1 00:00:02,202 --> 00:00:05,606 (西岡)エグいですよ 新社長。 死神なんて 言われちゃってますから。 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,541 (五十嵐) 紙はいいでしょ もう。 売れないよ。 3 00:00:07,541 --> 00:00:11,411 (荒木)冗談じゃないよ…。 デジタル一本って… それは中止と同じだ。 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,480 あの社長 納得させるには 精神論じゃ駄目だ。 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,616 突きつけるんだよ。 一撃必殺で。 6 00:00:15,616 --> 00:00:18,418 (馬締)社長 お言葉ですが…。 一旦 持ち帰らせていただけますか? 7 00:00:18,418 --> 00:00:21,288 「大渡海」の装丁は 大変著名なブックデザイナーに➡ 8 00:00:21,288 --> 00:00:23,223 ご相談させていただいております。 9 00:00:23,223 --> 00:00:25,626 あのハルガスミさんに お願いしてくださっていたとは…。 10 00:00:25,626 --> 00:00:27,561 2週間 お時間を頂けますと幸いです。 11 00:00:27,561 --> 00:00:30,964 辞書は… 辞書だけは… 俺が死ぬまで待ってくれ! 12 00:00:30,964 --> 00:00:34,635 (みどり) デジタルの豪華版の特典が 紙の辞書。 13 00:00:34,635 --> 00:00:36,970 付録じゃないです。 豪華特典です! 14 00:00:36,970 --> 00:00:40,641 でも俺は やっぱり紙がメインでいきたい。 15 00:00:40,641 --> 00:00:45,812 説得材料を見つけましょう。 言葉を潤沢に 的確に使って反撃です。 16 00:00:45,812 --> 00:00:47,814 よく言った! 17 00:00:50,684 --> 00:00:54,321 「新人辞書編集部員の岸辺みどりです!➡ 18 00:00:54,321 --> 00:00:56,657 深くて楽しい辞書の世界を➡ 19 00:00:56,657 --> 00:01:00,460 私の視点からもお届けいたします!」。 20 00:01:03,397 --> 00:01:05,332 読者モデル…。 21 00:01:05,332 --> 00:01:09,603 会ったこともないんですけど 匂わせだって…。 22 00:01:09,603 --> 00:01:13,407 何あげても 余計炎上しちゃって…。 23 00:01:13,407 --> 00:01:16,610 辞書編集部の皆さんに 迷惑かけちゃわないか…。 24 00:01:16,610 --> 00:01:19,413 いると思う? ここに。 迷惑だと思ってる人。 25 00:01:19,413 --> 00:01:21,615 ありがとうございます。 26 00:01:23,283 --> 00:01:26,119 本当にいいのか 岸辺さん。 27 00:01:26,119 --> 00:01:28,055 はい。 28 00:01:28,055 --> 00:01:31,625 いや~ 気が引けるな。 客寄せパンダにしちゃうみたいで。 29 00:01:31,625 --> 00:01:34,962 いや全然です。 なれるものなら なりたいですけど➡ 30 00:01:34,962 --> 00:01:37,431 正直そこまで影響力はないと…。 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,366 岸辺さんの影響力は➡ 32 00:01:39,366 --> 00:01:41,301 ティッシュペーパーを ポケットに入れたまま➡ 33 00:01:41,301 --> 00:01:43,971 洗濯してしまったほどに甚大です。 34 00:01:43,971 --> 00:01:45,906 (天童)例えが微妙だな。 35 00:01:45,906 --> 00:01:48,442 今朝 怒られてましたね 香具矢さんに。 36 00:01:48,442 --> 00:01:51,345 ちょっと待ってくれ 馬締君。 それを言うなら➡ 37 00:01:51,345 --> 00:01:53,814 ポケットに入れたまま洗濯してしまった➡ 38 00:01:53,814 --> 00:01:57,451 ティッシュペーパーのように甚大 じゃないのか? 39 00:01:57,451 --> 00:02:01,955 その場合 影響を受ける対象は 洗濯物ですね。 40 00:02:03,590 --> 00:02:06,626 なるほど。 さっきの馬締君の文章は…。 41 00:02:06,626 --> 00:02:10,464 はい。 影響を受ける対象は 馬締光也です。 42 00:02:10,464 --> 00:02:12,766 (香具矢)みっちゃん これ何回目だっけ? 43 00:02:12,766 --> 00:02:14,701 4回目。 手 止めない。 44 00:02:14,701 --> 00:02:16,637 すみません。 あ~ もう~。 45 00:02:16,637 --> 00:02:18,638 すみません。 46 00:02:18,638 --> 00:02:21,942 そうなるとだ 馬締君。 はい。対象をティッシュに置くと…。 47 00:02:21,942 --> 00:02:24,277 (佐々木)あとにしてもらっても? 48 00:02:24,277 --> 00:02:26,279 (馬締 荒木)はい。 甚大すぎたら➡ 49 00:02:26,279 --> 00:02:28,281 ストーカーとか やばくないすか。 50 00:02:28,281 --> 00:02:30,417 私を買いかぶらないで。 51 00:02:30,417 --> 00:02:32,786 ここに来たのは 私がやります。 52 00:02:32,786 --> 00:02:34,721 何を? 家に来たのは馬締さんが。 53 00:02:34,721 --> 00:02:36,656 やります。 だから何を!? 54 00:02:36,656 --> 00:02:39,426 大丈夫。 55 00:02:39,426 --> 00:02:41,495 いきましょう。 56 00:02:41,495 --> 00:02:45,232 よし…。 57 00:02:45,232 --> 00:02:47,300 いきます! 58 00:02:47,300 --> 00:02:50,804 せいっ! (投稿する音) 59 00:02:50,804 --> 00:02:53,707 おお~…。 60 00:02:53,707 --> 00:02:57,310 (拍手) 61 00:02:57,310 --> 00:03:05,118 ♬~ 62 00:03:05,118 --> 00:03:07,387 社長! お願いします! 63 00:03:07,387 --> 00:03:10,924 「ゆうゆうらくらく」の主な読者層は 60代から80代です。 64 00:03:10,924 --> 00:03:12,859 デジタル一本化は…。 65 00:03:12,859 --> 00:03:19,099 あ~ ご老人にデジタルの雑誌は無理? 66 00:03:19,099 --> 00:03:21,134 侮辱でしょ それは。 ですが…。 67 00:03:21,134 --> 00:03:23,770 むしろ ご老人にこそデジタルだよ。 68 00:03:23,770 --> 00:03:27,607 文字を拡大できるし 明かりも調節できる。 69 00:03:27,607 --> 00:03:31,411 読み上げ機能も使えるし 軽いし 場所も取らないし➡ 70 00:03:31,411 --> 00:03:34,781 無理に本屋に行かなくても その場で読みたい本が買える。 71 00:03:34,781 --> 00:03:40,420 旅先で何冊も読書三昧なんてことも 気軽にできる。 72 00:03:40,420 --> 00:03:44,124 なじみがない 難しいと アナログに閉じ込めてたら➡ 73 00:03:44,124 --> 00:03:48,995 一生それを享受できないんだよ ご老人は。 74 00:03:48,995 --> 00:03:52,632 時代はね 奪うだけじゃない。 75 00:03:52,632 --> 00:03:55,135 それ以上のものを並べてくれる。 76 00:03:55,135 --> 00:03:58,805 受け取れるかどうかは こちら次第。 ね。 77 00:03:58,805 --> 00:04:03,076 ♬~ 78 00:04:03,076 --> 00:04:07,247 あ そうそう 例の辞書… 「大渡海」だっけ?はい。 79 00:04:07,247 --> 00:04:09,916 デジタル化 発注先 目星つけといて。 80 00:04:09,916 --> 00:04:11,852 決定は 再来週の会議では…。 81 00:04:11,852 --> 00:04:15,655 決まってからじゃ遅いでしょ。 決まるだろうし。 82 00:04:22,929 --> 00:04:25,832 セレンディピティ…。 83 00:04:25,832 --> 00:04:30,670 思いがけない幸運を発見すること または その力… というような意味ですね。 84 00:04:30,670 --> 00:04:33,273 あと 何かを探してた時➡ 85 00:04:33,273 --> 00:04:37,777 偶然 別の価値あるものを見つける みたいな意味にも使われます。 86 00:04:37,777 --> 00:04:42,415 あ! 夜中 トイレットペーパーが なくなって コンビニに行ったら➡ 87 00:04:42,415 --> 00:04:45,118 いつも売り切れで買えなかった 新発売のアイスが➡ 88 00:04:45,118 --> 00:04:48,021 ちょうど入荷されてきて 買えた! みたいなこと? 89 00:04:48,021 --> 00:04:49,990 ん? ま そうか? 90 00:04:49,990 --> 00:04:52,993 松本先生も よくおっしゃってますよね。 91 00:04:52,993 --> 00:04:56,630 それこそが辞書引き学習の神髄だからね。 92 00:04:56,630 --> 00:04:59,132 辞書を引かずに 読んで言葉と出会う。 93 00:04:59,132 --> 00:05:01,101 調べたい言葉があって引いたとしても➡ 94 00:05:01,101 --> 00:05:05,572 どうしても ほかの言葉が目に入って 自然と出会いの機会になる。 