1 00:00:10,290 --> 00:00:14,290 〈戦後11年の シベリア抑留から 日本に帰還後 2 00:00:14,290 --> 00:00:17,300 近畿商事に入社した 壹岐 正は 3 00:00:17,300 --> 00:00:19,300 防衛庁の 次期戦闘機を巡る 4 00:00:19,300 --> 00:00:23,300 東京商事との 壮絶な争いに 巻き込まれた〉 5 00:00:23,300 --> 00:00:25,300 〈近畿商事は 壹岐の戦略により 6 00:00:25,300 --> 00:00:30,310 ラッキード F104を 次期戦闘機に決定させた〉 7 00:00:30,310 --> 00:00:34,310 〈しかし 壹岐の親友である 防衛庁の 川又は 8 00:00:34,310 --> 00:00:38,320 機密漏えいの 罪を問われ 辞表を提出する〉 9 00:00:38,320 --> 00:00:42,320 〈壹岐に 自衛隊に対する 理想を語った その夜 10 00:00:42,320 --> 00:00:45,320 川又は 帰らぬ人となってしまう〉 11 00:00:45,320 --> 00:00:50,330 〈二次防の勝利と 引き換えに 親友の命を失った 壹岐は 12 00:00:50,330 --> 00:00:53,330 ある決意を固めた〉 13 00:00:53,330 --> 00:00:59,330 (壹岐)社長。 わたしは 退職させていただきたいと思います。 14 00:01:04,280 --> 00:01:07,280 (大門)君は 近畿商事を 辞める 言うんか? 15 00:01:07,280 --> 00:01:10,280 はい。 ラッキード導入に当たり 16 00:01:10,280 --> 00:01:13,290 わたしの指示が 原因で 会社に ご迷惑をお掛けし 17 00:01:13,290 --> 00:01:15,290 大きな犠牲も 払いました。 18 00:01:15,290 --> 00:01:22,290 誠に勝手ですが 退職願を 出させていただきたく 存じます。 19 00:01:24,300 --> 00:01:29,300 理由は それだけか? はい。 20 00:01:32,310 --> 00:01:38,310 君が 大本営参謀やったときに 21 00:01:38,310 --> 00:01:43,320 君が立てた 作戦で 多くの兵士が 亡くなった。 22 00:01:43,320 --> 00:01:47,320 そんとき 君は 退職願 書いたか? 23 00:01:47,320 --> 00:01:52,330 いえ。 軍には 退職などと いうことは あり得ません。 24 00:01:52,330 --> 00:01:56,330 わしらも 日々 戦っておるんだよ。 25 00:01:56,330 --> 00:02:00,330 そりゃあ 君が 友人の 川又君を亡くし 26 00:02:00,330 --> 00:02:03,270 同僚の小出が 逮捕されたことで 27 00:02:03,270 --> 00:02:05,270 自分を責める 気持ちは よう分かるよ。 28 00:02:05,270 --> 00:02:10,280 だからというてな そう簡単にね 退職願 出すなんてことは 29 00:02:10,280 --> 00:02:15,280 企業の戦いの中で そうそう 認められることやないで。 30 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 ええ? 31 00:02:19,290 --> 00:02:21,290 以前 君は 何て言うてた? 32 00:02:23,290 --> 00:02:26,290 「この国を 発展させることが わたしの使命です」 33 00:02:26,290 --> 00:02:28,290 そう言うてたやないか。 34 00:02:28,290 --> 00:02:32,300 ならばね 壹岐君。 死んだ 川又君のために 35 00:02:32,300 --> 00:02:35,300 はなむけに なるような 仕事を続けることも 36 00:02:35,300 --> 00:02:38,300 君の使命やと思うがね。 37 00:02:40,310 --> 00:02:43,310 (大門)もう一晩 考えてくれ。 38 00:02:54,320 --> 00:02:56,320 〈泥沼の 二次防 39 00:02:56,320 --> 00:03:01,320 ラッキード グラント戦から 7年がたった〉 40 00:03:07,270 --> 00:03:40,300 ♪♪~ 41 00:03:40,300 --> 00:03:43,300 それは 本棚へ。 (社員)はい。 42 00:03:43,300 --> 00:03:59,320 ♪♪~ 43 00:03:59,320 --> 00:04:02,340 〈7年前 退職を思いとどまった 壹岐は 44 00:04:02,340 --> 00:04:06,260 大門社長に 鉄鋼部部長のポストを与えられた〉 45 00:04:06,260 --> 00:04:09,260 〈日本経済の 重工業化が進む中 46 00:04:09,260 --> 00:04:12,260 繊維出身で 鉄鋼業界との つながりが弱い 47 00:04:12,260 --> 00:04:15,270 近畿商事 鉄鋼部は 業績が伸びず 48 00:04:15,270 --> 00:04:18,270 壹岐が その強化を 任されたのだった〉 49 00:04:18,270 --> 00:04:20,270 〈そして 壹岐は 50 00:04:20,270 --> 00:04:24,280 鉄鋼に強い 大手問屋を 傘下に収める 戦略を立て 51 00:04:24,280 --> 00:04:27,280 大きな成果を上げた〉 52 00:04:27,280 --> 00:04:31,280 (大門)いやぁ 今回は ホンマに ご苦労やったね。 53 00:04:33,290 --> 00:04:36,290 まあ これから 日本経済は 54 00:04:36,290 --> 00:04:40,290 70年代に向けて 急激に 成長するやろから 55 00:04:40,290 --> 00:04:44,300 近畿商事を もっともっと 大きゅうするためには 56 00:04:44,300 --> 00:04:47,300 新たな 経営戦略 考えなあかんのや。 57 00:04:47,300 --> 00:04:49,300 やはり 重工業化が進む 日本経済の中で 58 00:04:49,300 --> 00:04:51,300 総合商社として 生き残っていくためには 59 00:04:51,300 --> 00:04:53,310 繊維部門を 縮小し 60 00:04:53,310 --> 00:04:55,310 鉄鋼部などの 非繊維部門を拡大し 61 00:04:55,310 --> 00:04:58,310 会社の体質を さらに 変えて いかなければならないと思います。 62 00:04:58,310 --> 00:05:00,310 そのためには 何が必要だと思う? 63 00:05:00,310 --> 00:05:03,250 近畿商事の中に 会社全体としての経営戦略を考え 64 00:05:03,250 --> 00:05:06,250 実行を指示するための 部署が 必要なのではないでしょうか。 65 00:05:06,250 --> 00:05:10,260 作戦を立案し それを指令する部門 頭脳集団。 66 00:05:10,260 --> 00:05:15,260 じゃあ 近畿商事の中に 大本営が 必要ってわけか。 67 00:05:15,260 --> 00:05:17,260 はい。 68 00:05:17,260 --> 00:05:20,270 ハハハ…。 分かった。 69 00:05:20,270 --> 00:05:26,270 じゃあね その部署は 社長である わたしの 直属の部門として 70 00:05:26,270 --> 00:05:29,280 あとは もう全て 君に任せっから。 71 00:05:29,280 --> 00:05:31,280 一遍 やりたいように やってみいや。 72 00:05:31,280 --> 00:05:35,280 スタッフも 社員の中から もう 好きなやつ 選んだらええ。 73 00:05:35,280 --> 00:05:37,280 ありがとうございます。 74 00:05:37,280 --> 00:05:44,280 (英語) 75 00:05:46,290 --> 00:05:48,290 ☎ 76 00:05:48,290 --> 00:05:51,290 (兵頭)はい。 どうぞ つないでください。 77 00:05:53,300 --> 00:05:55,300 壹岐さん。 78 00:05:55,300 --> 00:05:59,310 ☎ (英語) 79 00:05:59,310 --> 00:06:02,320 (英語) ☎ 80 00:06:02,320 --> 00:06:07,250 (海部)ハロー。 イエス プリーズ。 81 00:06:07,250 --> 00:06:10,250 壹岐さん。 お久しぶりです。 82 00:06:10,250 --> 00:06:17,260 (不破)はい。 はい そうです。 はい もちろんです。 