1 00:00:52,010 --> 00:00:56,890 第19話 2 00:00:57,057 --> 00:00:59,934 イ・ミョン(上王(サンワン)) 3 00:01:03,480 --> 00:01:07,150 ソン・ジャヒョン 4 00:01:21,122 --> 00:01:26,127 イ・ガン (チニャン大君(テグン)) 5 00:01:56,366 --> 00:02:00,995 イ・フィ (ウンソン大君) 6 00:02:01,788 --> 00:02:03,957 戻るでしょうか 7 00:02:04,290 --> 00:02:05,667 フィが約束した 8 00:02:06,000 --> 00:02:06,751 今日 上王を連れてくると 9 00:02:06,751 --> 00:02:08,628 今日 上王を連れてくると 10 00:02:06,751 --> 00:02:08,628 上王 … 譲位した先代の王 11 00:02:08,628 --> 00:02:09,129 上王 … 譲位した先代の王 12 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 上王 … 譲位した先代の王 13 00:02:09,129 --> 00:02:11,131 もし計画が失敗したら… 14 00:02:11,214 --> 00:02:13,049 たとえ失敗しても— 15 00:02:13,133 --> 00:02:16,344 もはやカンは 上王に手を出せまい 16 00:02:17,887 --> 00:02:21,307 明(みん)の使節団が 上王に会いに来るのだ 17 00:02:17,887 --> 00:02:21,307 大王大妃(テワンテビ)シム氏 18 00:02:21,474 --> 00:02:26,020 ですが使節団が帰ったら また狙うのでは? 19 00:02:21,474 --> 00:02:26,020 キム氏 20 00:02:26,229 --> 00:02:27,981 時を稼げるゆえ— 21 00:02:28,189 --> 00:02:31,651 その間に できることを探そう 22 00:03:18,781 --> 00:03:20,116 輿(こし)はここへ? 23 00:03:20,241 --> 00:03:22,535 墓へ行くのに川を渡る 24 00:03:22,911 --> 00:03:25,788 ト・ジョングクによれば ここからだ 25 00:03:34,839 --> 00:03:36,716 大提学(テジェハク)の娘が来る 26 00:03:36,799 --> 00:03:41,721 騒ぎにならぬよう門で出迎え ここへ連れてくるのだ 27 00:03:42,138 --> 00:03:42,972 はい 28 00:03:43,181 --> 00:03:46,142 私も出迎えたいのですが 29 00:03:46,267 --> 00:03:48,728 そなたが動けば怪しまれる 30 00:03:50,480 --> 00:03:52,398 私が必ずお連れします 31 00:03:54,734 --> 00:03:56,694 頼んだぞ チャン尚宮(サングン) 32 00:04:10,500 --> 00:04:13,586 王妃様がご所望の鯉(こい)のお汁です 33 00:04:13,711 --> 00:04:17,924 子を宿しやすくなり 宿した後も体によいとか 34 00:04:18,258 --> 00:04:21,678 昨夜 お月様に お祈りしました 35 00:04:21,844 --> 00:04:23,930 お子を授かるようにと 36 00:04:24,013 --> 00:04:24,889 お月様? 陰の気では娘になる 37 00:04:24,889 --> 00:04:27,100 お月様? 陰の気では娘になる 38 00:04:24,889 --> 00:04:27,100 ユン・ナギョム 39 00:04:28,142 --> 00:04:30,144 そうとは知らず… 40 00:04:31,938 --> 00:04:34,941 吉日を選んで 寝所を共にしたのだ 41 00:04:35,275 --> 00:04:38,653 もう授かっているやもしれぬ 42 00:04:39,195 --> 00:04:40,613 はい 王妃様 43 00:04:42,115 --> 00:04:43,408 プドゥル 44 00:04:43,825 --> 00:04:46,119 お前に頼みがある 45 00:04:46,953 --> 00:04:48,454 何なりと 46 00:04:49,414 --> 00:04:54,127 都で最も多くの息子を 産んだ女人から包丁をもらえ 47 00:04:54,460 --> 00:04:55,044 包丁? 48 00:04:55,253 --> 00:04:57,046 迷信でも試さねば 49 00:04:58,131 --> 00:05:01,342 役立つものは すべてお持ちします 50 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 お食事をどうぞ 51 00:05:11,311 --> 00:05:12,478 腐っているぞ 52 00:05:13,104 --> 00:05:15,982 そんなはずは… 上物です 53 00:05:35,585 --> 00:05:36,252 上王様 54 00:05:37,336 --> 00:05:38,171 今日 宮殿へお戻りに 55 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 今日 宮殿へお戻りに 56 00:05:38,171 --> 00:05:39,672 パク・キトゥク 57 00:05:40,089 --> 00:05:43,426 母上にお会いできるのですか 58 00:05:44,552 --> 00:05:48,723 少しの間に お育ちになり 喜ばれるはずです 59 00:06:09,368 --> 00:06:10,661 ねえ 60 00:06:11,496 --> 00:06:13,790 これがうまくいったら 一緒にさ… 61 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 これがうまくいったら 一緒にさ… 62 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 ルシゲ 63 00:06:15,166 --> 00:06:17,043 ルシゲ 64 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 ルシゲ 65 00:06:17,043 --> 00:06:18,294 狩りに行こう 66 00:06:18,711 --> 00:06:19,879 行きたいか 67 00:06:21,798 --> 00:06:23,341 昔のように 68 00:06:24,258 --> 00:06:24,884 3人で 69 00:06:26,302 --> 00:06:31,140 あの時は食べる物がないから 狩りに行ったのだ 70 00:06:33,434 --> 00:06:35,561 とにかく行こう 71 00:06:37,980 --> 00:06:40,108 それくらい いいだろ? 72 00:06:41,109 --> 00:06:43,319 一緒に狩りに行こう 73 00:06:43,736 --> 00:06:45,571 ああ 一緒にな 74 00:06:47,573 --> 00:06:49,951 お前とキトゥクと 3人で 75 00:06:55,414 --> 00:06:56,082 すまぬ 76 00:06:58,251 --> 00:07:01,254 