95 00:05:05,572 --> 00:05:08,375 先輩の卒論も 紙の意義として そこを推してました。 96 00:05:08,375 --> 00:05:10,310 デジタルじゃ無理なの? 97 00:05:10,310 --> 00:05:12,312 例えば…。 98 00:05:15,916 --> 00:05:18,251 こんなふうに候補は並ぶんすけど➡ 99 00:05:18,251 --> 00:05:20,187 表示されるのは見出しだけで➡ 100 00:05:20,187 --> 00:05:23,757 普通 調べる時って その単語 全部入力しちゃうじゃないすか。➡ 101 00:05:23,757 --> 00:05:26,459 そうすると…。 102 00:05:29,629 --> 00:05:32,399 はい。 (佐々木)なるほど。 103 00:05:32,399 --> 00:05:35,936 紙の辞書そのままの レイアウトのやつってないんですか? 104 00:05:35,936 --> 00:05:37,871 現状はありません。 105 00:05:37,871 --> 00:05:39,806 データが相当重くなるので➡ 106 00:05:39,806 --> 00:05:42,809 それを処理できるデジタル媒体が 整っていないのと➡ 107 00:05:42,809 --> 00:05:46,413 需要が費用対効果に 見合わないからだろうと推測します。 108 00:05:46,413 --> 00:05:49,950 需要…。 そもそも求められてないってことっすね➡ 109 00:05:49,950 --> 00:05:51,885 セレンディピティ…。 はい…。 110 00:05:51,885 --> 00:05:53,820 辞書を引くという作業を➡ 111 00:05:53,820 --> 00:05:56,423 検索機能を使って より簡単に行えることが➡ 112 00:05:56,423 --> 00:05:58,358 デジタルの大きな利点ですから。 113 00:05:58,358 --> 00:06:02,229 だからさ 再定義が必要なんだよ 辞書そのものの。 114 00:06:02,229 --> 00:06:05,732 分からない言葉を 調べるだけのものじゃないって。 115 00:06:05,732 --> 00:06:09,903 そこに意義を見いだせないと どうしてもデジタルに軍配が上がる。 116 00:06:09,903 --> 00:06:12,372 あとは なんとか 西岡が➡ 117 00:06:12,372 --> 00:06:16,076 ハルガスミツバサを 引っ張ってくれたらな…。 118 00:06:16,076 --> 00:06:19,746 そんな強いんすか そのブックデザイナーさん。 119 00:06:19,746 --> 00:06:22,249 ハルガスミツバサが デザインをしたら➡ 120 00:06:22,249 --> 00:06:24,251 中身が白紙でも売れると いわれてるそうです。 121 00:06:24,251 --> 00:06:26,586 え すご。 122 00:06:26,586 --> 00:06:30,757 そういえば 馬締さん 西岡さんには口止めしました? 123 00:06:30,757 --> 00:06:32,692 口止め? 124 00:06:32,692 --> 00:06:35,595 (小声で)紙が中止になるかもしれないこと 松本先生には ないしょだって…。 125 00:06:35,595 --> 00:06:37,530 あ! まだです。 今すぐ…。 126 00:06:37,530 --> 00:06:40,934 頼むよ。 松本先生にだけは絶対に知られたくない。 127 00:06:40,934 --> 00:06:45,105 はい。 全て 片をつけてから…。 128 00:06:45,105 --> 00:06:48,775 (松本)おはようございます。 先生! 129 00:06:48,775 --> 00:06:51,678 今日… 今日は 午後から いらっしゃるって…。 130 00:06:51,678 --> 00:06:53,647 用事が早く済みましたので。 131 00:06:53,647 --> 00:06:55,649 どうしました? 132 00:06:55,649 --> 00:06:58,485 おはようございます! 133 00:06:58,485 --> 00:07:01,354 あっ 先生 先日お送りいただいたゲラで➡ 134 00:07:01,354 --> 00:07:03,890 「尊い」の項目に 「推しが尊い」という➡ 135 00:07:03,890 --> 00:07:05,825 用例追加のご指示が ありましたが…。 136 00:07:05,825 --> 00:07:07,761 あ そうそう! それそれ それそれ! 137 00:07:07,761 --> 00:07:10,563 先生 そちら 用例のみの追加というよりは➡ 138 00:07:10,563 --> 00:07:15,235 若者言葉として 新しい語義を 追加した方がよいのではないかと。 139 00:07:15,235 --> 00:07:18,905 …と 岸辺さんからの提案です。 え? 140 00:07:18,905 --> 00:07:21,574 えっ… あっ…。 141 00:07:21,574 --> 00:07:23,510 提案しました。 142 00:07:23,510 --> 00:07:26,913 さすがです 岸辺さん。 (荒木 みどり)えっ。 143 00:07:26,913 --> 00:07:30,250 確かに私も気になったのですが➡ 144 00:07:30,250 --> 00:07:32,752 「敬うべきさまである」や➡ 145 00:07:32,752 --> 00:07:34,688 「価値が高い。 すばらしい」 という➡ 146 00:07:34,688 --> 00:07:38,558 現状の語釈との違いが 思いつかず…。 147 00:07:38,558 --> 00:07:40,927 面目ない。 いいいいい… いえいえ いえいえ➡ 148 00:07:40,927 --> 00:07:42,862 そんなそんな そんなそんな…。 149 00:07:42,862 --> 00:07:45,799 別見出しとして 立項するわけにはいかないですかね。 150 00:07:45,799 --> 00:07:49,402 はい。 語源が違うわけではないので…。 151 00:07:49,402 --> 00:07:52,305 更に用例を集めて 検討する必要がありますね。 152 00:07:52,305 --> 00:07:54,774 一時的な はやり言葉ではないか➡ 153 00:07:54,774 --> 00:08:00,213 最低10年は使われるかどうかを 注意深く観察を続けましょう。 154 00:08:00,213 --> 00:08:04,551 そうしましょう。 (馬締 みどり 佐々木 天童)はい! 155 00:08:04,551 --> 00:08:07,454 (西岡)お疲れっす~。 (松本)おはようございます。 156 00:08:07,454 --> 00:08:12,058 あ~ 松本先生! ほんとすいません こんなことになっちゃってて…。 157 00:08:12,058 --> 00:08:14,894 こんなこと? 158 00:08:14,894 --> 00:08:17,731 西岡さん 「こんなこと」とは…。 159 00:08:17,731 --> 00:08:20,734 あ 「大渡海」の…。 160 00:08:23,603 --> 00:08:26,740 装丁をですね ほら 以前お話しした➡ 161 00:08:26,740 --> 00:08:30,243 今をときめく超人気ブックデザイナー ハルガスミツバサ。 162 00:08:30,243 --> 00:08:33,079 はいはい。 なんとか彼にお願いしたいと➡ 163 00:08:33,079 --> 00:08:35,382 事務所に連絡を試みてるんですけど➡ 164 00:08:35,382 --> 00:08:38,918 もうスケジュール パンパンで 新規の仕事受け付けてないって➡ 165 00:08:38,918 --> 00:08:40,954 秘書に門前払い食わされちゃってて…。 166 00:08:40,954 --> 00:08:45,158 秘書っていっても 代行サービスってうわさなんですけど。 167 00:08:46,793 --> 00:08:49,562 なんとか本人に 直でコンタクト取れないか➡ 168 00:08:49,562 --> 00:08:52,766 情報収集中なんで もう少々お待ちください。 169 00:08:52,766 --> 00:08:55,969 分かりました。 よろしくお願いいたします。 170 00:08:57,604 --> 00:09:01,574 はい。 じゃ 失礼します。 お疲れさまでした! 171 00:09:01,574 --> 00:09:04,210 (みどり 佐々木 天童)お疲れさまでした! お疲れ! 172 00:09:04,210 --> 00:09:06,713 (小声で)さすが空気を読む男。 (小声で)はい。 173 00:09:06,713 --> 00:09:10,550 いや~ ありがたいですね 西岡さんの存在は。 174 00:09:10,550 --> 00:09:15,422 私はつい 辞書の中身のことで 頭がいっぱいになってしまいますから。 175 00:09:15,422 --> 00:09:17,724 俺もです。 彼のように➡ 176 00:09:17,724 --> 00:09:23,596 辞書に情熱を抱いてくれている人が 宣伝部にいてくれるのは 得難い幸運です。 177 00:09:23,596 --> 00:09:26,366 はい。 (松本)西岡さんの異動が決まった時は➡ 178 00:09:26,366 --> 00:09:29,736 本当に残念でしたが➡ 179 00:09:29,736 --> 00:09:32,639 辞書の神様の 計らいだったかもしれませんね。 180 00:09:32,639 --> 00:09:36,609 同感です。 辞書の神様…。 181 00:09:36,609 --> 00:09:39,746 「かみ」と言えば 紙の方はいかがですか? 182 00:09:39,746 --> 00:09:42,582 あ はい 頑張ってます! 183 00:09:42,582 --> 00:09:46,753 あけぼの製紙さんと 究極の紙をつくろうって…。 184 00:09:46,753 --> 00:09:51,925 用がなくても 触って めくって 眺めてみたくなる紙が目標なんです。 185 00:09:51,925 --> 00:09:53,860 用がなくても…? はい! 186 00:09:53,860 --> 00:09:59,666 「大渡海」が 調べたい言葉がない時も 開きたくなる辞書になるように…。 