1 00:00:09,250 --> 00:00:11,260 〈近畿商事は 2 00:00:11,260 --> 00:00:15,260 アメリカの 独立系石油開発会社であるオリオン・オイル社と組み 3 00:00:15,260 --> 00:00:20,260 イランの 石油鉱区である サルベスタンに 入札することになった〉 4 00:00:22,270 --> 00:00:26,270 〈他社の 入札価格に関する情報を 必要としていた 壹岐は 5 00:00:26,270 --> 00:00:29,270 その情報を イラン国王の 側近である 6 00:00:29,270 --> 00:00:33,280 医師 ドクター・フォルジから 得られることを 突き止めた〉 7 00:00:33,280 --> 00:00:35,280 〈壹岐と 兵頭は 紅子の協力で 8 00:00:35,280 --> 00:00:40,280 ドクター・フォルジと 面会の約束を取り付けることができた〉 9 00:00:40,280 --> 00:00:44,290 〈しかし ドクター・フォルジが 面会の場所に 指定してきたのは 10 00:00:44,290 --> 00:00:48,290 ソ連の首都 モスクワであった〉 11 00:00:48,290 --> 00:00:53,300 〈シベリアでの 過酷な抑留生活を11年間 送った 壹岐にとって 12 00:00:53,300 --> 00:00:57,300 ソ連の地は 二度と踏みたくない 場所であったが 13 00:00:57,300 --> 00:01:01,310 最後の仕事と 心に決めた 石油開発のため 14 00:01:01,310 --> 00:01:05,310 兵頭と共に モスクワへと 向かった〉 15 00:01:07,240 --> 00:01:11,250 (アナウンス)この飛行機は 間もなく モスクワに到着いたします。 16 00:01:11,250 --> 00:01:14,250 シートベルトを 緩みのないよう しっかり お締めください。 17 00:01:14,250 --> 00:01:19,260 テーブル お座席 ひじ掛けを 元の位置に お戻しください。 18 00:01:19,260 --> 00:01:25,260 (英語のアナウンス) 19 00:01:39,280 --> 00:01:41,280 (兵頭)壹岐さん。 20 00:01:56,290 --> 00:02:15,250 ♬~ 21 00:02:15,250 --> 00:02:18,250 (兵頭)では 後ほど。 22 00:02:18,250 --> 00:02:57,290 ♬~ 23 00:02:57,290 --> 00:03:11,290 ☎ 24 00:03:16,240 --> 00:03:18,240 (壹岐)アリョー。 25 00:03:20,240 --> 00:03:22,250 ☎(通話の切れる音) 26 00:03:22,250 --> 00:03:31,250 ☎(不通音) 27 00:03:35,260 --> 00:03:37,260 ≪(ノック) 28 00:03:39,260 --> 00:03:42,270 ≪(兵頭)兵頭です。 29 00:03:42,270 --> 00:03:45,270 ≪(ドアの閉まる音) (兵頭)今 電話されました? 30 00:03:45,270 --> 00:03:47,270 (壹岐)いや。 31 00:03:47,270 --> 00:03:49,270 (兵頭)出たら すぐに 切れたんですが。 32 00:03:49,270 --> 00:03:51,270 (壹岐)われわれが 空港から 真っすぐ 33 00:03:51,270 --> 00:03:53,280 ホテルに入ったかどうかを 確かめる 電話だ。 34 00:03:53,280 --> 00:03:56,280 ドクター・フォルジの代理人と 連絡は取れたのか? 35 00:03:56,280 --> 00:03:58,280 (兵頭)はい。 あした 36 00:03:58,280 --> 00:04:01,280 ソ連医学アカデミーの ドクター・ペトロシャンの別荘で 37 00:04:01,280 --> 00:04:03,280 われわれと 会うとのことです。 38 00:04:07,220 --> 00:04:10,230 (大門)壹岐君は モスクワに行って 39 00:04:10,230 --> 00:04:13,230 入札に 有利な情報を 得られてんかいな? ホンマ。 40 00:04:13,230 --> 00:04:16,230 (角田)はっ。 そのように 聞いておりますが。 41 00:04:16,230 --> 00:04:20,240 (大門)ぼやぼやしとったら 公社グループに やられてまうで。 42 00:04:20,240 --> 00:04:24,240 あいつら イランで 相当 派手に やっとるらしいからな。 43 00:04:24,240 --> 00:04:26,240 (鮫島)これで われわれが イランへの経済協力を 44 00:04:26,240 --> 00:04:29,250 惜しまないことを 強力に アピールできました。 45 00:04:29,250 --> 00:04:31,250 すでに イラン政府は 46 00:04:31,250 --> 00:04:34,250 地下鉄や 電話回線の 敷設にも 興味を示しています。 47 00:04:34,250 --> 00:04:37,250 神尾専務が 佐橋総理に掛け合ってくださった おかげですよ。 48 00:04:37,250 --> 00:04:40,260 (神尾)サルベスタンの落札に だいぶ 近づいたことだろう。 49 00:04:40,260 --> 00:04:43,260 (神尾の笑い声) (有田)イランの新聞も 50 00:04:43,260 --> 00:04:46,260 われわれ 公社グループの 経済ミッションが 51 00:04:46,260 --> 00:04:48,270 イラン政府関係者と 懇談したことで 52 00:04:48,270 --> 00:04:50,270 有利になったと 報じている。 (神尾)何よりも 53 00:04:50,270 --> 00:04:53,270 近畿・オリオン グループのことは どこも 一行も触れていない。 54 00:04:53,270 --> 00:04:58,280 (鮫島)しかし われわれの ミッションが 来ている最中の 55 00:04:58,280 --> 00:05:00,280 近畿商事の平静さは ちょっと 変ですよ。 