJ 125 00:09:59,348 --> 00:10:03,144 ラリー マックスと テイラーが約束を? 126 00:10:03,311 --> 00:10:05,146 君と遊びに来た 127 00:10:09,942 --> 00:10:11,277 プレゼントだよ 128 00:10:12,695 --> 00:10:15,114 薬局で買ったチョコね 129 00:10:17,199 --> 00:10:18,159 半額 130 00:10:19,994 --> 00:10:22,413 フェイスブックで見たよ 131 00:10:22,496 --> 00:10:25,333 “交際中”が “複雑な関係”に変わった 132 00:10:28,294 --> 00:10:30,046 本当に複雑なの 133 00:10:30,212 --> 00:10:33,924 私と付き合えば “うっとり”になる 134 00:10:36,802 --> 00:10:40,014 何だか予期せぬ展開だわ 135 00:10:42,016 --> 00:10:43,851 それに気まずい 136 00:10:45,686 --> 00:10:46,771 ママさん 137 00:10:46,854 --> 00:10:50,024 マンコウスキ ジャクソンなら2階よ 138 00:10:50,191 --> 00:10:52,693 どうでもいい これ あげる 139 00:10:55,029 --> 00:10:56,447 僕のハートも 140 00:11:00,868 --> 00:11:04,538 ありがとう 半額のチョコが増えた 141 00:11:05,373 --> 00:11:06,582 ガキは帰れ 142 00:11:08,000 --> 00:11:11,545 うれしいけど ちょっと怖いわ 143 00:11:12,129 --> 00:11:15,675 今日は まったりするのに 忙しいの 144 00:11:15,841 --> 00:11:19,970 だから帰ってもらえると 助かるわ 145 00:11:21,180 --> 00:11:23,391 まったりするの手伝う? 146 00:11:24,392 --> 00:11:25,559 結構よ 147 00:11:28,396 --> 00:11:29,230 私は残る 148 00:11:29,397 --> 00:11:30,398 僕も残る 149 00:11:30,523 --> 00:11:31,565 僕は行くね 150 00:11:38,280 --> 00:11:40,408 どう? もう直った? 151 00:11:40,491 --> 00:11:43,411 何やってる? お前は“頭”だろ 152 00:11:44,745 --> 00:11:47,415 休憩だよ トミーに任せた 153 00:11:52,586 --> 00:11:54,255 トミーも休憩か 154 00:11:55,297 --> 00:11:56,549 やめる! 155 00:12:01,595 --> 00:12:03,931 行っちゃった 頭は直ったの? 156 00:12:04,098 --> 00:12:08,102 落ち着いて 粘土で鼻と耳を作ったよ 157 00:12:08,269 --> 00:12:10,479 俺は雪だるまを作った 158 00:12:12,606 --> 00:12:14,483 頭にくっつけるね 159 00:12:17,737 --> 00:12:18,362 耳 160 00:12:20,114 --> 00:12:20,656 汗 161 00:12:23,743 --> 00:12:24,326 鼻 162 00:12:26,829 --> 00:12:28,289 私のじゃない 163 00:12:29,790 --> 00:12:30,499 ごめん 先生 164 00:12:31,709 --> 00:12:36,088 あとは帽子をくっつければ 元どおりだよ 165 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 大好き ラモーナ 166 00:12:38,799 --> 00:12:42,178 細かいけど 鼻がちょっと細い 167 00:12:42,386 --> 00:12:46,140 鼻の整形画像を 参考にしたんだよね 168 00:12:47,975 --> 00:12:49,810 なるほどね 169 00:12:55,733 --> 00:12:59,361 ソウル・シスターの買い物は 最高だった 170 00:12:59,695 --> 00:13:01,155 早く入りなよ 171 00:13:06,285 --> 00:13:09,330 すごい 鏡を見てるみたい 172 00:13:10,915 --> 00:13:14,168 キミー・ルックが 似合う人は貴重だよ 173 00:13:15,336 --> 00:13:16,837 早く脱ぎたい 174 