1 00:00:02,202 --> 00:00:04,605 (宮本)「大渡海」専用用紙の サンプルをお持ちすることができました! 2 00:00:04,605 --> 00:00:06,540 (みどり)「大渡海」専用? はい! 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,775 (宮本)「君がそれを好きなのは➡ 4 00:00:08,775 --> 00:00:12,412 それのために時間を使ったからだよ」 みたいな。 5 00:00:12,412 --> 00:00:14,481 だから岸辺さん 試してみません? 6 00:00:14,481 --> 00:00:17,251 3年間 それで本当に好きになるかどうか。 7 00:00:17,251 --> 00:00:21,154 馬締さん。 紙 担当させてください。 8 00:00:21,154 --> 00:00:25,792 理想の 紙の完成は 2019年12月頭が リミットです。 9 00:00:25,792 --> 00:00:28,428 試作品をつくる チャンスは あと2回です。 10 00:00:28,428 --> 00:00:31,331 この2回で 究極の紙をつくりましょう! 11 00:00:31,331 --> 00:00:33,333 ハハハ… はい! 12 00:00:54,988 --> 00:00:57,824 (荒木) 古典用例の出典の年代からすると…。 13 00:00:57,824 --> 00:01:00,527 (松本)ならば先ですね。 14 00:01:10,404 --> 00:01:13,941 「尊み秀吉」…!? 15 00:01:13,941 --> 00:01:17,611 (馬締)え? あっ すいません! 16 00:01:17,611 --> 00:01:20,280 (松本)尊み秀吉!? はい。 17 00:01:20,280 --> 00:01:24,785 今 「推しが尊い」の用例採集してて… これ。 18 00:01:24,785 --> 00:01:26,720 (松本)おお…。 19 00:01:26,720 --> 00:01:29,656 その「尊み」は 形容詞「尊い」が動詞化した➡ 20 00:01:29,656 --> 00:01:33,427 「尊む」の連用形が名詞に転成した 「尊み」でしょうか。 21 00:01:33,427 --> 00:01:35,362 え? 22 00:01:35,362 --> 00:01:39,800 いや これは 近年 若者により 使用範囲が拡大している➡ 23 00:01:39,800 --> 00:01:43,637 接尾語「み」による 派生名詞の方じゃないかな。 24 00:01:43,637 --> 00:01:46,306 (天童)あっ そっちすね。 なるほど…。 25 00:01:46,306 --> 00:01:48,241 分かんなくなってきました…。 26 00:01:48,241 --> 00:01:51,445 何だったんですかね もともと 尊いって…。 27 00:01:51,445 --> 00:01:54,982 そういう時は 用例採集カードに立ち返るといいですよ。 28 00:01:54,982 --> 00:01:57,451 ああ はい! 29 00:01:57,451 --> 00:02:01,088 あ 岸辺さん 古いものはデータ化されていないので➡ 30 00:02:01,088 --> 00:02:03,991 資料室で 実物を探した方がいいかもしれません。 31 00:02:03,991 --> 00:02:05,959 実物? 32 00:02:05,959 --> 00:02:09,463 どうぞ。 はい 失礼します。 33 00:02:13,400 --> 00:02:17,104 資料室の案内を失念していました…。 34 00:02:17,104 --> 00:02:21,942 ここから ここまでが 用例採集カードの棚です。 35 00:02:21,942 --> 00:02:23,877 これ全部…? 36 00:02:23,877 --> 00:02:25,812 はい。 37 00:02:25,812 --> 00:02:31,118 約100万枚あります。 100万…。 38 00:02:31,118 --> 00:02:35,789 松本先生と 歴代の玄武書房辞書編集部員たちが➡ 39 00:02:35,789 --> 00:02:40,293 53年間かけて集めた光です。 40 00:02:40,293 --> 00:02:47,968 ♬~ 41 00:02:47,968 --> 00:02:52,172 カードは音節ごとに並んでますので…。 42 00:02:57,644 --> 00:02:59,579  回想 (松本)全ての言葉には➡ 43 00:02:59,579 --> 00:03:02,482 その言葉が 生まれてきた理由があります。➡ 44 00:03:02,482 --> 00:03:06,253 誰かが 誰かに 何かを 伝えたくて 伝えたくて➡ 45 00:03:06,253 --> 00:03:10,757 必要に迫られて生まれてきたんです。 46 00:03:10,757 --> 00:03:13,260 あ… ありました! 47 00:03:13,260 --> 00:03:15,595 岸辺さん? 48 00:03:15,595 --> 00:03:18,265 はっ… すいません! どうしました? 49 00:03:18,265 --> 00:03:21,768 何か あの…➡ 50 00:03:21,768 --> 00:03:25,605 よかったねって…。 え。 51 00:03:25,605 --> 00:03:33,480 みんな… 見つけてもらえて よかったねって…。 52 00:03:33,480 --> 00:03:38,785 はい。 ただ 少し違います。 え。 53 00:03:38,785 --> 00:03:41,988 見つけて 追いかけるんです。 54 00:03:44,424 --> 00:03:51,198 これだけ言葉を集めても 解釈して定義づけをしても➡ 55 00:03:51,198 --> 00:03:56,636 その瞬間に 言葉は飛んでいっちゃうんです。 56 00:03:56,636 --> 00:04:01,374 形を変えて 色を変えて 温度を変えて…。 57 00:04:01,374 --> 00:04:04,077 つかまえられるもんなら つかまえてみろって➡ 58 00:04:04,077 --> 00:04:08,749 挑発されているような… そんな気持ちになることもあります。 59 00:04:08,749 --> 00:04:12,919 それでも 追いかけるんですよね。 60 00:04:12,919 --> 00:04:15,422 もちろんです。 61 00:04:19,593 --> 00:04:22,295 お母さん 大好き! 62 00:04:24,097 --> 00:04:27,601 あ 岸辺さん これ 「尊い」の用例採集カードです。 