83 00:06:17,260 --> 00:06:20,260 壹岐さんの下で 仕事させてください。 84 00:06:23,260 --> 00:06:25,260 (不破)ちょっと みんな 集まってくれるか。 85 00:06:25,260 --> 00:06:28,270 〈壹岐の人選により スタッフが集められ 86 00:06:28,270 --> 00:06:33,270 社長直属の 業務本部が 設立された〉 87 00:06:33,270 --> 00:06:35,270 よろしく。 (社員)はい。 88 00:06:37,280 --> 00:06:40,280 〈業務本部は まず 最初に 89 00:06:40,280 --> 00:06:44,280 2年間で 100名を 繊維部門から 非繊維部門へ異動させるという 90 00:06:44,280 --> 00:06:46,290 人事を行い 91 00:06:46,290 --> 00:06:50,290 鉄鋼部門などを 目覚ましく 発展させたのであった〉 92 00:06:56,300 --> 00:06:58,300 それは 本棚へ。 (社員)はい。 93 00:06:58,300 --> 00:07:00,300 〈業務本部発足から 3年後 94 00:07:00,300 --> 00:07:04,240 その成果を 高く評価した 大門社長の一存で 95 00:07:04,240 --> 00:07:06,240 壹岐は 常務に昇進した〉 96 00:07:06,240 --> 00:07:08,240 [インターホン] 97 00:07:08,240 --> 00:07:10,240 はい。 [インターホン](秘書)大門社長が 98 00:07:10,240 --> 00:07:13,240 大阪から 到着されました。 分かった。 99 00:07:25,260 --> 00:07:28,260 (正岡)まさか 壹岐君が 常務とはねぇ。 100 00:07:28,260 --> 00:07:31,260 (一丸)7年前の ラッキード グラントの 商戦で 101 00:07:31,260 --> 00:07:33,270 人 一人 殺して 逮捕者も出し 102 00:07:33,270 --> 00:07:36,270 憔悴しきって 退職願まで 出したというのに。 103 00:07:36,270 --> 00:07:40,270 (正岡)逮捕された 小出は 結局 会社を辞めて 104 00:07:40,270 --> 00:07:45,270 怪しげな ブローカーを やってるって 話だよ。 哀れなもんだね。 フフ。 105 00:07:47,280 --> 00:07:49,280 (大門)この 経営戦略の リポートやけどね。 106 00:07:49,280 --> 00:07:51,280 これは 要するに 107 00:07:51,280 --> 00:07:56,290 今後3年間の間に 繊維部門から さらに 200名 減らして 108 00:07:56,290 --> 00:07:58,290 非繊維へ出すと。 こういうことやね。 109 00:07:58,290 --> 00:08:02,310 はい。 早急に 検討しなければ ならない 重要案件です。 110 00:08:02,310 --> 00:08:05,230 200名じゃのうて 100名に ならんかね? 111 00:08:05,230 --> 00:08:08,230 そらぁ 重工業化への転換は 大いに 必要や。 112 00:08:08,230 --> 00:08:13,240 だけどね わが社の 繊維の 取引ってのは 世界一やからね。 113 00:08:13,240 --> 00:08:15,240 みんな 誇り 持ってんねん。 114 00:08:15,240 --> 00:08:17,240 社長のご意見は ごもっともですが 115 00:08:17,240 --> 00:08:20,250 今後の 産業界の成長率に 適応していくには 116 00:08:20,250 --> 00:08:23,250 非繊維部門は 15から 20% 伸ばしていかねばならず 117 00:08:23,250 --> 00:08:27,250 現状の 資金と人数で 達成することは 不可能です。 118 00:08:27,250 --> 00:08:32,260 壹岐君。 会社とは何ぞやと 一言で言うたらね 119 00:08:32,260 --> 00:08:34,260 従業員ということや。 120 00:08:34,260 --> 00:08:38,260 そらぁ 君流の戦略を 展開するのは 大いに 結構や。 121 00:08:38,260 --> 00:08:40,270 だけど それかてね 122 00:08:40,270 --> 00:08:45,270 近畿商事 7,300名の 従業員の和を考えた上のことや。 123 00:08:45,270 --> 00:08:49,280 そのことを 絶対に 忘れたらいかんで。 124 00:08:49,280 --> 00:08:51,280 まあ 今度の経営会議までに 125 00:08:51,280 --> 00:08:54,280 もう一遍 慎重に 練り直したらええな。 126 00:08:54,280 --> 00:08:57,280 せやないと 繊維の 一丸君あたりから 127 00:08:57,280 --> 00:09:00,280 猛反発 食らうで。 128 00:09:03,220 --> 00:09:05,220 (正岡)一丸専務。 129 00:09:05,220 --> 00:09:08,230 どうやら 壹岐君は 経営戦略と称して 130 00:09:08,230 --> 00:09:11,230 さらに 繊維部門を 切るつもりのようですな。 131 00:09:11,230 --> 00:09:14,230 (一丸)何さまのつもりだ! すでに うちは 132 00:09:14,230 --> 00:09:18,240 手塩にかけて育てた 部下を 100人も さらわれている。 133 00:09:18,240 --> 00:09:21,240 今回は どんなことがあっても 阻止する! 134 00:09:21,240 --> 00:09:24,240 今や あいつは 大門社長の後ろ盾を いいことに 135 00:09:24,240 --> 00:09:26,250 すっかり ナンバー2 気取りだ。 136 00:09:26,250 --> 00:09:31,250 里井副社長も よく黙ってるよ。 137 00:09:38,260 --> 00:09:43,260 (里井)君。 それは? (社員)壹岐新常務用の椅子です。 138 00:09:43,260 --> 00:09:55,270 ♪♪~ 139 00:09:55,270 --> 00:09:59,280 〈常務取締役という 異例の出世によって 140 00:09:59,280 --> 00:10:03,280 社内では 壹岐に対する 強い嫉妬と 憎悪が 141 00:10:03,280 --> 00:10:06,280 渦巻き始めていた〉 142 00:10:08,594 --> 00:10:16,590 Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you. 143 00:10:16,590 --> 00:10:21,590 This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate. 144 00:10:33,820 --> 00:10:36,830 (兵頭)壹岐常務。 気になる テレックスが入りました。 145 00:10:36,830 --> 00:10:40,830 うちが 入札に加わってる スエズ運河の 浚渫工事ですが 146 00:10:40,830 --> 00:10:43,830 入札が 突然 中止になりました。 147 00:10:45,830 --> 00:10:48,840 〈地中海と 紅海を結ぶ スエズ運河は 148 00:10:48,840 --> 00:10:51,840 貿易上 重要な航路である〉 149 00:10:51,840 --> 00:10:55,840 単なる 工事延期による 入札中止なら 問題ないが…。 150 00:10:55,840 --> 00:11:01,840 (不破)そうでないとしたら…。 第三次中東戦争が起こる。 151 00:11:03,850 --> 00:11:06,860 〈戦争により その航路が 断たれるかどうかは 152 00:11:06,860 --> 00:11:10,860 商社にとって 死活問題であった〉 153 00:11:10,860 --> 00:11:14,860 もし 中東戦争が起こり スエズ運河が封鎖されれば 154 00:11:14,860 --> 00:11:17,870 ヨーロッパ航路は 南アフリカの ケープタウン回りとなり 155 00:11:17,870 --> 00:11:20,870 運賃が 一挙に高騰し 船の需要が高まる。 156 00:11:20,870 --> 00:11:22,870 今のうちに 船を 押さえておかなければならない。 157 00:11:22,870 --> 00:11:24,890 (兵頭)中東の軍事情勢は 一般的には 158 00:11:24,890 --> 00:11:27,810 アラブの軍事力の方が イスラエルより 優勢で 159 00:11:27,810 --> 00:11:29,810 小競り合いが あったとしても 160 00:11:29,810 --> 00:11:32,810 第三次中東戦争に 発展する 可能性はないと 言われてますが。 