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 分かり合えてきた 175 00:13:23,928 --> 00:13:25,763 次は これだよ 176 00:13:26,347 --> 00:13:28,682 スピリチュアルなヘソの緒 177 00:13:29,850 --> 00:13:31,310 なるほど 178 00:13:31,477 --> 00:13:34,605 これを お互いに巻きつけて― 179 00:13:34,688 --> 00:13:37,650 9ヵ月の結びつきを表現する 180 00:13:38,692 --> 00:13:39,860 バーニングマンでやった 181 00:13:40,903 --> 00:13:42,029 参加したの? 182 00:13:42,154 --> 00:13:46,575 そう 1回目だから バーニングボーイだったけど 183 00:13:48,953 --> 00:13:50,037 清めよ 184 00:13:50,579 --> 00:13:51,539 祓(はら)えよ 185 00:13:53,123 --> 00:13:54,083 水だよね? 186 00:13:54,500 --> 00:13:58,587 オオカミのオシッコは 入手が難しいの 187 00:13:59,964 --> 00:14:00,673 やめる 188 00:14:00,798 --> 00:14:02,049 まだダメ 189 00:14:02,633 --> 00:14:04,552 これを外して 190 00:14:06,887 --> 00:14:10,099 このヘソの緒は 私たちの関係が― 191 00:14:10,224 --> 00:14:12,560 生まれ変わるまで切れない 192 00:14:13,852 --> 00:14:15,729 箱に書いてあった 193 00:14:16,397 --> 00:14:18,274 早く終わらせよう 194 00:14:18,399 --> 00:14:20,901 守護動物(スピリット・アニマル)を選んで 195 00:14:22,152 --> 00:14:24,864 目を閉じて 頭に描いて 196 00:14:24,989 --> 00:14:28,033 私には 美しいクジャクが見える 197 00:14:28,242 --> 00:14:31,537 お花畑の中を 気取って歩いてる 198 00:14:32,913 --> 00:14:34,415 クジャク! 199 00:14:35,082 --> 00:14:36,041 クジャク! 200 00:14:37,918 --> 00:14:38,752 あんたの番 201 00:14:39,420 --> 00:14:40,754 分かった 202 00:14:43,090 --> 00:14:45,092 ガゼルが見える 203 00:14:45,217 --> 00:14:47,261 サバンナで跳びはねてる 204 00:14:48,721 --> 00:14:50,014 ガゼル 205 00:14:50,806 --> 00:14:52,016 ガゼル 206 00:14:52,766 --> 00:14:54,143 いい感じだよ 207 00:14:54,768 --> 00:14:55,769 次ね 208 00:14:58,522 --> 00:15:00,941 お互いの思い出を語ろう 209 00:15:01,233 --> 00:15:04,153 私は あんたの口癖が 好きだった 210 00:15:04,278 --> 00:15:05,779 “お下品ね!” 211 00:15:07,031 --> 00:15:08,949 “失礼ね!”だよ 212 00:15:09,491 --> 00:15:11,577 私との一番の思い出は? 213 00:15:12,077 --> 00:15:14,163 引っ越していった事 214 00:15:19,251 --> 00:15:20,586 お下品ね! 215 00:15:23,088 --> 00:15:25,883 次は怖いことを話して 216 00:15:27,051 --> 00:15:30,638 分かった 私が怖いと思ってるのは 217 00:15:30,763 --> 00:15:33,474 赤ちゃんのことだよ 218 00:15:33,766 --> 00:15:37,770 うまくいかなくて ママになれないかも 219 00:15:39,313 --> 00:15:42,149 確かに それは怖いね 220 00:15:43,651 --> 00:15:45,527 私が怖いのはカメ 221 00:15:51,075 --> 00:15:54,662 帽子かぶってるカメ 謎すぎるもん 222 00:16:02,503 --> 00:16:05,673 2人とも ここで 何してるの? 223 00:16:06,256 --> 00:16:09,343 DJ 2人の男と 何やってんの? 