63 00:04:27,601 --> 00:04:31,404 あ! ありがとうございます。 64 00:04:33,106 --> 00:04:35,041 「大渡海」…。 65 00:04:35,041 --> 00:04:38,411 「大渡海」に採用した言葉には それが押してあるんです。 66 00:04:38,411 --> 00:04:40,413 ああ。 67 00:04:43,250 --> 00:04:46,052 あとは…。 68 00:05:36,102 --> 00:05:38,038 よし…。 佐々木さん。 69 00:05:38,038 --> 00:05:40,774 (佐々木)はい。 70 00:05:40,774 --> 00:05:44,411 こちら 要四校で戻してください。 71 00:05:44,411 --> 00:05:46,947 (佐々木)はい。 おっ。 ということは…。 72 00:05:46,947 --> 00:05:50,784 はい。 三校 全て見終わりました。 73 00:05:50,784 --> 00:05:52,719 (拍手) 74 00:05:52,719 --> 00:05:55,622 いよいよ四校です。 75 00:05:55,622 --> 00:06:08,902 ♬~ 76 00:06:08,902 --> 00:06:12,739 (佐々木)「と」まで 社外校正と先生方のチェック 届いてます。 77 00:06:12,739 --> 00:06:16,076 ありがとうございます。 では まず 荒木さんは➡ 78 00:06:16,076 --> 00:06:18,011 「あ」をお願いします。 はいよ。 79 00:06:18,011 --> 00:06:20,947 そして 岸辺さんは 「い」をお願いします。 80 00:06:20,947 --> 00:06:24,751 はい。 そして 天童君は引き続き…。 81 00:06:24,751 --> 00:06:26,953 ファクトチェックはお任せを! 82 00:06:29,089 --> 00:06:33,393 皆さん どうぞよろしくお願いします。 83 00:06:33,393 --> 00:06:36,096 (学生たち)よろしくお願いします! 84 00:06:36,096 --> 00:06:39,766 今回も精鋭を召喚しました。 85 00:06:39,766 --> 00:06:42,102 ありがとうございます。 あ 佐々木さん。 86 00:06:42,102 --> 00:06:45,405 (佐々木)はい。 ゲラのコピーは。 87 00:06:45,405 --> 00:06:48,275 あ 図版が入ってる…。 88 00:06:48,275 --> 00:06:52,145 はい。 四校は 図版の位置や 大きさも含めてチェックしてください。 89 00:06:52,145 --> 00:06:54,147 もちろん 項目に関しても➡ 90 00:06:54,147 --> 00:06:57,984 引き続き 一文字一文字 慎重に検討をお願いします。 91 00:06:57,984 --> 00:07:02,722 はい。 語義や用例が現代の感覚に沿っているか➡ 92 00:07:02,722 --> 00:07:07,594 足すべき もしくは 削るべき 見出し語や語義 用例はないか…➡ 93 00:07:07,594 --> 00:07:11,898 岸辺さんの柔軟で新鮮な感覚を 存分に発揮してください。 94 00:07:11,898 --> 00:07:13,833 はい! 95 00:07:13,833 --> 00:07:16,736 でも ここまでしっかり レイアウトが決まってたら➡ 96 00:07:16,736 --> 00:07:19,072 あんまり崩せないですよね…。 97 00:07:19,072 --> 00:07:22,909 確かに 総ページ数を増やすことは難しいです。 98 00:07:22,909 --> 00:07:26,579 予算に関わりますし 8センチの壁がありますから。 99 00:07:26,579 --> 00:07:29,616 製本機の限界…。 はい。 100 00:07:29,616 --> 00:07:33,253 限られたスペースの中に いかに簡潔に➡ 101 00:07:33,253 --> 00:07:37,123 でも 意味を損なわず 豊かに 大切に収めるか。 102 00:07:37,123 --> 00:07:39,759 厚さ8センチの戦いです。 103 00:07:39,759 --> 00:07:45,398 一つ一つの言葉が生まれた理由や 思いを背負って。 104 00:07:45,398 --> 00:07:47,767 はい。 なので ここからは特に➡ 105 00:07:47,767 --> 00:07:50,670 変更や追加は できるだけ そのページ内で➡ 106 00:07:50,670 --> 00:07:54,641 全体の行数や文字数を計算して 調整する必要があります。 107 00:07:54,641 --> 00:07:59,946 でも 岸辺さんは何も恐れず ゲラを疑い 自分を信じ 提案をしてください。 108 00:07:59,946 --> 00:08:02,916 必要とあらば 一緒に 計算や調整をしていきましょう。 109 00:08:02,916 --> 00:08:05,218 はい! 110 00:08:05,218 --> 00:08:09,222 まあ 今の段階で一番怖いのは 差し引きより➡ 111 00:08:09,222 --> 00:08:12,092 あるはずのものがないのを 見つけることだな。 112 00:08:12,092 --> 00:08:15,729 あるはずのものが…。 採用されてるはずの見出し語が➡ 113 00:08:15,729 --> 00:08:17,764 抜けてる とかね。 え…。 114 00:08:17,764 --> 00:08:21,534 見つけられたら 入れればいいだけのことなんじゃ…。 115 00:08:21,534 --> 00:08:24,437 まあ 調整は大変ですけど。 いえ 1つ抜けていれば➡ 116 00:08:24,437 --> 00:08:27,440 ほかにも抜けている可能性がある ということですので➡ 117 00:08:27,440 --> 00:08:29,909 全て確認しなければなりません。 118 00:08:29,909 --> 00:08:34,748 けど 見出し語リストのデータと ゲラのデータ照合すれば一発っすよね? 119 00:08:34,748 --> 00:08:38,385 見出し語リストに入ってればね。 120 00:08:38,385 --> 00:08:40,320 あ~…。 え? 121 00:08:40,320 --> 00:08:44,758 「大渡海」は 資料室にある 約100万枚の用例採集カードから➡ 122 00:08:44,758 --> 00:08:47,794 見出し語を選定し 手入力で 見出し語リストをつくるところから➡ 123 00:08:47,794 --> 00:08:49,929 始まっています。 