161 00:11:32,810 --> 00:11:34,820 それは アラブ側の情報に 基づく 見方だ。 162 00:11:34,820 --> 00:11:36,820 わたしは 最近の イスラエル戦力の増強 163 00:11:36,820 --> 00:11:39,820 イスラエルと アラブ4カ国間との休戦ラインで 164 00:11:39,820 --> 00:11:41,820 頻発している 抗争からして 165 00:11:41,820 --> 00:11:45,830 第三次中東戦争 勃発の 可能性は 高いと思う。 166 00:11:45,830 --> 00:11:48,830 今後は イスラエル側からの情報も確保する 必要がある。 167 00:11:48,830 --> 00:11:51,830 中東情勢には じゅうぶん 注意し 情報を集めてくれ。 168 00:11:51,830 --> 00:11:53,840 (3人)はい。 169 00:11:53,840 --> 00:11:56,840 〈東京商事の 鮫島は 170 00:11:56,840 --> 00:11:59,840 航空機と 船舶と 自動車を 統括する 171 00:11:59,840 --> 00:12:03,850 取締役 輸送機本部長に 昇進していた〉 172 00:12:03,850 --> 00:12:05,850 (錨田)鮫島本部長。 ロンドンからの情報で 173 00:12:05,850 --> 00:12:09,850 海運仲介所の インタースケール レートが また 一段と上がったそうです。 174 00:12:09,850 --> 00:12:12,850 (鮫島)中東情勢が緊迫してきたな。(錨田)はい。 175 00:12:12,850 --> 00:12:15,860 しかし 第三次中東戦争にまで 発展することは ないというのが 176 00:12:15,860 --> 00:12:18,860 大方の見方です。 (鮫島)中東情勢について 177 00:12:18,860 --> 00:12:20,860 ギリシャの オリンピック海運に 探りを入れてみろ。 178 00:12:20,860 --> 00:12:23,870 この方面の きな臭い話について 早耳だからな。 179 00:12:23,870 --> 00:12:25,800 (錨田)オリンピック海運ですか? 180 00:12:25,800 --> 00:12:30,810 万が一 中東戦争が起こった場合の備えが必要だ。 181 00:12:30,810 --> 00:12:39,810 ♪♪~ 182 00:12:39,810 --> 00:12:45,810 ♪♪(ピアノ曲) 183 00:12:52,830 --> 00:12:54,830 (小出)《うらやましいですよ》 184 00:12:54,830 --> 00:12:56,830 《軍人であろうと 商社マンであろうと 185 00:12:56,830 --> 00:13:01,830 作戦だけ立てて 自らは 傷一つ 負わない 壹岐さんが》 186 00:13:06,840 --> 00:13:10,840 (千里)壹岐さん。 あっ。 187 00:13:12,850 --> 00:13:14,850 (千里)遅くなりました。 188 00:13:14,850 --> 00:13:17,850 陶芸協会の例会が 長引いてしまって。 189 00:13:23,860 --> 00:13:27,860 (千里)どうかされました? いえ。 190 00:13:37,810 --> 00:13:41,810 それで 何か 相談があるというのは…。 191 00:13:43,810 --> 00:13:48,820 比叡山に こもってる 兄のことなんです。 192 00:13:48,820 --> 00:13:51,820 お兄さん どうかしたのですか? 193 00:13:51,820 --> 00:13:57,830 実は… 兄は結核なんです。 194 00:13:57,830 --> 00:14:00,830 最近 山を下りてきた方から 195 00:14:00,830 --> 00:14:05,830 かなり悪いので 下山して 治療を 受けさせるべきだと 聞かされ 196 00:14:05,830 --> 00:14:07,830 すぐに 会いに行きました。 197 00:14:09,840 --> 00:14:11,840 (清輝)《山を下りる 気はない》 198 00:14:11,840 --> 00:14:13,840 (千里)《何度か 喀血だって されてるんでしょう?》 199 00:14:13,840 --> 00:14:16,840 《こちらの 大阿闍梨さまだって 200 00:14:16,840 --> 00:14:20,850 その病んだ体で 天台の行の中でも 厳しい 籠山の行に固執するのは 201 00:14:20,850 --> 00:14:23,850 道を誤ってると おっしゃっていたわ》 202 00:14:23,850 --> 00:14:29,790 (清輝)《わたしは 心身共に 何の苦痛も 感じていない》 203 00:14:29,790 --> 00:14:32,790 《どうしても 治療を受けないと言うの?》 204 00:14:39,800 --> 00:14:44,800 (清輝)《万一の場合の 心の準備は できている》 205 00:14:49,810 --> 00:14:53,820 兄は 戦争で 多くの部下を 死なせ 206 00:14:53,820 --> 00:14:55,820 生き残った 自分を 責めるために 207 00:14:55,820 --> 00:14:58,820 修行してるとしか 思えないのです。 208 00:15:00,820 --> 00:15:06,830 ああ…。 すいません こんな相談。 いえ。 209 00:15:06,830 --> 00:15:08,830 今度 わたしが 大阪に出張したときに 210 00:15:08,830 --> 00:15:13,840 必ず 時間をつくります。 一緒に 比叡山に行きましょう。 211 00:15:13,840 --> 00:15:16,840 どこまで 力になれるか 分かりませんが 212 00:15:16,840 --> 00:15:18,840 お父さまの最期に 居合わせた者と言えば 213 00:15:18,840 --> 00:15:22,840 お兄さんも 会ってくださるでしょう。 214 00:15:22,840 --> 00:15:26,840 そうしていただけるなら どんなに 心強いか。 215 00:15:34,790 --> 00:15:37,790 陶芸の仕事の方は うまくいっているようですね。 216 00:15:37,790 --> 00:15:40,790 新聞などの 批評も いいじゃありませんか。 217 00:15:44,800 --> 00:15:49,800 (千里)わたしは ずっと 陶磁器の中でも 青磁に打ち込み 218 00:15:49,800 --> 00:15:52,810 中国で 青磁の理想の色と されている 219 00:15:52,810 --> 00:15:55,810 天青に近づこうとしてきました。 220 00:15:55,810 --> 00:16:01,820 (千里)でも 宋の時代に すでに完成された 形と色の中に 221 00:16:01,820 --> 00:16:06,820 自分の独創性を出す 難しさを 痛感してしまって。 222 00:16:06,820 --> 00:16:10,830 なかなか 納得できるものが 作れないのです。 223 00:16:10,830 --> 00:16:13,830 自分の思いと 周囲の評価は 224 00:16:13,830 --> 00:16:16,830 必ずしも 一致しないものですからね。 225 00:16:18,830 --> 00:16:22,840 あっ。 陶芸のことは まったく 分からないのに すみません。 226 00:16:22,840 --> 00:16:25,770 あっ… いえ。 わたしの方こそ 227 00:16:25,770 --> 00:16:27,780 壹岐さんに こんな話 聞いてもらって 228 00:16:27,780 --> 00:16:30,780 すいません。 いえ。 229 00:16:46,790 --> 00:16:48,800 (紅子)壹岐さん。 230 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 紅子さん。 ジャカルタから 帰っていたの? 231 00:16:50,800 --> 00:16:52,800 (紅子)向こうは 雨期で 雨ばかりでしょう。 232 00:16:52,800 --> 00:16:54,800 退屈だから ちょっと 里帰りしてみたの。 233 00:16:54,800 --> 00:16:57,810 紅子さんは この店の経営者の 娘さんで 234 00:16:57,810 --> 00:17:00,810 4年前に インドネシア華僑の 貿易商 黄さんに嫁がれ 235 00:17:00,810 --> 00:17:02,810 今は ジャカルタに 住んでいるんです。 第二夫人ですけど。 236 00:17:02,810 --> 00:17:04,810 ご主人は ジャカルタなんだろう? 