224 00:16:12,054 --> 00:16:14,473 1人は やけに若い 225 00:16:15,599 --> 00:16:17,768 私は何も知らない 226 00:16:18,060 --> 00:16:21,563 目にキュウリをのせてたら いたの 227 00:16:21,689 --> 00:16:24,024 彼が“複雑な関係”の相手? 228 00:16:24,274 --> 00:16:27,736 そうだよ 25年も複雑な関係だ 229 00:16:29,071 --> 00:16:31,949 高校の時に付き合って 別れて― 230 00:16:32,032 --> 00:16:34,493 プロムでよりを戻した 231 00:16:34,618 --> 00:16:36,537 でも別の人と結婚し― 232 00:16:36,662 --> 00:16:41,041 再会後 お互い恋人ができて 日本で別れた 233 00:16:43,002 --> 00:16:45,004 すごい 確かに複雑 234 00:16:49,550 --> 00:16:50,551 それも終わる 235 00:16:51,093 --> 00:16:55,931 12本のバラで思い出して デートまで12日だよ 236 00:16:58,100 --> 00:17:00,060 スティーブ ステキね 237 00:17:00,227 --> 00:17:01,520 つまらない 238 00:17:04,440 --> 00:17:08,402 ラリー あなたとは 何も起こらないから― 239 00:17:08,485 --> 00:17:12,865 申し訳ないけど もう帰ってくれる? 240 00:17:15,409 --> 00:17:17,536 フェイスブックでは友達だ 241 00:17:18,746 --> 00:17:20,372 違うと思うけど 242 00:17:20,664 --> 00:17:23,959 キャンプ友達のカーラが私だ 243 00:17:29,131 --> 00:17:31,800 ママさん 僕は諦めない 244 00:17:33,010 --> 00:17:36,263 でも帰るよ ママが捜索願 出した 245 00:17:40,768 --> 00:17:45,147 嫌なもの見せてごめん 私も嫌だったけど 246 00:17:46,523 --> 00:17:48,400 バラ ありがとう 247 00:17:52,654 --> 00:17:53,781 おっと 248 00:17:54,865 --> 00:17:56,950 展開が早いな 249 00:17:57,201 --> 00:17:59,328 違う そうじゃないの 250 00:17:59,787 --> 00:18:02,456 へえ そうかな チョコに― 251 00:18:02,539 --> 00:18:05,793 バラにホットタブまである 252 00:18:07,002 --> 00:18:11,507 バラは あと12日 デートしないって意味だ 253 00:18:11,799 --> 00:18:17,137 お風呂にはテイラーのパパと ジャクソンの友達と入ってた 254 00:18:17,471 --> 00:18:20,140 それも変だったわ 255 00:18:20,974 --> 00:18:23,894 仕事の話で来たけど スティーブが… 256 00:18:23,977 --> 00:18:28,357 マット 君たちを 別れさせる気はなかった 257 00:18:28,607 --> 00:18:29,650 分かってる 258 00:18:30,067 --> 00:18:32,945 DJが君を選んだんだ 259 00:18:33,028 --> 00:18:38,325 身長188センチ 腹筋ムキムキ 体脂肪8%の俺よりもね 260 00:18:38,408 --> 00:18:39,535 彼女の選択だ 261 00:18:41,537 --> 00:18:43,163 ああ そうだね 262 00:18:43,831 --> 00:18:44,623 だよね? 263 00:18:46,750 --> 00:18:49,503 話し合いで解決できない? 264 00:18:49,628 --> 00:18:52,965 君とは友達でいたい 無理かな? 265 00:18:54,174 --> 00:18:56,802 スティーブ 人生は短い 266 00:18:56,885 --> 00:19:00,180 君を恨んだりしないよ 友達だ 267 00:19:00,305 --> 00:19:01,849 ありがとう マット 268 00:19:03,475 --> 00:19:05,269 ホント いい体だ 269 00:19:07,521 --> 00:19:10,274 ダビデ像をハグしてるみたい 270 00:19:12,442 --> 00:19:15,529 よかった 2人とも仲直りね 271 00:19:15,612 --> 00:19:17,030 仕事にも戻る? 