56 00:05:00,280 --> 00:05:02,300 普通なら 慌てふためくもんじゃ ないですか? 57 00:05:02,300 --> 00:05:04,210 (神尾)慌てふためくどころか 58 00:05:04,210 --> 00:05:06,220 しっぽを巻いて 逃げ出したんじゃないのか? 59 00:05:06,220 --> 00:05:10,220 ここのところ テヘランから 石油部長が姿を消しているそうだ。 60 00:05:10,220 --> 00:05:12,220 兵頭が!? (神尾)ああ。 61 00:05:12,220 --> 00:05:15,230 (有田)もしかしたら 落札の見込みなしと 判断して 62 00:05:15,230 --> 00:05:18,230 ほかの石油鉱区を 探しに行ったのかもしれないね。 63 00:05:18,230 --> 00:05:20,230 (神尾)フフッ。 賢明な判断だ。 64 00:05:20,230 --> 00:05:22,230 (神尾と有田の笑い声) 65 00:05:22,230 --> 00:05:27,240 (谷川)これね 頂き物なんだけど おすそ分けにと思って。 66 00:05:27,240 --> 00:05:29,240 ハハハ。 はい。 67 00:05:29,240 --> 00:05:32,240 あっ。 太君 リンゴ 好きだったよね。 68 00:05:32,240 --> 00:05:35,250 (直子)はい。 ありがとうございます。 69 00:05:35,250 --> 00:05:38,250 あっ どうぞ。 (谷川)ああ。 ああ。 70 00:05:41,250 --> 00:05:43,250 (谷川)倫敦君は? 71 00:05:43,250 --> 00:05:46,260 (直子)まだです。 いつも 遅くに帰ってきて 72 00:05:46,260 --> 00:05:48,260 寝ている 太に 話し掛けて 起こしてしまうんです。 73 00:05:48,260 --> 00:05:51,260 (谷川)フフフ。 かわいくて たまらないんだろうね。 74 00:05:51,260 --> 00:05:53,260 (直子)はあ。 75 00:05:57,270 --> 00:06:05,210 (直子)谷川さん。 実は 父が今…。 (谷川)ああ。 聞いてるよ。 76 00:06:05,210 --> 00:06:10,210 わたしは 最後まで 行かないで ほしいって 言ったんですけど。 77 00:06:10,210 --> 00:06:12,220 (谷川)朔風会のメンバーでも 78 00:06:12,220 --> 00:06:16,220 帰国後 ソ連を訪問した人間が 4人いる。 79 00:06:16,220 --> 00:06:21,220 4人とも 何事もなく 無事に 帰ってきた。 80 00:06:21,220 --> 00:06:23,230 ホントですか? (谷川)ああ。 81 00:06:23,230 --> 00:06:26,230 われわれが シベリアにいたのは もう 20年も前のことだし 82 00:06:26,230 --> 00:06:29,230 それに 壹岐君は 正式に ビザを発給されてる。 83 00:06:29,230 --> 00:06:31,230 心配ないよ。 84 00:06:31,230 --> 00:06:36,240 商社マンとして 向こうで 元気に 仕事してるから。 85 00:06:36,240 --> 00:06:40,240 はい。 (谷川)うん。 フフフ。 86 00:06:40,240 --> 00:07:08,260 ♬~ 87 00:07:33,230 --> 00:07:35,230 (壹岐)サンキュー。 88 00:07:36,994 --> 00:07:39,230 (兵頭)サンキュー。 サンキュー。 89 00:07:43,240 --> 00:07:47,240 (兵頭)今 ドクター・フォルジの話を聞き出せました。 90 00:07:47,240 --> 00:07:50,250 彼は 10歳のころから ベルリン育ちだそうですが 91 00:07:50,250 --> 00:07:53,250 出身は イランのイスファハンの 名門一家です。 92 00:07:53,250 --> 00:07:55,250 イスファハン? (兵頭)はい。 93 00:07:55,250 --> 00:07:58,260 しかし 内乱で ヨーロッパへ 亡命する直前 94 00:07:58,260 --> 00:08:01,260 一族 皆殺しにされたそうです。 95 00:08:01,260 --> 00:08:05,200 10歳だった ドクター・フォルジの 目の前で。 96 00:08:05,200 --> 00:08:10,200 この 特異な体験をした フォルジの尋常ではない 人生観を 97 00:08:10,200 --> 00:08:12,200 イラン国王は見抜き 98 00:08:12,200 --> 00:08:14,200 秘密が 絶対に漏れることのない 側近として 99 00:08:14,200 --> 00:08:17,200 重用するようになったそうです。 100 00:08:22,210 --> 00:08:24,210 ≪(ノック) 101 00:08:28,220 --> 00:08:30,220 (鮫島)プリーズ。 102 00:09:02,270 --> 00:09:05,270 (鮫島)シッ。 サンキュー。 103 00:09:08,190 --> 00:09:10,190 ≪(ドアの閉まる音) 104 00:09:10,190 --> 00:09:30,190 ♬~ 105 00:09:34,220 --> 00:09:45,220 ♬~ 106 00:11:19,160 --> 00:11:51,190 ♬~ 107 00:11:51,190 --> 00:11:53,190 (鮫島)うっ…。 108 00:12:25,260 --> 00:12:32,260 (鮫島)CCCP…。 ソ連。 109 00:12:32,260 --> 00:12:46,280 ♬~ 110 00:12:46,280 --> 00:12:48,280 ☎(直子)はい。 鮫島です。 111 00:12:48,280 --> 00:12:50,280 (鮫島)もしもし 直子さん。 112 00:12:50,280 --> 00:12:53,280 わたしだよ。 (直子)えっ? 113 00:12:53,280 --> 00:12:56,290 ☎(鮫島)四谷の父だよ。 倫敦のパパ。 114 00:12:56,290 --> 00:12:58,290 ああ…。 お父さんですか? 115 00:12:58,290 --> 00:13:01,290 (鮫島)電話をするなんて 初めてだからね。 116 00:13:01,290 --> 00:13:05,230 でも わたしから 直子さんに 117 00:13:05,230 --> 00:13:09,230 どうしても 直接 伝えたいことが あったもんだから。 118 00:13:09,230 --> 00:13:11,230 わたしにですか? 119 00:13:11,230 --> 00:13:18,240 (鮫島)直子さん。 気を確かに持って聞くんだよ。 いいね? 120 00:13:18,240 --> 00:13:24,250 実は 直子さんのお父さんが 大変なことに…。 121 00:13:24,250 --> 00:13:29,250 あっ…。 モスクワで 何かあったんですか!? 122 00:13:29,250 --> 00:13:31,250 ☎(直子)もしもし? もしもし! 123 00:13:31,250 --> 00:13:37,260 やっぱり そうなんですね。 だからモスクワになんか 行かないでって。 124 00:13:37,260 --> 00:13:43,270 壹岐さん 今 モスクワなんだね? (直子)えっ? 125 00:13:43,270 --> 00:13:47,270 (鮫島)あっ いや。 それが聞きたかっただけだよ。 126 00:13:47,270 --> 00:13:49,270 じゃ。 127 00:13:51,270 --> 00:13:53,280 (鮫島)壹岐専務と 兵頭石油部長は 128 00:13:53,280 --> 00:13:56,280 モスクワに滞在中の イラン国王 もしくは 側近と 129 00:13:56,280 --> 00:13:58,280 何らかの 交渉を持ったに 違いありません。 130 00:13:58,280 --> 00:14:00,280 (神尾)いやぁ それは あり得ない。 131 00:14:00,280 --> 00:14:03,220 中東に強い うちでさえ イラン国王は もちろんのこと 132 00:14:03,220 --> 00:14:06,220 側近に近づくことなど できないんだ。 133 00:14:06,220 --> 00:14:08,220 (鮫島)イラン国王が モスクワ滞在中に 134 00:14:08,220 --> 00:14:11,230 石油部長が テヘランから消え 壹岐 正が モスクワにいる。 135 00:14:11,230 --> 00:14:14,230 やつら 間違いなく 国王の側近と コンタクトを取っています。 136 00:14:14,230 --> 00:14:16,230 今すぐに 近畿商事をつぶす 手を考えねば 137 00:14:16,230 --> 00:14:19,230 取り返しのつかないことに なります。 138 00:14:22,240 --> 00:14:27,240 (千里)あしたから 日本陶芸展で 東京に行きます。 139 00:14:27,240 --> 00:14:32,250 (清輝)そうか。 納得のいく作品は できたのか? 140 00:14:32,250 --> 00:14:37,250 (千里)自分なりに できることは 全て やったつもりです。 141 00:14:41,260 --> 00:14:46,260 (千里)日本陶芸展が終わったら シルクロードに行ってきます。 142 00:14:46,260 --> 00:14:50,270 (清輝)シルクロード? (千里)ええ。 143 00:14:50,270 --> 00:14:55,270 日本に 陶芸が伝わった ルーツを たどってみたいと思って。 144 00:14:55,270 --> 00:14:58,270 (清輝)そうか。 145 00:15:03,210 --> 00:15:06,220 (清輝)そういえば この前 壹岐さんが いらしたよ。 146 00:15:06,220 --> 00:15:10,220 (千里)ええ。 聞きました。 147 00:15:10,220 --> 00:15:14,220 今 お仕事が とても大変みたいで。 148 00:15:14,220 --> 00:15:19,230 信念を持って やられておられることだ。 149 00:15:19,230 --> 00:15:28,230 壹岐さんは 大丈夫だよ。 (千里)はい。 150 00:15:30,240 --> 00:15:33,240 ただ今 戻りました。 (大門)大丈夫やったか? 151 00:15:33,240 --> 00:15:35,240 はい。 無事に 戻ることができました。 152 00:15:35,240 --> 00:15:37,250 で 何か 聞き出したか? 153 00:15:37,250 --> 00:15:40,250 入札価格の 情報を得るための 条件を提示されました。 154 00:15:40,250 --> 00:15:42,250 何や? 条件って? 155 00:15:42,250 --> 00:15:44,250 イランは アメリカの グラント社に 156 00:15:44,250 --> 00:15:47,260 アメリカ軍が所有する ジェット戦闘機と同じ F14を 157 00:15:47,260 --> 00:15:50,260 極秘で 要請しています。 しかし アメリカ側は 158 00:15:50,260 --> 00:15:53,260 それよりも 性能の低いものしか 渡すつもりが ないらしいのです。 159 00:15:53,260 --> 00:15:56,270 そこで 同じ性能の戦闘機を 得られるよう 160 00:15:56,270 --> 00:15:59,270 取り計らってほしいと 頼まれました。 161 00:15:59,270 --> 00:16:01,270 どうやったら そんなこと できるんや? 162 00:16:01,270 --> 00:16:04,210 わたしは ニクソン大統領と パイプの太い 163 00:16:04,210 --> 00:16:06,210 カプシ・コーラの シードル会長と 164 00:16:06,210 --> 00:16:08,210 アメリカ近畿商事時代に 面識がありました。 