237 00:17:04,810 --> 00:17:06,810 紅子さんが いなくて 困っているんじゃないのか? 238 00:17:06,810 --> 00:17:09,820 いいのよ。 どうせ 一族のことは 第一夫人が 仕切ってるし 239 00:17:09,820 --> 00:17:11,820 そのほかのことは 240 00:17:11,820 --> 00:17:14,820 しょっちゅう 入れ替わる 第三 第四夫人で 間に合うんだから。 241 00:17:14,820 --> 00:17:18,830 それより 壹岐さんの ガールフレンドに お目にかかるの 初めてよ。 242 00:17:18,830 --> 00:17:21,830 紹介してくださらない? ガールフレンドだなんて…。 243 00:17:21,830 --> 00:17:23,830 かつての わたしの 上官の 娘さんで 244 00:17:23,830 --> 00:17:26,770 陶芸家の 秋津 千里さんだ。 245 00:17:26,770 --> 00:17:28,770 初めまして。 (紅子)初めまして。 246 00:17:28,770 --> 00:17:30,770 陶芸家だなんて すごいわ。 247 00:17:30,770 --> 00:17:35,780 ねえ? 壹岐さんて デートのとき どんな お話なさるの? 248 00:17:35,780 --> 00:17:38,780 デートだなんて 妙なこと 言わないでほしい。 249 00:17:38,780 --> 00:17:40,780 千里さんに失礼だろう。 (紅子)あら どうして? 250 00:17:40,780 --> 00:17:43,790 千里さん 独身でしょ? (千里)はい。 251 00:17:43,790 --> 00:17:46,790 千里さんは 今 作品作りに 色々と 苦労しているらしいので 252 00:17:46,790 --> 00:17:48,790 今夜は その励ましで 来ているんだ。 253 00:17:48,790 --> 00:17:51,790 壹岐さんには 色々と 相談に乗っていただいてます。 254 00:17:51,790 --> 00:17:53,800 (紅子)ふーん。 やっぱり デートじゃない? 255 00:17:53,800 --> 00:17:55,800 だから 失礼じゃないか。 256 00:17:55,800 --> 00:17:57,800 あっ いえ。 そんなこと ありません。 257 00:18:03,810 --> 00:18:06,810 そろそろ…。 (紅子)あら。 まだ いいじゃない? 258 00:18:06,810 --> 00:18:08,810 久しぶりの 息抜きなんでしょ? 259 00:18:08,810 --> 00:18:12,810 兵ちゃんからも 聞いてるわよ。 今 中東情勢が緊迫してるから 260 00:18:12,810 --> 00:18:16,820 壹岐さんは すごく忙しいって。 まあ…。 261 00:18:16,820 --> 00:18:20,820 黄と結婚して 世界中を 飛び回るようになったから 262 00:18:20,820 --> 00:18:23,830 わたしのところにも 色々と 情報が入ってくるの。 263 00:18:23,830 --> 00:18:26,760 そうか。 わたしが 聞いたところによると 264 00:18:26,760 --> 00:18:30,770 イスラエルは かなり 軍事力を 強化させてるっていう 声もあるわ。 265 00:18:30,770 --> 00:18:33,770 日本では イスラエルの情報が ほとんど つかめないからな。 266 00:18:33,770 --> 00:18:36,770 竹中 莞爾に 聞けば 分かるかもしれない。 267 00:18:36,770 --> 00:18:38,770 竹中 莞爾…。 268 00:18:38,770 --> 00:18:41,780 (紅子)あっ ごめんなさい こんな話。 269 00:18:41,780 --> 00:18:44,780 千里さんには 退屈よね。 (千里)ああ… いえ。 270 00:18:46,780 --> 00:19:05,800 ♪♪~ 271 00:19:05,800 --> 00:19:08,800 (千里)今日は ありがとうございました。 272 00:19:08,800 --> 00:19:11,810 大阪出張のときに 連絡しますので。 273 00:19:11,810 --> 00:19:15,810 無理しないでください。 お忙しいみたいですし。 274 00:19:15,810 --> 00:19:18,810 いえ。 必ず 時間をつくります。 275 00:19:26,750 --> 00:19:31,760 おやすみなさい。 おやすみなさい。 276 00:19:31,760 --> 00:19:55,780 ♪♪~ 277 00:19:55,780 --> 00:19:57,780 (ため息) 278 00:20:02,790 --> 00:20:05,790 ≪(ドアの開く音) ≪ただいま。 279 00:20:05,790 --> 00:20:09,800 (佳子)おかえりなさい。 280 00:20:09,800 --> 00:20:15,800 今日も 接待だったんですか? ああ。 お茶漬けあるか? 281 00:20:15,800 --> 00:20:19,810 たくさん お飲みになったのなら 野菜ジュースだけの方が。 282 00:20:19,810 --> 00:20:22,810 ああ そうだな。 283 00:20:22,810 --> 00:20:26,810 これは? 直子の縁談です。 284 00:20:26,810 --> 00:20:28,820 立派な方ですよ。 285 00:20:28,820 --> 00:20:34,820 まだ 結婚なんて早いだろう。 あの子は もう 26ですよ。 286 00:20:37,830 --> 00:20:39,830 直子は? 287 00:20:39,830 --> 00:20:41,830 ≪(ドアの開く音) ≪(直子)ただいま。 288 00:20:43,830 --> 00:20:46,830 今 帰ってきたのか。 289 00:20:46,830 --> 00:20:51,830 おい 直子。 遅いじゃないか。 何時だと思って…。 290 00:20:53,840 --> 00:20:57,850 (直子)遅くなったから 送ってもらったの。 291 00:20:57,850 --> 00:21:00,850 そうか。 292 00:21:00,850 --> 00:21:05,850 ああ。 こちらは…。 (倫敦)あっ 初めまして。 293 00:21:05,850 --> 00:21:07,850 鮫島 倫敦です。 294 00:21:09,860 --> 00:21:14,860 (直子)鮫島君のお父さんも 商社マンなのよ。 東京商事の。 295 00:21:14,860 --> 00:21:28,860 ♪♪~ 296 00:21:34,240 --> 00:21:36,250 高校のときに 図書館で知り合ったの。 297 00:21:36,250 --> 00:21:39,250 (佳子)高校…。 そんな前から? 298 00:21:41,250 --> 00:21:45,250 どういう お付き合いなの? (直子)どういうって…。 299 00:21:45,250 --> 00:21:48,260 結婚を考えてるとか。 300 00:21:48,260 --> 00:21:50,260 そういうわけじゃないけど。 301 00:21:50,260 --> 00:21:53,260 あの男は よくない。 302 00:21:53,260 --> 00:21:57,270 どうして? 鮫島君のこと 何も知らないのに。 303 00:21:57,270 --> 00:22:00,270 嫁入り前の娘を こんな時間まで 連れ回すなんて 304 00:22:00,270 --> 00:22:03,270 ろくな男じゃない。 家まで 送ってくれて 305 00:22:03,270 --> 00:22:05,270 お父さんと お母さんにも あいさつするような 306 00:22:05,270 --> 00:22:07,280 ちゃんとした人よ。 ねえ? お母さん。 307 00:22:07,280 --> 00:22:10,280 お父さんは 直子を 手放したくないだけなのよ。 308 00:22:10,280 --> 00:22:13,280 今後 あんな非常識な 男との付き合いは よすことだ。 309 00:22:15,280 --> 00:22:21,280 (せき) 310 00:22:24,290 --> 00:22:27,290 (男性)では 後ほど。 (社員)ありがとうございます。 311 00:22:34,240 --> 00:22:36,240 (社員)新社長 就任で 312 00:22:36,240 --> 00:22:39,240 鮫島本部長の将来は 約束されたも 同然だな。 313 00:22:39,240 --> 00:22:42,250 (社員)見ろよ。 あの 自信たっぷりな 鮫島本部長。 314 00:22:42,250 --> 00:22:45,250 気分は すっかり 次期社長だな。 315 00:22:45,250 --> 00:22:47,250 サンキュー。 316 00:22:56,260 --> 00:22:58,260 (鮫島)お珍しい。 