272 00:19:19,408 --> 00:19:22,035 それを話しに来たんだ 273 00:19:22,494 --> 00:19:25,747 DJ 悪いけど 君とは働けない 274 00:19:26,039 --> 00:19:28,709 腹筋とフロリダに戻るの? 275 00:19:30,377 --> 00:19:33,338 いや 自分のクリニックを開く 276 00:19:33,630 --> 00:19:35,382 2ブロック先にね 277 00:19:37,134 --> 00:19:38,427 何ですって? 278 00:19:39,052 --> 00:19:42,389 “ハーモン・ベター・ ペットケア”だ 279 00:19:42,681 --> 00:19:45,559 “ハーモン・フラー・ ペットケア”と似てる 280 00:19:45,851 --> 00:19:47,394 でも ベターだ 281 00:19:49,271 --> 00:19:51,565 引っ越しなら手伝うよ 282 00:19:51,690 --> 00:19:54,443 何でも協力するから言って 283 00:19:54,943 --> 00:19:55,694 ありがとう 284 00:19:56,403 --> 00:19:57,571 友情復活! 285 00:19:58,322 --> 00:19:59,406 行こう 286 00:20:08,123 --> 00:20:10,751 頭をくっつければ元どおり 287 00:20:10,918 --> 00:20:15,756 僕は いい子のままで 世界は完璧になるね 288 00:20:17,633 --> 00:20:19,426 みんな どこ? 289 00:20:20,427 --> 00:20:22,512 のりは後にする 290 00:20:23,222 --> 00:20:24,765 平常心でね 291 00:20:30,604 --> 00:20:31,939 何してるの? 292 00:20:32,272 --> 00:20:34,358 “平常心”が分からなくて 293 00:20:35,317 --> 00:20:37,319 それでロボットダンス? 294 00:20:38,779 --> 00:20:40,364 パニクった 295 00:20:44,159 --> 00:20:45,994 何してるの? 296 00:20:46,370 --> 00:20:49,122 平常心ってやつだよ 297 00:20:51,959 --> 00:20:54,836 何か変な感じなのよね 298 00:20:55,170 --> 00:20:56,964 ずっと気になってる 299 00:20:57,422 --> 00:20:59,258 ここじゃないし 300 00:20:59,424 --> 00:21:00,259 あれだわ 301 00:21:05,889 --> 00:21:08,475 水兵さんに一体 何が? 302 00:21:10,602 --> 00:21:12,854 何があったの? 303 00:21:14,815 --> 00:21:17,526 ママの にらみ作戦だ 304 00:21:19,861 --> 00:21:21,321 目をそらせ 305 00:21:26,285 --> 00:21:29,079 無理だよ 体が動かない 306 00:21:30,831 --> 00:21:32,124 頑張るんだ 307 00:21:32,457 --> 00:21:34,376 もうダメ… 308 00:21:37,004 --> 00:21:40,173 言うよ 僕がボール投げたら― 309 00:21:40,257 --> 00:21:42,134 頭に当たっちゃって 310 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 かばわなくていい 311 00:21:44,428 --> 00:21:45,512 壊したのは俺 312 00:21:45,762 --> 00:21:48,015 ジャクソンは悪くない 313 00:21:48,140 --> 00:21:49,349 DJが壊した 314 00:21:56,064 --> 00:21:58,150 ホント 強力だね 315 00:21:59,609 --> 00:22:01,528 私が壊したの! 316 00:22:01,611 --> 00:22:03,530 何もしてないけど 317 00:22:04,865 --> 00:22:06,867 みんな 落ち着いて 318 00:22:07,242 --> 00:22:10,912 正直 言って これって気味悪い 319 00:22:12,372 --> 00:22:15,709 おじいちゃんが 捨てなかっただけ 320 00:22:17,377 --> 00:22:19,004 まだ僕が一番? 