1 00:00:00,694 --> 00:00:02,294 何か…。 2 00:00:11,371 --> 00:00:13,373 ねえ 北大路さん。 3 00:00:13,373 --> 00:00:17,377 久しぶりに こんな笑いましたよ。 4 00:00:17,377 --> 00:00:20,380 (櫻井)そして ピースのお二人。 (又吉)楽しかったです。 5 00:00:20,380 --> 00:00:23,049 (櫻井) 先生 ありがとうございました。 6 00:00:23,049 --> 00:00:26,052 ぜひとも よろしくお願いします。 また 先生と アシスタント➡ 7 00:00:26,052 --> 00:00:28,052 2人で来ますんで。 8 00:00:37,030 --> 00:00:41,034 <そのとき 街は 装いを変える> 9 00:00:41,034 --> 00:00:49,042 <街路樹には 無数の光が灯り 人々を 幻想の世界にいざなう> 10 00:00:49,042 --> 00:00:55,048 <楽しい予感に 胸 躍らせ 街に笑顔があふれる> 11 00:00:55,048 --> 00:01:01,048 <ことしの冬も そんな季節になる… はずだった> 12 00:01:03,056 --> 00:01:08,056 <華やぐ街の裏側で 何かが起ころうとしていた> 13 00:01:17,070 --> 00:01:21,074 <東京都民1,300万人の運命は➡ 14 00:01:21,074 --> 00:01:26,079 たった1人… いや たった1つの 梨に託された> 15 00:01:26,079 --> 00:01:46,032 ♬~ 16 00:01:46,032 --> 00:01:52,038 ♬~ 17 00:01:52,038 --> 00:01:54,038 (平助)くそっ… 速えな。 18 00:01:58,044 --> 00:02:01,047 もう この手しかない。 頼んだぞ。 19 00:02:01,047 --> 00:02:05,047 行け 平塚ストレート! 20 00:02:08,054 --> 00:02:11,057 あれ? 21 00:02:11,057 --> 00:02:14,057 あ~。 22 00:02:17,063 --> 00:02:22,068 あ~。 23 00:02:22,068 --> 00:02:27,073 お~。 24 00:02:27,073 --> 00:02:30,076 (ふなっしー)ヒャッハー! 25 00:02:30,076 --> 00:02:33,013 ふっ ふなっ…。 ヒャッハー! 26 00:02:33,013 --> 00:02:36,016 観念しろなっし~! 捕まえたなっし。 27 00:02:36,016 --> 00:02:39,019 ちょっ ちょっと…。 あっ! よし。 28 00:02:39,019 --> 00:02:42,022 いって… あれ あれ あれ? 29 00:02:42,022 --> 00:02:47,022 え~ 13時23分 窃盗の現行犯で逮捕する。 30 00:02:49,029 --> 00:02:52,032 おい 立て。 おい おら おら。 31 00:02:52,032 --> 00:02:55,035 あれ? あれ? 何か 変な ふなっ… ふなっしーみたいな…。 32 00:02:55,035 --> 00:02:57,037 ふなっしーみたいなの いねえよ。 いやいや いるいる… いるんです。 33 00:02:57,037 --> 00:03:00,040 何? いないから。 うるせえな。 もう 行くぞ。 行くぞ。 34 00:03:00,040 --> 00:03:03,043 <梨の妖精 ふなっしー> 35 00:03:03,043 --> 00:03:06,046 <テレビにイベントに大活躍の この梨には➡ 36 00:03:06,046 --> 00:03:09,046 公にされていない ある別の顔があった> 37 00:03:11,051 --> 00:03:13,053 <某立てこもり事件> 38 00:03:13,053 --> 00:03:16,056 <昭和の名刑事 平塚 平八郎と 共に➡ 39 00:03:16,056 --> 00:03:18,058 犯人の一斉検挙に成功した> 40 00:03:18,058 --> 00:03:20,060 <某ハイジャック事件> 41 00:03:20,060 --> 00:03:23,063 <涙を誘う熱い言葉で 犯人を説得> 42 00:03:23,063 --> 00:03:26,066 <人質を 全員 救出した> 43 00:03:26,066 --> 00:03:29,069 <各国首脳が集まった 某サミット> 44 00:03:29,069 --> 00:03:31,069 <水面下で狙撃事件を防いだ> 45 00:03:33,006 --> 00:03:36,009 <代々 警察家系である 平塚家> 46 00:03:36,009 --> 00:03:38,011 <その子孫の相棒となり➡ 47 00:03:38,011 --> 00:03:41,014 ひそかに 日本の平和を守ってきた> 48 00:03:41,014 --> 00:03:43,016 <それが ふなっしーの➡ 49 00:03:43,016 --> 00:03:45,016 もう一つの顔> 50 00:04:00,033 --> 00:04:02,035 矢島 あと 頼んだぞ。 (矢島)あ~ はいはいはい。 51 00:04:02,035 --> 00:04:04,037 え~ ちょっと すいません。 (矢島)行こう 行こう 行こう…。 52 00:04:04,037 --> 00:04:06,039 あ~ ちょっと ごめんなさい。 何でもします。 許してください。 53 00:04:06,039 --> 00:04:08,041 (矢島)忙しい… 忙しいんだよ。 (男性)ゲスの極み もう! 54 00:04:08,041 --> 00:04:10,043 (矢島)はい~ 黙って…。 (男性)いやいや… ちょちょっ…➡ 55 00:04:10,043 --> 00:04:12,045 ゲスの極み! (矢島)うるさっ! 56 00:04:12,045 --> 00:04:14,047 (男性)なあ ちょちょっ… ゲスの極み! 57 00:04:14,047 --> 00:04:17,047 (矢島)何なんだよ ゲスの極みって。 (男性)いや ちょっ 何なの? 58 00:04:23,056 --> 00:04:27,056 こんなとこ デートで来れたら 最高だな~。 59 00:04:32,081 --> 00:04:35,001 (京子)《平助さん》 60 00:04:35,001 --> 00:04:40,006 京子さん 誘ってみようかな。 61 00:04:40,006 --> 00:04:42,008 ≪(女性)ねえねえ。 ≪(男性)何? 62 00:04:42,008 --> 00:04:45,011 (女性)東京タワーの ライトダウン伝説って 知ってる? 63 00:04:45,011 --> 00:04:47,013 何 それ。 64 00:04:47,013 --> 00:04:50,016 午前0時 ライトが消える瞬間を 2人で見たカップルは➡ 65 00:04:50,016 --> 00:04:54,020 ずっと幸せでいられるんだって。 66 00:04:54,020 --> 00:04:56,022 (男性)そうなの? (女性)うん。 67 00:04:56,022 --> 00:04:59,025 (男性)じゃあ 今日 見よ? 68 00:04:59,025 --> 00:05:02,028 えっ? うん… いいよ。 69 00:05:02,028 --> 00:05:05,028 おっと 忘れてた。 70 00:05:10,036 --> 00:05:14,036 よし 元に戻っても大丈夫だぞ。 71 00:05:17,043 --> 00:05:20,046 どこ投げてるなっし! ノーコンにも程があるなっし! 72 00:05:20,046 --> 00:05:23,049 痛い痛い 悪い悪い悪い。 ちょっと 今日は 肩の調子が悪くてな。 73 00:05:23,049 --> 00:05:25,051 何年 肩の調子が悪いなっし! 74 00:05:25,051 --> 00:05:28,054 このままだと いつか 車にひかれて➡ 75 00:05:28,054 --> 00:05:31,057 梨ジャムになるなっし! 76 00:05:31,057 --> 00:05:33,993 あれ? 反省したなっしか? 77 00:05:33,993 --> 00:05:35,993 うまそうだな 梨ジャム。 78 00:05:43,002 --> 00:05:46,002 食べるなっし! あっ 痛い痛い痛い。 いった…。 79 00:05:49,008 --> 00:05:52,011 お~! うわ ノッポン! 80 00:05:52,011 --> 00:05:54,013 何やってるなっし? おっ… チラシ? 81 00:05:54,013 --> 00:05:56,015 えっ? 何 それ。 近いな 近いな。 82 00:05:56,015 --> 00:05:59,018 どうした? 近いな 近いな 近いな…。 83 00:05:59,018 --> 00:06:01,020 やっぱり 京子さん 誘おう。 84 00:06:01,020 --> 00:06:03,022 お疲れさまなっしな。 85 00:06:03,022 --> 00:06:07,026 あ~ ちょっと待て! 平助~ ちょっと待てなっし! 86 00:06:07,026 --> 00:06:10,029 ちょっと待てなっし 平助~! 87 00:06:10,029 --> 00:06:12,031 聞いてるのか おい! 痛い痛い痛い… 何だよ。 88 00:06:12,031 --> 00:06:14,033 ちょっと! 何だよ。 89 00:06:14,033 --> 00:06:16,035 何 もう… うつつ抜かしてんじゃないなっし! 90 00:06:16,035 --> 00:06:18,037 何が… いいだろ お前。 もっと 少しは➡ 91 00:06:18,037 --> 00:06:20,039 父親を見習えなっし! うるさいな お前。 92 00:06:20,039 --> 00:06:22,039 梨ジャムにするぞ お前 梨ジャムに! 93 00:06:32,068 --> 00:06:33,987 ただいまなっし~! 94 00:06:33,987 --> 00:06:36,990 また増えてんじゃねえかよ。 お~ みんな。 95 00:06:36,990 --> 00:06:38,992 (おっさん)おう おかえり。 おう。 96 00:06:38,992 --> 00:06:40,994 (おっさん)ふなっしー。 おっ? 97 00:06:40,994 --> 00:06:42,996 (おっさん) 今日も 報告 来とるで これ。 98 00:06:42,996 --> 00:06:45,999 おっ 何なっし? どんな報告 来てるなっしか? 99 00:06:45,999 --> 00:06:49,002 [パソコン](女性)ふなっしー 南ちゃん 見つかったよ~。 100 00:06:49,002 --> 00:06:51,004 (おっさん)おおむね 異常なしやな これ。 101 00:06:51,004 --> 00:06:53,006 あっ よかったなっし。 (おっさん)うん よかった よかった。 102 00:06:53,006 --> 00:06:55,008 いや よかった よかったじゃ ないんだよ。 103 00:06:55,008 --> 00:06:57,010 (おっさん)えっ? ふなっしーネットワークだか何だか➡ 104 00:06:57,010 --> 00:07:00,013 知んねえけどさ 人んち使うの やめてくんねえかな。 105 00:07:00,013 --> 00:07:02,015 (おっさん)おっ… お前 何 言うてんねん。➡ 106 00:07:02,015 --> 00:07:07,020 FUNASSYI NETWORK SYSTEM 通称 FNSはやな➡ 107 00:07:07,020 --> 00:07:12,025 日本の治安と 子供たちの笑顔を 見守っとるんやないかい!➡ 108 00:07:12,025 --> 00:07:16,029 せやけど それは 公にはできん。➡ 109 00:07:16,029 --> 00:07:19,032 せやから こういう場所が 必要なんやないかい! 110 00:07:19,032 --> 00:07:22,035 いや 別に 俺は必要としてねえんだよ。 111 00:07:22,035 --> 00:07:24,037 ていうか お前ら 増え過ぎなんだよ。 112 00:07:24,037 --> 00:07:26,039 仕方ないなっしよ。 113 00:07:26,039 --> 00:07:29,042 日本の治安も 少しずつ悪くなってきてるなっし。 114 00:07:29,042 --> 00:07:31,044 子供たちを見守るためにも➡ 115 00:07:31,044 --> 00:07:32,979 やっぱり 多くの仲間が必要なっし! 116 00:07:32,979 --> 00:07:35,982 (豆乳くん)おうちに FNSの基地があるなんて➡ 117 00:07:35,982 --> 00:07:37,984 光栄じゃないの。 誰だ お前。 気持ち悪いな。 118 00:07:37,984 --> 00:07:39,986 (豆乳くん)あっ えっと 今日から入りました➡ 119 00:07:39,986 --> 00:07:43,990 ちょうせい豆乳くんと こちらが…。➡ 120 00:07:43,990 --> 00:07:45,992 あっ 今日のギンちゃん しゃべれない方だったね。➡ 121 00:07:45,992 --> 00:07:47,994 戸越銀次郎君です。 誰だ お前… コンビなの? 122 00:07:47,994 --> 00:07:49,996 よく分かんないよ これ もう。 (豆乳くん)いや➡ 123 00:07:49,996 --> 00:07:51,998 コンビじゃないけどね。 知らねえよ。 124 00:07:51,998 --> 00:07:54,000 (おっさん)まあまあ まあまあ…。 何なんだよ。 気持ち悪い もう。 125 00:07:54,000 --> 00:07:56,002 (おっさん) 彼女も おらへんねやから➡ 126 00:07:56,002 --> 00:07:58,004 ええやないか 児嶋。 そうなっし。 127 00:07:58,004 --> 00:08:01,007 いやいや… 平塚な。 128 00:08:01,007 --> 00:08:03,009 (おっさん)えっ? どこの ご当地キャラですか? 129 00:08:03,009 --> 00:08:05,011 俺 ご当地キャラじゃないよ。 (おっさん)えっ 違うの? 130 00:08:05,011 --> 00:08:08,014 俺 刑事。 平塚刑事。 (おっさん)あ~ せやせや…。➡ 131 00:08:08,014 --> 00:08:10,016 児玉な! 132 00:08:10,016 --> 00:08:12,018 平塚だっつってんの。 (おっさん)えっ? 133 00:08:12,018 --> 00:08:14,020 平塚! (おっさん)誰? 誰? 自分。 134 00:08:14,020 --> 00:08:16,022 平塚だよ! ちょっと ちょっと待て ちょっと待て。 135 00:08:16,022 --> 00:08:18,024 ちょっと待て。 おいおい おいおい! 136 00:08:18,024 --> 00:08:20,026 俺の大事なバットで 何 ちゃんばらしてんだよ! 137 00:08:20,026 --> 00:08:23,029 (豆乳くん)児玉~! こっ 児玉じゃないんだよ。 平塚! 138 00:08:23,029 --> 00:08:25,031 お前… しかも これ 危ない! 刀! 139 00:08:25,031 --> 00:08:27,033 お前 ヤベえな! 気持ち悪いし ヤベえな。 140 00:08:27,033 --> 00:08:30,036 (鈴の音) あっ ピストル。 何やってんだ お前は! 141 00:08:30,036 --> 00:08:32,972 (おっさん)平助 平助! 142 00:08:32,972 --> 00:08:35,975 んっ? (おっさん)ええか?➡ 143 00:08:35,975 --> 00:08:38,978 親父さんがな お前ぐらいの年はやな…。 144 00:08:38,978 --> 00:08:41,981 親父は親父 俺は俺! (おっさん)え~。 145 00:08:41,981 --> 00:08:43,983 ≪(爆発音) うわ! 146 00:08:43,983 --> 00:08:45,983 何なっし!? 147 00:08:53,993 --> 00:08:55,993 ちょっと どいて。 どいて。 あっ…。 148 00:08:57,997 --> 00:08:59,999 離れて。 みんな ごみ箱から離れて! 149 00:08:59,999 --> 00:09:02,999 離れてください! 避難してください! 150 00:09:07,006 --> 00:09:10,009 くすかわ公園で 爆弾らしきものが爆発しました。 151 00:09:10,009 --> 00:09:12,011 至急 応援 頼みます! 152 00:09:12,011 --> 00:09:15,011 離れて みんな! (卓也)うわ! 153 00:09:32,965 --> 00:09:35,968 大丈夫なっしか? 154 00:09:35,968 --> 00:09:38,971 (卓也)ふなっしー? 155 00:09:38,971 --> 00:09:41,974 痛い所ないなっしか? 156 00:09:41,974 --> 00:09:44,977 うん。 157 00:09:44,977 --> 00:09:47,980 さすが男の子。 強いなっしな! 158 00:09:47,980 --> 00:09:50,980 あっ それ ちょっと貸してなっし。 159 00:09:52,985 --> 00:09:54,985 イリュージョン! 160 00:10:01,994 --> 00:10:03,996 いつも応援ありがとなっしな~! 161 00:10:03,996 --> 00:10:06,999 ヒャッハー! 梨汁ブシャー! 162 00:10:06,999 --> 00:10:09,001 回転梨汁ブシャー! 163 00:10:09,001 --> 00:10:12,004 お~! ハハ。 164 00:10:12,004 --> 00:10:14,006 ヒャッハー! あ~! 165 00:10:14,006 --> 00:10:17,009 ふなふな ふなふな マンボウ! マンボウ! 166 00:10:17,009 --> 00:10:21,013 ヒャッハー! ヒャッハー! 167 00:10:21,013 --> 00:10:23,015 あっ。 168 00:10:23,015 --> 00:10:27,019 んっ… イリュージョン! 169 00:10:27,019 --> 00:10:31,023 これ いつも応援してくれてる お礼なっし。 170 00:10:31,023 --> 00:10:34,026 いいの? 171 00:10:34,026 --> 00:10:38,030 もちろん。 今日から ふなっしーと お友梨なっし! 172 00:10:38,030 --> 00:10:41,033 やった! ヒャッハー! 173 00:10:41,033 --> 00:10:44,036 ≪(誠)卓也! おっ? 174 00:10:44,036 --> 00:10:46,038 (誠)卓也! (卓也)お父さん!➡ 175 00:10:46,038 --> 00:10:48,040 お父さん。 176 00:10:48,040 --> 00:10:51,043 (誠)よかった。 大丈夫か? ケガなかったか? 177 00:10:51,043 --> 00:10:53,045 よし。 178 00:10:53,045 --> 00:10:55,047 [TEL] おっ。 179 00:10:55,047 --> 00:10:57,049 (誠)よかったな。 180 00:10:57,049 --> 00:11:01,053 [TEL] 181 00:11:01,053 --> 00:11:03,055 おっさん 大変なっしよ! 182 00:11:03,055 --> 00:11:05,057 [TEL](おっさん)いや こっちも大変やで。 183 00:11:05,057 --> 00:11:07,059 マジか。 184 00:11:07,059 --> 00:11:10,062 (おっさん)都内の あちこちで 爆発が相次いどるんや。➡ 185 00:11:10,062 --> 00:11:15,067 スーパーの駐車場 ごみ捨て場 バスのロータリーでも➡ 186 00:11:15,067 --> 00:11:18,070 謎の爆発が起きとるわ。 187 00:11:18,070 --> 00:11:20,072 (豆乳くん)怖いわね~。 188 00:11:20,072 --> 00:11:24,076 (おっさん)ん~ まあ 今んとこ ケガ人は おらんようやけど➡ 189 00:11:24,076 --> 00:11:27,076 えらい騒ぎになっとるで。 190 00:11:35,021 --> 00:11:38,021 いったい 誰が こんなことを…。 191 00:11:42,028 --> 00:11:45,031 [TV](アナウンサー) では 次のニュースです。➡ 192 00:11:45,031 --> 00:11:48,034 昨日 都内各所で発生した 連続爆破事件で➡ 193 00:11:48,034 --> 00:11:50,036 犯人が 警察に➡ 194 00:11:50,036 --> 00:11:53,039 犯行予告を送っていたことが 分かりました。