124 00:08:49,929 --> 00:08:52,766 その時 もし漏れてしまっていたら…。 125 00:08:52,766 --> 00:08:56,269 そもそも見出し語リストに 入っていないということになるので➡ 126 00:08:56,269 --> 00:08:59,606 データ照合で 確認することができないんです。 127 00:08:59,606 --> 00:09:03,043 え… っていうことは…。 128 00:09:03,043 --> 00:09:05,945 全ての用例採集カードから➡ 129 00:09:05,945 --> 00:09:08,848 「大渡海」の印が押されているものを 選び出し➡ 130 00:09:08,848 --> 00:09:11,718 その言葉が きちんと全て載っているか➡ 131 00:09:11,718 --> 00:09:16,890 一つ一つ 見出し語リストと 照らし合わせて確認します。 132 00:09:16,890 --> 00:09:19,726 人力で…。 人力で。 133 00:09:19,726 --> 00:09:22,062 100万枚のカードと…。 134 00:09:22,062 --> 00:09:28,368 「大渡海」 約25万2,000語の見出しを 全て。 135 00:09:28,368 --> 00:09:31,571 こっわ。 地獄だぞ。 136 00:09:31,571 --> 00:09:34,073 下手すりゃ 刊行が先送りになる。 137 00:09:34,073 --> 00:09:38,578 それでも 見つけられたのなら幸運です。 138 00:09:38,578 --> 00:09:42,749 ないものを見つけるというのは とても難しいことですから。 139 00:09:42,749 --> 00:09:45,785 次の五校は 最終的な確認になりますので➡ 140 00:09:45,785 --> 00:09:49,622 この四校が 最後の大きなヤマになります。 141 00:09:49,622 --> 00:09:53,760 西岡さんご協力のもと デジタル版の開発も進めていますので➡ 142 00:09:53,760 --> 00:09:56,596 今後 そちらの作業も 入ってくるかと思われます。 143 00:09:56,596 --> 00:10:01,401 紙とデジタルのセット販売を 刊行日に必ず間に合わせること。 144 00:10:01,401 --> 00:10:06,272 それが 五十嵐社長から出された 紙の「大渡海」を出す条件です。 145 00:10:06,272 --> 00:10:13,947 2020年7月 最高の船出ができるよう 皆さん どうか よろしくお願いします。 146 00:10:13,947 --> 00:10:15,882 (荒木)よろしく! (一同)よろしくお願いします! 147 00:10:15,882 --> 00:10:19,185 (天童)しゃ! やろう! はい!やりましょう! 148 00:10:36,302 --> 00:10:38,972 (颯太) 明日の午後くらいまでで大丈夫ですか? 149 00:10:38,972 --> 00:10:42,976 この めっちゃ天パの子って…。 150 00:10:49,149 --> 00:10:51,084 よし。 151 00:10:51,084 --> 00:11:05,398 ♬~ 152 00:11:05,398 --> 00:11:09,269 <見つけて つかまえて➡ 153 00:11:09,269 --> 00:11:13,940 逃げられて 追いかけて> 154 00:11:13,940 --> 00:11:16,609 (西岡)スマホアプリだと デバイス限られるからな…。 155 00:11:16,609 --> 00:11:20,480 ウェブブラウザでも見られた方が…。 156 00:11:20,480 --> 00:11:24,784 (山目)そうなりますと…➡ 157 00:11:24,784 --> 00:11:26,819 お値段 倍になっちゃいますけど。 158 00:11:26,819 --> 00:11:28,955 え!? (西岡)そういうもんなんですか? 159 00:11:28,955 --> 00:11:30,890 冗談ですけど。 よかった。 160 00:11:30,890 --> 00:11:32,825 いやいや… ぶっ込みますね。 161 00:11:32,825 --> 00:11:35,728 まあ でも実際 それぞれ 検索のしかたが変わるんですけど。 162 00:11:35,728 --> 00:11:37,664 操作は なるべくシンプルに。 163 00:11:37,664 --> 00:11:39,966 例えばですけど…。 164 00:11:39,966 --> 00:11:42,302 (動画の撮影を開始する音) どうぞ。 165 00:11:42,302 --> 00:11:44,304 お願いします。 166 00:11:49,809 --> 00:11:51,744 はい! はい。 167 00:11:51,744 --> 00:11:55,982 「銀河国語辞典」! おおっ!はっ! 168 00:11:55,982 --> 00:11:58,818 おお~! やった~! (拍手) 169 00:11:58,818 --> 00:12:01,721 (動画を再生する音) 170 00:12:01,721 --> 00:12:04,524 こちらです。 171 00:12:09,929 --> 00:12:12,265 はい! はい! 172 00:12:12,265 --> 00:12:14,200 「字玄漢和辞典」! 173 00:12:14,200 --> 00:12:18,004 正解!ハハハハ! (動画を停止する音) 174 00:12:26,813 --> 00:12:28,815 いい地合いですね。 175 00:12:28,815 --> 00:12:33,119 パルプ繊維が均一で ムラがなく きれいなんです。 176 00:12:33,119 --> 00:12:38,424 こちらは6:4で紙こしが高い分 硬い紙質になります。 177 00:12:38,424 --> 00:12:43,630 <追いかけて 追いかけて 追いかけて…> 178 00:12:43,630 --> 00:12:46,132 また何かあったら…。 179 00:12:50,803 --> 00:12:55,008 はい! 逆さになってる図版 発見しました! 180 00:12:56,976 --> 00:13:00,013 これです! いか! 181 00:13:00,013 --> 00:13:03,383 (天童)なってねえだろ! なってるでしょ どう見ても。 182 00:13:03,383 --> 00:13:08,221 西岡さんも同じ指摘をしていましたが 生物学的には これが正しいとのことです。 