故郷から連れてきて 苦労をさせて 77 00:07:05,091 --> 00:07:06,425 平気だ 78 00:07:07,260 --> 00:07:10,096 私が自分でついてきた 79 00:07:10,346 --> 00:07:12,974 そういえば聞いていない 80 00:07:14,392 --> 00:07:19,355 なぜ故郷を捨てて 我々についてきたのだ 81 00:07:22,650 --> 00:07:24,444 独りになるのが— 82 00:07:25,278 --> 00:07:26,279 嫌だった 83 00:07:29,031 --> 00:07:32,952 この国の人は 私のことを毛嫌いする 84 00:07:33,286 --> 00:07:38,791 でもフルリガイの連中も 仲間として見てくれなかった 85 00:07:39,417 --> 00:07:43,754 私の父さんは フルリガイの族長だけど— 86 00:07:44,714 --> 00:07:46,883 少しも構ってくれない 87 00:07:50,261 --> 00:07:54,724 出会った人の中で フィが一番 温かかったよ 88 00:07:57,810 --> 00:08:00,021 また独りになるのが— 89 00:08:00,480 --> 00:08:01,564 怖かった 90 00:08:03,274 --> 00:08:05,026 もう独りにはせぬ 91 00:08:09,655 --> 00:08:12,325 私にとって お前は妹だ 92 00:08:13,326 --> 00:08:16,871 すべて片づいたら 嫁ぎ先を探してやる 93 00:08:28,633 --> 00:08:29,550 どうぞ 94 00:08:41,312 --> 00:08:42,897 お気をつけて 95 00:08:43,147 --> 00:08:45,525 後のことをお願いします 96 00:08:45,608 --> 00:08:46,192 チョ・ヨギョン 97 00:08:46,192 --> 00:08:47,235 チョ・ヨギョン 98 00:08:46,192 --> 00:08:47,235 上王様を送り届けたら 戻って お手伝いします 99 00:08:47,235 --> 00:08:50,905 上王様を送り届けたら 戻って お手伝いします 100 00:08:51,989 --> 00:08:54,534 お世話になりました 101 00:08:55,910 --> 00:08:58,037 お別れみたいだわ 102 00:08:59,038 --> 00:09:01,624 また会えますよね 103 00:09:07,547 --> 00:09:08,381 それでは 104 00:09:18,849 --> 00:09:20,059 行きましょう 105 00:09:54,552 --> 00:09:56,262 何してるんです? 106 00:09:56,679 --> 00:09:58,264 あなたも荷造りを 107 00:09:59,098 --> 00:10:01,559 元気な馬を用意しなさい 108 00:10:01,642 --> 00:10:05,938 そして渡し場には 船を借りておくのよ 109 00:10:06,439 --> 00:10:07,773 逃げるんですか 110 00:10:07,857 --> 00:10:11,611 計画が失敗したら 私たちの身も危ない 111 00:10:12,278 --> 00:10:16,699 都に残っていては 生き延びるのが難しいわ 112 00:11:50,042 --> 00:11:52,211 賊だ 逃げろ! 113 00:11:59,009 --> 00:12:01,095 逆賊だ 王様を守れ 114 00:12:17,903 --> 00:12:19,905 王様をお守りせよ 115 00:12:17,903 --> 00:12:19,905 パク・プギョン 116 00:12:22,408 --> 00:12:23,868 パク殿 117 00:12:28,372 --> 00:12:29,707 逃げましょう 118 00:12:34,795 --> 00:12:35,796 輿を動かせ 119 00:12:36,005 --> 00:12:37,256 安全な所へ 120 00:13:03,741 --> 00:13:06,952 私が輿を追う お前たちは逃げよ 121 00:13:07,036 --> 00:13:08,537 あとは任せて 122 00:13:19,298 --> 00:13:20,090 撤収 123 00:13:24,803 --> 00:13:25,888 あれは… 124 00:13:27,014 --> 00:13:27,681 何だ? 125 00:13:29,141 --> 00:13:30,476 どこの兵だ 126 00:13:31,810 --> 00:13:33,312 おい 何だよ 127 00:13:33,395 --> 00:13:34,480 味方か? 128 00:13:40,986 --> 00:13:41,654 あちらへ 129 00:13:47,117 --> 00:13:48,702 こうなるとは… 130 00:13:54,041 --> 00:13:55,626 撤収だ 逃げろ 131 00:13:56,835 --> 00:13:58,128 ルシゲは? 132 00:13:58,504 --> 00:13:59,213 フィを守る 133 00:13:59,296 --> 00:14:00,965 一緒に行こうか 134 00:14:01,048 --> 00:14:02,383 死ぬよ 135 00:14:07,680 --> 00:14:09,557 見捨てられねえ 136 00:14:09,682 --> 00:14:10,474 兄貴 137 00:14:10,558 --> 00:14:15,437 あんな連中と戦ったら 間違いなく死ぬぞ 138 00:14:16,772 --> 00:14:17,982 構わねえ 139 00:14:19,817 --> 00:14:22,069 大君様に救われた命だ 140 00:14:22,444 --> 00:14:25,489 あの方のために死ぬなら 本望だよ 141 00:14:25,573 --> 00:14:27,241 何だよ お前ら 142 00:14:28,242 --> 00:14:29,785 俺だけ情けねえ 143 00:14:29,910 --> 00:14:31,078 兄貴 144 00:14:45,885 --> 00:14:46,760 行くぞ! 145 00:14:47,052 --> 00:14:48,345 おう! 146 00:14:54,602 --> 00:14:55,811 止まれ 147 00:15:14,580 --> 00:15:16,707 兄上 どうぞ外へ 148 00:15:30,304 --> 00:15:31,013 偽者だ 149 00:15:40,898 --> 00:15:41,315 ト・ジョングク 150 00:15:41,315 --> 00:15:42,650 ト・ジョングク 151 00:15:41,315 --> 00:15:42,650 感づかれました 152 00:15:43,692 --> 00:15:45,694 上王様が危ない 153 00:16:09,635 --> 00:16:10,761 お久しぶりです 154 00:16:11,595 --> 00:16:13,430 まことに 生きておいでだったとは 155 00:16:13,430 --> 00:16:15,015 まことに 生きておいでだったとは 156 00:16:13,430 --> 00:16:15,015 ユン・ジャジュン 157 00:16:15,015 --> 00:16:15,641 ユン・ジャジュン 158 00:16:16,225 --> 00:16:21,021 今日こそは大君様を あの世へ送ってさしあげます 159 00:16:23,857 --> 00:16:26,026 逆賊だ 捕らえよ! 160 00:16:23,857 --> 00:16:26,026 オ・ウルン 161 00:16:58,392 --> 00:16:59,560 ソン・オク 162 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 ソン・オク 163 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 こうなることをご存じで? 