➡ 195 00:11:53,039 --> 00:11:56,042 しかし 警察は 何の対策もしておらず➡ 196 00:11:56,042 --> 00:12:01,047 その対応を問題視する声が 上がっています。 197 00:12:01,047 --> 00:12:03,049 (島谷)先ほど 犯人からマスコミ宛てに➡ 198 00:12:03,049 --> 00:12:06,052 手紙が届いたそうだ。 199 00:12:06,052 --> 00:12:09,055 「事件の前日 犯行予告を送ったのに➡ 200 00:12:09,055 --> 00:12:12,058 警察は何もしなかった」➡ 201 00:12:12,058 --> 00:12:16,062 「警察の怠慢だ」と 書かれていたそうだ。 202 00:12:16,062 --> 00:12:21,067 この犯行予告 刑事課に 届いてたそうじゃないか!➡ 203 00:12:21,067 --> 00:12:23,069 なぜ 何もしなかったんだ? 204 00:12:23,069 --> 00:12:25,071 (馬場)申し訳ございません。➡ 205 00:12:25,071 --> 00:12:28,074 ちょうど 私が 別の捜査に出ておりました。➡ 206 00:12:28,074 --> 00:12:30,076 私さえいれば こんなことには…。➡ 207 00:12:30,076 --> 00:12:32,094 くそ! 208 00:12:32,094 --> 00:12:37,016 (島谷)大事なのは この後 どうするかだ。 209 00:12:37,016 --> 00:12:40,019 (馬場)ご安心ください。➡ 210 00:12:40,019 --> 00:12:44,023 刑事課には 何を隠そう この馬場がおります。➡ 211 00:12:44,023 --> 00:12:46,025 現場で陣頭指揮を執り➡ 212 00:12:46,025 --> 00:12:50,029 必ずや 事件の早期解決を お約束いたします。 213 00:12:50,029 --> 00:12:52,031 (島谷)そうか? 214 00:12:52,031 --> 00:12:56,035 (馬場)署長は ご心配なさらずに 大船に…➡ 215 00:12:56,035 --> 00:13:00,039 いや 大型豪華客船➡ 216 00:13:00,039 --> 00:13:03,042 クイーンエリザベス号にでも 乗ったおつもりで➡ 217 00:13:03,042 --> 00:13:06,042 お待ちいただければと。 218 00:14:51,617 --> 00:14:53,619 (京子)コロッケ…。 (男性)と 焼きそば1つ➡ 219 00:14:53,619 --> 00:14:55,621 もらえます? (京子)焼きそば… はい。 220 00:14:55,621 --> 00:14:58,621 今日こそ 絶対に誘う。 221 00:15:02,628 --> 00:15:08,628 今夜 イルミネーションを 見に行きませんか? 222 00:15:11,637 --> 00:15:14,640 今夜 イルミネーションを 見に行きませんか? 223 00:15:14,640 --> 00:15:18,644 フゥ~ よし。 224 00:15:18,644 --> 00:15:22,648 京子さんと 絶対 ファンタジーする。 225 00:15:22,648 --> 00:15:25,651 よし。 226 00:15:25,651 --> 00:15:27,653 (京子)いつも ありがとうございます。➡ 227 00:15:27,653 --> 00:15:29,653 午後も頑張ってください。 228 00:15:31,657 --> 00:15:33,659 京子さん。 (京子)あっ 平塚さん。 229 00:15:33,659 --> 00:15:35,661 今日も 焼きそばパンですか? 230 00:15:35,661 --> 00:15:40,666 いや… 今日は あの 真剣な話があって来ました。 231 00:15:40,666 --> 00:15:42,668 はあ…。 232 00:15:42,668 --> 00:15:45,671 今夜…。 233 00:15:45,671 --> 00:15:47,673 はい。 234 00:15:47,673 --> 00:15:49,692 イッ イルミネーション…➡ 235 00:15:49,692 --> 00:15:52,611 イッ イルミネーションを みっ 見に行き…。 236 00:15:52,611 --> 00:15:54,611 はい。 237 00:15:56,615 --> 00:15:58,617 焼きそばパンを食べます。 238 00:15:58,617 --> 00:16:00,619 (京子)へ~。 239 00:16:00,619 --> 00:16:02,621 イルミネーションのときまで 焼きそばパンを? 240 00:16:02,621 --> 00:16:05,624 違うな。 あの…。 いや ホントにお好きなんですね。 241 00:16:05,624 --> 00:16:07,626 いや あの そうじゃなくて あの… 京子さん 京子さん。 242 00:16:07,626 --> 00:16:10,629 あっ そうだ。 レンジで温めると➡ 243 00:16:10,629 --> 00:16:13,632 外でも おいしく食べられますからね。 244 00:16:13,632 --> 00:16:15,634 そうなんですか? はい。 245 00:16:15,634 --> 00:16:17,636 30秒ぐらいですかね? レンジだと。 246 00:16:17,636 --> 00:16:19,638 30秒…。 温かいので… はい。 247 00:16:19,638 --> 00:16:21,640 ありがとうございます。 248 00:16:21,640 --> 00:16:23,640 すいません。 はい。 249 00:16:25,644 --> 00:16:27,644 (京子)ありがとうございます。 250 00:16:30,649 --> 00:16:32,651 いや 駄目だ。 251 00:16:32,651 --> 00:16:34,653 よし…。 252 00:16:34,653 --> 00:16:37,656 京子さ~ん… びっくりした! 先輩! 馬場課長が呼んでますよ。 253 00:16:37,656 --> 00:16:39,658 何で今だよ おい! 知りませんよ。 行きますよ。 254 00:16:39,658 --> 00:16:41,660 ちょっと待て… 京子さん 京子さん。 (京子)はい。 255 00:16:41,660 --> 00:16:43,662 あっ あの… また来ますからね。 256 00:16:43,662 --> 00:16:45,664 (京子)あっ 平塚さん それ 温め過ぎると➡ 257 00:16:45,664 --> 00:16:48,667 パンが しわしわになっちゃうので 気を付けてくださいね。 258 00:16:48,667 --> 00:16:51,604 気を付けます。 ちょっ… 行こう。 ほら!➡ 259 00:16:51,604 --> 00:16:54,607 怒られるの俺なんすよ。 (京子)また あした。 260 00:16:54,607 --> 00:16:56,609 (馬場)お前らさ➡ 261 00:16:56,609 --> 00:17:01,614 どんだけ俺の足を引っ張れば 気が済むの? 262 00:17:01,614 --> 00:17:04,617 おかげで この馬場の脚➡ 263 00:17:04,617 --> 00:17:06,619 ひょっ… よいしょ。 264 00:17:06,619 --> 00:17:09,619 こんな長くなっちゃって どうしてくれんの? これ。 265 00:17:11,624 --> 00:17:15,628 (馬場)いやいや これ 馬場流 大爆笑ジョークなんだけど。 266 00:17:15,628 --> 00:17:17,630 笑うとこ。 267 00:17:17,630 --> 00:17:19,632 (毛利)あっ アハハハハ。 268 00:17:19,632 --> 00:17:22,635 さすが 課長 ユーモアのセンスがある。 269 00:17:22,635 --> 00:17:25,638 (一同)ハハハハ…。 (馬場)ていうかさ おい。 270 00:17:25,638 --> 00:17:31,644 犯行予告 ここにあったっしょ? ずっと。➡ 271 00:17:31,644 --> 00:17:34,647 何で 気付かないの? これ。 署長に怒られちゃったよ。 272 00:17:34,647 --> 00:17:37,650 犬でも気付く。 犬 気付いたら ワンって言うわ。 273 00:17:37,650 --> 00:17:39,652 おい ワンって言ってみろ お前。 えっ? 274 00:17:39,652 --> 00:17:43,656 そこ 自分の机じゃん。 (馬場)あれ? 空耳か? 275 00:17:43,656 --> 00:17:48,661 何か 人間の声が聞こえたぞ。➡ 276 00:17:48,661 --> 00:17:51,597 平塚 お前か。 277 00:17:51,597 --> 00:17:53,599 お前 何だ? 278 00:17:53,599 --> 00:17:57,603 平塚の分際で 俺に文句でもあんのか? あっ? 279 00:17:57,603 --> 00:17:59,605 いや お前 ラッキーだわ。 280 00:17:59,605 --> 00:18:01,607 今日は 月に一度の➡ 281 00:18:01,607 --> 00:18:05,611 部下に文句を言われても 怒らないデーだい。 デーだよ。 282 00:18:05,611 --> 00:18:08,614 よかったな お前。 文句あるなら存分に言ってみろよ。 283 00:18:08,614 --> 00:18:10,616 おい。 何か言え おい。 何か。➡ 284 00:18:10,616 --> 00:18:14,620 聞いてますか? 平塚君。 285 00:18:14,620 --> 00:18:16,622 「地獄のスノーマン」 286 00:18:16,622 --> 00:18:18,624 聞こえてますか? 287 00:18:18,624 --> 00:18:21,627 平助君? んっ? 288 00:18:21,627 --> 00:18:24,630 [TV]では ここで 今 入ってきた ニュースです。➡ 289 00:18:24,630 --> 00:18:28,634 一連の連続爆破事件で 爆弾を仕掛けた犯人が➡ 290 00:18:28,634 --> 00:18:30,636 地獄のスノーマンと 名乗っていることが➡ 291 00:18:30,636 --> 00:18:32,638 分かりました。➡ 292 00:18:32,638 --> 00:18:35,641 警察によりますと 爆発した不審物は➡ 293 00:18:35,641 --> 00:18:38,644 黒い雪だるまの絵が描かれた➡ 294 00:18:38,644 --> 00:18:41,647 プレゼントの箱のようなものだった ということです。 295 00:18:41,647 --> 00:18:45,651 (おっさん)あれやろ? 地獄のスノーマンって。➡ 296 00:18:45,651 --> 00:18:47,653 30年前の冬 東京中に➡ 297 00:18:47,653 --> 00:18:51,590 プレゼント型の爆弾を 仕掛けたっちゅう…。 298 00:18:51,590 --> 00:18:56,590 あのときも 最初は 小さな爆発から始まったなっし。 299 00:18:59,598 --> 00:19:03,602 けれど 2回 3回と 犯行を重ねるごとに➡ 300 00:19:03,602 --> 00:19:05,602 エスカレートしたなっし。 301 00:19:08,607 --> 00:19:11,610 確か 最終的な死者は 5名➡ 302 00:19:11,610 --> 00:19:15,614 重傷者は 30名以上は いたなっしな。 303 00:19:15,614 --> 00:19:19,618 いまだに 地獄のスノーマンの 正体も目的も➡ 304 00:19:19,618 --> 00:19:21,620 分かっていないなっし! 305 00:19:21,620 --> 00:19:25,624 (おっさん)30年も たってたら もう ええ年やろ。➡ 306 00:19:25,624 --> 00:19:27,626 何で 今頃 動きだしたんや? 307 00:19:27,626 --> 00:19:29,628 ん~。 308 00:19:29,628 --> 00:19:33,628 でも これが本物だったら 次は 大変なことになるなっし! 309 00:19:37,636 --> 00:19:39,638 おい いいか? 310 00:19:39,638 --> 00:19:43,638 今回の捜査の作戦を発表する。 311 00:19:45,644 --> 00:19:48,647 地獄のスノーマンは➡ 312 00:19:48,647 --> 00:19:52,584 お前たちだけで捕まえろ作戦 イェ~イ。➡ 313 00:19:52,584 --> 00:19:54,586 以上。 (一同)えっ? 314 00:19:54,586 --> 00:19:56,588 馬場課長は? (馬場)おいおい➡ 315 00:19:56,588 --> 00:19:58,590 また 俺に頼るっていうのか? 316 00:19:58,590 --> 00:20:00,592 いいかげんにしてくれよ。 317 00:20:00,592 --> 00:20:04,596 この馬場は 世界中に 1人っきりしか いないんだよ。 318 00:20:04,596 --> 00:20:08,600 お前たちに 独占させるわけにはいかないの。 319 00:20:08,600 --> 00:20:10,602 分かる? (毛利)はあ…。 320 00:20:10,602 --> 00:20:14,606 ということで もし失敗したら 辞表だからね。 321 00:20:14,606 --> 00:20:16,606 はい 論破。 322 00:20:18,610 --> 00:20:21,613 (毛利) 家 買ったばっかりなのに…。 323 00:20:21,613 --> 00:20:23,615 (刑事)あっ 係長… 係長 大丈夫ですか? 324 00:20:23,615 --> 00:20:26,618 ☎ 325 00:20:26,618 --> 00:20:28,620 (矢島)はい こちら刑事課。➡ 326 00:20:28,620 --> 00:20:30,622 あ~ はいはいはい。 327 00:20:30,622 --> 00:20:33,625 えっ? マジっすか? 328 00:20:33,625 --> 00:20:36,628 それは まずいですねえ。 329 00:20:36,628 --> 00:20:40,632 はい。 はい 分かりました。 330 00:20:40,632 --> 00:20:43,635 どうした? 今回の爆弾で使用された火薬➡ 331 00:20:43,635 --> 00:20:46,638 先月 調布の工場から 盗まれたものでした。 332 00:20:46,638 --> 00:20:49,658 盗まれた? どれぐらいだ? 333 00:20:49,658 --> 00:20:51,577 (矢島)いや それが すっごい量らしいんすよ。 334 00:20:51,577 --> 00:20:53,579 都内 丸ごと 吹き飛ばせるとか。 335 00:20:53,579 --> 00:20:55,581 (毛利)都内?➡ 336 00:20:55,581 --> 00:20:57,583 都内に 家 買ったばっかりなのに…。 337 00:20:57,583 --> 00:20:59,583 (一同)あ~。 338 00:21:01,587 --> 00:21:03,589 (おっさん)地獄のスノーマン。➡ 339 00:21:03,589 --> 00:21:06,592 平助の親父と ふなっしーが➡ 340 00:21:06,592 --> 00:21:10,592 唯一 最後の最後で取り逃がした 犯人や。 341 00:21:12,598 --> 00:21:14,598 (おっさん) どうするんや? ふなっしー。 342 00:21:22,608 --> 00:21:25,611 よし! いってくるなっし。 343 00:21:25,611 --> 00:21:28,614 (おっさん)分かった!➡ 344 00:21:28,614 --> 00:21:33,619 ええか? 地獄のスノーマンは神出鬼没や。➡ 345 00:21:33,619 --> 00:21:37,623 いつ どこで 現れるか分からん。➡ 346 00:21:37,623 --> 00:21:41,623 全員 警戒を怠らんようにしてや! 347 00:21:45,631 --> 00:21:47,633 (卓也)すごいね。 じゃあね。 348 00:21:47,633 --> 00:21:49,633 (男の子)うん またね あしたね。 349 00:21:58,577 --> 00:22:01,580 あっ。➡ 350 00:22:01,580 --> 00:22:03,582 大丈夫? お兄ちゃん。 351 00:22:03,582 --> 00:22:07,586 (北林)あっ ありがとう。 352 00:22:07,586 --> 00:22:10,589 お兄ちゃん こんな いっぱい どうすんの? 353 00:22:10,589 --> 00:22:13,592 ちょっと 売りに行こうと思って…。 354 00:22:13,592 --> 00:22:17,596 あっ ありがとう。 355 00:22:17,596 --> 00:22:21,600 あの えっと…。 356 00:22:21,600 --> 00:22:25,604 卓也。 時下 卓也。 357 00:22:25,604 --> 00:22:29,608 卓也君? 助かったよ。 358 00:22:29,608 --> 00:22:31,608 この辺 住んでるの? 359 00:22:35,614 --> 00:22:38,617 (北林)えっ? ちょっ ちょちょっ…。➡ 360 00:22:38,617 --> 00:22:40,619 何なんだよ。 361 00:22:40,619 --> 00:22:42,621 (男性)抵抗したら殺すよ。 362 00:22:42,621 --> 00:22:44,621 (北林)何なんだよ お前ら。 363 00:24:30,095 --> 00:24:33,098 (矢島)でも 犯人の狙いが分からないと➡ 364 00:24:33,098 --> 00:24:37,102 捜査のしようがありませんね。 365 00:24:37,102 --> 00:24:40,105 (男性)お届け物です。 (矢島)は~い。 366 00:24:40,105 --> 00:24:42,107 (男性)すいません。 こちらにサイン…。 367 00:24:42,107 --> 00:24:44,109 (矢島)はい… はい。 (男性)また➡ 368 00:24:44,109 --> 00:24:46,109 よろしくお願いします。 (矢島)ありがとうございます。 369 00:24:48,113 --> 00:24:50,113 何だろ? 370 00:24:52,117 --> 00:24:58,123 (毛利)鑑識によると 今回の箱も この包装紙の柄と同じだそうだ。 371 00:24:58,123 --> 00:25:02,127 30年前 この柄のことは 世間には公表されていない。➡ 372 00:25:02,127 --> 00:25:04,129 つまり 今回の犯人は➡ 373 00:25:04,129 --> 00:25:08,133 本物の地獄のスノーマンの 可能性が 高いってことだ。 374 00:25:08,133 --> 00:25:12,137 でも 今頃になって 何で…。 375 00:25:12,137 --> 00:25:32,090 ♬~ 376 00:25:32,090 --> 00:25:37,095 ♬~ 377 00:25:37,095 --> 00:25:41,099 あ~! 378 00:25:41,099 --> 00:25:44,102 (矢島)何やってんすか? 頭でも痛いんですか? 379 00:25:44,102 --> 00:25:46,102 えっ? 380 00:25:49,107 --> 00:25:52,110 ≪(アラーム) あ~! 381 00:25:52,110 --> 00:25:54,110 あっ…。 382 00:25:56,114 --> 00:25:58,116 (矢島)いや さっきから 何やってるんですか? 383 00:25:58,116 --> 00:26:00,118 えっ? 384 00:26:00,118 --> 00:26:05,118 何だ タイマーかよ。 脅かしやがってよ…。 385 00:26:08,126 --> 00:26:10,128 タブレット? 386 00:26:10,128 --> 00:26:27,078 ♬~ 387 00:26:27,078 --> 00:26:30,081 [パソコン]芝臨海署 刑事課 平塚さんへ。 388 00:26:30,081 --> 00:26:32,083 何で 俺の名前を…。 389 00:26:32,083 --> 00:26:36,087 いや 個人的に 恨まれてるんじゃないっすか? 390 00:26:36,087 --> 00:26:41,092 [パソコン]東京都民1300万人ヲ 人質ニトッタ。