187 00:09:59,666 --> 00:10:02,569 そしたら あの… セレ…。 188 00:10:02,569 --> 00:10:04,637 セレンディピティ。 そう! それ! 189 00:10:04,637 --> 00:10:10,777 増えますよね。 言葉に… 「入り口に」出会う確率。 190 00:10:10,777 --> 00:10:14,614 ありがとうございます。 岸辺さん。 191 00:10:14,614 --> 00:10:19,285 至急「わくわく」の語釈を 検討し直さなくては。 192 00:10:19,285 --> 00:10:22,188 わくわく…。 はい。 193 00:10:22,188 --> 00:10:27,794 恐らく これこそが「わくわく」です。 194 00:10:27,794 --> 00:10:32,632 あ~ 確か 「期待や喜びで 心がはずんで➡ 195 00:10:32,632 --> 00:10:34,567 落ち着かないさま」 だったな。 196 00:10:34,567 --> 00:10:37,136 まさに! 「わくわく」っすね。 197 00:10:37,136 --> 00:10:39,639 思わず 小躍りしたくなるような。 198 00:10:41,641 --> 00:10:46,813 <その時の松本先生の「わくわく」を その笑顔を➡ 199 00:10:46,813 --> 00:10:51,451 あんな気持ちで 何度も何度も思い出すことになるなんて➡ 200 00:10:51,451 --> 00:10:55,989 私たちは まだ誰も 全く知らずにいたのです> 201 00:10:55,989 --> 00:11:03,696 ♬~ 202 00:11:11,938 --> 00:11:17,277 ♬~ 203 00:11:17,277 --> 00:11:19,212 (投稿する音) 204 00:11:19,212 --> 00:11:31,624 ♬~ 205 00:11:31,624 --> 00:11:34,294 こっちの方が ストレスなく めくれそうです。 206 00:11:34,294 --> 00:11:37,197 (宮本)あっ 塗工液のでんぷんの割合が 違うんです。 207 00:11:37,197 --> 00:11:39,966 なるほど。 208 00:11:39,966 --> 00:11:41,968 (動画を再生する音) 209 00:11:46,306 --> 00:11:48,241 (動画を停止する音) 210 00:11:48,241 --> 00:11:56,316 ♬~ 211 00:11:56,316 --> 00:11:58,318 電車の中ではスマホでしょうね。 212 00:11:58,318 --> 00:12:00,587 (天童)今は検索の時代ですし。 213 00:12:00,587 --> 00:12:03,389 俺は 電車の中でも紙の辞書を使います。 214 00:12:03,389 --> 00:12:05,325 紙のいいところ…。 215 00:12:05,325 --> 00:12:17,270 ♬~ 216 00:12:17,270 --> 00:12:19,572 (凛子)お待たせ。 217 00:12:22,942 --> 00:12:25,278 (たたく音) 218 00:12:25,278 --> 00:12:27,480 凛子さ~ん! 219 00:12:29,115 --> 00:12:31,417 紙でしか できないこと? 220 00:12:31,417 --> 00:12:34,120 はい! 何かありませんかね? 221 00:12:34,120 --> 00:12:37,023 Webになってから できなくなっちゃったこと。 222 00:12:37,023 --> 00:12:42,829 え~ 会社じゃ話せないなんて言うから どうしたのかと思ったら… 何? 223 00:12:42,829 --> 00:12:45,131 何で聞くの? そんなこと。 224 00:12:45,131 --> 00:12:47,967 ちょっと…。 225 00:12:47,967 --> 00:12:52,839 ん~ 聞くなら逆 聞いてほしいな。 逆? 226 00:12:52,839 --> 00:12:56,643 そう。 Webだから できるようになったこと。 227 00:12:56,643 --> 00:12:58,578 例えば…。 いっぱいあるよ。 228 00:12:58,578 --> 00:13:01,247 ほら 生地の質感とか 伸縮性とか➡ 229 00:13:01,247 --> 00:13:03,750 写真だと どうしても 限界があるでしょ 伝えるの。 230 00:13:03,750 --> 00:13:05,785 でも動画だと一発だからね。 231 00:13:05,785 --> 00:13:08,254 気に入ったアイテムは その場で即買えちゃうし。 232 00:13:08,254 --> 00:13:13,593 あと色。 静止画もRGBだからさ いい色出るんだよね~。フフ…。 233 00:13:13,593 --> 00:13:15,928 え? 234 00:13:15,928 --> 00:13:19,799 聞く相手 間違えました。 235 00:13:19,799 --> 00:13:23,603 凛子さん もう次の凛子さんになっちゃってる。 236 00:13:23,603 --> 00:13:27,307 あんただって もう次のみどりでしょ。 237 00:13:32,111 --> 00:13:34,113 ですね。 238 00:13:35,782 --> 00:13:42,555 異動初日に泣きついてきた時は ちょっと心配だったけど。 239 00:13:42,555 --> 00:13:46,426 すいません。 240 00:13:46,426 --> 00:13:48,795 ほんとショックで…。 241 00:13:48,795 --> 00:13:52,965 1冊に16年かけるなんて…。 242 00:13:52,965 --> 00:13:58,438 でも 全然かかるだろうなって思います 今は。 243 00:13:58,438 --> 00:14:01,741 むしろ あと3年で足りる? って感じです。 244 00:14:01,741 --> 00:14:06,245 フフッ… すごいね 辞書って。 245 00:14:06,245 --> 00:14:08,748 すごいです。 246 00:14:11,751 --> 00:14:15,388 ありがとうございます 凛子さん。 247 00:14:15,388 --> 00:14:17,323 え。 248 00:14:17,323 --> 00:14:21,594 モデルやめたいって言った時…。 249 00:14:21,594 --> 00:14:26,099 大学 来年卒業だよね? 何か考えてる? 250 00:14:26,099 --> 00:14:28,134 まだ全然…。 251 00:14:28,134 --> 00:14:30,970 やりたいことなんて別にないし…。 252 00:14:30,970 --> 00:14:33,606 じゃあさ うちの会社受けてみなよ。 253 00:14:33,606 --> 00:14:36,509 無理です 無理です。 玄武書房なんて絶対無理です。 254 00:14:36,509 --> 00:14:38,478 やるだけやってみなって。 255 00:14:38,478 --> 00:14:42,115 内定決めてもらえたら うちの編集部 引っ張れるかもしれないから。 256 00:14:42,115 --> 00:14:44,784 え。 「VIVIAN」にですか? 257 00:14:44,784 --> 00:14:49,989 うん。 向いてると思うんだよね みどり 編集の仕事。 258 00:14:52,425 --> 00:14:57,130 あの時 凛子さん ああ言ってくれたから➡ 259 00:14:57,130 --> 00:15:01,567 私 今の私です。 260 00:15:01,567 --> 00:15:07,073 本当にありがとうございます。 261 00:15:07,073 --> 00:15:11,577 こちらこそ。 え。 262 00:15:11,577 --> 00:15:15,381 年取るってさ いいこと いっぱいあるんだけど➡ 263 00:15:15,381 --> 00:15:19,085 そのうちの一つが その先が見れることだと思うんだよね。 264 00:15:19,085 --> 00:15:21,020 その先? そう。 265 00:15:21,020 --> 00:15:25,258 生きてるとさ 自分にも周りにも いろいろ起きるでしょ。 266 00:15:25,258 --> 00:15:31,130 くっついたり離れたり うまくいったり失敗したり。はい。 267 00:15:31,130 --> 00:15:34,600 若い時って それがゴールっていうか➡ 268 00:15:34,600 --> 00:15:37,603 結果みたいに見えるでしょ? 生きてきた…。 269 00:15:40,406 --> 00:15:42,341 ここで起きるから。 270 00:15:42,341 --> 00:15:44,277 あ~ はい。 271 00:15:44,277 --> 00:15:47,780 でも また ここから 5年10年って生きてくとさ➡ 272 00:15:47,780 --> 00:15:49,816 その先が見えるわけ。 273 00:15:49,816 --> 00:15:52,118 離れた2人が またくっついたり➡ 274 00:15:52,118 --> 00:15:55,955 あの時の失敗があったから 今 うまくいってるよね とか…。 275 00:15:55,955 --> 00:16:00,560 挫折が本当の夢の始まりだったり。 276 00:16:00,560 --> 00:16:04,063 あ~ もう この子 二度と笑えないかもなってぐらいに➡ 277 00:16:04,063 --> 00:16:07,567 つらい思いした友達がさ 今 ゲラゲラ笑いながら➡ 278 00:16:07,567 --> 00:16:10,069 一緒に温泉つかってるとかね。 279 00:16:10,069 --> 00:16:12,905 もちろん 逆もあるけど。 280 00:16:12,905 --> 00:16:15,942 あんなに幸せそうだったのに… みたいな。 281 00:16:15,942 --> 00:16:19,245 けど それだって まだ結果じゃないしね。 282 00:16:19,245 --> 00:16:22,148 けど やっぱ うれしいじゃん? 283 00:16:22,148 --> 00:16:26,118 ハッピーなその先が見れるのって。 