183 00:13:08,221 --> 00:13:10,156 え~。 184 00:13:10,156 --> 00:13:17,263 ♬~ 185 00:13:17,263 --> 00:13:19,766 (一同)せ~の…。 186 00:13:19,766 --> 00:13:21,701 おっ! え~! 187 00:13:21,701 --> 00:13:24,404 先生! あっ。馬締君だよな。 188 00:13:24,404 --> 00:13:28,608 それ 俺です。 あっ これだ。 荒木さんのやつ。 189 00:13:28,608 --> 00:13:30,543 それ 俺です。 馬締君か これ。 190 00:13:30,543 --> 00:13:32,779 これは? あっ 私です! 191 00:13:32,779 --> 00:13:35,782 あ~ これ…。 (笑い声) 192 00:13:37,417 --> 00:13:39,352 (除夜の鐘の音) 193 00:13:39,352 --> 00:13:43,122 (香具矢)じゃ 山梨には行かないんだ。 194 00:13:43,122 --> 00:13:48,795 はい。 母のお店 着付けもやってて 年末年始 大忙しで。 195 00:13:48,795 --> 00:13:52,965 行っても邪魔にされるんです。 ハハハハハ…。 196 00:13:52,965 --> 00:13:56,636 明日 実家に日帰りで行くだけなんで➡ 197 00:13:56,636 --> 00:13:59,972 明日とあさっては トラオさんの ごはんとトイレ 任せてください。 198 00:13:59,972 --> 00:14:02,575 (香具矢)ありがとね。 199 00:14:02,575 --> 00:14:05,912 やっぱ あるんですか? 嫁姑バトル。 200 00:14:05,912 --> 00:14:07,847 バッチバチ。 あ~。 201 00:14:07,847 --> 00:14:09,782 え。 フッ… うそ。 202 00:14:09,782 --> 00:14:12,685 もう…。 毎年 お義父さんと みっちゃん置いて➡ 203 00:14:12,685 --> 00:14:16,255 2人で温泉。 え~ すてきすぎる~。 204 00:14:16,255 --> 00:14:18,591 (香具矢)トラオさ~ん➡ 205 00:14:18,591 --> 00:14:21,928 よかったね 今年 みどりちゃん いてくれるって。 206 00:14:21,928 --> 00:14:24,263 よろしくね~。 207 00:14:24,263 --> 00:14:26,199 (香具矢) あっ うれしい… ゴロゴロ言ってる。 208 00:14:26,199 --> 00:14:28,134 ねっ。 ね~ よろしくね~。 209 00:14:28,134 --> 00:14:30,937 ああ…。 210 00:14:30,937 --> 00:14:32,972 語釈どおり…。 211 00:14:32,972 --> 00:14:35,608 語釈どおり? 何が? 212 00:14:35,608 --> 00:14:39,412 あ! すいません あの 心の中でつぶやいたつもりが➡ 213 00:14:39,412 --> 00:14:41,347 喉にある特殊器官が勝手に…。 214 00:14:41,347 --> 00:14:44,250 喉にある特殊器官? 何ですか それ。 215 00:14:44,250 --> 00:14:46,185 待って。 216 00:14:46,185 --> 00:14:48,621 明けちゃってる。 あ~…。 217 00:14:48,621 --> 00:14:51,524 喉にある特殊器官あたりで 明けちゃってますね。 218 00:14:51,524 --> 00:14:55,027 すいません…。ハハ。 ハハハ。 あ…。 219 00:14:56,963 --> 00:15:00,833 (3人)明けましておめでとうございます。 220 00:15:00,833 --> 00:15:04,370 今年もよろしくお願いいたします。 よろしくお願いします。 221 00:15:04,370 --> 00:15:07,573 こちらこそ よろしくお願いいたします。 222 00:15:07,573 --> 00:15:10,476 おせち 食べちゃう? 223 00:15:10,476 --> 00:15:13,246 え いいんですか? やった! 持ってこよう。 224 00:15:13,246 --> 00:15:15,248 手伝います! ありがとう。 225 00:15:15,248 --> 00:15:19,552 おせち おせち。 (トラオの鳴き声) 226 00:15:25,258 --> 00:15:27,460 ニャ。 227 00:16:02,562 --> 00:16:05,064 (慎吾)おう。 おっ! びっくりした~。 228 00:16:05,064 --> 00:16:06,999 (真帆)みどち~ん いらっしゃい! 229 00:16:06,999 --> 00:16:09,902 真帆さ~ん! 慎ちゃん 待ち構えてたから。 230 00:16:09,902 --> 00:16:12,371 窓に張り込んで。 デカだよ デカ。 231 00:16:12,371 --> 00:16:15,241 デカって…。ハハハハ…。 でかっ。 232 00:16:15,241 --> 00:16:17,176 おお おお…。 (慎吾)ハハハハ…。 233 00:16:17,176 --> 00:16:19,111 触っていい? うん もちろん。 234 00:16:19,111 --> 00:16:22,014 明けましておめでとう~。 235 00:16:22,014 --> 00:16:25,751 お姉ちゃん 明けましておめでとう~。 お姉ちゃんだよ~。 236 00:16:25,751 --> 00:16:27,687 ねえ もう… 入って 入って。➡ 237 00:16:27,687 --> 00:16:31,624 慎ちゃん… 閉めてよ そこ。 早く早く。 あっ じゃあ…。 238 00:16:31,624 --> 00:16:35,461 (真帆)辞書!? 辞書って あの辞書!? どの辞書だよ。 239 00:16:35,461 --> 00:16:37,763 えっ じゃ みどちん 名前載っちゃうの? 辞書に。 240 00:16:37,763 --> 00:16:40,399 え 載るかも… 分かんない。 241 00:16:40,399 --> 00:16:43,603 え! やだ すごいじゃ~ん! すごいじゃん! 242 00:16:43,603 --> 00:16:45,538 分かんない 分かんないよ まだ。 243 00:16:45,538 --> 00:16:48,941 載らなくてもすごいよ。 え みんなに自慢していい? 244 00:16:48,941 --> 00:16:53,112 あ まだ…。 