321 00:22:19,254 --> 00:22:21,506 息子に順位はつけない 322 00:22:21,882 --> 00:22:23,925 建前はそうだよね 323 00:22:26,094 --> 00:22:29,347 でも本当は順位があるよね 324 00:22:31,641 --> 00:22:33,894 ウインクはやめて 325 00:22:33,977 --> 00:22:36,021 今日は もうたくさん 326 00:22:43,403 --> 00:22:44,738 DJ 見てよ 327 00:22:44,946 --> 00:22:48,533 トミーが気に入って 跳びはねてる 328 00:22:49,284 --> 00:22:51,119 かわいいベッド 329 00:22:52,204 --> 00:22:56,708 そして いよいよトミーが 初めて寝ます 330 00:22:56,792 --> 00:23:00,087 このレースカー・ベッドでね 331 00:23:01,922 --> 00:23:04,257 位置について 用意 332 00:23:04,466 --> 00:23:05,300 眠れ 333 00:23:08,095 --> 00:23:10,222 寝かしつけ 上手ね 334 00:23:10,555 --> 00:23:14,059 人を眠らせるのは得意なんだ 335 00:23:17,062 --> 00:23:19,773 これは昔やったはず 336 00:23:20,148 --> 00:23:21,066 手を上に 337 00:23:21,525 --> 00:23:22,943 首 絞めるの? 338 00:23:24,611 --> 00:23:26,613 チームワークを証明する 339 00:23:26,947 --> 00:23:28,281 1 2の3 340 00:23:29,449 --> 00:23:31,993 スージーの蒸気船    船には鈴がある 341 00:23:32,119 --> 00:23:35,163 スージーは天国へ    船は交換手 呼ぶ 342 00:23:35,288 --> 00:23:35,956 一緒に 343 00:23:36,081 --> 00:23:38,458 電話を9番に 切ったら― 344 00:23:38,625 --> 00:23:41,795 お尻を叩く   冷蔵庫の裏にガラス 345 00:23:41,962 --> 00:23:44,589 スージー 座って     お尻が切れた 346 00:23:44,673 --> 00:23:46,550 質問とウソはダメ 347 00:23:46,633 --> 00:23:48,844 男子はジッパー上げる 348 00:23:48,969 --> 00:23:51,096 ハエは草原 ハチは公園 349 00:23:51,179 --> 00:23:53,723 スージーは恋人とキス 350 00:23:53,807 --> 00:23:56,059 暗闇でキス 351 00:24:03,483 --> 00:24:05,318 正直に言うね 352 00:24:05,652 --> 00:24:09,030 今日 10回ぐらい 絶交しそうだった 353 00:24:10,866 --> 00:24:15,370 ロープにつないで 8時間 閉じ込めたから? 354 00:24:16,872 --> 00:24:18,290 それも要因だね 355 00:24:18,832 --> 00:24:21,835 代理母になれるのが うれしくて 356 00:24:22,127 --> 00:24:24,004 まだ私だよね? 357 00:24:24,921 --> 00:24:26,006 もちろん 358 00:24:27,007 --> 00:24:31,720 キミーは特別な人だよ 変人で イカれてて… 359 00:24:32,804 --> 00:24:34,014 続けて 360 00:24:35,682 --> 00:24:39,519 思いやりがあって 愛にあふれてる 361 00:24:40,770 --> 00:24:44,858 少しキミーっぽい子供なんて 最高だよ 362 00:24:46,693 --> 00:24:47,485 ホント? 363 00:24:48,028 --> 00:24:49,279 少しだよ 364 00:24:52,866 --> 00:24:57,996 まさに こうなってほしいと 思ってたの 365 00:24:59,539 --> 00:25:01,875 オオカミ女で “スージー”やろう 366 00:25:03,752 --> 00:25:04,711 1 2の3 367 00:25:04,836 --> 00:25:07,589 スージーの蒸気船    船には鈴がある 368 00:25:07,714 --> 00:25:10,884 スージーは天国へ    船は交換手 呼ぶ 369 00:25:11,009 --> 00:25:15,222 電話を9番に   切ったらお尻を叩く 370 00:25:45,502 --> 00:25:47,587 日本語字幕 鈴木 恵美