317 00:22:58,260 --> 00:23:00,260 めったに パーティーには 顔を出さない 壹岐さんが 318 00:23:00,260 --> 00:23:03,270 ご出席くださったとは ありがたいことです。 319 00:23:03,270 --> 00:23:07,270 ほかならぬ 東京商事さんの 新社長ご就任の パーティーですから。 320 00:23:07,270 --> 00:23:11,270 (鮫島)時が時だけに 近畿商事の 参謀長たる者 321 00:23:11,270 --> 00:23:14,280 参謀本部を 空けにくかったでしょうに。 322 00:23:14,280 --> 00:23:18,280 参謀長などとは…。 曲りなりにも 商社マンのつもりなんですがね。 323 00:23:18,280 --> 00:23:20,280 ごもっともですとも。 324 00:23:20,280 --> 00:23:26,290 何といっても 入社7年で 常務になられた方ですから。 325 00:23:26,290 --> 00:23:28,290 ところで 壹岐参謀長は 326 00:23:28,290 --> 00:23:33,230 アラブ イスラエルの 緊張状態を 軍事的な面から ご覧になって 327 00:23:33,230 --> 00:23:35,230 どう 分析されますか? 328 00:23:35,230 --> 00:23:38,230 わたしの軍事分析など 過去のもので 329 00:23:38,230 --> 00:23:40,240 現在には 通用しませんよ。 330 00:23:40,240 --> 00:23:43,240 国際的な ネットワークを持つ 鮫島さんこそ 331 00:23:43,240 --> 00:23:47,240 すでに タンカーの手配を 始めて いらっしゃるんじゃないですか? 332 00:23:47,240 --> 00:23:53,250 (笑い声) いえいえ。 333 00:23:53,250 --> 00:23:55,250 固い話は これぐらいにして。 334 00:23:55,250 --> 00:23:58,250 お宅の ジャパン航空に 勤めていらっしゃる お嬢さん 335 00:23:58,250 --> 00:24:02,260 才色兼備 大変 社交的な方だそうですね。 336 00:24:02,260 --> 00:24:06,260 うちの息子と 親しくして いただいてるそうですが。 337 00:24:06,260 --> 00:24:10,270 先日 お宅の ご子息が うちの娘を 映画に誘い 338 00:24:10,270 --> 00:24:12,270 車で送ってくださいましたが。 339 00:24:12,270 --> 00:24:16,270 以後 そのような お心遣いは ご無用に。 340 00:24:16,270 --> 00:24:18,270 うちの息子は 単なる エチケットとして 341 00:24:18,270 --> 00:24:20,280 女性を お送りしてる だけですから。 342 00:24:20,280 --> 00:24:24,280 それ以上の お勘繰りは それこそ ご無用だと思いますよ。 343 00:24:24,280 --> 00:24:28,280 では ごゆっくりと おくつろぎください。 344 00:24:33,220 --> 00:24:36,230 (鮫島)オチアイ社長。 どうも ごぶさたしています。 345 00:24:36,230 --> 00:24:38,230 (オチアイ)鮫島君。 (鮫島)どうも 遅くなりました。 346 00:24:45,230 --> 00:24:48,230 この辺りで 止めてくれ。 347 00:24:50,240 --> 00:24:53,240 今日は もう これで。 お疲れさま。 348 00:24:53,240 --> 00:25:09,260 ♪♪~ 349 00:25:09,260 --> 00:25:11,260 (チャイム) 350 00:25:13,260 --> 00:25:15,260 (戸の開く音) 351 00:25:19,270 --> 00:25:21,270 (谷川)よく 来てくれたね。 352 00:25:21,270 --> 00:25:25,270 今日は シベリア帰還者への 会報の発送日ですので 353 00:25:25,270 --> 00:25:27,280 お手伝いに 参りました。 354 00:25:27,280 --> 00:25:30,280 (谷川)常務になったんで ますます忙しくなったんじゃないのかね? 355 00:25:30,280 --> 00:25:33,220 はい。 でも 今日は 都合がつきましたので。 はあ。 356 00:25:33,220 --> 00:25:35,220 (谷川)ありがとう。 357 00:25:44,230 --> 00:25:49,230 (頼子)一息 入れてください。 (一同)ありがとうございます。 358 00:25:49,230 --> 00:25:51,230 (谷川)じゃ ちょっと 休みますかね。 359 00:25:51,230 --> 00:26:10,250 ♪♪~ 360 00:26:10,250 --> 00:26:14,250 (谷川)あっ どうぞ。 ありがとうございます。 361 00:26:17,260 --> 00:26:21,260 ああ。 シベリアに 抑留されてた者の中には 362 00:26:21,260 --> 00:26:24,270 いまだに 具合が よくならなかったり 363 00:26:24,270 --> 00:26:29,270 仕事や家庭に 恵まれない者も たくさん いるんだが。 364 00:26:29,270 --> 00:26:32,290 まあ みんな 一生懸命 生きてて 365 00:26:32,290 --> 00:26:36,210 この会報 来るのを とても 楽しみに 待っててくれてるんだ。 366 00:26:36,210 --> 00:26:38,210 はい。 367 00:26:38,210 --> 00:26:43,220 お互いの消息を 知るのは 勇気づけられるし。 368 00:26:43,220 --> 00:26:47,220 ああ…。 何よりも 君の活躍は 励みになるし 369 00:26:47,220 --> 00:26:49,220 誇らしいことだ。 370 00:26:53,230 --> 00:26:55,230 (里井)君たち 業務本部は 371 00:26:55,230 --> 00:26:58,230 中東戦争が起こる 可能性が 高いと みているが 372 00:26:58,230 --> 00:27:01,240 アラブの戦力は 圧倒的だ。 373 00:27:01,240 --> 00:27:03,240 戦争なんて 起こらないんじゃないのか? 374 00:27:03,240 --> 00:27:06,240 アラブ側の情報だけで 判断するのは 危険です。 375 00:27:06,240 --> 00:27:08,240 早急に イスラエル側の情報が 必要です。 376 00:27:08,240 --> 00:27:11,250 (里井) イスラエル側の情報って…。 377 00:27:11,250 --> 00:27:13,250 そんなもの どうやって 手に入れるんだ? 378 00:27:13,250 --> 00:27:16,250 竹中 莞爾氏の ルートを 当たろうと思います。 379 00:27:16,250 --> 00:27:19,260 (里井)国際ロビイストの 竹中 莞爾か?はい。 380 00:27:19,260 --> 00:27:22,260 確かに ロビイストといえば 聞こえはいいが 381 00:27:22,260 --> 00:27:25,260 彼の場合は 体のいい 利権屋じゃないか。 382 00:27:25,260 --> 00:27:29,270 わしもねぇ 彼の政治活動には いささか 疑問 持っとるんだよ。 383 00:27:29,270 --> 00:27:32,230 あんまり 深入りしたないねぇ。 他社の 機先を制して 384 00:27:32,230 --> 00:27:34,100 有利に動くためには イスラエル情報が 不可欠で 385 00:27:34,100 --> 00:27:36,110 竹中氏を 当たる以外 方法がありません。 386 00:27:36,110 --> 00:27:38,110 しかしね…。 (大門)分かった。 387 00:27:38,110 --> 00:27:41,110 情報の収集は 壹岐君に任せるから。 388 00:27:41,110 --> 00:27:43,110 でもな くれぐれも 気い付けや。 389 00:27:46,120 --> 00:27:52,120 ☎ (喧騒) 390 00:27:52,120 --> 00:28:02,130 ♪♪~ 391 00:28:02,130 --> 00:28:04,130 ロンドンでは 戦争が勃発するのかくすぶり続けるだけか 392 00:28:04,130 --> 00:28:06,140 どっちの感触が 強いんだ? 393 00:28:06,140 --> 00:28:08,140 (社員)依然として 五分五分ですが 394 00:28:08,140 --> 00:28:10,140 イスラエル アラブの それぞれの バックである 395 00:28:10,140 --> 00:28:14,140 アメリカと ソ連は 本気で 戦争を望んでいません。 