164 00:17:03,147 --> 00:17:04,398 チョン・ヨン 165 00:17:04,732 --> 00:17:05,441 なぜ兵曹判書(ピョンジョパンソ)と兵が? 166 00:17:05,441 --> 00:17:07,109 なぜ兵曹判書(ピョンジョパンソ)と兵が? 167 00:17:05,441 --> 00:17:07,109 兵曹判書 … 軍事を 担当する官庁の長官 168 00:17:07,109 --> 00:17:07,901 兵曹判書 … 軍事を 担当する官庁の長官 169 00:17:07,901 --> 00:17:11,155 兵曹判書 … 軍事を 担当する官庁の長官 170 00:17:07,901 --> 00:17:11,155 ご心配なく 王様はご無事でしょう 171 00:17:12,531 --> 00:17:15,117 シム・ジョン 172 00:17:12,531 --> 00:17:15,117 兵曹判書が来たということは 謀反に備えていたのです 173 00:17:15,117 --> 00:17:17,911 兵曹判書が来たということは 謀反に備えていたのです 174 00:17:19,830 --> 00:17:22,833 王様は安全な場所に おいでのはず 175 00:17:29,173 --> 00:17:31,425 宮殿へ戻りましょう 176 00:17:31,759 --> 00:17:35,304 ここでは何もできぬ 戻って策を講じる 177 00:17:38,265 --> 00:17:40,309 チョン殿 お立ちに 178 00:18:06,627 --> 00:18:08,796 行って 上王様を守るの 179 00:18:10,506 --> 00:18:11,173 早く 180 00:18:13,258 --> 00:18:15,761 急いで宮殿へ行かなきゃ 181 00:18:18,263 --> 00:18:19,556 先に行ってて 182 00:18:21,058 --> 00:18:22,059 後で行く 183 00:19:33,839 --> 00:19:34,381 ルシゲ 184 00:19:37,885 --> 00:19:38,886 ルシゲ! 185 00:20:04,578 --> 00:20:05,245 トクマン 186 00:20:09,416 --> 00:20:10,334 ホチ 187 00:20:23,472 --> 00:20:24,223 駄目! 188 00:20:36,860 --> 00:20:38,111 行くぞ 189 00:20:59,132 --> 00:21:01,843 参拝に行かなかった訳は? 190 00:21:02,469 --> 00:21:04,638 謀反に関し密告があった 191 00:21:04,930 --> 00:21:08,809 ならば参拝を取りやめ 逆賊を捕らえねば 192 00:21:08,892 --> 00:21:12,312 なぜ輿を出したのですか 193 00:21:14,106 --> 00:21:16,233 逆賊の目的は上王の復位 194 00:21:18,151 --> 00:21:20,988 そのために上王を宮殿へ戻す 195 00:21:21,238 --> 00:21:23,156 上王を捕らえると? 196 00:21:23,323 --> 00:21:26,201 外で逆賊を一網打尽にして 197 00:21:27,077 --> 00:21:28,996 宮殿で上王を迎える 198 00:21:30,539 --> 00:21:32,082 ご賢明です 199 00:21:32,332 --> 00:21:35,419 明の使節団に 贈り物を用意せねば 200 00:21:37,671 --> 00:21:41,717 上王が戻ったら そなたが預かるのだ 201 00:21:42,592 --> 00:21:45,012 母上は信用できぬ 202 00:21:46,346 --> 00:21:47,931 お任せください 203 00:21:48,974 --> 00:21:51,852 決して誰にも渡しませぬ 204 00:22:30,390 --> 00:22:32,809 なぜですか 王様が宮殿に… 205 00:22:33,018 --> 00:22:34,811 外へ出たのは偽者だ 206 00:22:35,062 --> 00:22:35,854 では… 207 00:22:35,937 --> 00:22:38,690 第一段階は失敗に終わった 208 00:22:39,649 --> 00:22:43,028 我々は指示どおり 次へ進みましょう 209 00:23:19,272 --> 00:23:20,774 なぜ驚くのです 210 00:23:21,608 --> 00:23:24,694 参拝に出かけたと 思っていました 211 00:23:26,321 --> 00:23:30,492 具合でも悪くなり 引き返したのですか 212 00:23:30,742 --> 00:23:33,120 謀反が起きると密告が 213 00:23:35,497 --> 00:23:39,793 逆賊をおびき出すため 予定どおり輿を出し 214 00:23:40,418 --> 00:23:42,003 私は宮殿に 215 00:23:42,212 --> 00:23:45,632 なぜ それを 私に黙っていたのです 216 00:23:45,882 --> 00:23:49,302 謀反は秘密裏に進めるもの 防ぐ方も— 217 00:23:50,053 --> 00:23:51,471 またしかり 218 00:23:57,811 --> 00:23:59,771 逆賊どもは今日— 219 00:24:00,647 --> 00:24:03,108 皆 死ぬでしょう 220 00:24:07,070 --> 00:24:10,198 母上はご存じでしたか? 221 00:24:11,658 --> 00:24:14,494 逆賊が私を狙っていると 222 00:24:18,456 --> 00:24:21,459 ご存じなら私に教えたはず 223 00:24:21,626 --> 00:24:24,129 親は子を見殺しにしない 224 00:24:24,421 --> 00:24:27,757 母親は子のためなら 命も捨てます 225 00:24:30,427 --> 00:24:31,720 まことですか 226 00:24:31,928 --> 00:24:33,597 ゆえに王様も— 227 00:24:34,598 --> 00:24:37,058 肉親をお守りください 228 00:24:42,355 --> 00:24:45,358 謀反の動きがあり 宮殿内も危ない 229 00:24:46,693 --> 00:24:49,654 大王大妃様の居所に 誰も入れるな 230 00:24:51,698 --> 00:24:55,785 お二人を しかとお守りするのだ 231 00:25:09,341 --> 00:25:10,884 大王大妃様に 232 00:25:14,304 --> 00:25:15,222 輿には誰が? 