165 00:16:08,210 --> 00:16:10,210 じゃあ その シードル会長に 166 00:16:10,210 --> 00:16:13,220 ニクソンとの 橋渡しを してもらうっちゅうことか? 167 00:16:13,220 --> 00:16:15,220 はい。 モスクワの帰りに ニューヨークに立ち寄り 168 00:16:15,220 --> 00:16:17,220 すでに シードル会長には 169 00:16:17,220 --> 00:16:19,220 ドクター・フォルジに 会うことを 約束してもらいました。 170 00:16:19,220 --> 00:16:23,230 ほいで その入札価格ってのは どのくらいに なるんや? 171 00:16:23,230 --> 00:16:26,230 正確には ドクター・フォルジの 情報を 待たなければなりませんが 172 00:16:26,230 --> 00:16:30,230 入札価格の上限は 3,600万ドルが めどではないかと。 173 00:16:30,230 --> 00:16:35,240 3,600万ドル!? ちゅうことは… 130億円か? 174 00:16:35,240 --> 00:16:38,240 公社グループは 3,500万ドルで 入札するとの 情報も 175 00:16:38,240 --> 00:16:40,240 入ってきています。 176 00:16:40,240 --> 00:16:43,250 われわれの入札価格を 考え直すべきです。 177 00:16:43,250 --> 00:16:45,250 (神尾)これ以上 上げるというのか? 178 00:16:45,250 --> 00:16:49,250 (鮫島)イラン国王は 入札価格に 関する ありとあらゆる情報を 179 00:16:49,250 --> 00:16:51,250 掌握してるんですよ。 180 00:16:51,250 --> 00:16:55,260 その国王の側近と コンタクトを取った 近畿商事は 181 00:16:55,260 --> 00:16:59,260 すでに われわれの入札価格を つかんでいると 考えるべきです。 182 00:16:59,260 --> 00:17:04,200 ここは 最低でも 500万ドルの 上乗せが 必要です。 183 00:17:04,200 --> 00:17:07,200 (有田)いや…。 いくら何でも そんなには…。 184 00:17:07,200 --> 00:17:11,210 (神尾)日本石油公社からの支援も これ以上は 望めないだろう。 185 00:17:11,210 --> 00:17:13,210 近畿商事に落札させても いいんですか? 186 00:17:13,210 --> 00:17:20,210 あと 500万ドル 何としてでも 上乗せしなければなりません。 187 00:17:22,220 --> 00:17:27,220 (大門)分かった。 3,600万ドルまでやったら OKや。 188 00:17:27,220 --> 00:17:30,230 ありがとうございます。 189 00:17:30,230 --> 00:17:33,230 失礼いたします。 190 00:17:33,230 --> 00:17:36,230 〈サルベスタン鉱区の 入札を 目前に控え 191 00:17:36,230 --> 00:17:41,230 情報戦は とどまることなく 激化していった〉 192 00:17:44,857 --> 00:17:52,850 Thanks for downloading, you can share it with friends but please don't use for online-watching website or other purpose, thank you. 193 00:17:52,850 --> 00:17:57,850 This subtitles is from jpsubbers.xyz, thank them for the share, really appreciate. 194 00:18:00,200 --> 00:18:05,200 (走行音) 195 00:18:12,210 --> 00:18:14,210 (小窓の開く音) 196 00:18:27,230 --> 00:18:29,230 (執事)サー。 197 00:18:29,230 --> 00:18:32,230 プリーズ。 (兵頭)サンキュー。 198 00:18:38,240 --> 00:18:40,240 ≪(ドアの閉まる音) 199 00:18:49,250 --> 00:19:08,200 ♬~ 200 00:19:08,200 --> 00:19:10,200 (兵頭)ドクター。 201 00:19:25,220 --> 00:19:27,220 (兵頭)プリーズ。 202 00:19:27,220 --> 00:20:05,240 ♬~ 203 00:20:20,210 --> 00:20:22,210 貝塚総裁。 204 00:20:22,210 --> 00:20:25,210 われわれは 入札価格を 500万ドル上乗せしたいと 考えています。 205 00:20:25,210 --> 00:20:29,220 ぜひ 公社から もう 200万ドルの ご支援を 賜りたいと思います。 206 00:20:29,220 --> 00:20:33,220 (貝塚)あと 200万ドル? そりゃ 無茶な話だよ。 207 00:20:33,220 --> 00:20:36,220 (鮫島)近畿商事は イラン国王の側近に 会っており 208 00:20:36,220 --> 00:20:39,230 各社の入札価格を つかんでいます。 209 00:20:39,230 --> 00:20:41,230 やつらの裏をかくには 210 00:20:41,230 --> 00:20:43,230 こちらの入札価格を 上乗せするしかありません。 211 00:20:43,230 --> 00:20:46,230 しかし じゅうぶん 討議して 決めた金額に 212 00:20:46,230 --> 00:20:49,230 さらに 200万ドルとなると…。 213 00:20:51,240 --> 00:20:56,240 壹岐 正の 恐ろしさは 貝塚総裁もよく ご存じじゃないですか。 214 00:20:56,240 --> 00:21:00,180 ラッキード F104を 売り込むために 215 00:21:00,180 --> 00:21:03,180 親友である 川又を 殺した男ですよ。 