➡ 391 00:26:41,092 --> 00:26:46,097 火薬ヲスベテ使ッタ爆弾ヲ 都内ニシカケタ。➡ 392 00:26:46,097 --> 00:26:49,097 タイムリミット 4時間後。 393 00:26:54,105 --> 00:26:56,105 ふざけやがって…。 394 00:27:00,111 --> 00:27:02,111 暗号? 395 00:27:04,115 --> 00:27:09,120 鯨と関係がある場所に 爆弾を仕掛けたってことか。 396 00:27:09,120 --> 00:27:12,123 都内に 鯨がいる水族館 どこにある? 397 00:27:12,123 --> 00:27:15,126 都内に鯨って あんまり見たことないなあ。 398 00:27:15,126 --> 00:27:17,128 あっ そういえば この前 デートで行ったときも…。 399 00:27:17,128 --> 00:27:20,131 いいから 早く探せ! はい。 400 00:27:20,131 --> 00:27:22,067 平塚君。 はい。 401 00:27:22,067 --> 00:27:25,070 この辺りだと アクアパーク品川 っていう水族館に➡ 402 00:27:25,070 --> 00:27:27,072 鯨いるみたいだよ。 403 00:27:27,072 --> 00:27:29,072 そこだ。 行くぞ。 404 00:27:34,079 --> 00:27:36,081 あっ あっ すいません。 鯨 どこですか? 405 00:27:36,081 --> 00:27:38,083 (係員)鯨… あちらでございます。 406 00:27:38,083 --> 00:27:41,086 こっち? (係員)はい。 407 00:27:41,086 --> 00:27:44,089 (矢島)うわ! ちょっと 先輩 これ 見て 見て。 408 00:27:44,089 --> 00:27:46,091 いいから 早く 早く! (矢島)マンタ! 409 00:27:46,091 --> 00:27:49,091 早く来い! いいから。 (矢島)うわ! すっげえ。 410 00:27:52,097 --> 00:27:54,099 お~ 鯨… 鯨いるぞ 鯨。 (矢島)すごい すごい すごい…。 411 00:27:54,099 --> 00:27:56,101 おい 探せ探せ。 探せ。 (矢島)えっ? 412 00:27:56,101 --> 00:27:58,103 向こう 探せ。 向こう 探せ。 (矢島)あ~ はいはい。 413 00:27:58,103 --> 00:28:03,108 ♬~ 414 00:28:03,108 --> 00:28:12,117 ♬~ 415 00:28:12,117 --> 00:28:21,142 ♬~ 416 00:28:21,142 --> 00:28:23,142 あった。 417 00:28:26,064 --> 00:28:28,066 矢島 あったぞ! 418 00:28:28,066 --> 00:28:30,066 (矢島)マジっすか? 419 00:28:35,073 --> 00:28:37,075 うわ~! 420 00:28:37,075 --> 00:28:39,075 あっ! あっ…。 421 00:28:41,079 --> 00:28:45,083 くっそ…。 こんな物 ぶっ壊してやるよ。 くっそ~! 422 00:28:45,083 --> 00:28:47,085 (矢島)ちょちょちょっ… 駄目駄目 駄目駄目。➡ 423 00:28:47,085 --> 00:28:49,087 証拠品だから。 どけよ どけよ! 424 00:28:49,087 --> 00:28:51,089 (警察官)ちょちょっちょっ… 大事な証拠品。 425 00:28:51,089 --> 00:28:53,089 誰だ お前らは。 どけ。 (警察官)けっ 警察です。 警察です。 426 00:28:55,093 --> 00:28:57,095 うわ! 427 00:28:57,095 --> 00:28:59,095 うわ! うわ! 428 00:29:01,099 --> 00:29:04,102 (警察官)この野郎…。 ちょちょちょっ… 待て待て…。 429 00:29:04,102 --> 00:29:07,105 こらこらこら。 鯨 悪くない。 鯨は悪くないから。 430 00:29:07,105 --> 00:29:10,108 鯨にキレるんじゃないよ こら。 (警察官)何でだよ! 431 00:29:10,108 --> 00:29:13,111 (警察官)やってやるよ この野郎。 掛かってこいよ この野郎。 432 00:29:13,111 --> 00:29:15,113 放して! あ~! (警察官)この タコ野郎! 433 00:29:15,113 --> 00:29:17,113 鯨だよ。 (警察官)タコ野郎! 434 00:29:21,086 --> 00:29:24,086 あ~ くそ~。 435 00:29:31,963 --> 00:29:33,965 あ~。 よっ。 436 00:29:33,965 --> 00:29:37,969 何だ お前かよ。 何だ お前かって 何なっし? 437 00:29:37,969 --> 00:29:41,973 地獄のスノーマン 動きあったなっしね。 438 00:29:41,973 --> 00:29:45,977 今度こそは 絶対 捕まえてやるなっし! 439 00:29:45,977 --> 00:29:48,980 今回は 警察だけでやる。 440 00:29:48,980 --> 00:29:50,982 ふあ? 441 00:29:50,982 --> 00:29:52,984 これは 警察に対する挑戦状だ。 442 00:29:52,984 --> 00:29:55,987 民間人や民間梨を 巻き込むわけにはいかない。 443 00:29:55,987 --> 00:29:58,990 俺たちだけで捜査する。 444 00:29:58,990 --> 00:30:02,994 平助の親父との約束なっし。 445 00:30:02,994 --> 00:30:04,996 あっ? 446 00:30:04,996 --> 00:30:06,998 多くの人を恐怖に陥れた 地獄のスノーマンは➡ 447 00:30:06,998 --> 00:30:09,998 絶対 捕まえるって 約束したなっし。 448 00:30:16,007 --> 00:30:21,012 この事件だけは 何があっても 解決しないといけないなっし。 449 00:30:21,012 --> 00:30:23,048 勝手にしろ。 450 00:30:23,048 --> 00:30:25,048 じゃあ 勝手にするなっし。 451 00:30:27,052 --> 00:30:30,055 おい。 452 00:30:30,055 --> 00:30:32,057 あ~。 453 00:30:32,057 --> 00:30:34,059 これは もっと 別の場所を➡ 454 00:30:34,059 --> 00:30:36,061 示してるなっし! 455 00:30:36,061 --> 00:30:39,064 地獄のスノーマンから来た 謎の暗号。 456 00:30:39,064 --> 00:30:43,068 これは いったい どこを示してるなっしか? 457 00:30:43,068 --> 00:30:45,070 どういうことだ? これ。 458 00:30:45,070 --> 00:30:47,072 (平助・ふなっしー) 「こうやって 園内を泳ぐ➡ 459 00:30:47,072 --> 00:30:49,074 クジラを見に行け」 460 00:30:49,074 --> 00:30:52,077 「やってなければいいのに…」 461 00:30:52,077 --> 00:30:54,079 うっ 海か? これ。 鯨だから。 いや でも ほら➡ 462 00:30:54,079 --> 00:30:56,081 鯨は 親子でいるから➡ 463 00:30:56,081 --> 00:30:58,083 何か 鯨のモチーフかもしれないなしよ。 464 00:30:58,083 --> 00:31:01,086 鯨の? 何か 鯨の… 何か あの➡ 465 00:31:01,086 --> 00:31:03,088 でっかい バカでっかいやつ…。 思い出せなっし! 466 00:31:03,088 --> 00:31:05,090 いや 何だよ 知らないよ。 もう そんな興奮されても。 467 00:31:05,090 --> 00:31:08,093 こうやって だから… えっ? えっ 何? 468 00:31:08,093 --> 00:31:10,095 もう 分かんない 分かんない。 早く 何か… 絞りだして! 469 00:31:10,095 --> 00:31:12,097 あっ 分かった! ひょっとして あれなっしよ ほら。 470 00:31:12,097 --> 00:31:14,099 何 何? つぶれた水族館 ないなっし? 471 00:31:14,099 --> 00:31:16,101 つぶれた水族館… つぶれた水族館? 472 00:31:16,101 --> 00:31:19,104 だから もう つぶれた…。 つぶれた水族館に 鯨いんのか? 473 00:31:19,104 --> 00:31:22,040 あ~ そっか~! 何だよ うるさいな もう。 474 00:31:22,040 --> 00:31:24,042 ちょっ… 文句ばっか言ってないで 平助も ちゃんと考えるなっし! 475 00:31:24,042 --> 00:31:26,044 ちょっと待ってよ。 考えてる。 うるさいから ちょっと もう➡ 476 00:31:26,044 --> 00:31:28,046 分かんなくなんだから…。 ちょっ… え~! 477 00:31:28,046 --> 00:31:30,048 ちょっと待って。 「え~」が うるさいんだよ お前は。 478 00:31:30,048 --> 00:31:32,050 ハハハハ。 ちょっと…。 479 00:31:32,050 --> 00:31:36,054 泳ぐ… 泳ぐ鯨を見に行けってことは➡ 480 00:31:36,054 --> 00:31:38,056 泳いでんだよ 鯨が。 だから 海だよ これ 絶対。 481 00:31:38,056 --> 00:31:40,058 どっかの海ってことなっし? うん。 482 00:31:40,058 --> 00:31:42,060 海で園内って どういうことなっし? 483 00:31:42,060 --> 00:31:45,063 あっ そっか。 辻褄が合ってないなっし! 484 00:31:45,063 --> 00:31:47,065 いや その… ダンダンダンをやめてくれよ。 485 00:31:47,065 --> 00:31:49,067 ちょっと もう 分かんなくなるから。 486 00:31:49,067 --> 00:31:51,069 ラジク… ラジクって どうだ? ラジク クジラ。 487 00:31:51,069 --> 00:31:54,072 ラジク? ラジク? ラジクって何なっし? 488 00:31:54,072 --> 00:31:56,074 ラジクって何だよ ホントに。 自分で言っといて➡ 489 00:31:56,074 --> 00:31:58,076 何 言ってるなっし? 分かんない 分かんない。 490 00:31:58,076 --> 00:32:00,078 色々 こう 意見 出した方がいいだろうが。 491 00:32:00,078 --> 00:32:02,080 平助 刑事なっし! ダンダンダンを➡ 492 00:32:02,080 --> 00:32:04,082 やめろっつってんの。 それを やめろっつってんの もう。 493 00:32:04,082 --> 00:32:08,086 やってなけ… やってない。 やってがない。 494 00:32:08,086 --> 00:32:10,088 あっ! 分かったなっし! んっ? 495 00:32:10,088 --> 00:32:12,090 分かったの? うん! 496 00:32:12,090 --> 00:32:14,092 何 何 何? 497 00:32:14,092 --> 00:32:16,094 つまり この暗号から➡ 498 00:32:16,094 --> 00:32:19,097 「やって」を なくせばいいなっし! 499 00:32:19,097 --> 00:32:21,115 「やって」を なくしてみると➡ 500 00:32:21,115 --> 00:32:24,035 ん~ 「公園内を泳ぐ➡ 501 00:32:24,035 --> 00:32:29,040 クジラを見に行け」になるなっし! 502 00:32:29,040 --> 00:32:31,042 おっさん みんな➡ 503 00:32:31,042 --> 00:32:34,045 鯨が2匹いる公園って どこだか分かるなっしか? 504 00:32:34,045 --> 00:32:37,045 (おっさん)誰か知らんか? どんな情報でもええ。 うん。 505 00:32:40,051 --> 00:32:44,055 (おっさん)ほう なるほどな。➡ 506 00:32:44,055 --> 00:32:47,058 ん~… えっ えっ えっ?➡ 507 00:32:47,058 --> 00:32:50,061 おっ ホンマかいな? これ。➡ 508 00:32:50,061 --> 00:32:55,066 ふなっしー 品川の公園に 親子の鯨がおるらしいで。 509 00:32:55,066 --> 00:32:57,066 そこだ! 平助 急ぐなっし! 510 00:34:01,032 --> 00:34:03,034 待つなっし! <果たして ふなっしー探偵は➡ 511 00:34:03,034 --> 00:34:05,036 爆弾を見つけだし 1,300万人の命を守れるのか> 512 00:34:05,036 --> 00:34:07,036 おっさん 頼みがあるなっし。 513 00:35:41,099 --> 00:35:43,101 (瞳)好き。 恵ちゃんは? 514 00:35:43,101 --> 00:35:45,103 (恵)恵も好きだよ。 515 00:35:45,103 --> 00:35:48,106 (恵の母)よかったね 恵 イチゴのケーキあって。 516 00:35:48,106 --> 00:35:50,108 (恵)うん。 517 00:35:50,108 --> 00:35:52,110 (瞳)私のお誕生日も 同じのがいいな。 518 00:35:52,110 --> 00:35:54,112 はいはい 分かりました。 519 00:35:54,112 --> 00:35:56,112 (一同の笑い声) 520 00:35:59,117 --> 00:36:01,119 (瞳)あれ 何だろね。 521 00:36:01,119 --> 00:36:04,122 (恵)プレゼントみたい。 忘れ物かな? 522 00:36:04,122 --> 00:36:06,122 (瞳)行ってみよ。 (恵)うん。 523 00:36:08,126 --> 00:36:11,129 (恵)何だろ? (瞳)何だろ?➡ 524 00:36:11,129 --> 00:36:15,133 プレゼント? (恵)プレゼントだよ。 525 00:36:15,133 --> 00:36:17,135 人にあげる お菓子? 526 00:36:17,135 --> 00:36:20,138 (恵の母)恵 行くわよ。 527 00:36:20,138 --> 00:36:23,141 (瞳)恵ちゃん お母さん 呼んでるよ。 528 00:36:23,141 --> 00:36:25,143 (恵)う~ん! 529 00:36:25,143 --> 00:36:27,143 (瞳)行こ。 530 00:36:36,154 --> 00:36:39,154 忘れ物だったら大変だもん。 531 00:36:48,099 --> 00:36:51,102 あっ! まずいなっし! おい。 532 00:36:51,102 --> 00:36:56,107 待つなっし! 離れるなっし! 533 00:36:56,107 --> 00:36:59,107 こっち こっち…。 ≪(クラッカーの音) 534 00:37:01,112 --> 00:37:05,112 大丈夫なっし? ケガないなっし? 535 00:37:13,124 --> 00:37:15,126 あ~ ケーキが~。 536 00:37:15,126 --> 00:37:17,128 ごめんなっしな~。 537 00:37:17,128 --> 00:37:19,130 あっ そうだ そうだ。 538 00:37:19,130 --> 00:37:21,132 あのね 後ろにいる おじちゃんね ケーキ職人なっし。 539 00:37:21,132 --> 00:37:24,135 一日ね 8,000個ぐらい ケーキ作ってる人なっし。 540 00:37:24,135 --> 00:37:27,135 おいしいやつ作ってもらうなっし。 何だよ クラッカーかよ。 541 00:37:35,146 --> 00:37:37,148 「遊ビハ コレデ終ワリ」 542 00:37:37,148 --> 00:37:42,086 「ハヤク箱ヲ開ケナイト 中ノ爆弾 爆発シチャウヨ」 543 00:37:42,086 --> 00:37:44,086 「地獄のスノーマン」 544 00:37:50,094 --> 00:37:53,097 何だ これ。 545 00:37:53,097 --> 00:37:56,100 絶対 許さないなっし。 546 00:37:56,100 --> 00:38:01,100 子供たちの心 傷つけるなんて 絶対 絶対 許さないなっし! 547 00:38:05,109 --> 00:38:07,111 (北林)何する気だ? 548 00:38:07,111 --> 00:38:09,113 (男性)黙秘。 549 00:38:09,113 --> 00:38:12,116 ふざけるな! 550 00:38:12,116 --> 00:38:16,120 (男性)もう…。➡ 551 00:38:16,120 --> 00:38:21,125 君たちは 大事な人質なんだから➡ 552 00:38:21,125 --> 00:38:23,125 傷つけさせないでよ。 553 00:38:26,130 --> 00:38:29,133 (男性)さあ お客さま➡ 554 00:38:29,133 --> 00:38:31,133 どうぞ こちらへ。 555 00:38:50,087 --> 00:38:52,089 (男性)はい チーズ。 556 00:38:52,089 --> 00:38:54,089 [TEL](シャッター音) 557 00:38:57,094 --> 00:38:59,096 (男性)はい チーズ。 558 00:38:59,096 --> 00:39:01,098 [TEL](シャッター音) 559 00:39:01,098 --> 00:39:06,103 (男性)次の写真撮影は 2時間後で~す。 560 00:39:06,103 --> 00:39:09,106 いったい 何が目的なんだ? 561 00:39:09,106 --> 00:39:13,110 (男性)う~ん…。➡ 562 00:39:13,110 --> 00:39:17,110 お金… とか? 563 00:39:24,121 --> 00:39:26,123 (戸の閉まる音) 564 00:39:26,123 --> 00:39:28,123 (鍵の締まる音) 565 00:39:30,127 --> 00:39:32,127 (男性)生きては帰すよ…。 566 00:39:36,133 --> 00:39:38,133 (牧野)たぶん。 567 00:39:46,077 --> 00:39:51,082 (卓也)僕たち どうなるのかな? 568 00:39:51,082 --> 00:39:53,082 (北林)分からない。 569 00:39:55,086 --> 00:39:58,086 (北林)でも 今は 言うことを聞くしかないよ。 570 00:40:01,092 --> 00:40:03,092 うん。 571 00:40:07,098 --> 00:40:10,101 (恵の母)ありがとうございました。 いえいえ。 572 00:40:10,101 --> 00:40:12,103 (恵の母)ほら もう泣かないの。 573 00:40:12,103 --> 00:40:14,105 うん。 574 00:40:14,105 --> 00:40:17,108 んっ? 575 00:40:17,108 --> 00:40:20,111 怖いの怖いの飛んでいけ。 576 00:40:20,111 --> 00:40:23,114 プリケツ! プリッ プリッ プリッ ケツ ケツ ケツ。 577 00:40:23,114 --> 00:40:25,116 プリッ プリッ プリッ ケツ ケツ ケツ。 578 00:40:25,116 --> 00:40:29,120 プリッ プリッ プリッ マンボウ! プリッ プリッ プリッ マンボウ! 579 00:40:29,120 --> 00:40:32,123 プリプリ プリプリ ヒャッハー! 580 00:40:32,123 --> 00:40:36,127 (恵)ハハハハ…。 は~。 581 00:40:36,127 --> 00:40:39,127 いい笑顔なっしな。 582 00:40:41,065 --> 00:40:44,068 (恵の母)恵ちゃん 行こっか。 583 00:40:44,068 --> 00:40:46,070 (恵)うん…。 584 00:40:46,070 --> 00:40:50,074 恵ちゃん またなっしな。 585 00:40:50,074 --> 00:40:52,076 ふなっしー じゃあね。 586 00:40:52,076 --> 00:40:55,079 じゃあね。 587 00:40:55,079 --> 00:40:57,079 バイバ~イ。 (恵)バイバイ。 