396 00:28:24,150 --> 00:28:26,160 ☎ 397 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 (不破)はい。 近畿商事。 398 00:28:28,160 --> 00:28:30,160 オー。 ミスター シュナイダー。 399 00:28:44,210 --> 00:28:46,210 (兵頭)もし 戦争になれば 400 00:28:46,210 --> 00:28:48,210 スエズ運河が 封鎖されるのは 間違いない。 401 00:28:48,210 --> 00:28:51,210 すぐ 船の対応できるよう 態勢をつくっておいてくれ。 402 00:29:01,220 --> 00:29:49,200 ♪♪~ 403 00:29:49,200 --> 00:29:51,200 (チャイム) 404 00:30:10,720 --> 00:30:13,730 竹中 莞爾氏の ご仲介で 伺いました。 405 00:30:13,730 --> 00:30:16,730 近畿商事の 壹岐ですが 安蒜社長でいらっしゃいますか? 406 00:30:16,730 --> 00:30:19,730 (安蒜)はい。 どうぞ。 407 00:30:24,740 --> 00:30:26,740 (安蒜)どうぞ。 408 00:30:26,740 --> 00:30:29,740 あっ 1つだけ 電話を済ませたいので 409 00:30:29,740 --> 00:30:32,740 お待ちいただけますか? はい。 410 00:30:34,750 --> 00:30:58,770 (アラビア語) 411 00:30:58,770 --> 00:31:00,710 ☎(受話器を置く音) 412 00:31:00,710 --> 00:31:02,710 お待たせしました。 413 00:31:04,710 --> 00:31:06,710 何か 私どもで こちらの お力になれることが 414 00:31:06,710 --> 00:31:09,710 あるかもしれないとのことですが。ええ。 415 00:31:11,720 --> 00:31:15,720 わたしは ユダヤ人と日本人の ハーフで 416 00:31:15,720 --> 00:31:17,720 この会社で 417 00:31:17,720 --> 00:31:22,730 イスラエルでできる 農作物の 買い付けを やっていますが 418 00:31:22,730 --> 00:31:24,730 イスラエルからの要請で 419 00:31:24,730 --> 00:31:29,740 大量の スズとゴムの 手配を しなければならなくなりました。 420 00:31:29,740 --> 00:31:33,740 しかし とても そんな要請には 応じられないので 421 00:31:33,740 --> 00:31:37,740 当社の顧問の 竹中 莞爾に 相談したところ 422 00:31:37,740 --> 00:31:41,750 近畿商事なら 何とか 手配してくれるだろうと。 423 00:31:41,750 --> 00:31:44,750 大量とは どれぐらいの 量ということですか? 424 00:31:44,750 --> 00:31:49,760 スズは 40t。 ゴムは 3,000tです。 425 00:31:49,760 --> 00:31:51,760 分かりました。 426 00:31:54,760 --> 00:31:58,770 壹岐さんが わたしに 尋ねたいということは? 427 00:31:58,770 --> 00:32:00,700 イスラエルに 強いパイプを持つ 安蒜社長の 428 00:32:00,700 --> 00:32:02,700 ご意見を 伺いたいのです。 429 00:32:02,700 --> 00:32:05,710 イスラエルが 軍事物資である スズやゴムを 430 00:32:05,710 --> 00:32:08,710 大量に 必要としている ということは 431 00:32:08,710 --> 00:32:10,710 第三次中東戦争が 432 00:32:10,710 --> 00:32:13,710 ここ1週間以内にも 勃発すると 考えて 間違いないでしょうか? 433 00:32:13,710 --> 00:32:18,720 その可能性は 大きいでございますね。 434 00:32:18,720 --> 00:32:20,720 その根拠は? 435 00:32:20,720 --> 00:32:23,720 エジプトの ナセル大統領が 436 00:32:23,720 --> 00:32:28,730 アカバ湾を 近々 封鎖するという 情報が入っています。 437 00:32:28,730 --> 00:32:33,730 アカバ湾は イスラエルへ 石油を送る 生命線ですから 438 00:32:33,730 --> 00:32:35,740 封鎖されれば 439 00:32:35,740 --> 00:32:38,740 力で これを 排除するほか ないでしょう? 440 00:32:38,740 --> 00:32:41,740 もし イスラエルが シナイ半島 一本に 攻撃範囲を絞り 441 00:32:41,740 --> 00:32:44,740 有利に 戦闘を展開すれば 442 00:32:44,740 --> 00:32:48,750 中東戦争は 短期で終わる 公算も あり得ますね。 443 00:32:48,750 --> 00:32:51,750 いい洞察力で ございますね。 444 00:32:51,750 --> 00:32:55,760 分かりました。 では 先ほどの スズと ゴムの件については 445 00:32:55,760 --> 00:32:59,780 すぐに 手を尽くしてみましょう。 ああ。 ちょっと お待ちください。 446 00:32:59,780 --> 00:33:12,780 ♪♪~ 447 00:33:14,710 --> 00:33:17,710 (海部)つまり 中東情報と 引き換えに 448 00:33:17,710 --> 00:33:20,710 この イスラエル オレンジを 近畿商事で輸入してほしいと 449 00:33:20,710 --> 00:33:23,720 頼まれた… ってことですか? ああ。 450 00:33:23,720 --> 00:33:25,720 うちは ロス支店が 451 00:33:25,720 --> 00:33:27,720 カリフォルニア オレンジを 一手に 扱ってますから。 452 00:33:27,720 --> 00:33:30,720 食品部が 抵抗するかも しれませんねぇ。 453 00:33:30,720 --> 00:33:33,730 (兵頭)イスラエル情報を 得るためだ。 454 00:33:33,730 --> 00:33:37,730 食品部には 受け入れてもらうしかない。 455 00:33:37,730 --> 00:33:39,730 (ため息) 456 00:33:41,730 --> 00:33:45,740 (山本)まったく 何で うちが 受け入れないといけないんだよ? 457 00:33:45,740 --> 00:33:51,740 業務本部には 逆らえないし ロス支店から クレームは来るし。 458 00:33:51,740 --> 00:33:54,750 業務本部が どうかしたのか? 459 00:33:54,750 --> 00:33:57,750 (山本)副社長! あっ いえ…。 460 00:33:57,750 --> 00:34:00,690 業務本部の考えが 全てというわけではないんだよ。 461 00:34:00,690 --> 00:34:04,690 君たちは 君たち 営業の 考えがあるわけだから。 462 00:34:04,690 --> 00:34:08,700 (山本)しかし 業務本部は 社長 直属の部署ですから。 463 00:34:08,700 --> 00:34:11,700 断ったりしたら…。 (里井)社長へ 報告されるのが 464 00:34:11,700 --> 00:34:14,700 怖いのかね? 465 00:34:14,700 --> 00:34:18,710 君たち営業に そのような 思いをさせて 申し訳ない。 466 00:34:18,710 --> 00:34:22,710 何かあったら どんなことでも 報告してくれて 構わないよ。 467 00:34:22,710 --> 00:34:26,710 わたしは 業務本部の 在り方については 468 00:34:26,710 --> 00:34:30,710 検討すべき点があると 思っているからね。 469 00:34:40,730 --> 00:34:42,730 (不破)アラブ連合と イスラエルの兵力量を比べると 470 00:34:42,730 --> 00:34:45,730 依然として アラブ連合が 圧倒的に優勢です。 471 00:34:45,730 --> 00:34:48,740 戦いの勝敗は 第一に 兵力量だが 472 00:34:48,740 --> 00:34:50,740 それだけでは 決められない。 473 00:34:50,740 --> 00:34:53,740 ほかにも 作戦指導力 兵の動員力 兵の士気 474 00:34:53,740 --> 00:34:56,740 国の経済力なども 考慮しなければならない。 