216 00:21:03,180 --> 00:21:08,190 あの男に 公社を離脱された上 落札されるようなことになったら 217 00:21:08,190 --> 00:21:12,190 総裁も その椅子に 座って いられるとは かぎりませんよ。 218 00:21:14,190 --> 00:21:20,200 ホントに あと 200万ドルで 近畿商事をつぶせるんだな? 219 00:21:20,200 --> 00:21:22,200 はい。 220 00:21:22,200 --> 00:21:26,210 今日の段階で 入札者の中で 一番 高い値を 221 00:21:26,210 --> 00:21:30,210 ドクター・フォルジが 兵頭君に 電話で 伝えてくれることになっています。 222 00:21:30,210 --> 00:21:34,210 (大門)電話で 大丈夫なんか? 盗聴されたら 全て 台無しやで。 223 00:21:34,210 --> 00:21:38,210 盗聴されても 分からない方法で 連絡が来ることになっています。 224 00:21:46,230 --> 00:21:49,230 ☎ 225 00:21:52,230 --> 00:22:27,180 ☎(外国語) 226 00:22:34,210 --> 00:22:38,210 この詩集の中に 今 記した 2つの詩がある。 227 00:22:38,210 --> 00:22:41,210 それを見つけてくれ。 (東山)はい。 228 00:22:54,230 --> 00:22:57,230 (東山)一つ目の詩は これです。 229 00:22:59,250 --> 00:23:02,250 (兵頭)も… もう一つは? (東山)ええ。 230 00:23:09,180 --> 00:23:13,180 (東山)二つ目は これです。 231 00:23:13,180 --> 00:23:17,180 36ページと 105ページに 間違いないか? 232 00:23:17,180 --> 00:23:20,180 (東山)ここ…。 36。 はい。 233 00:23:22,190 --> 00:23:26,190 この 2つのページ数を 掛け合わせた 数字が 234 00:23:26,190 --> 00:23:28,190 今のところの 最高値だ。 235 00:23:28,190 --> 00:23:32,200 3,780!? そんなバカな! 236 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 (東山)われわれの 最高入札価格の3,600を はるかに超えています。 237 00:23:35,200 --> 00:23:37,200 すぐに 壹岐さんに テレックスだ。 238 00:23:37,200 --> 00:23:39,210 暗号で この入札価格を 知らせてくれ。 239 00:23:39,210 --> 00:23:41,210 (東山)はい。 (兵頭)わたしは 240 00:23:41,210 --> 00:23:44,210 オリオン・オイルの リーガン会長に会ってくる。(東山)はい。 241 00:24:21,180 --> 00:24:24,180 兵頭君と 連絡がつきました。 (大門)何ぼやった? 242 00:24:24,180 --> 00:24:31,190 現在の最高値は 3,780万ドルです。何や それ? 243 00:24:31,190 --> 00:24:34,190 足元 見られて 吹っ掛けられてんのちゃうか? 244 00:24:34,190 --> 00:24:36,200 国王の側近である ドクター・フォルジからの情報です。 245 00:24:36,200 --> 00:24:38,200 間違いありません。 246 00:24:38,200 --> 00:24:41,200 こんな アホな値段 わしは 承服できんわ。 247 00:24:41,200 --> 00:24:45,200 上限は 3,600と 決めたはずやろ。 企業が そう簡単に 248 00:24:45,200 --> 00:24:47,210 予算を 修正するなんてことが あったら あかんねん。 そんな。 249 00:24:47,210 --> 00:24:52,210 社長。 第四次中東戦争 勃発の 可能性があるのです。 250 00:24:52,210 --> 00:24:55,210 第四次中東戦争が!? はい。 251 00:24:55,210 --> 00:24:58,220 カプシ・コーラの シードル会長に会いに ニューヨークへ行ったとき 252 00:24:58,220 --> 00:25:00,150 ソ連の戦闘機の 新型ミサイルに対する 253 00:25:00,150 --> 00:25:02,160 妨害装置付きの戦闘機を 254 00:25:02,160 --> 00:25:06,160 アメリカ政府が 極秘で イスラエルに 渡しているとの話を耳にしました。 255 00:25:06,160 --> 00:25:08,160 イスラエルにか? 256 00:25:08,160 --> 00:25:12,170 もし 第四次中東戦争が起きたら 石油の価格は 高騰し 257 00:25:12,170 --> 00:25:16,170 日本への石油供給は 危機的状況に陥ります。 258 00:25:16,170 --> 00:25:19,170 サルベスタン鉱区の 石油は どうしても 必要です。 259 00:25:19,170 --> 00:25:23,180 お願いします。 入札価格の上限を 4,000万ドルまで 260 00:25:23,180 --> 00:25:25,180 引き上げて いただけませんでしょうか? 261 00:25:31,180 --> 00:25:37,190 君が それほどまで言うからには それなりの覚悟は あるんやろな? 262 00:25:37,190 --> 00:25:39,190 はい。 263 00:25:39,190 --> 00:25:44,200 ラッキードんときは 君の方から わしに 退職願 出したが 264 00:25:44,200 --> 00:25:48,200 今度は わしの方から 君に 辞表 出してもらうで。 265 00:25:48,200 --> 00:25:51,200 覚悟いたしております。 266 00:25:58,210 --> 00:26:03,210 ほな 君の判断に任せるわ。 