588 00:41:02,086 --> 00:41:05,089 分かってんのか? んっ? 589 00:41:05,089 --> 00:41:08,092 爆弾 本物だったら お前も危なかったんだぞ。 590 00:41:08,092 --> 00:41:10,094 ん~。 591 00:41:10,094 --> 00:41:13,094 どうして いつも そこまでやるんだよ。 592 00:41:16,100 --> 00:41:18,100 ふなっしー ありがとう。 593 00:41:20,104 --> 00:41:23,104 あの笑顔 守りたいなっし。 594 00:41:27,111 --> 00:41:29,113 んっ? 595 00:41:29,113 --> 00:41:32,113 あの笑顔を もっと笑顔にしたいなっし。 596 00:41:35,119 --> 00:41:38,122 笑顔は 元気の源なっし。 597 00:41:38,122 --> 00:41:41,058 笑顔を見ると パワーもらえるなっし! 598 00:41:41,058 --> 00:41:46,063 だから 見渡すかぎり みんな 笑ってほしいなっしな。 599 00:41:46,063 --> 00:41:49,066 そりゃ いつも笑えりゃいいけど➡ 600 00:41:49,066 --> 00:41:53,070 笑えないときに笑えって 無理な話だろ。 601 00:41:53,070 --> 00:41:57,070 あ~ そんなときこそ 笑ってほしいなっしな! 602 00:41:59,076 --> 00:42:03,080 笑っていれば 力が湧いてくるなっし! 603 00:42:03,080 --> 00:42:06,083 力が湧けば また笑えるなっし! 604 00:42:06,083 --> 00:42:09,086 周りの人も 力が湧くなっしな! 605 00:42:09,086 --> 00:42:13,090 最後には みんなが笑うなっし! 606 00:42:13,090 --> 00:42:17,094 みんなが笑うね…。 607 00:42:17,094 --> 00:42:21,098 だから みんなの笑顔を奪う 地獄のスノーマン➡ 608 00:42:21,098 --> 00:42:25,102 絶対 許さないなっし! 609 00:42:25,102 --> 00:42:29,106 奪ったもんは 返してもらうなっし。 610 00:42:29,106 --> 00:42:34,111 よし 根こそぎ返してもらうか。 うん。 611 00:42:34,111 --> 00:42:38,115 おう 根こそぎいくなっしな! うん 行くか。 612 00:42:38,115 --> 00:42:40,050 おう。 うん。 痛いな ちょっと。 行くか。 613 00:42:40,050 --> 00:42:42,052 ちょっと 強いなっしよ。 痛いな ちょっ…。 614 00:42:42,052 --> 00:42:44,054 だから 早く行くなっし! 痛いな 痛いな。 何で もめてんだ。 615 00:42:44,054 --> 00:42:46,056 何 言ってるなっし! 早くするなっし! 616 00:42:46,056 --> 00:42:48,056 痛い痛い…。 617 00:42:50,060 --> 00:42:53,060 やめろ。 痛っ。 なっ 何で 回し蹴りしてんだ お前は! 618 00:44:38,736 --> 00:44:40,738 [パソコン](着信音) 来た。 619 00:44:40,738 --> 00:44:42,740 来たなっしな! 620 00:44:42,740 --> 00:44:44,742 次は どこだ? 621 00:44:44,742 --> 00:44:47,745 犯人の目的は 何なっし? 622 00:44:47,745 --> 00:44:50,745 イラストが いっぱいあるなっしな。 623 00:44:52,750 --> 00:44:55,753 (平助・ふなっしー) 「この像がある場所へ行け」 624 00:44:55,753 --> 00:44:57,755 これ アシカ? 625 00:44:57,755 --> 00:45:00,758 次 ギター。 え~っと メダル? 626 00:45:00,758 --> 00:45:02,760 えっ これ キーホルダーか何かじゃないの? 627 00:45:02,760 --> 00:45:04,762 違うなっし! 金メダルなっし! 違う… 違う? 628 00:45:04,762 --> 00:45:08,766 しっかりしろ 児嶋~! いや 俺 児嶋じゃないから。 629 00:45:08,766 --> 00:45:10,768 誰? 児嶋って。 平塚な。 あっ えっ? 630 00:45:10,768 --> 00:45:12,770 あっ ひらつ… あっ そうだ。 平塚 平助なっしな。 631 00:45:12,770 --> 00:45:14,772 そうでしょ? ちょっと 勘違いしてたなっし。 632 00:45:14,772 --> 00:45:16,774 ちょっと あの… ちゃんと守って。 633 00:45:16,774 --> 00:45:18,776 あ~ そうなっしな。 ルールを ルールを。 634 00:45:18,776 --> 00:45:20,778 OKなっし OKなっし。 世界観を。 635 00:45:20,778 --> 00:45:23,781 あ~ そうなっしな。 ちょっと 今 ちょっと逸脱しちゃったなっしな。 636 00:45:23,781 --> 00:45:25,783 うん。 ポスト スイカ…。 637 00:45:25,783 --> 00:45:27,785 スイカか。 タヌキ。 638 00:45:27,785 --> 00:45:29,787 「大切なのは愛だ」 そうなっしな。 639 00:45:29,787 --> 00:45:32,790 あっ でも この中で 愛を感じるといったら➡ 640 00:45:32,790 --> 00:45:35,793 ギターじゃないかなっし? なっ 何で 何で ギターなの? 641 00:45:35,793 --> 00:45:37,728 いや ほら ギター ほら 愛の歌 歌うなっしよ。 642 00:45:37,728 --> 00:45:39,730 ♬「愛が」 (平助・ふなっしー)♬「すべてさ」 643 00:45:39,730 --> 00:45:41,732 じゃないよ。 違うなっし? 644 00:45:41,732 --> 00:45:43,734 違うよ。 やっ やっぱ タヌキとか こう 生き物じゃないの? 645 00:45:43,734 --> 00:45:45,736 愛を感じるのは。 あっ タヌキの愛情なっし? 646 00:45:45,736 --> 00:45:47,738 うん…。 じゃあ タヌキの像? 647 00:45:47,738 --> 00:45:49,740 いっぱいあるなっしよ! いや だって 愛だよ? 648 00:45:49,740 --> 00:45:51,742 そこら中の そば屋に 置いてあるなっしよ! 649 00:45:51,742 --> 00:45:54,745 あっ そうか。 スイカに 別に 愛ないだろ。 650 00:45:54,745 --> 00:45:56,747 スイカは… でも ほら 農家の人の愛が➡ 651 00:45:56,747 --> 00:45:58,749 詰まってるかもしれないなっし。 あっ もう そういう…➡ 652 00:45:58,749 --> 00:46:00,751 そういうこと言いだしたら もう 全部だよね。 653 00:46:00,751 --> 00:46:02,753 ポストだって ポスト造った人…。 あ~! 654 00:46:02,753 --> 00:46:04,755 あっ でも ほら。 んっ? 655 00:46:04,755 --> 00:46:07,758 「大切なのは愛だ」 これ ヒントなっしな。 656 00:46:07,758 --> 00:46:11,762 うん。 「大切なのは愛だ」 657 00:46:11,762 --> 00:46:13,764 「大切なのは愛だ」 658 00:46:13,764 --> 00:46:17,768 あっ! 分かったなっし! 分かった? 659 00:46:17,768 --> 00:46:22,773 大切なのは 「愛」じゃなくて 「間」なっし! 660 00:46:22,773 --> 00:46:25,776 つまり それぞれの間に注目するなっし。 661 00:46:25,776 --> 00:46:27,778 間を見てみると➡ 662 00:46:27,778 --> 00:46:34,785 「シタダスイヌ」 663 00:46:34,785 --> 00:46:36,785 舌 出す 犬なっし! 664 00:46:38,722 --> 00:46:40,724 舌を出す犬のことなっし! 665 00:46:40,724 --> 00:46:43,727 いや でも そんな像 いったい どこにあるんだよ。 666 00:46:43,727 --> 00:46:45,729 ちょっと待ってなっし。 667 00:46:45,729 --> 00:46:47,731 今 FNSの仲間に 聞いてみるなっし。 668 00:46:47,731 --> 00:46:51,735 舌を出す犬の像 知らないなっしか? 669 00:46:51,735 --> 00:46:54,738 う~ん うん…。 670 00:46:54,738 --> 00:46:56,738 来た! 671 00:46:58,742 --> 00:47:00,744 次は 田町なっし! 672 00:47:00,744 --> 00:47:02,746 [TEL](警察官)何でだよ! 673 00:47:02,746 --> 00:47:05,746 (生徒)ねえ。 ねえ ねえ ちょっと これ見て。 674 00:47:08,752 --> 00:47:10,754 (生徒)いやいや 絶対 真剣にやってないって。 675 00:47:10,754 --> 00:47:12,756 (生徒)だよね。 676 00:47:12,756 --> 00:47:15,759 (男性)真面目にやれ。 677 00:47:15,759 --> 00:47:17,761 (男性)警察 まぬけ過ぎ。 (女性)バカ警察じゃん。 678 00:47:17,761 --> 00:47:19,763 (女性)仕事してください。 679 00:47:19,763 --> 00:47:23,767 [パソコン](警察官)掛かってこい この野郎。 [パソコン]鯨に怒るな。➡ 680 00:47:23,767 --> 00:47:27,771 やめなさいって。 やめろ。 鯨にキレるな! 681 00:47:27,771 --> 00:47:29,773 [パソコン](警察官) やってやるよ この野郎。➡ 682 00:47:29,773 --> 00:47:32,776 掛かってこいよ この野郎。 このタコ…。 683 00:47:32,776 --> 00:47:34,778 (馬場)んっ! ん~…。➡ 684 00:47:34,778 --> 00:47:36,797 あれ? おかしい。 ぐ~…。➡ 685 00:47:36,797 --> 00:47:38,797 やめ…。 686 00:47:43,721 --> 00:47:46,721 あった。 あっ あれだ! 687 00:47:48,726 --> 00:47:50,728 早く開けなきゃ 爆発するってことは➡ 688 00:47:50,728 --> 00:47:52,730 開けさえすりゃ 大丈夫ってことだよな? 689 00:47:52,730 --> 00:47:54,732 そうなっしな。 よし ふなっしー。 690 00:47:54,732 --> 00:47:56,734 ちょっと待って ちょっと待って。 691 00:47:56,734 --> 00:47:58,736 違う違う。 万が一 爆発したら どうするなっし! 692 00:47:58,736 --> 00:48:00,738 いや… 早くやって。 俺 もう やだ。 693 00:48:00,738 --> 00:48:02,740 やだ 俺。 お前 刑事だろ! 694 00:48:02,740 --> 00:48:06,744 くそっ… マジかよ もう。 695 00:48:06,744 --> 00:48:08,744 あっ…。 あっ! おっ? 696 00:48:10,748 --> 00:48:12,750 また 3かよ。 何なっし? 697 00:48:12,750 --> 00:48:14,752 どういうことだよ。 [TEL] 698 00:48:14,752 --> 00:48:17,755 [TEL] 699 00:48:17,755 --> 00:48:19,757 おっ 電話? 700 00:48:19,757 --> 00:48:22,760 もしもし。 平塚です。 [TEL](毛利)今 メール送ったから。➡ 701 00:48:22,760 --> 00:48:24,762 馬場課長 かんかんで 大変だよ。 702 00:48:24,762 --> 00:48:27,765 えっ? [TEL]危ねえ! 703 00:48:27,765 --> 00:48:29,765 あっ メールなっし? 704 00:48:35,773 --> 00:48:38,773 チッ ふざけやがって…。 705 00:51:43,093 --> 00:51:46,096 次の暗号は これか。 また来たか。 706 00:51:46,096 --> 00:51:48,098 犯人は 何で こんなに➡ 707 00:51:48,098 --> 00:51:50,100 暗号 出すなっし? 708 00:51:50,100 --> 00:51:54,104 この動物たちは 何を表してるなっし? 709 00:51:54,104 --> 00:52:01,111 (平助・ふなっしー)「6つの ?? ?が ??場所に行け」 710 00:52:01,111 --> 00:52:03,113 何だ これ。 711 00:52:03,113 --> 00:52:06,116 「6つの」って 何だ? 6つの…。 6つの…。 712 00:52:06,116 --> 00:52:09,119 鳴き声 鳴き声。 何だよ 鳴き声って。 713 00:52:09,119 --> 00:52:14,124 6つの 「ウッキーウッキー ウッキーウッキーウッキー」が➡ 714 00:52:14,124 --> 00:52:18,128 「ワン」が 「ぴょん」場所に行け。 715 00:52:18,128 --> 00:52:21,131 うん… どういうことだよ。 分かんないなっし~。 716 00:52:21,131 --> 00:52:24,134 6つだろ? 717 00:52:24,134 --> 00:52:28,138 ふなっしーもさ ホントは 6体ぐらいあんの? 718 00:52:28,138 --> 00:52:30,140 はっ!? 何 言ってるなっし? 719 00:52:30,140 --> 00:52:32,142 ふなっしーは ふなっしーだけなっしよ。 720 00:52:32,142 --> 00:52:34,144 6体とか言うなっし。 721 00:52:34,144 --> 00:52:36,146 2体までは知ってんだけど。 あっ 4体なっし。 722 00:52:36,146 --> 00:52:38,148 4体… いやいや 言っていいのか? 723 00:52:38,148 --> 00:52:41,168 やめろなっし! 駄目なっし! いや 自分で言ったんだろ。 724 00:52:41,168 --> 00:52:44,087 クリーニングとか どうしてんの? クリーニング? 725 00:52:44,087 --> 00:52:47,090 あっ あの クリーニングは あの 近所の…。 726 00:52:47,090 --> 00:52:49,092 やめろなっし! 727 00:52:49,092 --> 00:52:52,095 あっ。 何? 728 00:52:52,095 --> 00:52:56,099 これ 全部 干支にまつわる動物なっしな。 729 00:52:56,099 --> 00:52:58,101 あ~。 730 00:52:58,101 --> 00:53:00,103 申年 戌年 うさぎ年 全部いるなっしよ。 731 00:53:00,103 --> 00:53:03,106 お~。 あれ ちなみに 平助 何年なっし? 732 00:53:03,106 --> 00:53:06,109 えっ… 平助は ねずみかな。 733 00:53:06,109 --> 00:53:10,113 お~。 ふなっしーね エリマキトカゲ年なっし。 734 00:53:10,113 --> 00:53:12,115 何だよ それ。 735 00:53:12,115 --> 00:53:14,117 ねえだろ そんなの。 あるなっし。 736 00:53:14,117 --> 00:53:17,120 梨の妖精界には エリマキトカゲ年があるなっし。 737 00:53:17,120 --> 00:53:19,122 梨の妖精界 じゃあ 何年があるんだよ。 738 00:53:19,122 --> 00:53:22,125 エリマキトカゲ年と えっと クマムシ年と…。 739 00:53:22,125 --> 00:53:24,127 クマムシ? パンダ… パンダ年と➡ 740 00:53:24,127 --> 00:53:27,130 あと あの… ツミキ年もあるなっし。 741 00:53:27,130 --> 00:53:29,132 ツミキ? そうなっし。 色々あるなっしよ。 742 00:53:29,132 --> 00:53:31,134 ツミキ? ツミキ年もあるなっし。 743 00:53:31,134 --> 00:53:34,137 今 適当に言ってんだろ。 そんなことないなっし。 744 00:53:34,137 --> 00:53:36,139 やめろなっし! もう そんな時間ないなっし! 745 00:53:36,139 --> 00:53:38,141 何で 4つしかないの? 746 00:53:38,141 --> 00:53:40,143 4つでも合ってるなっしよ。 4つだけなの? 747 00:53:40,143 --> 00:53:42,079 そうなっし。 適当だよな。 748 00:53:42,079 --> 00:53:44,081 適当とか言うなっし。 何 エリマキトカゲって。 749 00:53:44,081 --> 00:53:46,083 そんな話をしてる場合じゃ ないなっし。 750 00:53:46,083 --> 00:53:48,085 そっか。 どうしよう。 751 00:53:48,085 --> 00:53:50,087 でも その矢印が 何か 意味あるなっしよ。 752 00:53:50,087 --> 00:53:52,089 うん。 何か その 前に進むとか➡ 753 00:53:52,089 --> 00:53:54,091 下に下るとか 何かあるなっし。 絶対あるなっし。 754 00:53:54,091 --> 00:53:56,093 そういうことだな。 そうなっし。 755 00:53:56,093 --> 00:53:58,095 なっ 何だろ。 どう変わるんだろう? 756 00:53:58,095 --> 00:54:03,100 申の次の年 入れてみてなっし。 757 00:54:03,100 --> 00:54:06,103 え~ 申… 子 丑…➡ 758 00:54:06,103 --> 00:54:10,107 子 丑 寅 卯 辰…。 ちょっと待って…。 759 00:54:10,107 --> 00:54:12,109 巳 午…。 ちょっと待って…。 760 00:54:12,109 --> 00:54:14,111 未 申…。 平助? 平助? 761 00:54:14,111 --> 00:54:16,113 俺 この十二支 去年 覚えたんだよ。 762 00:54:16,113 --> 00:54:18,115 あっ ホントなっし? うん。 763 00:54:18,115 --> 00:54:20,117 ヤバいなっしな 平助! 764 00:54:20,117 --> 00:54:22,119 そんなんじゃ 都民の命は救えないなっし! 765 00:54:22,119 --> 00:54:24,121 ちょっと待って。 こんな暗号 出るって思わないから。 766 00:54:24,121 --> 00:54:26,123 酉だな。 酉か。 767 00:54:26,123 --> 00:54:28,125 うん。 じゃ 酉… 例えば 酉 入れて…。 768 00:54:28,125 --> 00:54:31,128 うん 酉…。 えっと 戌年の後は➡ 769 00:54:31,128 --> 00:54:33,130 戌 亥だから いのししなっしな。 770 00:54:33,130 --> 00:54:35,132 戌 亥… うん。 771 00:54:35,132 --> 00:54:38,135 あっ 酉 亥? 772 00:54:38,135 --> 00:54:40,137 酉 亥…。 773 00:54:40,137 --> 00:54:42,072 が? が➡ 774 00:54:42,072 --> 00:54:45,075 子 丑 寅 卯 辰…。 775 00:54:45,075 --> 00:54:48,078 おっ 辰! 776 00:54:48,078 --> 00:54:50,080 場所に行け。 777 00:54:50,080 --> 00:54:52,082 分かったなっし~! 何? 778 00:54:52,082 --> 00:54:55,085 6つの鳥居が立つ場所に行け ってことなっし! 779 00:54:55,085 --> 00:54:57,087 お~! 780 00:54:57,087 --> 00:54:59,089 それだ! うん。 