475 00:34:56,740 --> 00:34:58,750 (不破)あっ…。 ☎ 476 00:34:58,750 --> 00:35:00,680 ☎ 477 00:35:00,680 --> 00:35:04,680 (兵頭)はい 業務本部です。 ☎(紅子)兵ちゃん? 紅子です。 478 00:35:04,680 --> 00:35:06,690 今 会議中なので 後で かけ直しても…。 479 00:35:06,690 --> 00:35:09,690 今 カイロにいる 黄から 電話があって 480 00:35:09,690 --> 00:35:12,690 アメリカの偵察機が 飛んできて 大変な 騒ぎなんですって。 481 00:35:12,690 --> 00:35:14,690 アメリカの偵察機が? 482 00:35:14,690 --> 00:35:16,700 黄は あさって 日本に来るから 会わない? 483 00:35:16,700 --> 00:35:19,700 ぜひ お会いしたい。 (紅子)じゃあね。 484 00:35:24,700 --> 00:35:27,700 お久しぶり 紅子ちゃん。 485 00:35:30,710 --> 00:35:34,710 黄さんには うちの ジャカルタ支店が 大変 お世話になっていますし 486 00:35:34,710 --> 00:35:37,720 羽田へ お迎えに参ります。 (紅子)結構です。 487 00:35:37,720 --> 00:35:40,720 わたしだけが 迎えに行く方が 黄が 喜びますもの。 488 00:35:40,720 --> 00:35:42,720 (鮫島)では いつものホテルに 489 00:35:42,720 --> 00:35:44,720 黄さんのお好きな コチョウランをお届けに参ります。 490 00:35:44,720 --> 00:35:47,730 (紅子)お気持ちだけ 頂いておきます。 491 00:35:47,730 --> 00:35:49,730 黄は わたしとの 日本でのホリデーを 492 00:35:49,730 --> 00:35:52,730 楽しみに 来るんですから。 493 00:35:52,730 --> 00:35:55,740 紅子ちゃんの好きな 近畿商事ばかりが 494 00:35:55,740 --> 00:35:59,740 ル・ボアの お得意さんじゃ ないはずなんだけどな。 495 00:36:02,680 --> 00:36:04,680 あら いらっしゃい! お久しぶり。 496 00:36:04,680 --> 00:36:06,680 失礼。 497 00:36:06,680 --> 00:36:10,680 もう。 なかなか 顔 見せてくださらないから。 498 00:36:10,680 --> 00:36:12,690 黄さんというのは どういう人物なのですか? 499 00:36:12,690 --> 00:36:15,690 (兵頭)インドネシア華僑の 四大財閥の 1人です。 500 00:36:15,690 --> 00:36:17,690 世界中に ネットワークを持つ 501 00:36:17,690 --> 00:36:20,690 東南アジア貿易の キーパーソンです。 502 00:36:20,690 --> 00:36:24,700 もし スエズ運河が封鎖されたら 対ヨーロッパ貿易の ウエートが下がり 503 00:36:24,700 --> 00:36:27,700 東南アジア貿易の 比重が 増すことが 予想される。 504 00:36:27,700 --> 00:36:29,700 その上で 黄さんは 日本の商社にとって 505 00:36:29,700 --> 00:36:31,700 とても 重要な人脈となる。 506 00:36:35,710 --> 00:36:39,710 (紅子)カイロは 暑かった? (黄)ふぅーっ。 507 00:36:39,710 --> 00:36:42,720 あれほど暑いと 思わなかったよ。 508 00:36:42,720 --> 00:36:45,720 (紅子)疲れてると思うけど ホテルの部屋に 509 00:36:45,720 --> 00:36:48,720 近畿商事の 兵頭さん 呼んでおいたわ。 510 00:36:48,720 --> 00:36:52,730 (黄)OK。 商談が終わったら 511 00:36:52,730 --> 00:36:56,730 シャワーを浴びて 久しぶりに ゆっくりしよう。 512 00:36:56,730 --> 00:36:59,750 (紅子)ウフッ。 513 00:36:59,750 --> 00:37:01,750 (キスの音) (2人の笑い声) 514 00:37:09,680 --> 00:37:17,680 (黄)わたしは スエズは 必ず 封鎖されると みています。 515 00:37:17,680 --> 00:37:20,690 (兵頭)なぜですか? 516 00:37:20,690 --> 00:37:24,690 カイロ郊外で 車を走らせたとき 517 00:37:24,690 --> 00:37:27,690 スエズ運河沿いに 兵舎が 目立って多くなり 518 00:37:27,690 --> 00:37:32,700 小高い 砂漠の斜面には 軍事施設が見られ 519 00:37:32,700 --> 00:37:38,710 とても 普段の軍事演習とは 思えませんでした。 520 00:37:38,710 --> 00:37:46,710 これは カイロに 3日間いた わたしの勘というか 賭けです。 521 00:37:48,720 --> 00:37:54,720 第三次中東戦争は 起きると? (黄)はい。 522 00:37:54,720 --> 00:37:56,720 そこで 兵頭さん。 523 00:37:56,720 --> 00:38:01,720 近畿商事の 船舶部に お願いしたいことがあるんです。 524 00:38:05,670 --> 00:38:09,670 (兵頭)スエズが封鎖されれば 10日間も 航海日数が増え 525 00:38:09,670 --> 00:38:12,670 それだけ 船が足りなくなるから 526 00:38:12,670 --> 00:38:14,670 うちで 船の手配を してほしいという 527 00:38:14,670 --> 00:38:18,680 注文を 黄さんから受けました。 (不破)何トンぐらいの 船ですか? 528 00:38:18,680 --> 00:38:21,680 1万t級の 中古の 戦標船です。 529 00:38:21,680 --> 00:38:25,690 (海部)戦標船? 第二次世界大戦時に 建造された 530 00:38:25,690 --> 00:38:27,690 米英の 戦時標準船ですね。 531 00:38:27,690 --> 00:38:30,690 戦標船は 7割方 スクラップになっているが 532 00:38:30,690 --> 00:38:33,690 いまだに 貨物船として売買され 運行している船もある。 533 00:38:33,690 --> 00:38:38,700 そのような船に 目を付けるとは さすが 黄公司ですね。 534 00:38:38,700 --> 00:38:42,700 (兵頭)ただ 黄さんの出してきた 条件は 厳しく 535 00:38:42,700 --> 00:38:47,710 1隻 40万ドル以下で 5隻。 しかも あさってまでに 536 00:38:47,710 --> 00:38:50,710 手配をしてほしいと。 (ため息) 537 00:38:50,710 --> 00:38:54,710 (海部)使える 船体が いったい 何隻あるかだなぁ。 538 00:38:54,710 --> 00:38:57,710 すぐに 船舶部へ掛け合ってくれ。 はい。 539 00:39:00,650 --> 00:39:02,660 (社員)失礼します。 壹岐常務 お電話です。 540 00:39:02,660 --> 00:39:04,660 すぐに かけ直す。 用件を聞いといてくれ。 541 00:39:04,660 --> 00:39:06,660 急ぎの用だと。 どこから? 542 00:39:06,660 --> 00:39:08,660 (社員)それが 伺っても おっしゃらず 543 00:39:08,660 --> 00:39:11,660 日本語なんですが 少し アクセントに 特徴が。 544 00:39:11,660 --> 00:39:13,660 分かった。 (社員)はい。 545 00:39:15,670 --> 00:39:19,670 はい。 壹岐です。 ☎(安蒜)日東交易の 安蒜です。 546 00:39:19,670 --> 00:39:21,670 アカバ湾が ついに 547 00:39:21,670 --> 00:39:24,670 アラブ連合によって 封鎖されましたよ。 548 00:39:26,680 --> 00:39:28,680 アカバ湾が 20分前に封鎖され 549 00:39:28,680 --> 00:39:30,680 イスラエルへの石油供給が 遮断されました。 550 00:39:30,680 --> 00:39:32,690 イスラエルの 先制攻撃で 火を噴くことは 確実です。 551 00:39:32,690 --> 00:39:36,690 待ちたまえ。 20分前だなんて 確かなのかね? 