233 00:25:23,521 --> 00:25:24,731 王族のお子だ 234 00:25:34,241 --> 00:25:36,785 大王大妃様はお元気がなく 235 00:25:36,910 --> 00:25:40,288 お慰めするために 子供を呼んだ 236 00:26:38,305 --> 00:26:40,181 今日 宮殿で会うとは 237 00:26:45,854 --> 00:26:47,981 そなたも驚いたのでは? 238 00:26:58,783 --> 00:27:00,118 どくのだ 239 00:27:02,662 --> 00:27:03,580 お嬢様 240 00:27:15,842 --> 00:27:17,677 ようこそ 241 00:27:22,349 --> 00:27:25,685 この叔父が待っていました 242 00:27:36,529 --> 00:27:37,947 上王様を— 243 00:27:39,240 --> 00:27:41,368 脅かさないでください 244 00:27:43,036 --> 00:27:43,787 礼を言う 245 00:27:45,705 --> 00:27:47,582 よくぞ連れてきた 246 00:27:51,378 --> 00:27:54,881 そなたが 贈り物をくれるとはな 247 00:27:55,173 --> 00:27:58,051 大君様のためではありません 248 00:27:58,218 --> 00:28:01,054 そなたが 私を欺いてきたのは— 249 00:28:02,305 --> 00:28:04,057 分かっている 250 00:28:04,724 --> 00:28:09,771 だが そなたのおかげで 欲しいものが手に入った 251 00:28:12,399 --> 00:28:16,736 結局 こたびの謀反は 私の助けとなった 252 00:28:18,613 --> 00:28:20,115 待っていよ 253 00:28:21,074 --> 00:28:24,702 輿を襲った逆賊を 一人残らず捕らえて 254 00:28:25,870 --> 00:28:28,248 愚か者の末路を見せてやる 255 00:28:28,456 --> 00:28:30,583 まだ終わっていません 256 00:28:30,959 --> 00:28:34,462 今日は 長い一日になるでしょう 257 00:28:38,133 --> 00:28:40,135 上王を王妃の居所へ 258 00:28:41,594 --> 00:28:43,138 王妃が待っている 259 00:28:45,682 --> 00:28:49,602 ここにいる2名は 部屋に閉じ込めろ 260 00:28:51,604 --> 00:28:53,523 聞きたいことがある 261 00:28:53,773 --> 00:28:54,774 はい 262 00:29:09,205 --> 00:29:10,123 放せ 263 00:29:10,248 --> 00:29:12,167 母上の元へ行く 264 00:29:12,292 --> 00:29:14,544 母上はどちらだ 265 00:29:14,794 --> 00:29:16,087 放さぬか 266 00:29:19,591 --> 00:29:23,428 おかえりなさい お待ちしておりました 267 00:29:32,270 --> 00:29:34,147 どのような計画だった 268 00:29:35,982 --> 00:29:38,193 参拝に向かう私を殺し— 269 00:29:39,360 --> 00:29:41,321 上王を復位させるのか 270 00:29:43,239 --> 00:29:45,325 またはフィが生きていて— 271 00:29:46,159 --> 00:29:48,703 あやつが王位につくのか 272 00:29:51,414 --> 00:29:54,667 こたびの謀反を 知っていたのは誰だ 273 00:29:55,001 --> 00:29:56,836 私の母上も— 274 00:29:59,172 --> 00:30:00,840 知っていたのか? 275 00:30:01,466 --> 00:30:04,344 ウンソン大君様は 亡くなりました 276 00:30:05,053 --> 00:30:06,638 私たちはただ— 277 00:30:07,847 --> 00:30:12,060 亡き大君様の 敵(かたき)を討ちたいだけです 278 00:30:13,895 --> 00:30:15,688 大君様のご遺志に従い 279 00:30:16,147 --> 00:30:20,568 上王様に王位を お返ししようとしたのです 280 00:30:20,777 --> 00:30:23,905 王妃の座を要求して この私を— 281 00:30:24,906 --> 00:30:26,533 その気にさせた 282 00:30:26,950 --> 00:30:28,076 悔しいですか 283 00:30:29,911 --> 00:30:31,329 腹が立ちますか 284 00:30:31,704 --> 00:30:37,627 民を欺き 王族を裏切り 数多くの忠臣を殺(あや)めた方が 285 00:30:38,086 --> 00:30:40,463 簡単にお怒りになるとは 286 00:30:54,769 --> 00:30:56,521 噂(うわさ)どおり フィは— 287 00:30:58,147 --> 00:30:59,315 生きているのか? 288 00:31:00,275 --> 00:31:01,401 お嬢様 289 00:31:01,609 --> 00:31:04,654 私は大丈夫です お気遣いなく 290 00:31:08,783 --> 00:31:09,492 パク殿 291 00:31:10,577 --> 00:31:11,911 まだ吐かぬか 292 00:31:11,995 --> 00:31:13,746 屈してはなりません 293 00:31:14,080 --> 00:31:19,294 近しい者を苦しめて脅す 卑劣なやり方です 294 00:31:19,460 --> 00:31:22,839 私は喜んで死を選びます 295 00:31:22,964 --> 00:31:24,048 パク殿 296 00:31:24,382 --> 00:31:25,216 さようか 297 00:31:26,384 --> 00:31:28,720 死にたくば殺してやる 298 00:31:33,892 --> 00:31:36,102 殺したいのは私では? 299 00:31:36,227 --> 00:31:36,686 お嬢様 300 00:31:38,605 --> 00:31:43,276 何を知りたいのですか 私がお答えします 301 00:31:44,611 --> 00:31:45,820 真実を— 302 00:31:47,572 --> 00:31:48,990 知りたいと? 