それだ! 781 00:54:59,089 --> 00:55:01,091 よし 行くぞ! よし 行こう! 782 00:55:01,091 --> 00:55:03,093 6つの鳥居は どこにあるなっしか? 783 00:55:03,093 --> 00:55:06,096 来た~! 784 00:55:06,096 --> 00:55:09,096 次は 大宮八幡宮なっし! 785 00:55:15,105 --> 00:55:17,107 あっ…。 786 00:55:17,107 --> 00:55:20,110 1 2 3 4 5 6…。 ここなっし? 787 00:55:20,110 --> 00:55:22,112 あっ これだ。 あっ あそこ。 788 00:55:22,112 --> 00:55:24,114 あれあれあれ…。 ホントだ。 789 00:55:24,114 --> 00:55:26,116 あ~! あっ すいません。 790 00:55:26,116 --> 00:55:28,118 (女性)ちょっと あなた 何ですか? 並びなさい! 791 00:55:28,118 --> 00:55:30,120 ちょっと 急いでるんで すいません。 792 00:55:30,120 --> 00:55:32,122 (女性)駄目だってば! ちょっと ちょっと ごめんなさい。 793 00:55:32,122 --> 00:55:35,122 (女性)駄目! もう まったく! (女性)あ~ もう やめ! 794 00:55:37,127 --> 00:55:42,065 これじゃ ちょっと近づけないなっしな~。 795 00:55:42,065 --> 00:55:45,068 んっ どうしたなっし? 796 00:55:45,068 --> 00:55:48,071 何なっし? 何 考えてるなっし? 797 00:55:48,071 --> 00:55:51,074 おい みんな! こっちも縁起いいらしいよ。 798 00:55:51,074 --> 00:55:53,076 何? うわ~! よいしょ~。 799 00:55:53,076 --> 00:55:56,079 (女性)ふなっしーだ! うわ~ ヤバいなっし! 800 00:55:56,079 --> 00:55:59,082 うわ~ 助けてなっし~! 801 00:55:59,082 --> 00:56:03,082 ちょっと ちょっと! あっ そこは駄目なっし…。 802 00:56:08,091 --> 00:56:11,094 また 3かよ。 803 00:56:11,094 --> 00:56:14,097 どういうことだ? これ。 804 00:56:14,097 --> 00:56:17,100 梨ジャムになっちゃうなっし! 805 00:56:17,100 --> 00:56:20,103 あ~! 806 00:56:20,103 --> 00:56:33,103 ♬~ 807 00:56:46,062 --> 00:56:48,064 (卓也)あっ…。 808 00:56:48,064 --> 00:56:50,066 (北林)卓也君 すごい。 809 00:56:50,066 --> 00:56:52,066 (卓也)お兄ちゃんのも外すね。 810 00:56:55,071 --> 00:56:57,071 (北林)ありがとう。 811 00:57:00,076 --> 00:57:02,076 ≪(戸の開く音) 812 00:57:07,083 --> 00:57:11,087 (牧野)お前たち 逃げる気?➡ 813 00:57:11,087 --> 00:57:16,092 困るんだよね おとなしくしててもらわないと。 814 00:57:16,092 --> 00:57:20,096 あっ いや あの…。 815 00:57:20,096 --> 00:57:22,096 (牧野)お仕置きしちゃって。 816 00:57:24,100 --> 00:57:29,105 (北林)おい 何なんだよ。 おい おい…。 817 00:57:29,105 --> 00:57:31,105 お兄ちゃん。 818 00:57:33,109 --> 00:57:36,112 (鍵の締まる音) 819 00:57:36,112 --> 00:57:38,114 (卓也)どうしよう…。 820 00:57:38,114 --> 00:57:55,114 ♬~ 821 00:57:57,067 --> 00:57:59,069 [パソコン](着信音) 来た来た! 822 00:57:59,069 --> 00:58:01,071 次は どこだ? どこなっし? 823 00:58:01,071 --> 00:58:04,074 今度の暗号は どこを示すなっし? 824 00:58:04,074 --> 00:58:07,077 無駄な作業は省くって➡ 825 00:58:07,077 --> 00:58:09,079 どういうことなっし? 826 00:58:09,079 --> 00:58:12,082 (平助・ふなっしー) 「指示 左右 その攻めがミス」 827 00:58:12,082 --> 00:58:14,084 えっ? えっ? 828 00:58:14,084 --> 00:58:16,086 「無駄な作業は省くべし」 無駄な…。 829 00:58:16,086 --> 00:58:18,088 逆から読むんじゃないの? あっ。 830 00:58:18,088 --> 00:58:21,091 スミガメセノソ。 スミガメ…。 831 00:58:21,091 --> 00:58:23,093 もう もっと… もっと分かんないなっし! 832 00:58:23,093 --> 00:58:25,095 何だ? スミガメセノソって。 833 00:58:25,095 --> 00:58:28,098 でも 今までのパターンでいくと➡ 834 00:58:28,098 --> 00:58:31,101 この 一番 下の文章が 結構 キーワードになってるなっしよ。 835 00:58:31,101 --> 00:58:35,105 「無駄な作業は省くべし」 無駄な作業って 何だった? 836 00:58:35,105 --> 00:58:37,107 ちょっと 平仮名? 平仮名? 837 00:58:37,107 --> 00:58:39,109 あっ なるほど。 平仮名にしたら➡ 838 00:58:39,109 --> 00:58:43,046 しじ さゆう そのせめがみす。 839 00:58:43,046 --> 00:58:45,048 (平助・ふなっしー) しじ さゆう そのせめがみす。 840 00:58:45,048 --> 00:58:47,050 ん~。 (平助・ふなっしー)しじ さゆう➡ 841 00:58:47,050 --> 00:58:49,052 そのせめがみす。 842 00:58:49,052 --> 00:58:51,054 無駄な作業…。 843 00:58:51,054 --> 00:58:53,056 あっ! えっ? 844 00:58:53,056 --> 00:58:55,058 無駄な作業! 分かった? 845 00:58:55,058 --> 00:58:57,060 分かったなっし! 何? 846 00:58:57,060 --> 00:59:00,063 無駄な作業を 省くってことなっし! 847 00:59:00,063 --> 00:59:02,065 何? つまり➡ 848 00:59:02,065 --> 00:59:07,070 「指示 左右 その攻めがミス」の 作業を省けってことなっし! 849 00:59:07,070 --> 00:59:09,072 何? ちょっと 分かれなっし! 850 00:59:09,072 --> 00:59:11,074 何 何? 分かんない 分かんない 分かんない 分かんない。 851 00:59:11,074 --> 00:59:13,076 つまり 「指示 左右➡ 852 00:59:13,076 --> 00:59:15,078 その攻めがミス」から➡ 853 00:59:15,078 --> 00:59:17,080 さ行を抜くなっし! 854 00:59:17,080 --> 00:59:19,082 「さしすせそ」の さ行ってことか。 855 00:59:19,082 --> 00:59:21,084 そうなっし。 856 00:59:21,084 --> 00:59:27,090 し さ そ せ すを 抜くと➡ 857 00:59:27,090 --> 00:59:33,096 「じゆうのめがみ」 858 00:59:33,096 --> 00:59:35,098 お~。 自由の女神だ。 859 00:59:35,098 --> 00:59:37,100 自由の女神なっしな。 そうだよね。 860 00:59:37,100 --> 00:59:39,102 お台場に 自由の女神があるなっし! 861 00:59:39,102 --> 00:59:42,038 そこだ! お台場に行くなっし! 862 00:59:42,038 --> 00:59:47,043 また すごいとこに置いたな。 うわ あそこか~。 863 00:59:47,043 --> 00:59:50,046 ふなっしー 頼む。 OKなっし~。 864 00:59:50,046 --> 00:59:52,046 梨戻り! 865 00:59:54,050 --> 00:59:58,054 あ~ 平塚ストレート! 866 00:59:58,054 --> 01:00:01,057 うわ~! 867 01:00:01,057 --> 01:00:06,062 ≪(物音) あっ。 ふなっしー! 868 01:00:06,062 --> 01:00:13,069 (読経) 869 01:00:13,069 --> 01:00:29,085 (子供たちの泣き声) 870 01:00:29,085 --> 01:00:32,088 ふなっしー。 871 01:00:32,088 --> 01:00:34,090 目 覚ましてよ ふなっしー。 872 01:00:34,090 --> 01:00:38,094 さよなら ふなっしー。 873 01:00:38,094 --> 01:00:40,096 (一同)ふなっしー。 874 01:00:40,096 --> 01:00:42,031 勝手に殺すなっし! 875 01:00:42,031 --> 01:00:45,034 も~ 傷んじゃったなっし~。 876 01:00:45,034 --> 01:00:48,037 お買い得で いいじゃないかよ。 スーパーの見切り品か! 877 01:00:48,037 --> 01:00:50,039 もう ふなっしーは 売り物じゃないなっし! 878 01:00:50,039 --> 01:00:52,041 あ~ もう ちっちゃいこと気にすんなって。 879 01:00:52,041 --> 01:00:54,043 よいしょ。 扱いが雑なっし。 880 01:00:54,043 --> 01:00:56,045 おっ。 おっ。 881 01:00:56,045 --> 01:00:58,047 また これかよ。 まただ。 882 01:00:58,047 --> 01:01:00,049 いったい 爆弾は どこに仕掛けたなっし~。 883 01:01:00,049 --> 01:01:03,052 [パソコン](着信音) んっ? あっ…。 884 01:01:03,052 --> 01:01:05,054 次は 何なっしか? 885 01:01:05,054 --> 01:01:08,054 おっ 何か来たなっし? うん。 886 01:01:11,060 --> 01:01:13,062 (平助・ふなっしー) 「4ツノヒントガ➡ 887 01:01:13,062 --> 01:01:16,065 示ス場所デ 待ッテイル」➡ 888 01:01:16,065 --> 01:01:20,069 「少シヒネッテ考エレバ 解ルハズダ」 889 01:01:20,069 --> 01:01:24,073 あ~ 「4ツノヒントガ示ス場所」に➡ 890 01:01:24,073 --> 01:01:27,076 爆弾が あるってことか? 891 01:01:27,076 --> 01:01:29,076 難しいなっしな~。 892 01:01:33,082 --> 01:01:35,082 ≪(戸の開く音) 893 01:01:40,089 --> 01:01:43,092 お兄ちゃん 大丈夫? (北林)うん。 894 01:01:43,092 --> 01:01:46,092 (日置)第2回 撮影タ~イム。 895 01:01:52,101 --> 01:01:54,101 [TEL](シャッター音) 896 01:01:57,106 --> 01:01:59,108 (牧野)はい。➡ 897 01:01:59,108 --> 01:02:04,113 お~い 笑えよ。 898 01:02:04,113 --> 01:02:07,116 (牧野の舌打ち) 899 01:02:07,116 --> 01:02:10,119 (牧野)つまんねえの。 900 01:02:10,119 --> 01:02:12,121 [TEL](シャッター音) 901 01:02:12,121 --> 01:02:24,133 ♬~ 902 01:02:24,133 --> 01:02:27,136 う~ん…。 「3」が4つって➡ 903 01:02:27,136 --> 01:02:30,139 どういうことなんだろう。 904 01:02:30,139 --> 01:02:33,142 全部 足して 12だから➡ 905 01:02:33,142 --> 01:02:36,145 どっかの12階ってことかな? 小学生なっしか! 906 01:02:36,145 --> 01:02:38,147 全然 ひねってないなっし! えっ? 907 01:02:38,147 --> 01:02:41,167 [TEL] 908 01:02:41,167 --> 01:02:43,086 もしもし 平塚だ。 どうした? 909 01:02:43,086 --> 01:02:45,088 [TEL](矢島) 現場周辺の防犯カメラに➡ 910 01:02:45,088 --> 01:02:48,091 あのプレゼントボックスを 持った男が 映ってました。 911 01:02:48,091 --> 01:02:50,093 何? どんな男だ? 912 01:02:50,093 --> 01:02:53,096 [TEL]さっき 画像 送りました。 見てください。 913 01:02:53,096 --> 01:02:55,096 分かった。 914 01:02:58,101 --> 01:03:01,104 こいつが 地獄のスノーマンなのか? 915 01:03:01,104 --> 01:03:03,106 う~ん…。 916 01:03:03,106 --> 01:03:05,108 平助。 んっ? 917 01:03:05,108 --> 01:03:08,108 今は とにかく 爆弾の場所なっし。 うん。 918 01:03:10,113 --> 01:03:12,115 う~ん…。 919 01:03:12,115 --> 01:03:14,117 おいおい ちょちょちょっ… なっ 何やってんの? 920 01:03:14,117 --> 01:03:16,119 何やってんだよ。 う~ん…。 921 01:03:16,119 --> 01:03:18,121 行き詰まったときは とにかく➡ 922 01:03:18,121 --> 01:03:20,123 目線を変えるといいなっし。 目線? 923 01:03:20,123 --> 01:03:22,125 そうなっし。 平助も手伝えなっし。 924 01:03:22,125 --> 01:03:24,127 えっ 目線? 考えるなっし。 925 01:03:24,127 --> 01:03:26,129 邪魔! 痛い痛い 痛い痛い… 痛いな。 926 01:03:26,129 --> 01:03:28,131 何なっし! 何? どう…。 927 01:03:28,131 --> 01:03:30,133 えっ? う~ん…。 928 01:03:30,133 --> 01:03:32,135 痛い… 痛いんだよ。 あ~! 929 01:03:32,135 --> 01:03:34,137 駄目刑事! 誰が駄目刑事だよ! 930 01:03:34,137 --> 01:03:36,139 何だ これ うっとうしいな これ。 何だ これ。 931 01:03:36,139 --> 01:03:38,141 ちょっと ちょっと ちょっと…。 ちょっと… 何 何 何? 932 01:03:38,141 --> 01:03:40,143 ちょっと! 何? 933 01:03:40,143 --> 01:03:44,080 この「3」だけ ちょっと 形が おかしいなっしよ。 934 01:03:44,080 --> 01:03:46,082 あっ ホントだ。 935 01:03:46,082 --> 01:03:49,085 平助 この1枚 ちょっと 動かしてみてなっし。 936 01:03:49,085 --> 01:03:52,088 えっ? 937 01:03:52,088 --> 01:03:55,091 違う! うわ… 違う? 938 01:03:55,091 --> 01:03:58,094 センスない! センスないって何だよ。 939 01:03:58,094 --> 01:04:00,096 文字 見えなくしたら もう しょうがないなっしよ。 940 01:04:00,096 --> 01:04:03,099 えっ? どういうことだよ。 941 01:04:03,099 --> 01:04:05,101 あっ 何か 見えてきたかもしれないなっし。 942 01:04:05,101 --> 01:04:07,103 見えてきた? 何? 943 01:04:07,103 --> 01:04:10,106 そこの場所で ちょっと 変えてみろなっし。 944 01:04:10,106 --> 01:04:13,109 角度を変える… ひねるなっし。 945 01:04:13,109 --> 01:04:15,111 ひねる? 946 01:04:15,111 --> 01:04:17,113 333W? 947 01:04:17,113 --> 01:04:19,115 違う! 948 01:04:19,115 --> 01:04:21,117 いや 分かんないから。 949 01:04:21,117 --> 01:04:25,121 この1枚を半分ひねるなっし。 えっ? 950 01:04:25,121 --> 01:04:28,124 逆方向なっし。 逆方向? 951 01:04:28,124 --> 01:04:32,128 ほら! あっ… あっ。 952 01:04:32,128 --> 01:04:34,130 「333m」なっし。 953 01:04:34,130 --> 01:04:38,134 これは 「3」じゃなくて「m」なっし。 954 01:04:38,134 --> 01:04:43,072 都内で 333mの場所といえば…。 そう! 955 01:04:43,072 --> 01:04:48,077 犯人の真の目的は 高さ333mの東京タワーなっし! 956 01:04:48,077 --> 01:04:50,077 よし 行くぞ! おう! 957 01:05:09,098 --> 01:05:13,102 東京タワーから人を避難? いやいや 無理ですよ。 958 01:05:13,102 --> 01:05:15,104 ☎無理でもいいから やれ! 959 01:05:15,104 --> 01:05:19,108 はいはい 分かりました。 やりますよ。 960 01:05:19,108 --> 01:05:23,112 ったく… こっちの苦労も知らないで。 961 01:05:23,112 --> 01:05:27,116 係長。 (毛利)どうした? 962 01:05:27,116 --> 01:05:30,119 (矢島)東京タワーから 人 避難させてください。 963 01:05:30,119 --> 01:05:32,121 えっ 僕やるの? 964 01:05:32,121 --> 01:05:36,121 (矢島)偉い人同士の方が 話 早く済みますし。 965 01:05:41,147 --> 01:05:45,067 あっ もしもし? 刑事課の毛利ですけども… うん。 966 01:05:45,067 --> 01:05:47,069 あの 番号 聞きたいんだけどね…。 967 01:05:47,069 --> 01:05:55,077 [スピーカ]♬(音楽) 968 01:05:55,077 --> 01:05:58,080 (ざわめき) 969 01:05:58,080 --> 01:06:00,082 [マイク](アナウンス)本日 東京タワーは➡ 970 01:06:00,082 --> 01:06:03,085 緊急メンテナンスが 必要となったため➡ 971 01:06:03,085 --> 01:06:06,088 閉館することとなりました。➡ 972 01:06:06,088 --> 01:06:13,095 お客さまには ご迷惑をお掛けし 大変 申し訳ございません。 973 01:06:13,095 --> 01:06:16,098 (案内係)すみませんが ご協力お願いします。 974 01:06:16,098 --> 01:06:18,100 えっ? 今日 占いで➡ 975 01:06:18,100 --> 01:06:21,103 ラッキーワード 夜景だったのに。➡ 976 01:06:21,103 --> 01:06:24,106 ちょっと あんた➡ 977 01:06:24,106 --> 01:06:27,109 もしかして 私たち お客を 先に帰らして➡ 978 01:06:27,109 --> 01:06:30,112 この夜景 独り占めに する気なんじゃないでしょうね! 979 01:06:30,112 --> 01:06:33,112 すみませんが ご協力お願いします。 980 01:06:35,117 --> 01:06:38,120 これが お前の やっ…。 981 01:06:38,120 --> 01:06:41,090 他のお客さまの ご迷惑になりますので。 982 01:06:41,090 --> 01:06:42,959 えっ? 迷惑…。 