267 00:26:05,150 --> 00:26:07,150 ありがとうございます。 268 00:26:18,170 --> 00:26:20,170 (兵頭の ため息) 269 00:26:29,180 --> 00:26:32,180 (リーガン)フウーッ。 270 00:26:53,200 --> 00:27:07,210 ♬~ 271 00:27:07,210 --> 00:27:09,220 (鮫島)公社を説得し 272 00:27:09,220 --> 00:27:11,220 あと 200万ドルの支援を 了承してもらいました。 273 00:27:11,220 --> 00:27:14,150 あとは われわれが それぞれ 100万ドル 出資し 274 00:27:14,150 --> 00:27:17,160 合計 500万ドル 上乗せします。 275 00:27:17,160 --> 00:27:20,160 これで 落札は間違いありません。 (神尾)うむ。 276 00:27:20,160 --> 00:27:23,160 分かった。 それでいこう。 (神尾)高過ぎる 買い物だな。 277 00:27:23,160 --> 00:27:26,160 ありがとうございます。 278 00:27:33,170 --> 00:27:35,180 よし。 279 00:27:35,180 --> 00:28:14,200 ♬~ 280 00:28:34,170 --> 00:28:36,170 (印を押す音) 281 00:28:36,170 --> 00:28:53,170 ♬~ 282 00:29:15,140 --> 00:29:17,140 (大門)兵頭君から 結果報告 来えへんのか? 283 00:29:17,140 --> 00:29:19,140 まだです。 284 00:29:19,140 --> 00:29:22,150 ほかが うちより 高い価格 提示してんの ちゃうやろな。 285 00:29:22,150 --> 00:29:24,150 われわれは 可能なかぎりの 情報を集め 286 00:29:24,150 --> 00:29:27,150 入札価格を決定しました。 287 00:29:27,150 --> 00:29:29,150 (ため息) 288 00:29:37,160 --> 00:30:25,140 ♬~ 289 00:30:25,140 --> 00:30:30,150 (鮫島)来いよ ほら。 来いよ。 290 00:30:30,150 --> 00:30:32,150 来い。 291 00:30:32,150 --> 00:30:34,150 ☎ 292 00:30:34,150 --> 00:30:36,150 近畿コーポレーション。 293 00:30:38,971 --> 00:30:41,160 OK。 294 00:30:42,680 --> 00:30:44,434 サンキュー。 (受話器を置く音) 295 00:31:07,691 --> 00:31:10,080 (職員)サンキュー サー。 (職員)サンキュー サー。 296 00:31:53,965 --> 00:31:56,120 (リーガン)ハッ。 297 00:31:57,280 --> 00:31:59,382 (リーガン)兵頭! 298 00:32:06,150 --> 00:32:08,070 (テレックスの音) 299 00:32:08,070 --> 00:32:09,177 (大門)どうやった? 300 00:32:09,177 --> 00:32:11,570 われわれが サルベスタンを 落札いたしました。 301 00:32:11,570 --> 00:32:14,580 やったか。 はい。 302 00:32:14,580 --> 00:32:18,580 2位は 西ドイツの デミネックスで 3,950万ドルです。 303 00:32:18,580 --> 00:32:20,580 うん? たった 40万ドルの差か。 304 00:32:20,580 --> 00:32:27,590 で 公社グループは何位や? 3,900万ドルで 3位でした。 305 00:32:27,590 --> 00:32:32,590 何だって? 近畿商事が!? 306 00:32:39,600 --> 00:32:44,610 (笑い声) やられた。 307 00:32:44,610 --> 00:33:01,620 ♬~ 308 00:33:01,620 --> 00:33:04,630 近畿商事の壹岐です。 309 00:33:04,630 --> 00:33:09,630 サルベスタン鉱区の件で ご報告があります。 310 00:33:27,580 --> 00:33:30,590 まだ 外部の どこにも 発表されていないことです。 311 00:33:30,590 --> 00:33:32,590 朝刊の締め切りに 間に合いますよね? 312 00:33:32,590 --> 00:33:36,590 (田原)はい。 おめでとうございます。 313 00:33:36,590 --> 00:33:40,590 これで 国賊扱いされることも なくなりますね。 314 00:33:46,600 --> 00:33:51,610 (田原)一つ 質問があります。 何でしょう? 315 00:33:51,610 --> 00:33:57,610 (田原)壹岐さんは もし 二番札が 日本石油公社グループだったら 316 00:33:57,610 --> 00:34:00,610 本当に 譲るつもりだったんですか? 317 00:34:08,560 --> 00:34:14,560 公社グループは… 3位でした。 318 00:34:18,570 --> 00:34:20,570 (田原)フッ…。 319 00:34:22,570 --> 00:34:24,570 ありがとうございました。 320 00:34:24,570 --> 00:35:07,550 ♬~ 321 00:35:07,550 --> 00:35:09,550 いまさら 公社の支援もないだろう。 322 00:35:09,550 --> 00:35:13,560 日米の 一匹おおかみ同士が組んで落札したんだから 323 00:35:13,560 --> 00:35:16,560 最後まで その精神で 全うすれば いいじゃないかね。 