303 00:31:49,198 --> 00:31:51,659 真実なら私が教えてやる 304 00:32:00,585 --> 00:32:03,254 フィの生死がどうであれ— 305 00:32:04,088 --> 00:32:09,010 参拝の一行を襲った連中は 皆 討ち死にしたはずだ 306 00:32:09,761 --> 00:32:13,806 兵曹判書が兵を連れ 逆賊を成敗しに行った 307 00:32:17,977 --> 00:32:19,437 民は再び— 308 00:32:20,772 --> 00:32:22,273 立ち上がります 309 00:32:25,860 --> 00:32:27,820 討ち死にしても— 310 00:32:28,154 --> 00:32:32,951 命を懸けた人たちの志は 決して死にません 311 00:32:33,618 --> 00:32:36,663 女真(じょしん)族に領土を売り 弟を陥れ 312 00:32:36,955 --> 00:32:41,459 罪なき大臣を殺し 幼い甥(おい)を狙った王になど— 313 00:32:41,584 --> 00:32:43,544 民は従いません 314 00:32:48,007 --> 00:32:51,344 国の誰もが 私の足元にひれ伏し 315 00:32:51,678 --> 00:32:53,805 この王をあがめる 316 00:32:56,975 --> 00:32:58,810 天下は私のものだ 317 00:32:59,978 --> 00:33:04,649 そなただけが 目を閉じ 耳を塞いでいるのだ 318 00:33:06,234 --> 00:33:10,530 王様 参拝の一行より 伝令が到着しました 319 00:33:15,493 --> 00:33:16,619 王様 320 00:33:16,744 --> 00:33:20,748 輿が川を渡る前に 逆賊に襲われましたが 321 00:33:20,915 --> 00:33:24,085 親衛隊と兵曹が返り討ちに 322 00:33:27,463 --> 00:33:31,092 逃げた残党は 親衛隊が追っております 323 00:33:31,384 --> 00:33:35,513 宮殿の守りを固め 首謀者の首を取ってこい 324 00:33:36,806 --> 00:33:37,765 はい 325 00:33:46,190 --> 00:33:47,734 不安でしょう 326 00:33:52,071 --> 00:33:53,698 生き残りがいる 327 00:34:14,677 --> 00:34:18,806 謀反が起きた 中央軍が来たら開門せよ 328 00:34:18,973 --> 00:34:23,728 私が門を守っている 中央軍には外を守ってもらえ 329 00:34:23,811 --> 00:34:25,563 我々では足りぬのだ 330 00:34:25,688 --> 00:34:26,939 援軍が来る 331 00:34:27,065 --> 00:34:29,233 その後は王命を待つ 332 00:34:32,445 --> 00:34:34,947 上王様は王妃様の元へ 333 00:34:35,448 --> 00:34:37,617 チャヒョン様は幽閉に 334 00:34:38,076 --> 00:34:41,954 大王大妃様 上王はどうなるのでしょう 335 00:34:42,955 --> 00:34:44,123 王様に会う 336 00:34:44,457 --> 00:34:48,086 上王を守っていた娘を 救ってやらねば 337 00:34:48,252 --> 00:34:50,505 私も参ります 338 00:34:50,630 --> 00:34:53,549 待っていよ 上王を連れてくる 339 00:35:03,142 --> 00:35:05,853 外へは出られません 340 00:35:06,020 --> 00:35:07,146 王に会うのだ 341 00:35:07,271 --> 00:35:09,732 では王様にお伝えします 342 00:35:09,816 --> 00:35:10,900 私が出向く 343 00:35:10,983 --> 00:35:12,318 なりません 344 00:35:13,653 --> 00:35:16,697 王の母に刃向かう気か 345 00:35:16,989 --> 00:35:18,991 一刻を争う どくのだ 346 00:35:36,384 --> 00:35:39,804 参拝に行ったはずの王が 宮殿にいます 347 00:35:39,887 --> 00:35:41,013 計画が漏れた 348 00:35:41,305 --> 00:35:45,685 兄上がいぬ間に 上王様を復位させる作戦は失敗 349 00:35:46,811 --> 00:35:48,187 攻め入りますか 350 00:35:48,479 --> 00:35:51,524 そうなれば兵が大勢死ぬ 351 00:35:51,816 --> 00:35:57,655 しかし大業をなすためには 皆が命を懸けなければ 352 00:36:00,032 --> 00:36:03,327 行こう 我々には 勝利あるのみだ 353 00:36:17,049 --> 00:36:19,385 この先 どうする 354 00:36:21,220 --> 00:36:24,849 謀反は失敗し 逆賊どもは死んだ 355 00:36:25,141 --> 00:36:28,853 どうするかは ゆうべ 決めています 356 00:36:29,187 --> 00:36:32,565 たとえ失敗しようと 進むべき道ゆえ 357 00:36:32,690 --> 00:36:35,902 覚悟を決めて 宮殿へ参ったのです 358 00:36:37,862 --> 00:36:39,447 なぜ動いたのだ 359 00:36:40,072 --> 00:36:42,950 おとなしくしていれば— 360 00:36:44,660 --> 00:36:46,537 助かる道もあった 361 00:36:46,871 --> 00:36:49,373 あなたには理解できません 362 00:36:49,665 --> 00:36:53,628 生き残るより 共に死ぬことを望む者や 363 00:36:54,462 --> 00:36:58,216 命を捨てても 誰かを守ろうとする心は… 364 00:36:58,382 --> 00:37:00,384 勝利したのは私だ 365 00:37:00,801 --> 00:37:04,096 歴史には勝者の名が刻まれる 366 00:37:04,222 --> 00:37:07,725 誰が勝者かは やがて時が示すでしょう 367 00:37:08,267 --> 00:37:11,395 この先 人々は知るはずです 368 00:37:11,562 --> 00:37:15,483 弟を殺し 甥を追い落とした 非道な王がいた 369 00:37:15,566 --> 00:37:18,903 だが志ある者たちは 最後まで諦めず— 370 00:37:19,654 --> 00:37:22,240 王位継承を正そうとしたと 371 00:37:22,365 --> 00:37:27,411 フィの進む道だけが正しいと? それがお前たちの愛か 372 00:37:27,620 --> 00:37:29,330 正しいと思う道を— 373 00:37:31,249 --> 00:37:34,335 共に進むのが真の愛です 374 00:37:35,044 --> 00:37:38,965 己のことしか考えないのが 愛だとでも? 375 00:37:39,131 --> 00:37:41,592 フィが死んでいれば— 376 00:37:42,760 --> 00:37:45,429 そなたを 生かしておくのが罰だ 377 00:37:49,475 --> 00:37:51,227 だが私は悟った 378 00:37:53,312 --> 00:37:56,691 そなたを先に殺せば フィにとって— 379 00:37:58,859 --> 00:38:01,487 耐えがたい苦痛となる 380 00:38:12,832 --> 00:38:13,874 お嬢様 381 00:38:14,000 --> 00:38:16,043 そなたは生かそう 382 00:38:17,295 --> 00:38:18,838 そう思っていた 383 00:38:21,799 --> 00:38:26,929 だが そなたを殺して フィを生かす方が— 384 00:38:28,180 --> 00:38:30,308 2人には重い罰となる 385 00:38:37,356 --> 00:38:38,899 何をしている! 