983 01:06:42,959 --> 01:06:44,959 ご迷惑になりますので。 984 01:06:46,963 --> 01:06:49,966 お疲れさまでした。 985 01:06:49,966 --> 01:06:53,970 東京タワー 絶対に爆発させないなっし! 986 01:06:53,970 --> 01:07:13,990 ♬~ 987 01:07:13,990 --> 01:07:26,002 ♬~ 988 01:07:26,002 --> 01:07:30,006 [パソコン](着信音) 来たなっしな~。 989 01:07:30,006 --> 01:07:32,008 「ヨウコソ。 東京タワーヘ」 990 01:07:32,008 --> 01:07:35,011 「キミタチヘノ プレゼントダ」 991 01:07:35,011 --> 01:07:38,014 あと45分しかないなっし! 992 01:07:38,014 --> 01:07:41,017 「全テノカップルニ 永遠ノ幸セヲ…」 993 01:07:41,017 --> 01:07:44,053 永遠の幸せだと? 994 01:07:44,053 --> 01:07:47,056 ふざけやがって。 もう 好きには させないなっし! 995 01:07:47,056 --> 01:07:49,056 行くなっし! 996 01:07:58,067 --> 01:08:00,069 俺は 展望台を調べる。 うん。 997 01:08:00,069 --> 01:08:02,069 ふなっしーは 下から頼む。 分かったなっし! 998 01:08:09,078 --> 01:08:13,082 爆弾 探すなっし! 999 01:08:13,082 --> 01:08:18,087 地獄のスノーマンめ…。 1000 01:08:18,087 --> 01:08:21,087 絶対 見つけてやるからな。 1001 01:08:26,095 --> 01:08:29,098 どこに あるんだ? 1002 01:08:29,098 --> 01:08:31,098 あ~ ない。 1003 01:08:35,104 --> 01:08:37,104 くそっ…。 1004 01:08:43,045 --> 01:08:46,048 チッ。 くそ~。 1005 01:08:46,048 --> 01:08:50,052 ここ爆破されたら 東京は どうなるんだよ。 1006 01:08:50,052 --> 01:08:54,056 このままだと 1,300万人の命が危ない。 1007 01:08:54,056 --> 01:08:57,059 あ~ くそっ…。 1008 01:08:57,059 --> 01:09:00,062 う~ん…。 1009 01:09:00,062 --> 01:09:04,066 ん~… ないなっしな~。 1010 01:09:04,066 --> 01:09:06,066 どこにも ないなっし。 1011 01:09:11,073 --> 01:09:13,073 あれは…。 1012 01:09:17,079 --> 01:09:19,081 あの男が 地獄のスノーマンなっしか? 1013 01:09:19,081 --> 01:09:21,081 (物音) あっ。 1014 01:09:36,098 --> 01:09:38,100 あれは…。 1015 01:09:38,100 --> 01:09:40,102 (誠)《おう 卓也 大丈夫だったか? ケガないか?》 1016 01:09:40,102 --> 01:09:42,102 《よかった》 1017 01:09:50,046 --> 01:09:52,048 卓也君のお父さん…。 1018 01:09:52,048 --> 01:09:55,051 卓也君のお父さんが 地獄のスノーマン…。 1019 01:09:55,051 --> 01:09:58,054 どういうことなっし? 1020 01:09:58,054 --> 01:10:18,074 ♬~ 1021 01:10:18,074 --> 01:10:22,078 ♬~ 1022 01:10:22,078 --> 01:10:26,082 [TEL](呼び出し音) 1023 01:10:26,082 --> 01:10:29,085 あっ おっさん 頼みがあるなっし。 1024 01:10:29,085 --> 01:10:32,088 ちょっと 調べてほしいことがあるなっし。 1025 01:10:32,088 --> 01:10:35,091 どこ行ったなっし~。 1026 01:10:35,091 --> 01:10:38,094 あ~ どっちなっし~。 1027 01:10:38,094 --> 01:10:41,113 確か こっち来たはずなっし~。 どっちかなっしな~。 1028 01:10:41,113 --> 01:10:43,113 うわ~! 1029 01:10:45,034 --> 01:10:49,034 あと少しなんだ。 1030 01:12:18,093 --> 01:12:20,095 <ふなっしーには 探偵という別の顔があった> 1031 01:12:20,095 --> 01:12:22,097 <子供の笑顔を守るため➡ 1032 01:12:22,097 --> 01:12:25,100 全国のご当地キャラと ふなっしーネットワークを形成> 1033 01:12:25,100 --> 01:12:28,103 <そんな中 都内で 爆破事件が起こり➡ 1034 01:12:28,103 --> 01:12:32,107 地獄のスノーマンを名乗る 犯人から 挑戦状が届く> 1035 01:12:32,107 --> 01:12:36,111 <それは 30年前 ふなっしーが 唯一 逃した➡ 1036 01:12:36,111 --> 01:12:38,113 因縁のテロ犯だった> 1037 01:12:38,113 --> 01:12:41,116 <ふなっしーと 相棒 平塚は 爆弾を見つけだし➡ 1038 01:12:41,116 --> 01:12:44,116 都民1,300万人の命を 守れるのか> 1039 01:14:33,062 --> 01:14:35,064 あいつ どこ行ったんだよ。 1040 01:14:35,064 --> 01:14:55,084 ♬~ 1041 01:14:55,084 --> 01:15:12,101 ♬~ 1042 01:15:12,101 --> 01:15:14,103 ん~。 1043 01:15:14,103 --> 01:15:16,103 ハァ~。 1044 01:15:18,107 --> 01:15:21,110 19時5分? 1045 01:15:21,110 --> 01:15:26,115 あ~ お昼寝し過ぎたなっしな~。 1046 01:15:26,115 --> 01:15:30,119 んっ? んっ… んっ! 1047 01:15:30,119 --> 01:15:33,055 ばっ 爆弾なっし~! 1048 01:15:33,055 --> 01:15:39,061 眠りは眠りでも 永遠の眠りなっし~! 1049 01:15:39,061 --> 01:15:43,065 くそっ… 爆弾 どこにあんだよ。 1050 01:15:43,065 --> 01:15:46,068 まずいな。 1051 01:15:46,068 --> 01:15:49,068 こんなとき ふなっしーだったら…。 1052 01:15:51,073 --> 01:15:56,078 《行き詰まったときは 目線を変えるといいなっし》 1053 01:15:56,078 --> 01:15:59,078 目線を変えるか…。 1054 01:16:09,091 --> 01:16:15,097 「全テノカップルニ 永遠ノ幸セヲ…」 1055 01:16:15,097 --> 01:16:19,101 幸せ 幸せ…。 1056 01:16:19,101 --> 01:16:21,101 あれ? これ どっかで…。 1057 01:16:23,105 --> 01:16:26,108 そっか。 1058 01:16:26,108 --> 01:16:29,108 幸せって そういうことか。 1059 01:16:31,130 --> 01:16:33,048 (女性)《ねえねえ》 (男性)《んっ?》 1060 01:16:33,048 --> 01:16:36,051 《東京タワーのさ ライトダウン伝説 知ってる?》 1061 01:16:36,051 --> 01:16:38,053 《何 それ》 1062 01:16:38,053 --> 01:16:42,057 《午前0時 ライトが消える瞬間を 2人で見たカップルは➡ 1063 01:16:42,057 --> 01:16:45,057 ずっと幸せでいられるんだって》 1064 01:16:51,066 --> 01:16:54,066 つうことは ここしかないよな。 1065 01:16:56,071 --> 01:17:01,071 確かに ここ 爆破すれば カップルは 永遠に幸せだよな。 1066 01:17:10,085 --> 01:17:13,088 ≪平助なっしか? 1067 01:17:13,088 --> 01:17:16,091 ふなっしー? 何で ここにいんだよ。 1068 01:17:16,091 --> 01:17:18,093 襲われたなっし~。 1069 01:17:18,093 --> 01:17:22,097 えっ? 誰に! 1070 01:17:22,097 --> 01:17:26,101 卓也君のお父さんになっし。 1071 01:17:26,101 --> 01:17:32,040 てことは そのお父さんが 地獄のスノーマンってことか? 1072 01:17:32,040 --> 01:17:35,040 そういうことになるなっしな。 1073 01:17:37,045 --> 01:17:43,045 なあ そこに… そこに爆弾あるよな? 1074 01:17:45,053 --> 01:17:48,056 残り どれぐらいだ? 1075 01:17:48,056 --> 01:17:52,060 あと 2分30秒なっし! 1076 01:17:52,060 --> 01:17:56,064 今 助けてやるからな! 1077 01:17:56,064 --> 01:18:00,064 あ~ くそっ… 開け! 開け! 1078 01:18:02,070 --> 01:18:04,072 あ~ くそっ…。 あっ…。 1079 01:18:04,072 --> 01:18:06,072 開け。 1080 01:18:08,076 --> 01:18:10,078 平助。 1081 01:18:10,078 --> 01:18:12,080 えっ? 1082 01:18:12,080 --> 01:18:15,083 平助! 何? 1083 01:18:15,083 --> 01:18:18,086 逃げろなっし。 1084 01:18:18,086 --> 01:18:22,090 何て? 逃げろなっし! 1085 01:18:22,090 --> 01:18:24,092 はっ!? 1086 01:18:24,092 --> 01:18:27,095 ふなっしー➡ 1087 01:18:27,095 --> 01:18:30,098 爆発ぐらいじゃ びくともしないなっし。 1088 01:18:30,098 --> 01:18:34,036 だから 平助 逃げろなっし! 1089 01:18:34,036 --> 01:18:37,039 何 言ってんだよ。 あ~ くそ! 1090 01:18:37,039 --> 01:18:40,042 心配するなっし! 1091 01:18:40,042 --> 01:18:43,045 ふなっしーは大丈夫なっし。 1092 01:18:43,045 --> 01:18:45,047 何 言ってんだ。 1093 01:18:45,047 --> 01:18:47,049 大丈夫! 1094 01:18:47,049 --> 01:18:51,053 平助 行けなっし! 1095 01:18:51,053 --> 01:19:11,073 ♬~ 1096 01:19:11,073 --> 01:19:31,109 ♬~ 1097 01:19:31,109 --> 01:19:35,030 ♬~ 1098 01:19:35,030 --> 01:19:39,034 平助 ありがとなっし。 1099 01:19:39,034 --> 01:19:44,034 梨人生 とっても楽しかったなっし。 1100 01:19:51,046 --> 01:19:59,054 ≪(ドアをたたく音) 1101 01:19:59,054 --> 01:20:01,054 開け! くそ! 1102 01:20:04,059 --> 01:20:07,062 くそ! あ~! 1103 01:20:07,062 --> 01:20:09,062 平助? 1104 01:20:11,066 --> 01:20:13,068 何してるなっし? 1105 01:20:13,068 --> 01:20:15,070 早く逃げろなっし! 1106 01:20:15,070 --> 01:20:17,072 逃げられるか! 1107 01:20:17,072 --> 01:20:20,075 逃げろ! 1108 01:20:20,075 --> 01:20:23,078 逃げられるわけねえだろ! 1109 01:20:23,078 --> 01:20:25,080 あ~! 1110 01:20:25,080 --> 01:20:29,084 覚えてるか? 30年前のこと。 1111 01:20:29,084 --> 01:20:31,053 えっ? 1112 01:20:31,053 --> 01:20:34,923 30年前の 地獄のスノーマン事件。 1113 01:20:34,923 --> 01:20:39,928 最後のビルの爆破に 俺もいたよな? 1114 01:20:39,928 --> 01:20:43,932 おっ 覚えていたなっしか? 1115 01:20:43,932 --> 01:20:45,934 忘れるはずねえよ! 1116 01:20:45,934 --> 01:21:05,954 ♬~ 1117 01:21:05,954 --> 01:21:13,962 ♬~ 1118 01:21:13,962 --> 01:21:15,964 あれ以来➡ 1119 01:21:15,964 --> 01:21:18,967 俺は 事あるごとに 事件のこと思い出して➡ 1120 01:21:18,967 --> 01:21:21,967 すぐに泣くようになってたよな? 1121 01:21:24,973 --> 01:21:29,978 そんなときだよ お前が現れたのは。 1122 01:21:29,978 --> 01:21:32,013 《こんにちはなっし》 1123 01:21:32,013 --> 01:21:36,017 (平助)《誰?》 《んっ? ふなっしーなっし》 1124 01:21:36,017 --> 01:21:38,019 《ふなっしー?》 《そうなっし》 1125 01:21:38,019 --> 01:21:41,022 《ふなっしーなっし》 《変な名前》 1126 01:21:41,022 --> 01:21:45,026 《変な名前とか言うなっし~》 1127 01:21:45,026 --> 01:21:48,029 《どうしたなっし? 元気 出すなっしよ~!》 1128 01:21:48,029 --> 01:21:50,031 《ヒャッハー!》 1129 01:21:50,031 --> 01:21:54,035 《梨汁ブシャー! ブシャー! ブシャー!》 1130 01:21:54,035 --> 01:21:57,038 《うわ~》 《せ~の それ》 1131 01:21:57,038 --> 01:21:59,040 《いや 下手くそなっしな~。 平助 下手なっし》 1132 01:21:59,040 --> 01:22:01,042 《もう!》 《こっち グラブ グラブ》 1133 01:22:01,042 --> 01:22:04,045 《グラブの方なっしよ》 (平助)《はい》 1134 01:22:04,045 --> 01:22:08,049 俺は お前のおかげで 笑顔 取り戻したんだ! 1135 01:22:08,049 --> 01:22:10,051 あっ! 1136 01:22:10,051 --> 01:22:15,056 お前いなくなったらさ また 笑えなくなんだろ! 1137 01:22:15,056 --> 01:22:20,061 お前 梨ジャムになったら 俺が困んだよ! 1138 01:22:20,061 --> 01:22:24,065 お前は 俺の梨なんだよ! 1139 01:22:24,065 --> 01:22:29,070 かっ 勝手に 平助の梨にするななっし。 1140 01:22:29,070 --> 01:22:31,056 笑顔 守んだろ? 1141 01:22:31,056 --> 01:22:34,056 勝手に死ぬな! あっ! 1142 01:22:42,017 --> 01:22:44,017 開いた。 1143 01:22:54,029 --> 01:22:57,029 あ~! 1144 01:24:36,031 --> 01:24:38,031 開いた。 1145 01:24:47,042 --> 01:24:50,042 あ~! 1146 01:24:57,052 --> 01:24:59,054 あれ? 1147 01:24:59,054 --> 01:25:02,057 えっ? 1148 01:25:02,057 --> 01:25:06,061 爆発しない? 1149 01:25:06,061 --> 01:25:09,064 んっ? 1150 01:25:09,064 --> 01:25:12,067 どういうこと? これ。 んっ? 1151 01:25:12,067 --> 01:25:14,069 うわ~! うわ~! 1152 01:25:14,069 --> 01:25:16,069 うお~! 1153 01:25:18,073 --> 01:25:22,077 心臓に悪いなっしな。 えっ? えっ? 1154 01:25:22,077 --> 01:25:27,077 チッ。 くそっ… こいつらの狙い いったい何なんだよ。 1155 01:25:30,085 --> 01:25:32,087 [TEL] おっ。 1156 01:25:32,087 --> 01:25:34,105 [TEL] 1157 01:25:34,105 --> 01:25:36,024 ちっちゃいおっさん。 あっ。 1158 01:25:36,024 --> 01:25:39,027 もしもし おっさん? 1159 01:25:39,027 --> 01:25:42,030 [TEL](おっさん) ふなっしーの言うとおりやった。➡ 1160 01:25:42,030 --> 01:25:44,032 つなぐで。 うん。 1161 01:25:44,032 --> 01:25:48,036 (豆乳くん)もしもし? ちょうせい豆乳くんだけど➡ 1162 01:25:48,036 --> 01:25:51,039 やっぱり 卓也君も お父さんの 時下 誠さんも➡ 1163 01:25:51,039 --> 01:25:53,041 帰ってきてないみたい。➡ 1164 01:25:53,041 --> 01:25:57,045 これ ちょっと どういうことかしらねえ? 1165 01:25:57,045 --> 01:25:59,047 うん 分かった。 ちょうせい豆乳くん➡ 1166 01:25:59,047 --> 01:26:01,049 ありがとなっし。 1167 01:26:01,049 --> 01:26:03,051 [TEL](操作音) 1168 01:26:03,051 --> 01:26:07,051 これで 全てが はっきりしたなっし! 1169 01:26:10,058 --> 01:26:12,058 [TEL] 1170 01:26:20,068 --> 01:26:22,068 (誠)そんな…。 1171 01:26:27,075 --> 01:26:29,077 (牧野)残念でした。 1172 01:26:29,077 --> 01:26:33,077 約束は 破るためにあるの。 1173 01:26:36,017 --> 01:26:40,021 あっ! (誠)あっ。 痛っ…。➡ 1174 01:26:40,021 --> 01:26:42,023 放してください! 放さないなっし~! 1175 01:26:42,023 --> 01:26:44,025 (誠)放せ! 1176 01:26:44,025 --> 01:26:48,025 地獄のスノーマンの正体は あなただったなっしね! 1177 01:26:55,036 --> 01:26:57,036 威力業務妨害で逮捕する。 1178 01:27:07,048 --> 01:27:12,053 (牧野)あ~あ 冤罪やっちゃった。 1179 01:27:12,053 --> 01:27:14,055 犯人 俺らなのに。 1180 01:27:14,055 --> 01:27:17,058 (西本)超バカ。 1181 01:27:17,058 --> 01:27:20,058 かわいそうな子。 1182 01:27:23,064 --> 01:27:27,068 どうしよっかな~。 1183 01:27:27,068 --> 01:27:29,068 ≪(物音) 1184 01:27:40,014 --> 01:27:42,016 (牧野)何だよ お前ら! 1185 01:27:42,016 --> 01:27:44,018 通りすがりの梨なっし! 1186 01:27:44,018 --> 01:27:47,018 それと 通りすがりの刑事だ! 1187 01:27:49,023 --> 01:27:53,027 卓也君の誘拐容疑 そして 爆弾騒ぎを起こした容疑で➡ 1188 01:27:53,027 --> 01:27:56,030 お前たちを捕まえるなっし! (牧野)いや➡ 1189 01:27:56,030 --> 01:27:59,033 お前ら 今 時下 逮捕したんじゃねえのかよ。 1190 01:27:59,033 --> 01:28:03,033 お前らのやることなんて 全て お見通しなっし! 