284 00:16:26,118 --> 00:16:29,255 だから ありがとね みどり。 285 00:16:29,255 --> 00:16:31,257 見せてくれて。 286 00:16:32,925 --> 00:16:34,961 まだまだです。 287 00:16:34,961 --> 00:16:37,597 もっと見せちゃいます。 フフフフフ…。 288 00:16:37,597 --> 00:16:41,400 私も。 ハハハハ… はい。 289 00:16:52,111 --> 00:16:54,814 (動画を再生する音) レディー ゴー! 290 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 はい!えっ。 よっしゃ!え…。 291 00:17:00,553 --> 00:17:02,488 (佐々木) 勝者 紙! 292 00:17:02,488 --> 00:17:04,490 はっや! (動画を停止する音) 293 00:17:15,101 --> 00:17:17,970 同じ色に見えます…。 294 00:17:17,970 --> 00:17:21,173 ですよね。 なんですけど…。 295 00:17:28,381 --> 00:17:30,917 どうですか? 296 00:17:30,917 --> 00:17:32,952 あ! 全然違う…。 297 00:17:32,952 --> 00:17:35,755 そうなんですよ! パッと見は分からないんですけど➡ 298 00:17:35,755 --> 00:17:38,257 実は こんなにもa値が違うんです。 299 00:17:38,257 --> 00:17:42,762 えーち? あ 赤みと緑を指す値です。 300 00:17:42,762 --> 00:17:48,267 え~ アルファベット小文字のaに値で…➡ 301 00:17:48,267 --> 00:17:51,771 高いと赤みが 低いと緑が強くなります。 302 00:17:51,771 --> 00:17:57,410 ちなみに 黄色と青みを指すのがb値です。 303 00:17:57,410 --> 00:18:00,212 b値。 どの値が目に優しいのか➡ 304 00:18:00,212 --> 00:18:02,148 細かく検証していきましょう。 305 00:18:02,148 --> 00:18:05,718 中型辞書は文字が小さくて 目に負担がかかりますからね。 306 00:18:05,718 --> 00:18:08,754 あ~ そうか…。 え。 307 00:18:08,754 --> 00:18:14,427 目が悪い人やお年寄りには あの字の小ささは つらいですよね。 308 00:18:14,427 --> 00:18:19,231 デジタルなら拡大できるのか…。 デジタル? 309 00:18:19,231 --> 00:18:24,103 いえ…。 あの さっきのこれ 写真いいですか? 310 00:18:24,103 --> 00:18:26,105 どうぞ どうぞ。 311 00:18:29,742 --> 00:18:31,677 すいません。 はいっ! 312 00:18:31,677 --> 00:18:34,380 撮りま~す。 (シャッター音) 313 00:18:34,380 --> 00:18:38,250 ありがとうございます。 あの これってSNS大丈夫ですか? 314 00:18:38,250 --> 00:18:40,586 はっ! 始めたんですか 岸辺さん! 315 00:18:40,586 --> 00:18:44,924 あ はい! あ 私個人のじゃなくて 辞書編集部の…。 316 00:18:44,924 --> 00:18:46,959 ああ~。 317 00:18:46,959 --> 00:18:49,261 えっ! ど… どうしました? 318 00:18:49,261 --> 00:18:51,464 フォロワーが…。 えっ。 319 00:18:53,132 --> 00:18:56,769 うわ! あっ えっ… すごいじゃないですか 岸辺さん! 320 00:18:56,769 --> 00:19:01,607 昨日までは全然だったんですけど… え! 何で? 何で? 321 00:19:01,607 --> 00:19:04,510 何かバズったとか…。 322 00:19:04,510 --> 00:19:07,346 全体的に 「いいね」もめっちゃ増えてます…。 323 00:19:07,346 --> 00:19:10,716 インフルエンサーに拡散された とか…。 324 00:19:10,716 --> 00:19:13,619 えっ。 325 00:19:13,619 --> 00:19:15,621 あっ! 326 00:19:22,061 --> 00:19:24,063 え…。 327 00:19:25,931 --> 00:19:28,134 (みどり 宮本)「ヲタムちゃん」…。 328 00:19:29,802 --> 00:19:32,705 何でアニメの人が…。 329 00:19:32,705 --> 00:19:34,640 え すご! 330 00:19:34,640 --> 00:19:39,078 謎ですけど よかったですね 岸辺さん。 331 00:19:39,078 --> 00:19:41,580 ありがとうございます! 332 00:19:41,580 --> 00:19:44,617 あ すいません 話 そらしちゃって…。 いやいやいや…。 333 00:19:44,617 --> 00:19:47,420 えっと a値! a値ですね…。 あっ。 334 00:19:51,757 --> 00:19:54,260 いや あの いつも思ってたんですけど➡ 335 00:19:54,260 --> 00:19:56,262 すごいですよね 岸辺さんのノート。➡ 336 00:19:56,262 --> 00:19:59,131 もう作品って感じっていうか。 337 00:19:59,131 --> 00:20:02,001 え ありがとうございます! 338 00:20:02,001 --> 00:20:05,771 好きなんです 子供の頃から ノート デコるの。 ああ。 339 00:20:05,771 --> 00:20:09,942 テスト前も 勉強より そっちに時間かけちゃって。 340 00:20:09,942 --> 00:20:13,279 シールとかも ずっと好きで。 あ そうなんですね。はい。 341 00:20:13,279 --> 00:20:16,115 あの 実は僕 去年まで開発部にいて➡ 342 00:20:16,115 --> 00:20:19,151 シールの剥離紙 つくってたんです。 え。 343 00:20:19,151 --> 00:20:23,422 どうしたら より剥がしやすくなるかとか 日々研究してたんですけど➡ 344 00:20:23,422 --> 00:20:26,792 誰も気にしないじゃないですか そんなの シール使う時。 345 00:20:26,792 --> 00:20:30,129 気に留めてもらえなくて 捨てられちゃう紙だから➡ 346 00:20:30,129 --> 00:20:33,032 正直 ちょっと むなしかったんですよね。 347 00:20:33,032 --> 00:20:38,337 なんで ずっと大事にしてもらえる 辞書の紙をつくれることが…。 348 00:20:42,141 --> 00:20:45,444 すいません 自分語りしちゃって…。 349 00:20:45,444 --> 00:20:48,647 これ! え…。 350 00:20:48,647 --> 00:20:52,818 いつも買ってます 私。 351 00:20:52,818 --> 00:20:55,321 え… 何に使うんですか。 352 00:20:55,321 --> 00:20:59,325 シールの持ち出し用です。 あ…。 353 00:20:59,325 --> 00:21:02,928 私 家に大量にシールがあるんですけど➡ 354 00:21:02,928 --> 00:21:07,099 会社で使いそうなやつ ここに こうやって➡ 355 00:21:07,099 --> 00:21:10,136 貼り替えて持ってくんです。 356 00:21:10,136 --> 00:21:14,607 正直 メーカーによって 全然 使いやすさが違って…。 357 00:21:14,607 --> 00:21:17,276 うまく剥がせなくなっちゃったり。 358 00:21:17,276 --> 00:21:22,615 いろいろ試して たどりついたのが あけぼの製紙さんのです! 359 00:21:22,615 --> 00:21:26,418 めちゃくちゃ使ってました 私。 360 00:21:26,418 --> 00:21:28,487 気に留めまくってました。 361 00:21:28,487 --> 00:21:31,791 宮本さんがつくった剥離紙! 362 00:21:33,793 --> 00:21:38,130 すいません 岸辺さん。 え。 363 00:21:38,130 --> 00:21:41,433 泣きそうです。 364 00:21:41,433 --> 00:21:46,238 私もです。 え 何で岸辺さんが。 365 00:21:48,974 --> 00:21:54,146 分かりません。 (笑い声) 366 00:21:54,146 --> 00:21:57,183 あ~ あの… ありがとうございます。 367 00:21:57,183 --> 00:22:01,887 配列はこれでいいですか? 368 00:22:01,887 --> 00:22:04,390 そうですね これで進めてください。 369 00:22:04,390 --> 00:22:06,592 はい。 370 00:22:28,948 --> 00:22:31,750 (動画を再生する音) レディー ゴー! 371 00:22:34,753 --> 00:22:36,822 はい! くっそ…。 372 00:22:36,822 --> 00:22:38,958 (佐々木)勝者 デジタル! 373 00:22:38,958 --> 00:22:41,994 イエ~イ。 (動画を停止する音) 374 00:22:41,994 --> 00:22:52,972 ♬~ 375 00:22:52,972 --> 00:23:26,672 ♬~ 376 00:23:30,109 --> 00:23:32,111 (シャッター音) 377 00:23:34,947 --> 00:23:37,249 (歓声) 378 00:23:39,818 --> 00:23:42,121 おっ ナイスパス! よいしょ! 379 00:23:42,121 --> 00:23:44,924 (歓声) 380 00:23:48,294 --> 00:23:51,630 よいしょ。 あ~。 