これか。 これだ。 OK。 245 00:16:53,112 --> 00:16:56,616 発表されたら すぐ知らせる。 待ってる。 246 00:16:56,616 --> 00:17:01,220 あ もうないじゃん マヨ。 買ってくる。 247 00:17:01,220 --> 00:17:04,056 え いいよ。 まだ こんなにサラダあるし。 248 00:17:04,056 --> 00:17:06,959 塩でいいだろ 塩で。お正月だよ!? 249 00:17:06,959 --> 00:17:10,830 ね みどちん! あ じゃあ 私 行ってくるよ。 250 00:17:10,830 --> 00:17:13,733 いいの いいの。 動けって言われてんの 先生に。 251 00:17:13,733 --> 00:17:15,668 じゃ 行ってきま~す。 252 00:17:15,668 --> 00:17:17,603 気を付けろよ。 はいはい。 253 00:17:17,603 --> 00:17:20,373 気を付けてね。 行ってきま~す! 254 00:17:20,373 --> 00:17:24,577 真帆さんって 動くパワースポットだよね。 255 00:17:26,746 --> 00:17:30,049 楽しみだな~ 妹。 256 00:17:32,084 --> 00:17:35,922 ああ見えて心配しててさ 真帆…。 ん? 257 00:17:35,922 --> 00:17:38,591 まあ 俺もだけど。 え。 258 00:17:38,591 --> 00:17:45,298 生まれたら みどりが もっと ここ 帰りづらくなるんじゃないかってさ。 259 00:17:47,600 --> 00:17:50,403 俺だよな。 え。 260 00:17:50,403 --> 00:17:53,606 勝手にさ お母さん取り上げて。 261 00:17:53,606 --> 00:17:56,309 真帆 連れてきて。 262 00:17:58,277 --> 00:18:01,213 ごめん。 263 00:18:01,213 --> 00:18:06,018 でも ここは お前のうちだから…。 264 00:18:08,087 --> 00:18:12,358 え 何? お父さん 酔っ払ってんの? 265 00:18:12,358 --> 00:18:14,660 ちょこっと。 266 00:18:17,229 --> 00:18:20,066 いいよ。 267 00:18:20,066 --> 00:18:23,936 そりゃ 悲しかったけどさ めちゃくちゃ…。 268 00:18:23,936 --> 00:18:29,742 あ 再婚じゃなくて 離婚。 269 00:18:29,742 --> 00:18:34,580 でも 見れてるからさ 今。 270 00:18:34,580 --> 00:18:39,285 その先で楽しそうにしてる お父さんとお母さん。 271 00:18:41,087 --> 00:18:47,593 今の私も 「悲しい」の その先だし。 272 00:18:47,593 --> 00:18:51,097 すっげえ。 みどり天才! 273 00:18:51,097 --> 00:18:55,968 ありがとな。 フフフフ。 274 00:18:55,968 --> 00:18:59,271 すごいですね 岸辺さん! 275 00:18:59,271 --> 00:19:04,043 全て 収まるべき所に収まっている。 276 00:19:04,043 --> 00:19:07,713 やっぱり あなたは 辞書づくりに向いています。 277 00:19:07,713 --> 00:19:12,885 見つけてもらえたから。 え。 278 00:19:12,885 --> 00:19:15,354 ねえ 知ってる? お父さん。 279 00:19:15,354 --> 00:19:18,557 言葉って どんどん変わってくんだよ。 280 00:19:18,557 --> 00:19:22,361 言葉? 例えばさ 「ヤバい」って➡ 281 00:19:22,361 --> 00:19:27,733 もともと 危険とか不都合とか 悪い意味の言葉だったんだけど➡ 282 00:19:27,733 --> 00:19:33,606 今は 感動したとか おいしいとか かっこいいとか いい意味でも使うでしょ。 283 00:19:33,606 --> 00:19:37,376 あ~。 だからさ➡ 284 00:19:37,376 --> 00:19:44,083 変わるでしょ。 家だって 人だって。 285 00:19:44,083 --> 00:19:46,018 いいよ お父さん。 286 00:19:46,018 --> 00:19:49,588 どんどん変わっちゃって。 287 00:19:49,588 --> 00:19:53,092 私も どんどん変わるから。 288 00:19:53,092 --> 00:19:57,596 この家だって どんどん変えちゃって。 289 00:19:57,596 --> 00:20:01,767 売って引っ越したっていいよ。 全然いい。 290 00:20:01,767 --> 00:20:06,272 そこに帰るからさ 私。 お正月とか。 291 00:20:10,943 --> 00:20:13,779 あっ! ちょっ… やめて! 292 00:20:13,779 --> 00:20:16,115 子供じゃない…。 ハハハ…。 293 00:20:16,115 --> 00:20:19,151 トラオさ~ん。 294 00:20:19,151 --> 00:20:21,287 ほら… お 来た。 295 00:20:21,287 --> 00:20:23,289 召し上がれ。 296 00:20:25,124 --> 00:20:27,426 フフフ…。 297 00:20:27,426 --> 00:20:30,129 た~んとお食べ。 298 00:20:35,301 --> 00:20:37,503 えっ。 299 00:20:42,641 --> 00:20:45,845 (喉を鳴らす音) 300 00:21:13,405 --> 00:21:16,775 (宮本)「岸辺さん、 明けましておめでとうございます!➡ 301 00:21:16,775 --> 00:21:19,812 昨年は、本当にお世話になりました。➡ 302 00:21:19,812 --> 00:21:24,617 今年も『究極の紙』目指して、 よろしくお願いします!」。 303 00:21:29,355 --> 00:21:33,225 「宮本さん、 明けましておめでとうございます。➡ 304 00:21:33,225 --> 00:21:36,428 こちらこそ、大変お世話になりました!➡ 305 00:21:36,428 --> 00:21:40,132 今年もよろしくお願いします!➡ 306 00:21:40,132 --> 00:21:43,335 目指せ究極の紙!」。 