1191 01:28:05,039 --> 01:28:07,041 《威力業務妨害で逮捕する》 1192 01:28:07,041 --> 01:28:10,041 《誠さん 脅迫されているなっしか?》 1193 01:28:16,050 --> 01:28:21,055 《卓也君を返してほしければ 爆弾 仕掛けろって》 1194 01:28:21,055 --> 01:28:26,060 《犯人の手掛かりを 教えてほしいなっし!》 1195 01:28:26,060 --> 01:28:30,064 (誠)《そんなことしたら 卓也が殺されます》 1196 01:28:30,064 --> 01:28:35,003 《卓也君は 梨の命に懸けて 絶対 助けるなっし!》 1197 01:28:35,003 --> 01:28:37,005 《何でもいいなっし!》 1198 01:28:37,005 --> 01:28:39,005 《手掛かり 教えてほしいなっし!》 1199 01:28:43,011 --> 01:28:48,016 《これ 犯人から送られてきて…》 1200 01:28:48,016 --> 01:28:51,019 犯人は きっと 警察に恨みを持ってる。 1201 01:28:51,019 --> 01:28:55,023 警察が 誠さんを連行する姿 撮ってるって思ってたよ。 1202 01:28:55,023 --> 01:28:57,025 だから 連行の時間を遅らせて➡ 1203 01:28:57,025 --> 01:29:01,029 その間 この場所を探したんだ。 1204 01:29:01,029 --> 01:29:04,032 (牧野)ムカつくな…。➡ 1205 01:29:04,032 --> 01:29:06,034 何 勝手に見つけてんだよ。 1206 01:29:06,034 --> 01:29:08,036 (西本)どうやって ここが分かったんだよ。 1207 01:29:08,036 --> 01:29:11,036 この写真なっし~! 平助! 1208 01:29:19,047 --> 01:29:26,047 この服 「SS」の所が 汚れで 「88」って読めるなっし。 1209 01:29:34,996 --> 01:29:36,998 この倉庫は もともと➡ 1210 01:29:36,998 --> 01:29:41,002 八十八フーズという会社の 持ち物だったんだ。 1211 01:29:41,002 --> 01:29:44,005 それに気付いた卓也君は➡ 1212 01:29:44,005 --> 01:29:46,007 お父さんに 監禁場所を伝えようとして➡ 1213 01:29:46,007 --> 01:29:49,007 トレーナーに細工したなっし。 1214 01:29:52,013 --> 01:29:54,013 (牧野の舌打ち) 1215 01:29:56,017 --> 01:29:58,019 あの がき…。 1216 01:29:58,019 --> 01:30:03,024 (卓也)すごいよ。 ふなっしーの声がする。➡ 1217 01:30:03,024 --> 01:30:05,024 お兄ちゃん 助かるよ。 1218 01:30:07,028 --> 01:30:09,028 ≪(北林)助かる? 1219 01:30:13,034 --> 01:30:16,037 誠さんに 何らかの恨みを持った お前たちは➡ 1220 01:30:16,037 --> 01:30:18,039 卓也君を人質にして➡ 1221 01:30:18,039 --> 01:30:21,042 誠さんを 操り人形にしたなっしな! 1222 01:30:21,042 --> 01:30:24,045 そうして 爆弾魔 地獄のスノーマンとして➡ 1223 01:30:24,045 --> 01:30:27,048 罪を かぶせるつもりだったなっしな! 1224 01:30:27,048 --> 01:30:31,052 わざわざ 暗号を解かせて 場所を移動させたのも➡ 1225 01:30:31,052 --> 01:30:34,989 誠さんの痕跡を わざと残す目的が あったなっしな! 1226 01:30:34,989 --> 01:30:39,994 最終的に 東京タワーに たどりつくのは 想定の範囲内。 1227 01:30:39,994 --> 01:30:43,998 警察と誠さんを 鉢合わせさせて 自分たちは 高みの見物。 1228 01:30:43,998 --> 01:30:47,998 ついでに 警察の醜態を 世に さらそうとしたなっしな! 1229 01:30:52,006 --> 01:30:55,009 よくできた シナリオだったんだけどな~。 1230 01:30:55,009 --> 01:30:58,012 ゲームオーバー。 1231 01:30:58,012 --> 01:31:01,015 ゲーム感覚かよ。 1232 01:31:01,015 --> 01:31:04,018 分かってんのか? お前ら。 1233 01:31:04,018 --> 01:31:07,018 大変なことしでかしたんだぞ! 1234 01:31:09,023 --> 01:31:12,026 (牧野)参ったな…。 1235 01:31:12,026 --> 01:31:14,026 はっ? 1236 01:31:17,031 --> 01:31:22,036 (牧野)ホントに ただの いたずらのつもりだったんです。➡ 1237 01:31:22,036 --> 01:31:25,036 まさか こんな大ごとになるなんて。 1238 01:31:27,041 --> 01:31:30,044 (牧野)ホント すみませんでした。 1239 01:31:30,044 --> 01:31:32,046 くそっ…。 1240 01:31:32,046 --> 01:31:35,983 とにかく 詳しい話は 署で聞かしてもらうからな。 1241 01:31:35,983 --> 01:31:39,987 ホントに反省してるなっしか? 1242 01:31:39,987 --> 01:31:41,989 あっ! あっ。 1243 01:31:41,989 --> 01:31:44,992 あっ! (牧野)さっさと逃げればよかったよ。 1244 01:31:44,992 --> 01:31:48,996 平助~! 1245 01:31:48,996 --> 01:31:51,999 あっ…。 平助! 1246 01:31:51,999 --> 01:31:54,001 あ~! どけなっし~! 1247 01:31:54,001 --> 01:31:58,005 あっ! お前ら何なっし~! 1248 01:31:58,005 --> 01:32:02,009 どけなっし~! どけなっし~! 1249 01:32:02,009 --> 01:32:05,009 ≪(北林)おい 調子 乗んなよ! 1250 01:32:09,016 --> 01:32:13,016 こっちには人質がいんだよ! 1251 01:33:48,082 --> 01:33:50,084 こっちには人質がいんだよ! 1252 01:33:50,084 --> 01:33:52,086 卓也君…。 1253 01:33:52,086 --> 01:33:57,091 お兄ちゃん どうして? 1254 01:33:57,091 --> 01:34:02,096 いざというときのために 人質側も見張ってたの。 1255 01:34:02,096 --> 01:34:05,099 そんな…。 1256 01:34:05,099 --> 01:34:07,101 (北林)動いちゃ駄目だよ。➡ 1257 01:34:07,101 --> 01:34:12,106 梨の妖精さん そこ座って。 1258 01:34:12,106 --> 01:34:16,110 卓也君 じっとしてるなっし。 1259 01:34:16,110 --> 01:34:18,112 (北林)あのさ➡ 1260 01:34:18,112 --> 01:34:22,112 さっきから聞いてりゃ 俺たち悪者みたいじゃん。 1261 01:34:24,118 --> 01:34:27,121 (北林)俺ら 本物の 地獄のスノーマンと違って➡ 1262 01:34:27,121 --> 01:34:29,121 死者とか出してないし。 1263 01:34:34,128 --> 01:34:37,131 誰もケガしてないよね! 1264 01:34:37,131 --> 01:34:40,134 なのにさ➡ 1265 01:34:40,134 --> 01:34:44,134 何で そんな俺らが 文句 言われなきゃいけねえんだよ! 1266 01:34:47,074 --> 01:34:53,080 どれだけ不安か 分かるなっしか? あっ? 1267 01:34:53,080 --> 01:34:58,085 どこかに 爆弾が 仕掛けられてるかもしれない。 1268 01:34:58,085 --> 01:35:04,091 そんな中で 買い物に行く 学校に行く 友達と遊ぶ…。 1269 01:35:04,091 --> 01:35:08,091 本当は楽しいはずなのに 笑えなくなるなっし。 1270 01:35:13,100 --> 01:35:15,102 勝手に ビビってるだけじゃん。 1271 01:35:15,102 --> 01:35:18,105 お前らが奪ったなっし! 1272 01:35:18,105 --> 01:35:20,107 お前らが傷つけたなっし! 1273 01:35:20,107 --> 01:35:23,110 人の心を 人の笑顔を➡ 1274 01:35:23,110 --> 01:35:27,110 一番 傷つけちゃいけないものを 傷つけたなっしよ! 1275 01:35:29,116 --> 01:35:31,118 そんなん知らねえよ。 1276 01:35:31,118 --> 01:35:33,118 なあ みんな。 1277 01:35:36,123 --> 01:35:39,126 (西本)おら! あっ! 1278 01:35:39,126 --> 01:35:41,128 うわ! 1279 01:35:41,128 --> 01:35:45,128 おい やめろ! やめろ! 1280 01:35:47,068 --> 01:35:49,070 (西本)おら! 1281 01:35:49,070 --> 01:35:51,072 ≪ほら 立てよ。 うわ~。 1282 01:35:51,072 --> 01:35:53,072 ふなっしー。 1283 01:35:56,077 --> 01:35:59,080 うわ! うわ! 1284 01:35:59,080 --> 01:36:01,082 やめてよ。 1285 01:36:01,082 --> 01:36:03,084 (牧野)ほらほら 立て立て。 おい。 こっちだ。 1286 01:36:03,084 --> 01:36:05,084 あ~! 1287 01:36:07,088 --> 01:36:09,088 あ~! 1288 01:36:11,092 --> 01:36:14,092 これが ホントのゲームセット。 1289 01:36:19,100 --> 01:36:21,100 (北林)行こうぜ。 1290 01:36:23,104 --> 01:36:26,107 ちょっと待てなっし。 1291 01:36:26,107 --> 01:36:28,107 しぶといやつだな。 1292 01:36:31,112 --> 01:36:33,114 おい! あっ! 1293 01:36:33,114 --> 01:36:35,116 卓也君を返せなっし! 1294 01:36:35,116 --> 01:36:37,118 あっ…。 1295 01:36:37,118 --> 01:36:39,120 あっ! 1296 01:36:39,120 --> 01:36:42,120 (北林)梨が 人間さま 説教してんじゃねえよ。 1297 01:36:44,125 --> 01:36:46,143 まっ 待てなっし。 1298 01:36:46,143 --> 01:36:49,063 なっ 梨は 往生際が悪いなっし~! 1299 01:36:49,063 --> 01:36:51,063 何だよ こいつ。 あ~。 1300 01:36:53,067 --> 01:36:55,069 待てなっし! 卓也君を返せ! 1301 01:36:55,069 --> 01:36:58,072 返せ! あ~! 1302 01:36:58,072 --> 01:37:00,072 あ~! 1303 01:37:08,082 --> 01:37:10,084 ふなっしー! 1304 01:37:10,084 --> 01:37:12,086 あ~ くそっ…。 1305 01:37:12,086 --> 01:37:14,086 (北林)行こうぜ。 1306 01:37:19,093 --> 01:37:22,096 (卓也)ふなっしー! 1307 01:37:22,096 --> 01:37:25,099 ふなっしー。 1308 01:37:25,099 --> 01:37:28,099 (北林)うぜえ がきだな! 1309 01:37:34,108 --> 01:37:37,108 お前 ホントに殺すよ? 1310 01:37:43,117 --> 01:37:46,087 卓也君…。 (せき) 1311 01:37:46,087 --> 01:37:49,087 (北林)てめえも うぜえんだよ! 1312 01:37:50,958 --> 01:37:52,960 あ~ あっ! 1313 01:37:52,960 --> 01:37:55,963 子供たちの笑顔を奪うやつは➡ 1314 01:37:55,963 --> 01:37:59,967 絶対に… 絶対に許さないなっし~! 1315 01:37:59,967 --> 01:38:02,970 ヒャッハー!! 1316 01:38:02,970 --> 01:38:04,972 ヒャッハー! 1317 01:38:04,972 --> 01:38:08,976 あ~! あ~! 1318 01:38:08,976 --> 01:38:12,976 あ~! ブッシャー! ヒャッハー! 1319 01:38:14,982 --> 01:38:18,986 お~! 放せなっし~! 1320 01:38:18,986 --> 01:38:21,986 あっ! あっ! あ~! 1321 01:38:27,995 --> 01:38:31,999 あ~! 放せなっし~! 1322 01:38:31,999 --> 01:38:35,999 ブシャー! あ~ ブシャー! 1323 01:38:38,005 --> 01:38:40,005 (北林)勝手に やってろ。 1324 01:38:42,009 --> 01:38:44,009 ふなっしー! 1325 01:38:46,013 --> 01:38:48,048 いや~! 1326 01:38:48,048 --> 01:38:51,051 ヒャッハー! 1327 01:38:51,051 --> 01:38:53,053 お~。 1328 01:38:53,053 --> 01:38:56,056 (卓也)やった! ふなっしー すごいね。 1329 01:38:56,056 --> 01:38:58,058 やったなっし。 1人 逃げたな。 1330 01:38:58,058 --> 01:39:00,058 追うなっし! うん。 1331 01:39:03,063 --> 01:39:05,065 こっちの方 行ったなっし! 1332 01:39:05,065 --> 01:39:08,068 卓也君 ちょっと ここで待っててなっしな。 1333 01:39:08,068 --> 01:39:10,068 行くぞ 平助! 1334 01:39:15,075 --> 01:39:18,078 あっ あんな遠くに…。 くっそ~。 1335 01:39:18,078 --> 01:39:20,080 肩 大丈夫なっしか? 1336 01:39:20,080 --> 01:39:22,080 逆に あったまってるね。 1337 01:39:24,084 --> 01:39:27,087 梨戻り! 1338 01:39:27,087 --> 01:39:29,089 あとは任せた。 1339 01:39:29,089 --> 01:39:32,089 あ~ 平塚ストレート! 1340 01:41:20,935 --> 01:41:23,938 梨戻り! あとは任せた。 1341 01:41:23,938 --> 01:41:26,941 あ~ 平塚ストレート! 1342 01:41:26,941 --> 01:41:29,941 うっ… 行け~! 1343 01:41:33,948 --> 01:41:36,951 お~ 真っすぐ飛んだ。 1344 01:41:36,951 --> 01:41:40,951 ヒャッハー! もう 逃がさないなっし! 1345 01:41:44,959 --> 01:41:46,961 お~! 1346 01:41:46,961 --> 01:41:48,963 梨汁…。 お~! 1347 01:41:48,963 --> 01:41:51,966 梨汁~! 1348 01:41:51,966 --> 01:41:55,970 ブシャー! 1349 01:41:55,970 --> 01:42:09,984 ♬~ 1350 01:42:09,984 --> 01:42:12,987 ヒャッハー! 1351 01:42:12,987 --> 01:42:15,987 (矢島)おい ちょちょちょっ! いやいやいや…。 1352 01:42:19,927 --> 01:42:22,930 怖くなかったなっしか? (卓也)うん。 1353 01:42:22,930 --> 01:42:26,934 やっぱり 卓也君は すごいなっし~。 1354 01:42:26,934 --> 01:42:31,939 1つだけ お願いしていいなっし? (卓也)んっ? 1355 01:42:31,939 --> 01:42:34,942 今日のことは 内緒にするなっしよ。 1356 01:42:34,942 --> 01:42:37,945 うん。 ありがとなっし~! 1357 01:42:37,945 --> 01:42:39,947 ≪(矢島)卓也君。 あっ。 1358 01:42:39,947 --> 01:42:41,949 ≪(矢島)卓也君~。 1359 01:42:41,949 --> 01:42:43,949 あっ じゃあ… じゃあ またなっしな。 1360 01:42:46,954 --> 01:42:50,958 (矢島)卓也君。 あ~ いたいたいた。 あれ? 1361 01:42:50,958 --> 01:42:54,962 あれ? 今 ふなっしー いなかった? 1362 01:42:54,962 --> 01:42:56,964 いや~ いませんでしたけど。 1363 01:42:56,964 --> 01:42:58,966 (矢島)いるわけねえか。➡ 1364 01:42:58,966 --> 01:43:01,966 行こう。 はい。 よし…。 1365 01:43:13,981 --> 01:43:17,985 何で 地獄のスノーマンを 名乗ろうと思ったんだ? 1366 01:43:17,985 --> 01:43:21,985 偶然だよ 偶然。 1367 01:43:28,929 --> 01:43:31,932 (北林)《何だ これ》➡ 1368 01:43:31,932 --> 01:43:35,936 《おい 見ろよ これ》 (牧野)《んっ?》➡ 1369 01:43:35,936 --> 01:43:39,940 《いや こっち見ろって お前》➡ 1370 01:43:39,940 --> 01:43:43,944 《「地獄のスノーマン」?》 1371 01:43:43,944 --> 01:43:49,950 (北林)そこが 地獄のスノーマンの アジトだった。➡ 1372 01:43:49,950 --> 01:43:51,952 そのとき 思い付いたんだよ。➡ 1373 01:43:51,952 --> 01:43:55,956 時下と警察を からかってやろうって。➡ 1374 01:43:55,956 --> 01:43:57,958 あんた指名したのも➡ 1375 01:43:57,958 --> 01:44:01,962 記事に あんたの親父の名前が あったからだよ。➡ 1376 01:44:01,962 --> 01:44:05,966 それで 地獄のスノーマンのふりをして➡ 1377 01:44:05,966 --> 01:44:09,966 最初の爆弾騒ぎを 起こしたってわけ。 1378 01:44:11,972 --> 01:44:13,974 《ヤベえな》 1379 01:44:13,974 --> 01:44:17,978 (北林)あとは 梨の妖精さんが 言ってたとおりだよ。 1380 01:44:17,978 --> 01:44:19,978 何で 時下さんだったんだ? 1381 01:44:21,915 --> 01:44:23,917 (北林)うざかったんだよ。 1382 01:44:23,917 --> 01:44:25,919 うざい? 1383 01:44:25,919 --> 01:44:29,923 あいつ 俺らに文句つけてきやがって。 1384 01:44:29,923 --> 01:44:32,926 公園で ドローン飛ばして 何が悪いの? 1385 01:44:32,926 --> 01:44:34,928 公園は みんなの持ち物でしょ? 1386 01:44:34,928 --> 01:44:38,928 何様ですか? あんた どんだけ偉いんですか? 1387 01:44:41,935 --> 01:44:44,938 お前ら警察も そう。 1388 01:44:44,938 --> 01:44:47,941 偉そうにしやがって。 1389 01:44:47,941 --> 01:44:51,945 職業が警察官なだけで 俺らと同じ 人じゃん? 1390 01:44:51,945 --> 01:44:54,945 何で 俺らが 色々 文句 言われなきゃいけねえの? 