324 00:35:16,560 --> 00:35:18,560 まあ しかしですね 325 00:35:18,560 --> 00:35:21,560 今後は オリオン・オイル社に 振り回されることなく 326 00:35:21,560 --> 00:35:23,570 われわれ 日本側が リーダーシップを取って 327 00:35:23,570 --> 00:35:26,570 日本に ちゃんと 石油を運んでくるためにも 328 00:35:26,570 --> 00:35:30,570 どうしても 公社の ご支援を 頂かんことには…。 329 00:35:30,570 --> 00:35:33,580 (貝塚)無駄だよ そんな話。 330 00:35:33,580 --> 00:35:37,580 先ほど 総裁更迭の 内示を受けたよ。 331 00:35:42,590 --> 00:35:46,590 近畿商事に 首を切られたようなもんだ。 332 00:35:54,100 --> 00:35:57,100 (記者たち)おめでとうございます。(記者)社長! 大門社長! 333 00:35:57,100 --> 00:35:59,100 近畿商事・オリオン グループで 落札した ご感想は? 334 00:35:59,100 --> 00:36:02,110 (大門)お国のために お役に立ててよかった思うとります。 335 00:36:02,110 --> 00:36:04,110 (記者)二番札の 西ドイツの デミネックスとは 336 00:36:04,110 --> 00:36:07,040 わずか 40万ドルの差で まさに 神業的な入札ぶりですが 337 00:36:07,040 --> 00:36:10,050 近畿商事さんは 何か 特別な 情報ルートでも握ってたんですか? 338 00:36:10,050 --> 00:36:13,050 いや 特に。 (社員)はい。 質問は そこまで! 339 00:36:13,050 --> 00:36:36,070 ♬~ 340 00:36:36,070 --> 00:36:40,080 (小出)くっ。 くっ…。 うっ! うっ! 341 00:36:40,080 --> 00:36:44,080 あっ! ああっ! ああ 痛っ。 342 00:36:44,080 --> 00:36:46,080 あっ…。 あ痛っ…。 343 00:36:49,090 --> 00:36:52,090 (笑い声) 344 00:36:59,100 --> 00:37:01,100 まったく 何なのかしらね? 345 00:37:01,100 --> 00:37:03,100 お父さんのこと 国賊扱いしてた マスコミは 346 00:37:03,100 --> 00:37:06,040 途端に ヒーロー扱いだもの。 347 00:37:06,040 --> 00:37:08,040 ホントに 心配かけたな。 348 00:37:08,040 --> 00:37:11,040 でも 一番 ひどいのは 倫敦のお父さんよ。 349 00:37:11,040 --> 00:37:13,040 どうかしたのか? 350 00:37:13,040 --> 00:37:16,050 お父さんが モスクワに 行ってること わたしから聞き出すために 351 00:37:16,050 --> 00:37:20,050 お父さんの身に 何かあったような電話をかけてきたのよ。 352 00:37:20,050 --> 00:37:23,050 何だって? どういうことだ? この前ね…。 353 00:37:23,050 --> 00:37:25,060 ≪(チャイム) 354 00:37:25,060 --> 00:37:29,060 誰かな? ≪(チャイム) 355 00:37:31,060 --> 00:37:33,060 (鮫島)あっ 直子さん。 356 00:37:33,060 --> 00:37:36,070 こんばんは。 (直子)あっ…。 こんばんは。 357 00:37:36,070 --> 00:37:39,070 これ 直子さんに。 (直子)はあ…。 358 00:37:39,070 --> 00:37:43,070 この前は 悪かったね。 (直子)ああ… いえ。 359 00:37:43,070 --> 00:37:45,080 (鮫島)ちょっと お邪魔します。 360 00:37:45,080 --> 00:37:47,080 ああー。 これはこれは 壹岐さん。 361 00:37:47,080 --> 00:37:50,080 マンションの方は ひっきりなしに 電話がかかり 362 00:37:50,080 --> 00:37:52,080 新聞記者が 夜討ち朝駆けし 363 00:37:52,080 --> 00:37:54,080 大変なことに なってるそうじゃありませんか。 364 00:37:54,080 --> 00:37:56,090 鮫島さん。 何しに いらしたんですか? 365 00:37:56,090 --> 00:38:01,090 (鮫島)そんな。 わたしは 倫敦と直子さんの 父親であり 366 00:38:01,090 --> 00:38:04,090 太の祖父なんですよ。 おお 太! カワイイな。 367 00:38:04,090 --> 00:38:06,030 用がなきゃ 来ちゃいけませんかね。 368 00:38:06,030 --> 00:38:08,030 ほう。 やっと 369 00:38:08,030 --> 00:38:11,030 倫敦君と直子の結婚を 認めて くださった というわけですか。 370 00:38:11,030 --> 00:38:14,040 (鮫島)はい。 壹岐さんとも お付き合いさしてもらいますよ。 371 00:38:14,040 --> 00:38:16,040 公私 共に。 372 00:38:16,040 --> 00:38:19,040 公私 共に? 日本石油公社の 山下新総裁は 373 00:38:19,040 --> 00:38:21,040 近畿商事への支援を 決めたそうですね。 374 00:38:21,040 --> 00:38:23,050 ええ。 375 00:38:23,050 --> 00:38:25,050 (鮫島)日本石油公社が 支援を決めた以上 376 00:38:25,050 --> 00:38:28,050 当社が 資本参加する 権利がありますよね? 377 00:38:28,050 --> 00:38:32,060 鮫島さん。 まさか…。 (鮫島)五菱商事と 五井物産は 378 00:38:32,060 --> 00:38:34,060 近畿商事の船になど 乗らないと 言っていますが 379 00:38:34,060 --> 00:38:37,060 東京商事は お供させていただきますよ。 380 00:38:37,060 --> 00:38:40,060 フッ…。 