386 00:38:41,902 --> 00:38:45,865 私がその者に 上王を連れてこさせたのだ 387 00:38:56,250 --> 00:38:58,044 謀反について— 388 00:38:59,837 --> 00:39:02,214 ご存じだったのですね 389 00:39:04,342 --> 00:39:07,970 フィはそなたを 狙ったのではない 390 00:39:09,013 --> 00:39:12,808 フィが生きていることも ご存じだった 391 00:39:12,892 --> 00:39:17,563 王が参拝に行っている間に 上王を復位させる 392 00:39:17,646 --> 00:39:19,648 それがフィの望みだ 393 00:39:19,732 --> 00:39:22,318 私を殺すのと同じです 394 00:39:24,403 --> 00:39:28,407 王でなくなることは 死に値するのか 395 00:39:30,868 --> 00:39:32,536 罰は私が受ける 396 00:39:32,870 --> 00:39:37,541 罪なき者に剣を振るい いたずらに死者を増やすな 397 00:39:38,084 --> 00:39:39,710 私はこの手で— 398 00:39:40,753 --> 00:39:42,380 伯父上も殺した 399 00:39:44,673 --> 00:39:46,926 母上は残酷です 400 00:39:48,344 --> 00:39:50,554 我が子を追い込むとは 401 00:39:50,971 --> 00:39:54,058 私に母上を 廃位させるおつもりか 402 00:40:18,707 --> 00:40:21,168 中央軍だ 門を開けよ 403 00:40:21,252 --> 00:40:24,255 中央軍は外でお守りください 404 00:40:24,338 --> 00:40:27,758 逆賊がいるため宮殿を閉じ 405 00:40:28,092 --> 00:40:30,594 守りを固めよとの命(めい)です 406 00:40:33,931 --> 00:40:37,560 門を開けよとの王命が あったはず 407 00:40:37,643 --> 00:40:42,064 門は決して開けるな 王様のご指示を仰いでくる 408 00:40:42,481 --> 00:40:43,357 待っていよ 409 00:40:46,652 --> 00:40:48,988 門を開けよ 王命だ 410 00:40:49,071 --> 00:40:53,075 腑(ふ)に落ちぬ まずは王命か確かめねば 411 00:40:53,159 --> 00:40:55,202 天命が王命なのだ 412 00:40:58,497 --> 00:41:01,167 門を開けるでないぞ 逆賊だ! 413 00:41:01,584 --> 00:41:05,087 門を開けよ 真の逆賊は中にいる 414 00:41:28,027 --> 00:41:29,653 兵の半分を率いよ 415 00:41:30,654 --> 00:41:36,160 残りを率いて門を守れ 兵曹判書の兵たちが押し寄せる 416 00:41:36,368 --> 00:41:37,244 はい 417 00:41:39,914 --> 00:41:41,290 上王様は? 418 00:41:41,373 --> 00:41:42,541 王妃の居所に 419 00:41:42,875 --> 00:41:44,960 大提学の娘は? 420 00:41:45,211 --> 00:41:48,464 パク内官と共に 連行されました 421 00:41:49,256 --> 00:41:54,094 どうぞお嬢様の元へ 上王様はお任せください 422 00:41:54,845 --> 00:41:56,222 頼んだぞ 423 00:42:03,979 --> 00:42:09,276 たとえ母親でも 王を思いどおりにはできません 424 00:42:11,070 --> 00:42:16,742 王の廃位を謀った罪は重く 母親でも免れません 425 00:42:16,909 --> 00:42:18,577 親不孝を働かねば 426 00:42:22,498 --> 00:42:23,666 幽閉を命じます 427 00:42:24,416 --> 00:42:25,000 王様 428 00:42:25,125 --> 00:42:26,001 お連れせよ 429 00:42:26,335 --> 00:42:27,294 はい 430 00:42:27,920 --> 00:42:29,505 その娘も一緒に 431 00:42:32,424 --> 00:42:34,635 お分かりになりませんか 432 00:42:34,760 --> 00:42:36,679 母上はもはや— 433 00:42:37,721 --> 00:42:40,182 私に指図はできないのです 434 00:42:49,233 --> 00:42:54,363 この女は逆賊の側につき 君主を殺めようとした 435 00:42:54,446 --> 00:42:59,326 この場で斬られてしかるべき 罪を犯したのだ 436 00:43:01,620 --> 00:43:02,204 大君様 437 00:43:02,454 --> 00:43:03,289 私から斬れ 438 00:43:03,497 --> 00:43:04,123 大王大妃様 439 00:43:05,749 --> 00:43:09,378 兄弟を殺せるなら 母も殺せよう 440 00:43:10,379 --> 00:43:11,630 私を斬れ 441 00:43:15,676 --> 00:43:19,805 謝ってください 間違いを認めるのです 442 00:43:20,973 --> 00:43:24,643 聖君になる機会も くれないのですか 443 00:43:24,768 --> 00:43:28,397 王座を欲したせいで そなたは— 444 00:43:28,480 --> 00:43:32,985 己の人生をこじらせ 王室に混乱をもたらした 445 00:43:33,152 --> 00:43:34,862 母上! 446 00:43:45,831 --> 00:43:47,708 確かに そなたは— 447 00:43:49,543 --> 00:43:51,170 王にふさわしい 448 00:43:51,295 --> 00:43:53,047 長男であったら— 449 00:43:53,297 --> 00:43:57,801 誰もがあがめる強き王に なったであろう 450 00:43:59,136 --> 00:44:00,220 だが— 451 00:44:01,430 --> 00:44:07,144 臣下も 民も そなたを王と認めておらぬ 452 00:44:09,772 --> 00:44:14,068 道理に外れた方法で 王の座についたからだ 453 00:45:07,371 --> 00:45:08,539 生きていたか 454 00:45:08,747 --> 00:45:12,543 守るべき人たちがいるゆえ 死ねなかった 455 00:45:12,835 --> 00:45:14,711 結局 こうなったな 456 00:45:16,255 --> 00:45:18,674 この手でお前を斬らねば— 457 00:45:19,883 --> 00:45:22,052 戦いは永遠に終わらぬ 458 00:45:58,547 --> 00:45:59,798 諦めろ 弟よ 459 