381 00:23:51,630 --> 00:23:53,565 はい 休憩しよう 休憩しよう。 382 00:23:53,565 --> 00:23:57,369 OK。 休憩しよう。 はい はい はい はい はい…。 383 00:24:21,093 --> 00:24:23,128 お疲れ~。 384 00:24:23,128 --> 00:24:25,264 西岡さん! 385 00:24:25,264 --> 00:24:27,766 あ すいません 馬締さん 今 資料室で…。 386 00:24:27,766 --> 00:24:31,637 大丈夫 大丈夫。 電気ついてたからさ。 はい 差し入れ。 387 00:24:31,637 --> 00:24:34,540 わ~ ありがとうございます。 388 00:24:34,540 --> 00:24:36,775 つか きっしー すごいじゃん フォロワー数。 389 00:24:36,775 --> 00:24:38,711 ヲタムちゃんに拾われたんでしょ。 390 00:24:38,711 --> 00:24:41,613 え 西岡さん ヲタムちゃん知ってるんですか? 391 00:24:41,613 --> 00:24:45,117 めちゃくちゃ有名じゃん。 うちだって何回も依頼してるはずだよ。 392 00:24:45,117 --> 00:24:47,052 執筆のですか? うん。 393 00:24:47,052 --> 00:24:51,423 どこも断られてるみたいだけどね。 正体も謎だし。 394 00:24:51,423 --> 00:24:53,492 おっ わ行。 395 00:24:53,492 --> 00:24:56,795 はい。 あと少しで四校です。 396 00:24:56,795 --> 00:25:01,633 ちゃんと こっちも進めとかないと 怪しまれちゃうかなって 松本先生に。 397 00:25:01,633 --> 00:25:04,136 ハッ… だね。 398 00:25:09,441 --> 00:25:11,443 フッ…。 399 00:25:11,443 --> 00:25:14,079 あ~ 何か怖い 何か怖い… ちょっと貸して貸して。 400 00:25:14,079 --> 00:25:17,383 いいから いいから。 すいません。 どうも苦手で…。 401 00:25:17,383 --> 00:25:19,385 どんだけ苦手なんだよ。 402 00:25:22,755 --> 00:25:27,926 あ 松本先生 言ってましたよ。 403 00:25:27,926 --> 00:25:33,265 西岡さんみたいに 辞書に情熱ある人が 宣伝部にいてくれるのは➡ 404 00:25:33,265 --> 00:25:35,934 得難い幸運だって。 405 00:25:35,934 --> 00:25:41,740 異動は残念だったけど 辞書の神様の計らいだったのかもって。 406 00:25:44,109 --> 00:25:48,781 なかったんだけどね。 全然 情熱とか。 え。 407 00:25:48,781 --> 00:25:51,283 辞書だけじゃなくてさ。 408 00:25:51,283 --> 00:25:53,218 つか なかなかなくない? 409 00:25:53,218 --> 00:25:57,623 何か一つのことに 年単位で夢中になるとかさ。 410 00:25:57,623 --> 00:26:00,359 ですね。 松本先生も荒木さんも➡ 411 00:26:00,359 --> 00:26:02,294 変人だと思ってたからね 俺。 412 00:26:02,294 --> 00:26:04,229 そこに馬締登場でしょ。 413 00:26:04,229 --> 00:26:07,132 半端なかったよ アウェー感。 俺だけ普通で。 414 00:26:07,132 --> 00:26:10,102 すっごく分かります…。 415 00:26:10,102 --> 00:26:15,574 けど 羨ましくってさ。 416 00:26:15,574 --> 00:26:17,609 あの人たち見てると➡ 417 00:26:17,609 --> 00:26:20,379 俺にも何かあったらな~ とか 思っちゃってさ。 418 00:26:20,379 --> 00:26:25,751 あんなふうに思いっきり 情熱? 注げる何か。 419 00:26:25,751 --> 00:26:31,924 あったら 世界が全然違って見えんだろうなって。 420 00:26:31,924 --> 00:26:36,795 でも ないからさ。 乗っかるかってね。 421 00:26:36,795 --> 00:26:39,098 乗っかる? 422 00:26:39,098 --> 00:26:41,767 あの人たちの情熱に。 423 00:26:41,767 --> 00:26:46,605 ほら 一つのことに夢中になる人たちって もう こうでしょ。 424 00:26:46,605 --> 00:26:49,641 だから 見えなくなっちゃう 周りのこと引き受けて➡ 425 00:26:49,641 --> 00:26:52,411 俺は そこに注ごうって。 426 00:26:52,411 --> 00:26:55,113 情熱…。 そう。 427 00:26:55,113 --> 00:26:59,418 情熱に 情熱で応える みたいな? 428 00:27:00,919 --> 00:27:02,921 うん。 429 00:27:02,921 --> 00:27:07,059 (足音) あっ。 430 00:27:07,059 --> 00:27:09,728 あれ 西岡さん! 431 00:27:09,728 --> 00:27:12,364 どうしましたか? こんな時間に…。 まさか残業…? 432 00:27:12,364 --> 00:27:15,734 何だよ まさかって。 するわ 俺だって 残業ぐらい。 433 00:27:15,734 --> 00:27:17,669 失礼しました。 434 00:27:17,669 --> 00:27:22,241 いや 何か口説くヒントないかってさ 調べてたんだよね 五十嵐社長のこと。 435 00:27:22,241 --> 00:27:25,143 したら 面白いうわさ入ってきてさ。 436 00:27:25,143 --> 00:27:27,579 え 何ですか? 437 00:27:27,579 --> 00:27:31,917 五十嵐社長が うちの会社の名付け親って。 438 00:27:31,917 --> 00:27:35,754 (みどり 馬締)え! 初代の社長がね 創業の時➡ 439 00:27:35,754 --> 00:27:37,789 新聞広告で社名を公募したんだよ。 440 00:27:37,789 --> 00:27:40,392 で その時 採用になったのが➡ 441 00:27:40,392 --> 00:27:45,230 当時10歳の五十嵐十三少年が応募した 「玄武書房」。 442 00:27:45,230 --> 00:27:47,166 それも新聞で発表してた。 443 00:27:47,166 --> 00:27:50,769 その2つは 国会図書館で確認できたし➡ 444 00:27:50,769 --> 00:27:55,607 設立式典で配られたって冊子を 広報部が保管してて 見てみたら➡ 445 00:27:55,607 --> 00:27:59,778 なんと その五十嵐少年の挨拶文も載っててさ。 446 00:27:59,778 --> 00:28:02,548 え。 ただ その五十嵐少年が➡ 447 00:28:02,548 --> 00:28:06,051 社長と同一人物って裏は まだ取れてないんだけどね。 448 00:28:06,051 --> 00:28:11,723 まあ 年も出身地もぴったりだから 確定だとは思うんだけど…。 449 00:28:11,723 --> 00:28:14,760 どうして「玄武」だったんですかね。 450 00:28:14,760 --> 00:28:17,529 (西岡)あ~… 何でだろ。 451 00:28:17,529 --> 00:28:21,733 あ 西岡さん 五十嵐社長と五十嵐少年の出身地は。 452 00:28:21,733 --> 00:28:25,237 青森。 豪雪地帯で 冬は外に出られないから➡ 453 00:28:25,237 --> 00:28:29,241 ずっと本を読んでる 本のおかげで 冬を越えられてるって。 454 00:28:29,241 --> 00:28:34,246 もし その子が ほんとに五十嵐社長なら 玄武書房に来たのって➡ 455 00:28:34,246 --> 00:28:37,249 本気で 会社を 立て直すためってことですよね。 456 00:28:37,249 --> 00:28:39,384 まあ 名付け親だしね。 457 00:28:39,384 --> 00:28:43,188 あと 感謝してるってことですもんね 本に。 458 00:28:45,257 --> 00:28:47,926 あ~。 459 00:28:47,926 --> 00:28:51,597 あれ そういえば 西岡さん ハルガスミさんの方は…。 460 00:28:51,597 --> 00:28:53,932 あ~ 悪い まだ捕まえてない。 461 00:28:53,932 --> 00:28:56,401 SNSは特定できたんだけど。 462 00:28:56,401 --> 00:28:59,304 え すご。 …ってか 怖っ。 463 00:28:59,304 --> 00:29:01,239 あ これこれ。 え。 464 00:29:01,239 --> 00:29:03,875 え これ… これ経由で連絡できないんですか? 465 00:29:03,875 --> 00:29:05,911 駄目。 自分がフォローした相手しか➡ 466 00:29:05,911 --> 00:29:08,347 DMもコメントも 送れないようになってる。 467 00:29:08,347 --> 00:29:12,551 あ~ え~…。 468 00:29:15,120 --> 00:29:19,091 がすみん…。 469 00:29:19,091 --> 00:29:21,560 え!ん? あっ あっ あっ…。 470 00:29:21,560 --> 00:29:25,063 えっ ど… どう… どうしました? 471 00:29:25,063 --> 00:29:26,999 フォローされてます がすみんさんに! 472 00:29:26,999 --> 00:29:29,234 え。え?➡ 473 00:29:29,234 --> 00:29:31,903 マジか! え 何で 何で 何で 何で!? 474 00:29:31,903 --> 00:29:35,240 ちょっ… ちょっといい? はい。 475 00:29:35,240 --> 00:29:37,743 ヲタムちゃん経由か。 