552 00:39:36,690 --> 00:39:38,690 イスラエルと 深い パイプを持つ 553 00:39:38,690 --> 00:39:40,690 貿易会社からの 情報なので 間違いありません。 554 00:39:40,690 --> 00:39:42,700 どうして そんなに早く 情報が届くんだ? 555 00:39:42,700 --> 00:39:45,700 BOAEの ラジオ放送を使って 時報や番組の間に 暗号を入れ 556 00:39:45,700 --> 00:39:48,700 世界に散らばっている ユダヤ人に 知らせるそうです。 557 00:39:48,700 --> 00:39:50,700 (里井)そんな話…。 558 00:39:50,700 --> 00:39:52,710 要は 第三次中東戦争ってのは 始まるんだな? 559 00:39:52,710 --> 00:39:55,710 その場合の戦局は どうなる? 業務本部の分析では 560 00:39:55,710 --> 00:39:58,710 中東戦争は 1週間以内の 短期決戦で イスラエルが勝ち 561 00:39:58,710 --> 00:40:02,720 スエズ運河が 長期にわたり 封鎖されると 予測しております。 562 00:40:02,720 --> 00:40:05,720 そうなれば タンカーをはじめ 船の数が足りなくなります。 563 00:40:05,720 --> 00:40:07,720 他の商社が アカバ湾封鎖の 情報を得 564 00:40:07,720 --> 00:40:09,720 タンカーを発注し 値が 高騰する前に 565 00:40:09,720 --> 00:40:11,720 早急に 船を押さえる 準備を していただきたいと思います。 566 00:40:11,720 --> 00:40:13,730 (里井)しかし 戦力の比較では 567 00:40:13,730 --> 00:40:15,730 アラブ連合が 有利だと いわれている。 568 00:40:15,730 --> 00:40:18,730 誤った分析は 営業部に 多大な損失を もたらす。 569 00:40:18,730 --> 00:40:20,730 ただでさえ 営業部は 570 00:40:20,730 --> 00:40:22,740 訳の分からない スズやゴムの 緊急調達や 571 00:40:22,740 --> 00:40:25,740 イスラエル オレンジの 受け入れで 大迷惑を被ってる。 572 00:40:25,740 --> 00:40:28,740 ほかでは 得ることができない イスラエル情報を つかむためには 573 00:40:28,740 --> 00:40:31,740 避けられないことでした。 船舶部にも 無理を言ったらしいね。 574 00:40:31,740 --> 00:40:34,750 (里井)戦標船を 40万ドル以下で 5隻も調達だって? 575 00:40:34,750 --> 00:40:36,750 はい。 黄さんと つながりを持つことは 576 00:40:36,750 --> 00:40:38,750 近畿商事にとって とても 重要です。 577 00:40:38,750 --> 00:40:40,750 何としてでも 手配していただきたいと思います。 578 00:40:40,750 --> 00:40:43,760 だからといって 営業部門を 差し置いて 勝手に動かれては 579 00:40:43,760 --> 00:40:45,760 各部署から 猛反発が起きるんだよ。 580 00:40:45,760 --> 00:40:47,760 (大門)ああ もうええ! 581 00:40:47,760 --> 00:40:50,760 今 そんな つまらんこと 言うてる場合 ちゃうやろ。 582 00:40:50,760 --> 00:40:53,770 緊急役員会 招集して 対応策を考える。 583 00:40:53,770 --> 00:40:55,770 それが 先決やないかい。 584 00:40:55,770 --> 00:40:59,790 早急に 役員を招集します。 585 00:40:59,790 --> 00:41:26,730 ♪♪~ 586 00:41:26,730 --> 00:41:29,740 黄先生。 今夜は ホントに ありがとうございました。 587 00:41:29,740 --> 00:41:31,740 おかげで うちの新社長の 玉置も 588 00:41:31,740 --> 00:41:34,740 黄公司の 実力や政治力に 大いに 感じ入り 589 00:41:34,740 --> 00:41:36,740 今後の インドネシアの貿易は 590 00:41:36,740 --> 00:41:40,750 黄公司に 何かと お力添え いただきたいと申しております。 591 00:41:40,750 --> 00:41:42,750 こちらこそ。 592 00:41:42,750 --> 00:41:44,750 (紅子)もう ご用件は お済みでしょ? 593 00:41:44,750 --> 00:41:46,750 これからは プライベートなんです…。 (鮫島)ところで 黄先生。 594 00:41:46,750 --> 00:41:49,760 黄先生は 某商社を通して 595 00:41:49,760 --> 00:41:52,760 中古の 戦標船を 買われるそうですね。 596 00:41:52,760 --> 00:41:55,760 さすが 鮫島さん。 お耳が早いですね。 597 00:41:55,760 --> 00:41:57,760 (鮫島の笑い声) 598 00:41:57,760 --> 00:42:00,700 ぜひとも 当社に ご用命ください。 599 00:42:00,700 --> 00:42:04,700 どのような条件でも 必ず 手配いたします。 600 00:42:04,700 --> 00:42:10,710 ほう。 それは 頼もしいですね。 (鮫島と黄の笑い声) 601 00:42:10,710 --> 00:42:12,710 (ボーイ)鮫島さま。 会社から お電話です。 602 00:42:12,710 --> 00:42:15,710 (鮫島)ありがとう。 失礼します。 (黄)うん。 603 00:42:20,720 --> 00:42:23,720 もしもし。 どうした? 604 00:42:23,720 --> 00:42:27,730 えっ? アカバ湾が封鎖された!? 605 00:42:27,730 --> 00:42:30,730 (鮫島)堤君! (堤)はい! 606 00:42:30,730 --> 00:42:32,730 (鮫島)第三次中東戦争が起き 607 00:42:32,730 --> 00:42:34,730 スエズ運河が 封鎖されるのは 間違いない。 608 00:42:34,730 --> 00:42:36,740 今すぐ 5万から10万tの タンカーを 10隻 チャーターしろ。 609 00:42:36,740 --> 00:42:38,740 (堤)はい! (鮫島)錨田君。 610 00:42:38,740 --> 00:42:42,740 アメリカの戦標船だが 1万t級を37~38万ドルで 5隻 611 00:42:42,740 --> 00:42:44,740 何とか してほしい。 (錨田)戦標船? 612 00:42:44,740 --> 00:42:46,750 どこからの注文ですか? 613 00:42:46,750 --> 00:42:50,750 インドネシア華僑の 黄さんが 近畿商事に注文したんだが…。 614 00:42:53,750 --> 00:42:55,760 必ず うちが 奪い取るんだ。 615 00:42:55,760 --> 00:42:57,760 [TV](アナウンサー)現地時間の 22日 午前3時。 616 00:42:57,760 --> 00:42:59,780 日本時間の 午前10時に 617 00:42:59,780 --> 00:43:04,700 中東の アラブ連合によって アカバ湾が封鎖されました。 618 00:43:04,700 --> 00:43:06,700 [TV](アナウンサー)この封鎖は アメリカ イギリス 両国が 619 00:43:06,700 --> 00:43:09,700 イスラエルに 軍事的支援を しているという 理由から 620 00:43:09,700 --> 00:43:11,700 行われたものです…。 621 00:43:11,700 --> 00:43:13,710 (海部)アカバ湾封鎖の 情報が流れて 622 00:43:13,710 --> 00:43:16,710 これで 全ての商社が 動きだしますね。 623 00:43:16,710 --> 00:43:20,710 わが社が 情報を得たときと 13時間の 差があります。 624 00:43:20,710 --> 00:43:26,710 あとは 中東戦争が始まったとき 各商社が どう出るかだな。 625 00:43:30,720 --> 00:43:35,730 〈第三次中東戦争 勃発の 可能性が 高まる中 626 00:43:35,730 --> 00:43:39,730 壹岐は 社内 各所からの 強い反発を抱えながら 627 00:43:39,730 --> 00:43:45,730 鮫島との 新たな 戦いの渦中に 飛び込もうとしていた〉 628 00:43:48,740 --> 00:43:58,740 ♪♪~