00:46:01,550 --> 00:46:03,552 お前は私に勝てぬ 460 00:46:03,635 --> 00:46:05,512 もう負けません 461 00:46:05,637 --> 00:46:07,598 兄上に鍛えられた 462 00:46:24,990 --> 00:46:25,741 諦めよ 463 00:46:25,824 --> 00:46:27,284 何をだ 464 00:46:27,534 --> 00:46:30,078 王位か お前の女か 465 00:46:30,329 --> 00:46:31,497 どちらもだ 466 00:46:33,081 --> 00:46:34,917 お前に私は斬れぬ 467 00:46:35,542 --> 00:46:37,377 ためらいが出る 468 00:46:42,799 --> 00:46:44,009 兄上こそ勝てぬ 469 00:46:44,301 --> 00:46:47,804 弓場と狩り場で 磨いただけの腕では 470 00:46:48,222 --> 00:46:54,019 実戦を生き抜いた私の 血に染まった剣は阻めぬ 471 00:47:20,546 --> 00:47:21,421 動くな 472 00:47:37,771 --> 00:47:39,314 兄上を閉じ込めよ 473 00:48:12,222 --> 00:48:14,600 王妃様 お逃げください 474 00:48:14,808 --> 00:48:15,767 逆賊が 475 00:48:16,768 --> 00:48:17,477 王様は? 476 00:48:18,687 --> 00:48:24,026 ウンソン大君が生きており 王様と剣を交えています 477 00:48:26,695 --> 00:48:28,905 こちらに 叔母が守ります 478 00:48:31,199 --> 00:48:32,409 来なさい 479 00:48:52,596 --> 00:48:53,847 いっそ殺せ 480 00:48:56,683 --> 00:49:01,146 兄上を殺そうと思ったことは 一度もありません 481 00:49:04,775 --> 00:49:08,111 生きて償うのです 己の罪を 482 00:49:14,785 --> 00:49:16,703 王になりたいか 483 00:49:16,995 --> 00:49:19,039 皆が兄上と同じだと? 484 00:49:20,624 --> 00:49:25,253 踏みつけられれば 見返してやりたくなるし— 485 00:49:25,879 --> 00:49:28,131 気に入れば欲しくなる 486 00:49:28,298 --> 00:49:32,219 兄上を理解しようとしました 487 00:49:32,636 --> 00:49:34,805 何度も考えた 488 00:49:36,181 --> 00:49:40,727 傷つけば恨みが生まれ 窮すれば欲が深くなるもの 489 00:49:41,770 --> 00:49:44,648 だが結局 生き方は自分しだい 490 00:49:45,649 --> 00:49:47,984 幼い頃 ヨニが死んだ時… 491 00:49:48,819 --> 00:49:50,028 不慮の死だ 492 00:49:50,153 --> 00:49:52,656 過ちを認めるべきでした 493 00:49:53,073 --> 00:49:55,325 伯父上にそそのかされても 494 00:49:55,450 --> 00:49:57,911 拒んで家族を守るべきでした 495 00:49:58,328 --> 00:50:01,748 亡き王様に 世子(セジャ)様を託された時には 496 00:50:02,040 --> 00:50:04,835 耳を傾けるべきでした 497 00:50:05,127 --> 00:50:09,047 弟の女が欲しくても 欲を抑えるべきでした 498 00:50:09,172 --> 00:50:10,507 それが人です 499 00:50:10,841 --> 00:50:15,345 では お前に欲はないのか 何の汚れもないのか 500 00:50:15,804 --> 00:50:17,848 私には見える 501 00:50:18,098 --> 00:50:21,393 偽善に満ちたお前の真の姿が 502 00:50:24,312 --> 00:50:25,105 確かに 503 00:50:26,481 --> 00:50:28,525 私にも妬みの心や— 504 00:50:28,859 --> 00:50:32,446 誰にも見せたくない 醜い面があります 505 00:50:32,904 --> 00:50:37,033 だが人であるゆえ それを抑え 隠します 506 00:50:37,242 --> 00:50:39,327 抑えればなくなるか 507 00:50:40,954 --> 00:50:42,581 隠せば消えるのか 508 00:50:42,789 --> 00:50:48,128 望むものを手に入れれば 生まれ変われるとでも? 509 00:50:50,505 --> 00:50:55,886 兄上の境遇を思い 哀れみを抱いたこともあります 510 00:50:58,513 --> 00:51:01,767 しかし 今 兄上に起きていることは 511 00:51:02,225 --> 00:51:05,061 自らが招いたことです 512 00:51:55,529 --> 00:51:58,198 兄上の兵を 一人残らず捕らえ 513 00:51:58,740 --> 00:52:01,910 代わって我が兵に 宮殿を守らせよ 514 00:52:02,661 --> 00:52:03,829 兵曹判書が来る 515 00:52:04,079 --> 00:52:05,622 はい 大君様 516 00:52:19,135 --> 00:52:22,556 大臣に下す命令は 用意できましたか 517 00:52:31,815 --> 00:52:35,986 王妃の居所から 上王様を連れてきてください 518 00:52:36,194 --> 00:52:37,821 兵をつけます 519 00:52:38,989 --> 00:52:40,448 分かった 520 00:52:47,956 --> 00:52:50,709 ト・ジョングクに “門の方へ”と 521 00:52:53,753 --> 00:52:57,173 他の人たちやルシゲは? 522 00:53:00,510 --> 00:53:04,556 母上と一緒にいるのだ 私も後で行く 523 00:53:26,661 --> 00:53:28,038 すぐ門の方へ 524 00:53:28,121 --> 00:53:30,540 上王様はお任せください 525 00:53:31,333 --> 00:53:32,709 分かりました 526 00:53:51,353 --> 00:53:53,063 親衛隊長だ 通せ 527 00:53:54,272 --> 00:53:57,359 謀反が起きたゆえ 門は開けられぬ 528 00:53:58,652 --> 00:54:01,029 我々が逆賊を片づけた 529 00:54:01,363 --> 00:54:04,366 王様をお守りするゆえ 早く開けよ 530 00:54:04,449 --> 00:54:08,161 王命が下ったのです 誰も通せません 531 00:54:08,620 --> 00:54:13,875 私は兵曹判書であり 王様の義理の兄でもある 532 00:54:14,417 --> 00:54:16,920 親衛隊長もいるのだ 533 00:54:17,337 --> 00:54:21,591 何ゆえ そこまで 門を開けるのを拒む 534 00:54:21,925 --> 00:54:23,927 本来 門番ではないな 535 00:54:24,010 --> 00:54:26,763 なぜ中央軍の兵がいる 536 00:54:30,225 --> 00:54:31,434 お前 逆賊だな 537 00:54:52,122 --> 00:54:54,582 武器庫から破城槌(はじょうつい)を 538 00:54:54,749 --> 00:54:55,834 破城槌? 539 00:54:58,169 --> 00:54:59,879 攻め入る気か? 