476 00:29:37,743 --> 00:29:41,580 ヲタムちゃん… 何から何まで…。 一体 何が。 477 00:29:41,580 --> 00:29:43,915 直で連絡できるぞ ハルガスミツバサに! え! 478 00:29:43,915 --> 00:29:46,752 書け メール! 「大渡海」への熱い思いを! 479 00:29:46,752 --> 00:29:48,687 承知しました! あ 待った! 480 00:29:48,687 --> 00:29:50,922 馬締さんはやめた方が…。 なぜ。 481 00:29:50,922 --> 00:29:53,959 便箋15枚と 漢詩波状攻撃の前科が! 482 00:29:53,959 --> 00:29:56,261 あ~。 ぜ… 前科…。 483 00:29:56,261 --> 00:29:59,164 私 書きます!じゃ 俺書くわ。 え 何でですか。 484 00:29:59,164 --> 00:30:01,767 いやいや ここは 主任の俺に…。 485 00:30:01,767 --> 00:30:04,403 何で主任だからって書くんだよ。 一番駄目です。 486 00:30:04,403 --> 00:30:06,605 そう 一番駄目 一番駄目。 487 00:30:10,108 --> 00:30:12,611 ハルガスミさん アポイント頂きました! 488 00:30:12,611 --> 00:30:16,481 (拍手と歓声) でかした! でかした! 489 00:30:16,481 --> 00:30:20,485 月曜 役員会のプレゼンのあと 19時 月の裏です。 490 00:30:20,485 --> 00:30:22,788 西岡得意の接待攻勢か。 491 00:30:22,788 --> 00:30:26,625 西岡さん的には プレゼンの前に会って OKもらって➡ 492 00:30:26,625 --> 00:30:28,960 役員会に 突きつけたかったみたいですけど。 493 00:30:28,960 --> 00:30:32,631 このあと会うってだけでも 十分追い風になるだろう。 はい。 494 00:30:32,631 --> 00:30:37,135 あとは デジタルに勝てる紙の意義だけっすね。 495 00:30:37,135 --> 00:30:39,971 いまいち まだ決め手がね…。 496 00:30:39,971 --> 00:30:44,776 いや… そのことなんだけどね…。 497 00:30:51,983 --> 00:30:55,454 いよいよ明日ですね…。 498 00:30:55,454 --> 00:30:59,157 はい。 18時間後です…。 499 00:30:59,157 --> 00:31:02,594 何? 明日 世界が終わっちゃうの? 500 00:31:02,594 --> 00:31:05,097 怖いこと言わないでくださいよ~。 501 00:31:05,097 --> 00:31:08,400 だって 2人とも そんな顔してたよ。 502 00:31:12,270 --> 00:31:16,274 俺は 香具矢さんと ここで静かに過ごせれば…。 503 00:31:16,274 --> 00:31:18,410 何ですか いきなり。 504 00:31:18,410 --> 00:31:20,946 世界の終わりの話ですよね? 505 00:31:20,946 --> 00:31:25,117 あ~。 ごめん それは無理。 506 00:31:25,117 --> 00:31:27,152 (馬締 みどり)え! なぜ…。 507 00:31:27,152 --> 00:31:31,623 決めてるの。 世界が終わる日は お店を開けるって。 508 00:31:31,623 --> 00:31:33,959 あ 月の裏ですか? うん。 509 00:31:33,959 --> 00:31:38,630 最後の日は おいしいもの食べたいって人 結構いると思うんだよね。 510 00:31:38,630 --> 00:31:41,299 ですね…。 511 00:31:41,299 --> 00:31:44,202 来ていいからね。 512 00:31:44,202 --> 00:31:46,438 ありがとうございます! 513 00:31:46,438 --> 00:31:50,642 あ でも 電気とかガスとか 止まっちゃいませんかね。 514 00:31:50,642 --> 00:31:55,514 なんとかなるよ。 でも 止まらないような気もする。 515 00:31:55,514 --> 00:31:57,816 ですかね。 516 00:31:57,816 --> 00:32:02,087 最後の最後まで仕事してたいって人も いるんじゃないかな。 517 00:32:02,087 --> 00:32:06,258 もちろん そうじゃない人も それはそれでいいし。 518 00:32:06,258 --> 00:32:08,593 ですね…。 みっちゃんも そうじゃない? 519 00:32:08,593 --> 00:32:13,265 え。 だって世界の終わりだよ? 520 00:32:13,265 --> 00:32:17,135 いっぱい出てくるんじゃない? 新しい言葉。 521 00:32:17,135 --> 00:32:21,139 あ…。 店に来ても すぐに行っちゃいそう。 522 00:32:21,139 --> 00:32:23,775 用例採集? あと 言葉の国。 523 00:32:23,775 --> 00:32:25,710 あ~ ハハハ… ですね。 524 00:32:25,710 --> 00:32:27,646 すみません…。 いいよ。 525 00:32:27,646 --> 00:32:30,282 最後の最後に帰ってきてくれれば。 526 00:32:30,282 --> 00:32:33,285 でも 香具矢さんは その時も料理してるんですよね。 527 00:32:33,285 --> 00:32:35,420 ごめん。 528 00:32:35,420 --> 00:32:40,725 いえ。 それが香具矢さんの…。 529 00:32:47,032 --> 00:32:49,000 みっちゃんもね。 フフフ…。 530 00:32:49,000 --> 00:32:51,002 ぎょう…。 はい。 531 00:32:51,002 --> 00:32:53,138 それから ごう。 532 00:32:53,138 --> 00:32:55,807 あ 業が深いの「ごう」。 533 00:32:55,807 --> 00:32:59,644 ごう… あとで調べてみよ。 534 00:32:59,644 --> 00:33:03,615 あ よく聞く言葉だけど ちゃんと意味知りたくて…。 535 00:33:03,615 --> 00:33:06,384 あっ 言っちゃ駄目ですよ。 ネタバレ禁止です。 536 00:33:06,384 --> 00:33:08,320 はい。 537 00:33:08,320 --> 00:33:10,589 あ… ってことは もしかしたら➡ 538 00:33:10,589 --> 00:33:14,926 月の裏が 世界で最後のごはん屋さんに なるかもしれないってことですか? 539 00:33:14,926 --> 00:33:19,397 大繁盛だね そしたら。 ハハハハハ…。 540 00:33:19,397 --> 00:33:23,602 世界で最後の…。 え。 541 00:33:23,602 --> 00:33:26,638 大繁盛…。 ん? 542 00:33:26,638 --> 00:33:32,277 世界で最後の… 大繁盛…。 543 00:33:32,277 --> 00:33:34,779 あれ 行っちゃいましたかね? 544 00:33:34,779 --> 00:33:39,618 行っちゃったね。 食べよ。 わ~。 545 00:33:39,618 --> 00:33:43,288 うわ~ おいしそ~。 いい感じ いい感じ。 よし よし。 546 00:33:43,288 --> 00:33:46,625 はい ご自由にどうぞ。 はい。 547 00:33:46,625 --> 00:33:50,128 はい。 世界で最後の…。ありがとうございます。 548 00:33:50,128 --> 00:33:54,633 大繁盛…。青菜は ちょっと 先 取った方がいいかな。 549 00:33:54,633 --> 00:33:58,837 ぎょう…。 550 00:34:02,240 --> 00:34:04,543 ぎょう…。 551 00:34:08,747 --> 00:34:10,949 ふ~ん…。 552 00:34:14,552 --> 00:34:17,555 ごう…。 553 00:34:30,402 --> 00:34:33,605 悪運って…。 554 00:34:36,608 --> 00:34:39,911 フフフフ…。 555 00:34:49,120 --> 00:34:51,056 なるほどね。 556 00:34:51,056 --> 00:34:55,293 西岡さんが提示してくれた ビジネスとしての紙の辞書の意義とは➡ 557 00:34:55,293 --> 00:34:58,997 少し ずれてしまったかもしれませんが…。 558 00:35:01,733 --> 00:35:06,071 いや いいと思う。 これでいこう。 はい。 559 00:35:06,071 --> 00:35:09,107 そろそろ。 よし 行くか。 560 00:35:09,107 --> 00:35:12,577 頼んだ。 はい。 行ってきます。 561 00:35:12,577 --> 00:35:15,480 (荒木)行ってらっしゃい。 行ってらっしゃい。 562 00:35:15,480 --> 00:35:18,249 行ってらっしゃい。 563 00:35:18,249 --> 00:35:28,960 ♬~ 564 00:35:28,960 --> 00:35:30,962 おい 馬締。 565 00:35:30,962 --> 00:35:33,398 あっ。 566 00:35:33,398 --> 00:35:36,101 自信持てよ 馬締。 567 00:35:36,101 --> 00:35:38,403 言っただろ 昔。 568 00:35:38,403 --> 00:35:44,209 馬締ぐらい真面目にやってれば きっと 何もかも うまくいく。 569 00:35:44,209 --> 00:35:46,411 はい。 570 00:35:49,948 --> 00:35:51,883 (ノック) ⚟(西岡)失礼します。 571 00:35:51,883 --> 00:35:54,619 (ドアが開く音) 572 00:35:54,619 --> 00:35:57,522 失礼します。 573 00:35:57,522 --> 00:36:12,570 ♬~ 574 00:36:12,570 --> 00:36:14,506 甘いもんでも買ってくるか。 