307 00:21:47,439 --> 00:21:50,342 「星の王子さま、読みました。➡ 308 00:21:50,342 --> 00:21:53,646 最後、死んじゃったの、 すごいショックです」。 309 00:21:53,646 --> 00:21:55,948 (送信音) 310 00:22:00,386 --> 00:22:02,454 (宮本)「僕は死んでないと思います」。 311 00:22:02,454 --> 00:22:06,592 え…。 312 00:22:06,592 --> 00:22:09,295 (宮本)「死体はなかったって 書いてありましたし」。 313 00:22:11,397 --> 00:22:16,202 「でも、ヘビにかまれて倒れましたよね」。 314 00:22:20,105 --> 00:22:24,944 (宮本)「あれ、気絶じゃないですかね まあまあな毒で」。 315 00:22:24,944 --> 00:22:28,147 まあまあな毒…。 316 00:22:31,116 --> 00:22:35,421 (宮本)「そもそも、死なないと 星に帰れないって、おかしくないですか➡ 317 00:22:35,421 --> 00:22:37,957 来るときは普通に渡り鳥に 連れて来てもらってるし」。 318 00:22:37,957 --> 00:22:42,428 確かに。 319 00:22:42,428 --> 00:22:46,131 (宮本)「だからあの後、 普通に渡り鳥が迎えに来て、➡ 320 00:22:46,131 --> 00:22:49,335 自分の星に連れて帰って もらったんじゃないですかね」。 321 00:22:50,970 --> 00:22:56,175 フッ… そっか。 322 00:23:04,917 --> 00:23:07,720 開きます。 はい。 323 00:23:12,591 --> 00:23:14,593 美しい…。 324 00:23:16,395 --> 00:23:19,298 ぬめり感は 岸辺さんが。 325 00:23:19,298 --> 00:23:22,101 いいんですか!? もちろん。 326 00:23:24,770 --> 00:23:27,273 失礼します! 327 00:23:34,413 --> 00:23:36,482 はっ…。 きっしー!? 328 00:23:36,482 --> 00:23:40,219 うっわ…。 どうしました!? 329 00:23:40,219 --> 00:23:45,057 ぬめりに ぬめりまくってます…。 330 00:23:45,057 --> 00:23:47,293 え? 何で? 331 00:23:47,293 --> 00:23:51,630 何をどうしたら こんなに…。 (足音) 332 00:23:51,630 --> 00:23:55,434 (宮本)失礼します! 第7版の紙の情報 入手してきました! 333 00:23:55,434 --> 00:23:58,304 どうでした!? 334 00:23:58,304 --> 00:24:05,577 重さ 1平方メートルあたり43グラム 厚さ 48ミクロン…。 335 00:24:05,577 --> 00:24:07,613 ん~! 今度は何だよ! 336 00:24:07,613 --> 00:24:11,250 うちと全く同じです…。 かぶせてきました。 337 00:24:11,250 --> 00:24:16,121 かぶせてはないでしょ。 なのに うちより全然ぬめって➡ 338 00:24:16,121 --> 00:24:19,391 不透明度も 色も…。 339 00:24:19,391 --> 00:24:22,261 負けちゃいます このままじゃ…。 340 00:24:22,261 --> 00:24:27,099 岸辺さん。 辞書に勝ち負けはありません。 341 00:24:27,099 --> 00:24:33,872 しかし より優れた辞書をと望むのは つくり手にとって当然の矜持です。 342 00:24:33,872 --> 00:24:38,811 後出しジャンケンで 負けるわけにはいきませんしね。 343 00:24:38,811 --> 00:24:44,650 私 「大渡海」を 日本で一番軽い中型辞書にしたくて…。 344 00:24:44,650 --> 00:24:49,788 子供もお年寄りも 気軽に手に取れて ずっと めくってたくなるような…。 345 00:24:49,788 --> 00:24:53,125 すいません 俺が軽はずみに そんな夢を…。 346 00:24:53,125 --> 00:24:55,627 もう私の夢です。 347 00:24:59,431 --> 00:25:05,070 大丈夫です 岸辺さん。 手はあります! え…。 348 00:25:05,070 --> 00:25:07,973 現時点での「大渡海」専用用紙は 不透明度を上げるため➡ 349 00:25:07,973 --> 00:25:11,944 酸化チタンを使用しています。 恐らく「広辞苑」の紙も。 350 00:25:11,944 --> 00:25:15,581 その酸化チタンを より効果の出る物質に変更できれば➡ 351 00:25:15,581 --> 00:25:19,385 更にパルプの量を減らせて 紙の軽量化を実現できます。 352 00:25:19,385 --> 00:25:21,320 あるんですね そんな物質。 353 00:25:21,320 --> 00:25:23,756 これから見つけます。 え…。 354 00:25:23,756 --> 00:25:27,393 この足で静岡工場に行って 技術部と開発部に相談してきます! 355 00:25:27,393 --> 00:25:30,295 失礼します! 宮本さん! 356 00:25:30,295 --> 00:25:32,998 よろしくお願いします! (宮本)はい! 357 00:25:37,936 --> 00:25:39,872 宮本さん! 358 00:25:39,872 --> 00:25:43,409 えっ! あっ な… 何か忘れてました? 359 00:25:43,409 --> 00:25:46,111 あ いえ あの…➡ 360 00:25:46,111 --> 00:25:51,283 すいません 私 いつも好き勝手言って。 361 00:25:51,283 --> 00:25:53,218 え。 362 00:25:53,218 --> 00:25:57,790 もっと薄くとか 軽くとか 透けないのに丈夫に➡ 363 00:25:57,790 --> 00:26:03,562 あったかいのに すっきりした色でとか 言いたい放題…。 364 00:26:03,562 --> 00:26:06,231 全然 いいんですよ 全然。 365 00:26:06,231 --> 00:26:08,567 それが岸辺さんの仕事じゃないですか。 366 00:26:08,567 --> 00:26:13,906 でも 実現させる方法 ひねり出すの 宮本さんたちなのに➡ 367 00:26:13,906 --> 00:26:16,575 私 夢みたいなことばっか言って…。 