本気なのですか? 381 00:38:40,060 --> 00:38:44,070 はい。 山下新総裁には すでに 内諾を頂いてます。 382 00:38:44,070 --> 00:38:49,070 間もなく テヘランで イラン側との 調印式がありますよね。 383 00:38:49,070 --> 00:38:52,080 お気を付けて いってらっしゃいませ。 384 00:38:52,080 --> 00:38:54,080 それじゃ 今日は わたしは これで。 385 00:38:54,080 --> 00:38:56,080 直子さん またね。 (直子)あっ はい。 386 00:38:56,080 --> 00:38:58,080 (鮫島)失礼します。 387 00:39:05,110 --> 00:39:08,020 (記者)おい 来たぞ! 来たぞ! (記者)来た 来た。 壹岐さん。 388 00:39:08,020 --> 00:39:10,030 東京商事さんが 資本参加されるそうですね? 389 00:39:10,030 --> 00:39:12,030 (角田)ああ。 そういう ご質問は 390 00:39:12,030 --> 00:39:15,030 日本石油公社の 理事一行が 到着してからにしてください。 391 00:39:15,030 --> 00:39:17,030 貴賓室 用意してございます。 ああ。 392 00:39:17,030 --> 00:39:19,040 (記者たち)すいません 壹岐さん…。 393 00:39:19,040 --> 00:39:21,040 (記者)サルベスタン鉱区の生む 利益について 394 00:39:21,040 --> 00:39:23,040 どのように お考えですか? 395 00:39:23,040 --> 00:39:25,040 (武蔵)後ほど 会見の場を 設けますから 396 00:39:25,040 --> 00:39:27,040 今は ご遠慮ください。 397 00:39:31,050 --> 00:40:05,050 ♬~ 398 00:40:05,050 --> 00:40:07,920 (千里)あっ あの…。 先に 行っててください。 399 00:40:07,920 --> 00:40:09,920 すぐ 戻ります。 400 00:40:12,920 --> 00:40:15,930 (千里)驚きました。 ああ。 401 00:40:15,930 --> 00:40:19,930 (千里)テヘランですか? ああ 石油のことで。 402 00:40:19,930 --> 00:40:22,930 千里さんは? (千里)シルクロードに。 403 00:40:22,930 --> 00:40:25,940 テヘランには 寄るのかい? ええ。 404 00:40:25,940 --> 00:40:30,940 でも 10日ほど 先になりそう。 擦れ違いだな。 405 00:40:30,940 --> 00:40:32,940 はい。 406 00:40:32,940 --> 00:40:36,950 日本に戻ったら 代官山に来られるかい? 407 00:40:36,950 --> 00:40:41,950 ええ。 あっ でも 当分 お忙しいんじゃ…。 408 00:40:41,950 --> 00:40:46,960 帰国したら 真っすぐ 来てくれ。 409 00:40:46,960 --> 00:40:57,970 ♬~ 410 00:40:57,970 --> 00:41:01,970 それじゃ 気を付けて。 411 00:41:03,970 --> 00:41:08,980 壹岐さんも。 ああ。 412 00:41:08,980 --> 00:41:29,000 ♬~ 413 00:41:29,000 --> 00:41:35,010 (田淵)サルベスタンを 近畿商事が 落札するとは。 414 00:41:35,010 --> 00:41:38,010 (竹中)日本石油公社を バックアップしていた 415 00:41:38,010 --> 00:41:42,010 佐橋総理のメンツも 丸つぶれだね。 416 00:41:42,010 --> 00:41:44,010 (田淵)まっ 彼には 417 00:41:44,010 --> 00:41:48,020 花道をつけてやる 手はずが 進んでるらしいからな。 418 00:41:48,020 --> 00:41:50,020 (竹中の笑い声) 419 00:41:50,020 --> 00:41:57,030 (竹中)退陣の花道というわけか。 フフフ。 420 00:41:57,030 --> 00:42:02,030 いよいよ 田淵総理の誕生だね。 421 00:42:02,030 --> 00:42:05,040 (田淵)それにしても あの 壹岐 正は 422 00:42:05,040 --> 00:42:10,070 面白そうな男だな。 (竹中)ああ。 423 00:42:10,070 --> 00:42:14,080 (田淵)長い 付き合いに なりそうだ。 424 00:42:14,080 --> 00:42:19,080 ♪♪(謡曲) 425 00:42:19,080 --> 00:42:30,090 ♬~ 426 00:42:30,090 --> 00:42:37,090 ≪(シャッター音) 427 00:42:48,110 --> 00:42:53,110 ≪(シャッター音) 428 00:43:08,060 --> 00:43:10,070 (角田)あっ どうぞ。 429 00:43:10,070 --> 00:43:14,070 調印式を 無事に終え これから いよいよ 掘削に入る。 430 00:43:14,070 --> 00:43:16,070 引き続き 皆 よろしく頼む。 431 00:43:16,070 --> 00:43:18,070 (社員たち)はい。 (外国語) 432 00:43:18,070 --> 00:43:20,070 乾杯! (社員たち)乾杯! 433 00:43:23,080 --> 00:43:26,080 〈壹岐は このとき 知る由もなかった〉 434 00:43:26,080 --> 00:43:29,090 〈この石油開発の 行く手に 435 00:43:29,090 --> 00:43:34,090 さらなる 泥沼の世界が 待ち受けていることを〉 436 00:43:34,090 --> 00:43:46,090 ♬~ 437 00:43:49,110 --> 00:43:59,110 ♬~