575 00:36:14,506 --> 00:36:17,909 あ… 私 行きますよ。 いい いい。 何かあったら。 576 00:36:17,909 --> 00:36:21,913 (佐々木)はい。 行ってらっしゃい。 (荒木)はい。 577 00:36:23,581 --> 00:36:25,917  回想  (荒木)いや びっくりしちゃってさ。 578 00:36:25,917 --> 00:36:29,387 恥ずかしながら 車いすバスケットってもんは➡ 579 00:36:29,387 --> 00:36:32,090 ふだんから 車いすを 使ってる人のためのものだって➡ 580 00:36:32,090 --> 00:36:34,592 思い込んでた。 581 00:36:34,592 --> 00:36:38,763 誰がやってもいいんだってね。 知らなかったよ。➡ 582 00:36:38,763 --> 00:36:40,799 それで思った。➡ 583 00:36:40,799 --> 00:36:45,003 俺は間違っているのかもしれないって。 584 00:36:53,278 --> 00:36:58,149 以上が 紙 デジタルそれぞれの メリットとデメリットです。 585 00:36:58,149 --> 00:37:01,086 意外だね。 586 00:37:01,086 --> 00:37:05,724 紙のメリットとデジタルのデメリットを 主張してくると思ったら。 587 00:37:05,724 --> 00:37:10,595 はい。 二者択一ではないからです。 588 00:37:10,595 --> 00:37:15,233 デジタルは紙の上位互換ではありませんし その逆でもありません。 589 00:37:15,233 --> 00:37:17,569 それぞれ別の個性と需要を持ち…。 590 00:37:17,569 --> 00:37:20,605 そんなことは分かってるんだよ。 591 00:37:20,605 --> 00:37:24,242 私は 時代の話をしている。 592 00:37:24,242 --> 00:37:26,945 私も 時代の話をしています。 593 00:37:29,080 --> 00:37:34,886 長く 辞書の「恋愛」の項目には 「男女」「異性」という言葉がありました。 594 00:37:34,886 --> 00:37:37,589 「大渡海」用の恋愛の語釈にも。 595 00:37:37,589 --> 00:37:42,894 しかし 今年異動してきた辞書編集部員が そこに異議を唱えました。 596 00:37:44,462 --> 00:37:49,100 我々は今 多様性の時代を迎えています。 597 00:37:49,100 --> 00:37:54,606 多様性とは 異なるものが幅広く存在すること。 598 00:37:54,606 --> 00:37:57,275 紙の辞書の存在をなくすということは➡ 599 00:37:57,275 --> 00:37:59,778 時代に逆らう行為なのでは ないでしょうか。 600 00:37:59,778 --> 00:38:02,046 存在したって 売れなきゃ意味がないでしょう。 601 00:38:02,046 --> 00:38:04,549 存在しなければ買えません。 君ねえ。 602 00:38:04,549 --> 00:38:08,353 中型辞書の編集 組版 紙 印刷➡ 603 00:38:08,353 --> 00:38:12,056 製本 製函は 全て特殊な技術を要します。 604 00:38:12,056 --> 00:38:16,361 継承されず途絶えてしまったら 産業自体が失われることにも…。 605 00:38:16,361 --> 00:38:18,730 それって淘汰でしょ。 606 00:38:18,730 --> 00:38:21,566 需要がなくなって失われた産業は いくらでも…。 607 00:38:21,566 --> 00:38:23,601 需要はあります。➡ 608 00:38:23,601 --> 00:38:25,737 当然 ご存じかと思いますが➡ 609 00:38:25,737 --> 00:38:28,773 辞書は隠れたベストセラーと いわれています。 610 00:38:28,773 --> 00:38:32,377 確かに各社 中型辞書の売り上げは 年々落ちてはいますが➡ 611 00:38:32,377 --> 00:38:35,580 単行本は 5万部いけば大ヒットのこの時代➡ 612 00:38:35,580 --> 00:38:40,084 静かに数万部売れ続けているのが 辞書なんです。 613 00:38:40,084 --> 00:38:45,290 需要はあります。 お手元の資料 12ページをご覧ください。 614 00:38:54,265 --> 00:38:56,201 どうした。 615 00:38:56,201 --> 00:38:58,403 辞書の神様に…。 616 00:39:02,340 --> 00:39:04,843 あの…。 神!? 617 00:39:08,146 --> 00:39:11,549 辞書編集部って…。 618 00:39:11,549 --> 00:39:16,721 ここですけど どちらさまでしょうか? 619 00:39:16,721 --> 00:39:20,892 あの ハルガスミと申します…。 620 00:39:20,892 --> 00:39:22,827 え。 621 00:39:22,827 --> 00:39:30,068 ♬~ 622 00:39:30,068 --> 00:39:32,003 岸辺みどりと申します。 623 00:39:32,003 --> 00:39:34,305 あっ すいません…。 624 00:39:37,242 --> 00:39:39,744 すいません。 あっ いえいえ。 625 00:39:39,744 --> 00:39:42,380 すいません。 えっ… あ いやいや。 626 00:39:42,380 --> 00:39:44,315 あっ すいません…。 いや そんなそんな。 627 00:39:44,315 --> 00:39:47,218 あ あの…。 はい…。 628 00:39:47,218 --> 00:39:51,589 あの… お約束は 19時 月の裏…。 629 00:39:51,589 --> 00:39:53,524 あっ すいません ごめんなさい あの…➡ 630 00:39:53,524 --> 00:39:55,760 そのお店 検索したら ものすごい高そうで びっくりして➡ 631 00:39:55,760 --> 00:39:58,663 申し訳なさすぎて…。 いえ そんな。 632 00:39:58,663 --> 00:40:01,099 (佐々木)どうぞ。 あっ すいません ごめんなさい 頂きます。 633 00:40:01,099 --> 00:40:03,401 あっ 熱いですよ!あ! 634 00:40:03,401 --> 00:40:06,104 (佐々木)あ…。 (せきこみ) 635 00:40:06,104 --> 00:40:09,407 ヲタムちゃんさんのお知り合いなので ちゃんとお会いしてと思い 来てしまい➡ 636 00:40:09,407 --> 00:40:12,777 すいません ごめんなさい。 あの 私ども➡ 637 00:40:12,777 --> 00:40:15,280 ヲタムちゃんさんに心当たりが…。 638 00:40:15,280 --> 00:40:19,117 え? あ ご本人 岸辺さんにもお会いしてると。 639 00:40:19,117 --> 00:40:22,020 よいお方だと。 えっ。 640 00:40:22,020 --> 00:40:24,522 あ すみません ちょっと。 641 00:40:26,624 --> 00:40:29,127 こちらのお方です。 642 00:40:29,127 --> 00:40:34,332 え… 鬼太郎と悪魔くん? 643 00:40:38,436 --> 00:40:40,371 あ! 644 00:40:40,371 --> 00:40:43,141 (秋野)何ですか これは! 誰でも書けるでしょう こんな原稿! 645 00:40:43,141 --> 00:40:45,443 秋野先生…。 646 00:40:54,152 --> 00:40:56,821 あ~。 647 00:40:56,821 --> 00:40:59,157 ほかでもないヲタムちゃんさんの お知り合いなので➡ 648 00:40:59,157 --> 00:41:01,926 会わずには無礼千万 かといって お断りするのに➡ 649 00:41:01,926 --> 00:41:04,595 あんな高いお店で ごちそうになってはならじと思い➡ 650 00:41:04,595 --> 00:41:08,466 押しかけてしまい…。 あの 今 お断りと…。 651 00:41:08,466 --> 00:41:11,269 あ ごめんなさい すいません 失礼します。 え! あ ちょっ…。 652 00:41:11,269 --> 00:41:16,140 (西岡)つまり 紙とデジタルを 購入時に選択するのではなく➡ 653 00:41:16,140 --> 00:41:20,611 シーンや用途に合わせ そのつど どちらを使用するかを選択する。 654 00:41:20,611 --> 00:41:23,514 そのための セット販売でのご提案です。 655 00:41:23,514 --> 00:41:26,818 まあ いけるかもしれないね。 656 00:41:29,787 --> 00:41:31,723 今なら ね。 657 00:41:31,723 --> 00:41:33,658 …と おっしゃいますと。 658 00:41:33,658 --> 00:41:37,528 このデータ 今現在のでしょ。 659 00:41:37,528 --> 00:41:43,234 「大渡海」の発売は2020年だよね。 通用するの? 660 00:41:45,803 --> 00:41:50,308 先の先まで読まないと。 ビジネスは。 661 00:41:53,144 --> 00:41:55,446 ちょっと待ってください! せめて理由を…。 662 00:41:55,446 --> 00:41:57,382 いえ 改めて 思いを 伝えさせていただけませんか? 663 00:41:57,382 --> 00:41:59,317 メールでは伝えきれなかったと…。 664 00:41:59,317 --> 00:42:01,252 十分伝わりました。 665 00:42:01,252 --> 00:42:04,756 皆さんの「大渡海」に向ける熱い思い 感動しました。 666 00:42:04,756 --> 00:42:07,258 何なら ちょっと泣きました。 じゃあ どうして…。 667 00:42:07,258 --> 00:42:10,595 そんな大事な本の装丁 俺にやらしちゃ駄目です。 