368 00:26:16,575 --> 00:26:18,911 いいんですって それで。 369 00:26:18,911 --> 00:26:23,382 技術の進歩って 大抵 誰かの夢の実現じゃないですか。 370 00:26:23,382 --> 00:26:29,088 あ それにほら 知ってます? 日本で初めてのインディアペーパーの話。 371 00:26:29,088 --> 00:26:32,391 え…。 あ 辞書とか「六法全書」とかの➡ 372 00:26:32,391 --> 00:26:34,326 薄くて不透明度の高い紙➡ 373 00:26:34,326 --> 00:26:36,762 あれ インディアペーパーって 種類なんですけど➡ 374 00:26:36,762 --> 00:26:40,265 そのつくり方が まだ日本に入ってきてなかった頃➡ 375 00:26:40,265 --> 00:26:43,602 ある製紙会社が 出版社から依頼されて…➡ 376 00:26:43,602 --> 00:26:46,405 日本初のインディアペーパーを つくってほしい。 377 00:26:46,405 --> 00:26:48,941 それを辞書に使いたいって。 378 00:26:48,941 --> 00:26:52,778 で 製紙会社が試行錯誤するんですけど➡ 379 00:26:52,778 --> 00:26:56,114 なかなか 注文どおりの紙にはならなくて…。 380 00:26:56,114 --> 00:26:59,952 で ですよ 岸辺さん。 それで そんなある日➡ 381 00:26:59,952 --> 00:27:02,921 製紙会社の技師が 夢に見たそうなんです。 382 00:27:02,921 --> 00:27:06,758 夢って あの その… もう一つの…。 383 00:27:06,758 --> 00:27:09,561 寝てる時の…。 あ それです! それで➡ 384 00:27:09,561 --> 00:27:12,464 インディアペーパーのつくり方が 夢に出てきて➡ 385 00:27:12,464 --> 00:27:15,434 実際にやってみたら 本当に出来たって…。 386 00:27:15,434 --> 00:27:18,904 え~…。 前任者から この話を聞いた時➡ 387 00:27:18,904 --> 00:27:22,574 正直 眉唾だって思ったんですけど➡ 388 00:27:22,574 --> 00:27:26,745 何か 今なら普通に信じられて…。 389 00:27:26,745 --> 00:27:31,383 いや いるんじゃないかな。 390 00:27:31,383 --> 00:27:33,452 神様みたいな…。 391 00:27:33,452 --> 00:27:35,587 辞書の神様…。 392 00:27:35,587 --> 00:27:39,258 だから きっと見つかります。 見つけます。 393 00:27:39,258 --> 00:27:42,094 馬締さんと 岸辺さんと…➡ 394 00:27:42,094 --> 00:27:45,130 僕の夢をかなえる方法。 395 00:27:45,130 --> 00:27:48,967 はい。 じゃ 行ってきます! 396 00:27:48,967 --> 00:27:52,604 よろしくお願いします! はい! 397 00:27:52,604 --> 00:28:00,879 ♬~ 398 00:28:00,879 --> 00:28:02,814 (宮本)お願いします! 399 00:28:02,814 --> 00:28:06,685 (小堺)いやいやいや みやもっちゃん それは無理って話になってたよね? 400 00:28:06,685 --> 00:28:09,354 時間的にも予算的にも。 はい。 401 00:28:09,354 --> 00:28:11,290 (安田)気持ちは分かるよ。➡ 402 00:28:11,290 --> 00:28:13,225 俺だって つくれるもんなら つくりたいよ➡ 403 00:28:13,225 --> 00:28:16,061 岸辺さんが泣いて喜んでくれるくらいの 究極の紙。 404 00:28:16,061 --> 00:28:18,730 かっこつけたいよ できますってさ。 405 00:28:18,730 --> 00:28:20,666 けど これ 仕事だからさ。 406 00:28:20,666 --> 00:28:23,602 仕事だからです! 407 00:28:23,602 --> 00:28:30,342 俺たち 仕事で かっこつけなかったら どこで かっこつけるんですか! 408 00:28:30,342 --> 00:28:32,277 責任は俺が取ります。 409 00:28:32,277 --> 00:28:34,913 こっさんにも ヤスさんにも 迷惑かけません。 410 00:28:34,913 --> 00:28:37,716 頭下げるところには 俺が下げます! 411 00:28:39,585 --> 00:28:42,487 すっげえ後悔してるんです 俺。 412 00:28:42,487 --> 00:28:50,095 剥離紙 何でもっと情熱かけて つくんなかったんだろうって。 413 00:28:50,095 --> 00:28:52,598 もっと 喜んでもらえたかもしれないのに…。 414 00:28:52,598 --> 00:28:55,267 「大渡海」は売れます。 415 00:28:55,267 --> 00:28:57,603 長く残る辞書になります。 416 00:28:57,603 --> 00:29:02,574 きっと この先 いろんなところで目に入ります。 417 00:29:02,574 --> 00:29:08,880 その度 後悔するの 俺は絶対勘弁です。 418 00:29:08,880 --> 00:29:13,218 お願いします! かっこつけさせてください! 419 00:29:13,218 --> 00:29:18,056 …っていうか 一緒にかっこつけてください! 420 00:29:18,056 --> 00:29:19,992 お願いします! 421 00:29:19,992 --> 00:29:44,750 ♬~ 422 00:29:44,750 --> 00:29:47,252 (バイブレーション) 423 00:29:51,390 --> 00:29:54,593 やった! ハハハ! 424 00:29:54,593 --> 00:29:58,263 あ すいません。 425 00:29:58,263 --> 00:30:00,932 (宮本)「見つかりました」。 426 00:30:00,932 --> 00:30:02,868 (山目)ランダムなシリアルナンバーを➡ 427 00:30:02,868 --> 00:30:05,604 スクラッチカードにして貼る なんていうやり方もありますけど。 