1391 01:45:00,954 --> 01:45:04,958 それに➡ 1392 01:45:04,958 --> 01:45:07,961 動画 すごかったんでしょ? 1393 01:45:07,961 --> 01:45:12,966 再生回数150万回。 1394 01:45:12,966 --> 01:45:15,966 みんな 俺らと同じ意見ってことじゃん。 1395 01:45:17,971 --> 01:45:23,911 世の中は 俺らみたいな存在 求めてんの。 1396 01:45:23,911 --> 01:45:40,928 ♬~ 1397 01:45:40,928 --> 01:45:44,932 (おっさんの いびき) 1398 01:45:44,932 --> 01:45:50,932 親父 倉庫に残ってた証拠品 調べて 分かったよ。 1399 01:45:52,940 --> 01:45:58,940 本物の地獄のスノーマンは 10年前に 病気で死んでた。 1400 01:46:03,951 --> 01:46:05,953 でも まさか➡ 1401 01:46:05,953 --> 01:46:10,953 あんながきが 警察より先に アジト見つけるなんてな~。 1402 01:46:12,960 --> 01:46:17,965 しかも 地獄のスノーマンの犯行 模倣して➡ 1403 01:46:17,965 --> 01:46:23,904 また そいつらを 後押しするやつまで出てきてさ。 1404 01:46:23,904 --> 01:46:25,904 どうなってんだよ。 1405 01:46:30,911 --> 01:46:32,913 信じるなっしよ。 1406 01:46:32,913 --> 01:46:34,915 んっ? 1407 01:46:34,915 --> 01:46:38,919 どんなことが起きても この世は捨てたもんじゃない。 1408 01:46:38,919 --> 01:46:40,919 そう信じるなっしな。 1409 01:46:42,923 --> 01:46:44,925 笑おうなっし。 1410 01:46:44,925 --> 01:46:48,929 怒りとか憎しみからは 何も始まらないなっし。 1411 01:46:48,929 --> 01:46:50,931 目いっぱい笑うなっし。 1412 01:46:50,931 --> 01:46:54,931 ふなっしーと平助から 笑い始めるなっし。 1413 01:47:05,946 --> 01:47:10,951 あ~ 俺の焼きそばパンが! はっ? 1414 01:47:10,951 --> 01:47:12,953 また買えばいいなっし。 1415 01:47:12,953 --> 01:47:14,955 バカ。 これ 京子さんの手料理なんだよ! 1416 01:47:14,955 --> 01:47:16,957 ほう。 お前 助けるためにさ➡ 1417 01:47:16,957 --> 01:47:18,976 ドアに 体当たりなんか しなきゃよかったよ! 1418 01:47:18,976 --> 01:47:20,894 え~! ふなっしーのせいなっし? 何 言ってるなっし? 1419 01:47:20,894 --> 01:47:22,896 そうだろ? そうだろ? お前が どじ踏んで閉じ込められたり➡ 1420 01:47:22,896 --> 01:47:24,898 するからだろうがよ! 誰も 助けてほしいなんて➡ 1421 01:47:24,898 --> 01:47:26,900 言ってないなっし! 痛い… 何だ その言い方 お前! 1422 01:47:26,900 --> 01:47:28,902 助けてもらって…。 あ~! 1423 01:47:28,902 --> 01:47:30,904 ちょっと待ってくれ! これ 京子さんの…。 1424 01:47:30,904 --> 01:47:33,907 京子さんのパンが! ハハハハ… ハハハハ! 1425 01:47:33,907 --> 01:47:36,910 何 笑ってんだ! ホントどうしようもないなっしな。 1426 01:47:36,910 --> 01:47:38,912 お前のせいだろうが! ハハハハ…。 1427 01:47:38,912 --> 01:47:40,912 何 笑ってんだ。 1428 01:47:43,917 --> 01:47:45,919 (毛利)平塚君➡ 1429 01:47:45,919 --> 01:47:49,923 さすが やってくれると信じてたよ。 1430 01:47:49,923 --> 01:47:53,927 俺一人の力じゃないですから。 (毛利)謙虚だね~。➡ 1431 01:47:53,927 --> 01:47:55,929 いや ホント よく解決してくれたよ。➡ 1432 01:47:55,929 --> 01:47:57,931 もう 一時は どうなるかとね…。 1433 01:47:57,931 --> 01:48:00,934 平塚君 グッジョブ グッジョ~ブ。 1434 01:48:00,934 --> 01:48:03,937 よくぞ 私の指示どおりに動いて 事件を解決した。 1435 01:48:03,937 --> 01:48:05,939 偉いぞ~。 1436 01:48:05,939 --> 01:48:08,942 あ~。 聞いて聞いて あのね➡ 1437 01:48:08,942 --> 01:48:11,945 今から 署長が この馬場の活躍をたたえに➡ 1438 01:48:11,945 --> 01:48:15,949 ここに いらっしゃるそうだ。 (平助・毛利)はあ…。 1439 01:48:15,949 --> 01:48:18,919 おい 何 平塚の肩もんでんだよ お前。➡ 1440 01:48:18,919 --> 01:48:21,788 んっ んっ。 1441 01:48:21,788 --> 01:48:25,792 (毛利)さすがは課長。 天下一。 1442 01:48:25,792 --> 01:48:28,795 いや 君に言われても うれしくないな。 1443 01:48:28,795 --> 01:48:30,797 毛利君 何もしてないじゃん。 1444 01:48:30,797 --> 01:48:32,799 (矢島)お前もな。 (馬場)はい。 えっ? 1445 01:48:32,799 --> 01:48:35,802 あっ? (矢島)んっ 誰だ? 1446 01:48:35,802 --> 01:48:38,805 (馬場)あっ いらした いらした。 (島谷)ハハハハ。 1447 01:48:38,805 --> 01:48:41,808 署長 お疲れさまでございます。 1448 01:48:41,808 --> 01:48:44,811 (島谷)いや~ 今回 馬場課長の刑事課➡ 1449 01:48:44,811 --> 01:48:46,813 頑張ってくれたみたいだね。 1450 01:48:46,813 --> 01:48:49,816 はい。 ありがとうございます。 (島谷)ホントに見事だった。 1451 01:48:49,816 --> 01:48:51,818 これ 署長賞だから。 1452 01:48:51,818 --> 01:48:54,821 いいんですか? うれしい。 光栄です。 1453 01:48:54,821 --> 01:48:56,823 (島谷)何で 君が取るの? (馬場)えっ? 1454 01:48:56,823 --> 01:48:58,825 平塚君だよ。 1455 01:48:58,825 --> 01:49:00,827 俺? ああ。 1456 01:49:00,827 --> 01:49:04,831 君の活躍あっての事件解決だと 聞いてるよ。 1457 01:49:04,831 --> 01:49:06,833 いえいえ… それは違います。 1458 01:49:06,833 --> 01:49:09,836 私が 全て 指示を出しておりますので➡ 1459 01:49:09,836 --> 01:49:12,839 私の活躍かと。 (島谷)どんな指示をしたんだね? 1460 01:49:12,839 --> 01:49:15,842 はい。 え~ 暗号を解きなさいとか➡ 1461 01:49:15,842 --> 01:49:18,845 え~ 解きなさるなとか あれをしろ これをしろ…。 1462 01:49:18,845 --> 01:49:22,883 (島谷)全部 丸投げしたって 噂 聞いたけど。 1463 01:49:22,883 --> 01:49:25,886 丸… いえいえ。 それは誤解であります。 1464 01:49:25,886 --> 01:49:27,888 (島谷)何もしなかった上に➡ 1465 01:49:27,888 --> 01:49:30,891 事件解決できなかったら 辞表 提出って➡ 1466 01:49:30,891 --> 01:49:32,893 言ってたらしいじゃない。 1467 01:49:32,893 --> 01:49:34,895 それ パワハラだよ。 1468 01:49:34,895 --> 01:49:37,898 ピッ! レッドカード!➡ 1469 01:49:37,898 --> 01:49:39,900 はい 退場。➡ 1470 01:49:39,900 --> 01:49:44,905 さあ 平塚君 賞状だ。 1471 01:49:44,905 --> 01:49:46,907 ありがとうございます。 (毛利)よっ! 1472 01:49:46,907 --> 01:49:50,911 (矢島)おっ! (男性)おめでとうございます。 1473 01:49:50,911 --> 01:49:52,911 ふ~ん。 1474 01:49:55,916 --> 01:50:00,916 俺は 平塚を 絶対に許さない。 1475 01:50:02,923 --> 01:50:04,925 おいおい 勘弁してくれよ。 1476 01:50:04,925 --> 01:50:08,929 (馬場)末代まで ずっとずっと恨んでやるぞ~。 1477 01:50:08,929 --> 01:50:11,932 結構 根 深そうですよ。 1478 01:50:11,932 --> 01:50:14,932 困った課長だな。 (矢島)フフ…。 1479 01:50:18,922 --> 01:50:21,875 んっ? 1480 01:50:21,875 --> 01:50:24,878 ふなっしー? 1481 01:50:24,878 --> 01:50:27,881 (矢島)んっ 知らないんですか? 1482 01:50:27,881 --> 01:50:32,881 馬場課長 前から ふなっしーの大ファンですよ。 1483 01:50:37,891 --> 01:50:39,891 (矢島)んっ…。 1484 01:50:43,897 --> 01:50:46,900 馬場課長。 うるさい。 1485 01:50:46,900 --> 01:50:51,905 今は 人類と会話したくありません。 1486 01:50:51,905 --> 01:50:54,905 この後 時間ありますか? 1487 01:50:56,910 --> 01:50:59,913 (馬場)んっ? 1488 01:50:59,913 --> 01:51:02,916 課長 どうぞ。 えっ? 1489 01:51:02,916 --> 01:51:04,918 何? 何の用? 1490 01:51:04,918 --> 01:51:07,921 ちょっと 大事な用事が。 1491 01:51:07,921 --> 01:51:09,921 (馬場)んっ? 1492 01:51:11,925 --> 01:51:13,927 ≪(クラッカーの音) 1493 01:51:13,927 --> 01:51:16,930 馬場課長! (一同)お誕生日➡ 1494 01:51:16,930 --> 01:51:18,932 おめでとうございま~す!➡ 1495 01:51:18,932 --> 01:51:22,936 イェ~イ! フゥ~!➡ 1496 01:51:22,936 --> 01:51:26,940 お~! (男性)ケーキ。 1497 01:51:26,940 --> 01:51:28,942 (男性たち)よっ! 1498 01:51:28,942 --> 01:51:31,945 お前 何で 俺の誕生日を? 1499 01:51:31,945 --> 01:51:33,947 まあ 一応 部下ですから。 1500 01:51:33,947 --> 01:51:35,947 さあ。 1501 01:51:39,953 --> 01:51:44,958 (歓声) 1502 01:51:44,958 --> 01:51:50,964 課長 ちょっと 紹介したい人が。 (馬場)えっ? 1503 01:51:50,964 --> 01:51:53,967 馬場課長 誕生日 おめでとうございますなっし~! 1504 01:51:53,967 --> 01:51:56,970 ヒャッハー! (馬場)ふな… ふなっしーさん! 1505 01:51:56,970 --> 01:51:59,973 はい! お前 どういう関係? 何のコネ? 1506 01:51:59,973 --> 01:52:01,975 ちょっと 前々から知り合いで。 1507 01:52:01,975 --> 01:52:04,978 あの ふな… ふなっしーさん➡ 1508 01:52:04,978 --> 01:52:06,980 私 ふなっしーさんの 大 大 大ファンであります! 1509 01:52:06,980 --> 01:52:08,982 うわ~ ありがとうございますなっし! 1510 01:52:08,982 --> 01:52:10,984 (馬場)しゃべれた。 うわ~! 1511 01:52:10,984 --> 01:52:14,988 あ~! ありがとなっし~! (男性)おめでとうございます! 1512 01:52:14,988 --> 01:52:16,990 (馬場)ふなっしー ふなっしー。 ブシャー! 1513 01:52:16,990 --> 01:52:18,925 ブシャー! ヒャッハー! 1514 01:52:18,925 --> 01:52:22,929 これで あしたの朝食分は浮いたと。 1515 01:52:22,929 --> 01:52:25,932 (毛利)あっ…。 1516 01:52:25,932 --> 01:52:29,936 家 買ったばっかりだからね。 1517 01:52:29,936 --> 01:52:33,940 係長も大変なんすね。 (毛利)うん。 1518 01:52:33,940 --> 01:52:35,942 京子さん。 あっ 平塚さん。 1519 01:52:35,942 --> 01:52:39,946 平塚さんのために いっぱい 焼きそばパン作ってきましたよ。 1520 01:52:39,946 --> 01:52:41,948 ありがとうございます。 1521 01:52:41,948 --> 01:52:44,951 いや でも あんな大事件 解決してしまうなんて➡ 1522 01:52:44,951 --> 01:52:47,954 平塚さんって ホントに すごい方なんですね。 1523 01:52:47,954 --> 01:52:50,957 京子さん。 はい。 1524 01:52:50,957 --> 01:52:56,963 僕のために これから 毎朝 毎朝…。 1525 01:52:56,963 --> 01:52:58,965 毎朝? 1526 01:52:58,965 --> 01:53:01,968 焼きそばパン作ってください。 1527 01:53:01,968 --> 01:53:03,970 言えた。 1528 01:53:03,970 --> 01:53:06,973 はい。 えっ? 1529 01:53:06,973 --> 01:53:10,977 これから お昼だけでなく 朝も 売店に並べておきますね。 1530 01:53:10,977 --> 01:53:12,979 いや そういう意味じゃなくて。 (京子)えっ? 1531 01:53:12,979 --> 01:53:16,983 あの 何ていうんだろう…。 (馬場)おい 平塚 お前➡ 1532 01:53:16,983 --> 01:53:18,985 ♬「タッタカ タッタカ」 L。 1533 01:53:18,985 --> 01:53:20,920 えっ? ♬「タッタカ タッタカ」 O。 1534 01:53:20,920 --> 01:53:23,923 ♬「タッタカ タッタカ」 V E。 何 何? 1535 01:53:23,923 --> 01:53:25,925 ラブ~。 何やってんすか? 1536 01:53:25,925 --> 01:53:27,927 平塚 ラブ~。 1537 01:53:27,927 --> 01:53:29,929 ちょちょっ 何やって… うわうわうわ! ちょちょっ…。 1538 01:53:29,929 --> 01:53:31,931 (馬場)お前 大好きよ。 ありがとうな。 1539 01:53:31,931 --> 01:53:33,933 勘違いする 勘違い。 違うからね? 違うからね? 1540 01:53:33,933 --> 01:53:36,936 <こよい たった1つの梨と その相棒によって➡ 1541 01:53:36,936 --> 01:53:38,938 東京の街は 守られた> 1542 01:53:38,938 --> 01:53:42,942 <人呼んで ふなっしー探偵> 1543 01:53:42,942 --> 01:53:44,944 <どんな困難が 立ちはだかっても➡ 1544 01:53:44,944 --> 01:53:46,946 その身が 砕け散ろうとも➡ 1545 01:53:46,946 --> 01:53:49,949 決して諦めない> 1546 01:53:49,949 --> 01:53:51,951 <この梨がいるかぎり➡ 1547 01:53:51,951 --> 01:53:54,954 街から 子供たちの笑顔が 消えることはない> 1548 01:53:54,954 --> 01:53:58,958 <そして FUNASSYI NETWORK SYSTEM➡ 1549 01:53:58,958 --> 01:54:00,960 通称 FNSは➡ 1550 01:54:00,960 --> 01:54:04,964 今日も 日本の平和を 守っているのである> 1551 01:54:04,964 --> 01:54:06,966 いや これ ラッコだろ これ。 いやいや いやいや…。 1552 01:54:06,966 --> 01:54:10,970 アシカなっしよ。 ラッコだろ これ どう見たって。 1553 01:54:10,970 --> 01:54:12,972 違うなっし。 さっき 監督さんが言ってたなっし。 1554 01:54:12,972 --> 01:54:16,976 いや 監督とか言っちゃ駄目だろ。 そうなっし? 1555 01:54:16,976 --> 01:54:18,912 えっ これ キーホルダーか何かじゃないの? 1556 01:54:18,912 --> 01:54:21,915 違うなっし! 金メダルなっし! 金メダル? 1557 01:54:21,915 --> 01:54:23,917 監督が そう言ってたなっし。 監督って言うのやめろっつうの。 1558 01:54:23,917 --> 01:54:26,920 うわ~! 「うわ~」じゃないよ。 1559 01:54:26,920 --> 01:54:28,922 「無駄な作業は省くべし」 無駄な…。 1560 01:54:28,922 --> 01:54:31,925 撮影前に 平助がメークするのは どうかと思うなっし。 1561 01:54:31,925 --> 01:54:33,927 いや それは 別に言うなよ お前。 1562 01:54:33,927 --> 01:54:36,930 あれ 無駄だと思うなっし。 撮影前って何だ そもそも。 1563 01:54:36,930 --> 01:54:38,932 そんなこと言うなら…。 何なっし? 1564 01:54:38,932 --> 01:54:41,935 さっき ふなっしーの横 チャック壊れて あれ…。 1565 01:54:41,935 --> 01:54:43,937 あ~! 言っちゃ駄目なやつなっし! 1566 01:54:43,937 --> 01:54:45,939 チャック壊れて待ってたの 無駄な時間。 1567 01:54:45,939 --> 01:54:48,942 やめろなっし! 電波に乗せるなっし! 1568 01:54:48,942 --> 01:54:50,944 いや ふなっしーが言ってきたから 俺 言ったんだよ。 1569 01:54:50,944 --> 01:54:52,946 世界観 守って ちゃんと。 そうなっしな そうなっしな。 1570 01:54:52,946 --> 01:54:54,948 うん。 (スタッフ)全編 終了です。 1571 01:54:54,948 --> 01:54:58,952 お疲れさまなっし~! ブシャー! 1572 01:54:58,952 --> 01:55:00,954 ふなっしー これ あげる。 1573 01:55:00,954 --> 01:55:03,957 あっ やったなっし。 えっ いらないの? 1574 01:55:03,957 --> 01:55:05,957 嘘 嘘 いるいる。 1575 01:55:07,961 --> 01:55:09,963 ことしが どんな一年になるか➡ 1576 01:55:09,963 --> 01:55:11,965 ふなっしーにも 分からないなっし! 1577 01:55:11,965 --> 01:55:14,968 でも いいことも悪いことも 生きていればこそなっしな~! 1578 01:55:14,968 --> 01:55:18,988 笑って 笑って また笑って➡ 1579 01:55:18,988 --> 01:55:21,908 みんなで いい年にできると いいなっしな~! 1580 01:55:21,908 --> 01:55:25,912 せ~の ヒャッハー! 1581 01:55:25,912 --> 01:55:28,912 (一同)フゥ~!