668 00:42:10,595 --> 00:42:12,530 なぜ…。 ジャケ買いされて終わって➡ 669 00:42:12,530 --> 00:42:15,400 本が かわいそうです。 え…。 あ ちょちょちょちょ…。 670 00:42:15,400 --> 00:42:17,335 あ 荒木さん! その人 捕まえて! (荒木)何!? 671 00:42:17,335 --> 00:42:20,772 え え え え…。 え… だ だ だ だ 誰!? 672 00:42:20,772 --> 00:42:23,408 ねえ だ だ だ… 誰!? 673 00:42:23,408 --> 00:42:25,476 あなたが誰ですか! 誰!? 誰!? 674 00:42:25,476 --> 00:42:29,280 (五十嵐)出版業界 冬の時代なんて 言われてるけどね➡ 675 00:42:29,280 --> 00:42:32,784 まだまだ序の口だと私は思ってる。 676 00:42:32,784 --> 00:42:37,622 本当の冬はこれからだ。 677 00:42:37,622 --> 00:42:39,557 いや… 分かるよ。 678 00:42:39,557 --> 00:42:42,126 紙の辞書の需要があるってことも 理解したし➡ 679 00:42:42,126 --> 00:42:44,429 つくらなきゃ売れない。 そのとおり。 680 00:42:44,429 --> 00:42:48,633 産業を守りたいという思いは崇高だ。 681 00:42:48,633 --> 00:42:52,804 むげに潰したいわけじゃない。 682 00:42:52,804 --> 00:42:55,139 本が好きで 大好きで この仕事 始めたのに➡ 683 00:42:55,139 --> 00:42:59,010 ハルガスミが装丁すると 白紙でも売れるなんて言われちゃって➡ 684 00:42:59,010 --> 00:43:00,945 でも そんなの全くうれしくなくて。 685 00:43:00,945 --> 00:43:02,947 だって失礼じゃないですか 作家さんに。 686 00:43:02,947 --> 00:43:05,383 俺は思ってないのに 俺が思ってるみたいになっちゃって➡ 687 00:43:05,383 --> 00:43:07,318 ちゃんと中身ある本を つくってる人たちは➡ 688 00:43:07,318 --> 00:43:09,253 ハルガスミの装丁は 勘弁ってなっちゃって➡ 689 00:43:09,253 --> 00:43:11,589 でも中身で勝負できないからって 仕事ばっか来ちゃって➡ 690 00:43:11,589 --> 00:43:15,760 でも本気を出せば出すほど 本を おとしめることになっちゃって➡ 691 00:43:15,760 --> 00:43:19,397 でも やっぱり本気出しちゃって…。 692 00:43:19,397 --> 00:43:24,602 俺 好きなんです 本が。 大好きなんです 本が。 693 00:43:24,602 --> 00:43:29,106 それが香具矢さんの…。 694 00:43:29,106 --> 00:43:31,776 (香具矢)みっちゃんもね。 695 00:43:31,776 --> 00:43:36,481 だからもう やめたいって思ってます 仕事。 696 00:43:38,950 --> 00:43:45,823 私は 辞書の需要や産業を守るより まず➡ 697 00:43:45,823 --> 00:43:48,960 会社を守らなければならない。 698 00:43:48,960 --> 00:43:51,662 だから 確実な勝算が欲しい。 699 00:43:53,798 --> 00:43:55,733 ある? 700 00:43:55,733 --> 00:44:00,538 この先 うちが紙の辞書で勝てる見込み。 701 00:44:04,442 --> 00:44:08,246 ハルガスミさん。 はい。 702 00:44:08,246 --> 00:44:15,052 行ってみませんか 「やめたい」のその先に。 703 00:44:21,592 --> 00:44:23,895 あります。 704 00:44:30,101 --> 00:44:33,404 「大渡海」を なめないでください。 705 00:44:33,404 --> 00:44:35,339 終わりません。 706 00:44:35,339 --> 00:44:38,609 そんな ヤワな舟じゃありません。 707 00:44:38,609 --> 00:44:42,313 出してください 本気。 708 00:44:43,948 --> 00:44:49,420 受け止めます 絶対。 709 00:44:49,420 --> 00:44:52,790 私たちの本気も受け止めてください。 710 00:44:52,790 --> 00:44:58,296 私たちが必ず あなたを その先へ連れていきます。 711 00:44:58,296 --> 00:45:04,802 でも そのために まず 私たちに あなたが必要なんです。 712 00:45:08,940 --> 00:45:12,243 つくり続けることです。 713 00:45:12,243 --> 00:45:16,113 継承して 絶やさず つくり続けていれば➡ 714 00:45:16,113 --> 00:45:21,919 いつか「大渡海」は 世界で最後の 紙の中型辞書になるかもしれません。 715 00:45:23,955 --> 00:45:26,090 その時こそ。 716 00:45:26,090 --> 00:45:30,595 私たちの舟に乗ってください。 ハルガスミさん。 717 00:45:32,597 --> 00:45:37,935 その時こそ 我々 玄武書房の一人勝ちです。 718 00:45:37,935 --> 00:45:48,112 ♬~ 719 00:45:48,112 --> 00:45:50,047 一緒に行きましょう。 720 00:45:50,047 --> 00:45:54,986 今の ずっと ずっと その先に。 721 00:45:54,986 --> 00:46:04,895 ♬~ 722 00:46:04,895 --> 00:46:09,233 何十年かかんの。 それ。 723 00:46:09,233 --> 00:46:11,168 分かりません。 724 00:46:11,168 --> 00:46:15,106 ですが 「冬来たりなば春遠からじ」。 725 00:46:15,106 --> 00:46:18,743 春は必ずやって来ます。 726 00:46:18,743 --> 00:46:20,678 氷河期ですら終わりましたので。 727 00:46:20,678 --> 00:46:27,251 氷河期って… いろいろ絶滅してるでしょ 終わる前に。 728 00:46:27,251 --> 00:46:30,254 社長 お忘れですか。 729 00:46:30,254 --> 00:46:34,025 我が社の社名 玄武とは…。 730 00:46:34,025 --> 00:46:36,927 冬の守り神。 731 00:46:36,927 --> 00:46:41,399 かつて雪 風巻く中 あなたを守った本は➡ 732 00:46:41,399 --> 00:46:46,270 今 あなたに守られ やがて冬を越えるでしょう。 733 00:46:46,270 --> 00:46:58,783 ♬~ 734 00:46:58,783 --> 00:47:01,218 間に合うの? セット販売。 735 00:47:01,218 --> 00:47:03,154 今からデジタルの作業始めて…。 736 00:47:03,154 --> 00:47:05,222 問題ありません。 737 00:47:05,222 --> 00:47:08,559 玄武書房辞書編集部は 13年前より➡ 738 00:47:08,559 --> 00:47:11,362 編集に XMLデータを 使用しておりますので➡ 739 00:47:11,362 --> 00:47:14,665 そのままデジタルにも利用できます。 740 00:47:16,233 --> 00:47:19,737 先の先を読んでおりました。 741 00:47:19,737 --> 00:47:21,672 ビジネスですので。 742 00:47:21,672 --> 00:47:32,750 ♬~ 743 00:47:32,750 --> 00:47:37,455 いや~… 勝算な~。 744 00:47:40,257 --> 00:47:43,761 🖩(バイブレーション) あ 失礼します。 745 00:47:45,396 --> 00:47:48,766 「ハルガスミさん 決まりました!」。 746 00:47:48,766 --> 00:47:50,768 えっ!? 747 00:47:55,539 --> 00:47:57,475 ん? 748 00:47:57,475 --> 00:48:01,412 ハルガスミツバサに かんぱ~い! (一同)かんぱ~い! 749 00:48:01,412 --> 00:48:04,248 失礼いたしま~す。 …って何回目すか! 750 00:48:04,248 --> 00:48:06,717 すいません ごめんなさい 生きててすいません 本当に。 751 00:48:06,717 --> 00:48:08,652 いやいや いやいやいや…。 752 00:48:08,652 --> 00:48:11,555 お待たせいたしました。 753 00:48:11,555 --> 00:48:17,061 ♬~ 754 00:48:17,061 --> 00:48:19,063 尊い…。 755 00:48:21,365 --> 00:48:23,734 はい? はい… 何ですか? 怖い。 756 00:48:23,734 --> 00:48:26,370 ハルガスミさん。 今 尊いとおっしゃいましたか。 757 00:48:26,370 --> 00:48:31,876 (ハルガスミ)え いや…。 758 00:48:34,578 --> 00:48:36,614 その心は。(ハルガスミ)えっと あの➡ 759 00:48:36,614 --> 00:48:39,416 まだ分からないですけど…。 760 00:48:41,752 --> 00:48:45,256 続けて。 (ハルガスミ)続ける…?尊いとは。 761 00:48:45,256 --> 00:48:48,259 いよいよ四校です。 今の段階で一番怖いのは➡ 762 00:48:48,259 --> 00:48:50,761 あるはずのものがないのを 見つけることだな。 763 00:48:50,761 --> 00:48:54,098 技術の進歩って 大抵 誰かの夢の実現じゃないですか。 764 00:48:54,098 --> 00:48:57,301 俺が軽はずみに そんな夢を…。 もう私の夢です。