540 00:55:02,424 --> 00:55:04,509 逆賊が中にいる 541 00:55:06,720 --> 00:55:10,015 門を壊してでも 王様の元へ行く 542 00:55:12,308 --> 00:55:13,685 持ってこい 543 00:55:16,646 --> 00:55:18,940 どこへも行かせぬ 544 00:55:21,860 --> 00:55:25,572 一歩でも動けば 斬り捨てる 545 00:55:40,378 --> 00:55:41,337 おばあ様 546 00:55:42,589 --> 00:55:43,673 上王様 547 00:55:46,509 --> 00:55:50,013 私の孫だ 返してくれぬか 548 00:55:50,138 --> 00:55:52,849 上王を守れとの王命です 549 00:55:54,100 --> 00:55:56,686 チニャン大君の世は終わりよ 550 00:55:56,853 --> 00:55:59,939 ウンソン大君が戻ろうと 変わらない 551 00:56:00,148 --> 00:56:01,357 世は変わったのだ 552 00:56:02,901 --> 00:56:06,571 大王大妃様のご命令で 上王様が復位を 553 00:56:06,863 --> 00:56:09,866 王様は今どちらですか 554 00:56:16,039 --> 00:56:18,875 王様の前途を阻む気だな 555 00:56:19,042 --> 00:56:22,545 大君とあなたの欲が 破滅を招いたのよ 556 00:56:25,173 --> 00:56:27,759 王の処遇が決まるまで— 557 00:56:28,718 --> 00:56:30,720 王妃をここに幽閉する 558 00:56:32,972 --> 00:56:37,227 大王大妃様 王様と私にあまりの仕打ち! 559 00:56:39,729 --> 00:56:40,563 どう? 560 00:56:42,357 --> 00:56:46,069 あなたが欲したこの居所は 牢獄(ろうごく)になった 561 00:57:27,277 --> 00:57:28,736 ウンソン大君 562 00:57:34,492 --> 00:57:36,661 上王様をお連れした 563 00:57:41,291 --> 00:57:45,795 大王大妃様のご下命である 皆 しかと聞け 564 00:57:51,885 --> 00:57:53,636 “大臣たちに告ぐ” 565 00:57:54,387 --> 00:57:57,348 “チニャン大君は 女真族と結託し” 566 00:57:57,474 --> 00:57:59,350 “謀反で王位を奪った” 567 00:58:00,018 --> 00:58:02,729 “よって イ・ミョンを復位させる” 568 00:58:03,646 --> 00:58:08,735 “大臣たちは復位した王に 拝謁を賜り 忠誠の誓いを” 569 00:58:09,360 --> 00:58:12,739 “チニャン大君を 支持する者は逆賊とし” 570 00:58:12,822 --> 00:58:16,534 “一族を断絶させて 見せしめとする” 571 00:58:16,659 --> 00:58:17,911 逆賊だと? 572 00:58:20,371 --> 00:58:24,751 ウンソン大君こそが 逆賊であろう! 573 00:58:34,802 --> 00:58:36,012 ソン殿… 574 00:58:40,642 --> 00:58:44,854 大王大妃様が お命じになったのです 575 00:58:46,022 --> 00:58:48,775 近いうちに 明の使節団が来ます 576 00:58:48,983 --> 00:58:53,780 早く政局を安定させ この国の力を見せるべきです 577 00:59:06,209 --> 00:59:07,460 シム殿 578 00:59:17,679 --> 00:59:19,472 奸臣(かんしん)どもめ 579 00:59:19,597 --> 00:59:23,560 王様の恩恵に さんざん浴しておきながら 580 00:59:23,685 --> 00:59:26,646 あっさり 逆賊どもに寝返るとは 581 00:59:26,771 --> 00:59:27,814 恥を知れ 582 00:59:30,525 --> 00:59:33,236 お前たちこそ逆賊であろう 583 00:59:33,486 --> 00:59:38,950 私に謀反の罪を着せ ついには王位まで奪ったのだ 584 00:59:56,342 --> 00:59:57,093 ルシゲ 585 01:00:01,764 --> 01:00:04,309 手を出すな 私の部下だ 586 01:00:12,775 --> 01:00:16,487 そなたの献身は立派だが 真の忠心ではない 587 01:00:16,821 --> 01:00:20,617 兄上は歴史の裁きを受け 廃位となった 588 01:00:20,700 --> 01:00:23,453 今は幽閉され 処罰を待っている 589 01:00:24,078 --> 01:00:26,331 王様をお連れせよ 590 01:00:26,456 --> 01:00:28,374 さもなくば女を斬る 591 01:00:28,499 --> 01:00:29,709 剣を捨てろ 592 01:00:31,252 --> 01:00:33,713 ルシゲを渡せ 593 01:00:33,796 --> 01:00:35,340 王様をここへ 594 01:01:00,281 --> 01:01:01,157 かかれ 595 01:01:12,669 --> 01:01:14,921 ルシゲ ルシゲ! 596 01:01:16,047 --> 01:01:17,006 ルシゲ 597 01:01:23,888 --> 01:01:25,223 ルシゲ! 598 01:01:40,029 --> 01:01:43,449 ルシゲ ルシゲ! 599 01:02:06,305 --> 01:02:08,558 まずは 生き延びるのです 600 01:02:08,641 --> 01:02:11,185 たとえ死んでも 宮殿で決着を 601 01:02:11,269 --> 01:02:14,313 兵曹判書(ピョンジョパンソ)は倒したが 王妃が逃亡を 602 01:02:14,439 --> 01:02:17,150 そなたには 寂しい思いをさせた 603 01:02:17,275 --> 01:02:18,484 いずれ償う 604 01:02:18,609 --> 01:02:20,111 兄上に何か? 605 01:02:20,236 --> 01:02:22,447 正殿で お待ちです 606 01:02:22,947 --> 01:02:24,407 カンが 抜け出した? 607 01:02:24,782 --> 01:02:26,909 手を血に 染める気だな 608 01:02:26,993 --> 01:02:30,663 下りてください 兄上の座ではない 609 01:02:30,788 --> 01:02:33,291 私という男を 知っていよう