428 00:30:05,604 --> 00:30:08,273 スクラッチカード? 十円玉で削るやつな。 429 00:30:08,273 --> 00:30:10,776 まあ 銀のやつなら 何円玉でもいけますけど。 430 00:30:10,776 --> 00:30:13,812 と おっしゃいますと 銀じゃないのも あるということでしょうか。 431 00:30:13,812 --> 00:30:16,415 あ これは? スマホアプリに飛んでもらうための➡ 432 00:30:16,415 --> 00:30:19,618 QRコードですけど。 あ~ なるほど~。 433 00:30:19,618 --> 00:30:22,120 あの 銀じゃないスクラッチとは…。 434 00:30:24,956 --> 00:30:28,427 アイス買ってきたよ アイス! (学生たち)わ~ ありがとうございます! 435 00:30:28,427 --> 00:30:31,129 休憩 休憩! ありがとうございます! 436 00:30:31,129 --> 00:30:53,819 ♬~ 437 00:30:53,819 --> 00:30:55,754 (小堺)粒径を小さいものに変更しよう。 438 00:30:55,754 --> 00:30:59,691 そうですね。 あと 添加率も上げましょうか。 439 00:30:59,691 --> 00:31:02,627 軽量化はできたんですけど。 440 00:31:02,627 --> 00:31:05,464 不透明度が下がってますね。 441 00:31:05,464 --> 00:31:08,467 これだと 裏抜けや裏写りが心配です。 442 00:31:08,467 --> 00:31:11,937 はい。 でも まだ 検討の余地はあります。 443 00:31:11,937 --> 00:31:13,939 大丈夫です。 はい。 444 00:31:19,811 --> 00:31:22,948 随分遅れてますね。 445 00:31:22,948 --> 00:31:24,883 何になるんですかね。 446 00:31:24,883 --> 00:31:27,619 あかさ行は パンパンだからな。 447 00:31:27,619 --> 00:31:29,955 た行 な行も ギリギリです。 448 00:31:29,955 --> 00:31:34,292 できるだけ あとの方の行だと スケジュール的に助かるんですけど…。 449 00:31:34,292 --> 00:31:38,630 ら行… もしくは わ行…。 450 00:31:38,630 --> 00:31:40,565 スペース的には 今のところ➡ 451 00:31:40,565 --> 00:31:42,801 ら行が一番余裕があります。 452 00:31:42,801 --> 00:31:47,305 ら行! あるんすか? ら行の元号って。 453 00:31:47,305 --> 00:31:51,143 247例中➡ 454 00:31:51,143 --> 00:31:57,015 霊亀 暦仁 暦応の3例のみです。 455 00:31:57,015 --> 00:31:59,818 おっ。えっ。 456 00:31:59,818 --> 00:32:01,753 あっ… 来ました 来ました 来ました。 457 00:32:01,753 --> 00:32:04,256 (荒木)おっ 来た来た 来た来た…。 458 00:32:04,256 --> 00:32:06,758 ら行… ら行。 ら行。ら行。 459 00:32:06,758 --> 00:32:09,795 「先ほど 閣議で➡ 460 00:32:09,795 --> 00:32:12,397 元号を改める政令」…。 461 00:32:12,397 --> 00:32:14,466 ら行。 ら行。 462 00:32:14,466 --> 00:32:16,668 ら行。 ら行。 463 00:32:18,270 --> 00:32:20,272 ら行。 464 00:32:20,272 --> 00:32:25,277 「新しい元号は 令和であります」。 465 00:32:25,277 --> 00:32:28,113 あ あ あ… ら行! ら行! 466 00:32:28,113 --> 00:32:32,417 ら行! ら行! ら行 ら行! 467 00:32:32,417 --> 00:32:34,953 よかった… よかった よかった! よかったです! 468 00:32:34,953 --> 00:33:06,451 ♬~ 469 00:33:20,932 --> 00:33:22,868 うわ~ シンデレラフィット…。 470 00:33:22,868 --> 00:33:25,804 (天童)やっべ。 中型辞書で この離れ業…。 471 00:33:25,804 --> 00:33:29,274 お見事です。 472 00:33:29,274 --> 00:33:31,209 (荒木)シリアルコードがスクラッチ! 473 00:33:31,209 --> 00:33:33,144 あ かぶせてきましたね! 474 00:33:33,144 --> 00:33:35,447 かぶせてはいないでしょ。 475 00:33:41,786 --> 00:33:45,624 今日でしたね。 最後のテスト抄造。 476 00:33:45,624 --> 00:33:48,426 すいません 集中します。 477 00:33:48,426 --> 00:33:53,965 いえ きっと いい紙が出来ます。 478 00:33:53,965 --> 00:33:56,301 はい。 479 00:33:56,301 --> 00:33:58,803 (バイブレーション) 480 00:34:02,107 --> 00:34:04,109 (宮本)「始まりました」。 481 00:34:04,109 --> 00:34:06,111 あっ。 482 00:34:21,092 --> 00:34:23,395 (小声で)よろしくお願いします。 483 00:34:25,263 --> 00:34:27,566 ⚟あの…。 484 00:34:29,935 --> 00:34:31,937 え? 485 00:34:33,805 --> 00:34:36,408 (西岡 みどり 馬締 松本 荒木)お~。 486 00:34:36,408 --> 00:34:38,944 やばいね…。 どれも いい…。 487 00:34:38,944 --> 00:34:40,879 同感です。 すばらしい…。 488 00:34:40,879 --> 00:34:42,814 これは選べないな…。 489 00:34:42,814 --> 00:34:45,617 いっそ3パターンつくっちゃうとか…。 490 00:34:45,617 --> 00:34:48,286 大変魅力的な提案ですが 予算的に…。 491 00:34:48,286 --> 00:34:53,124 いや いけなく なく なくは…。 492 00:34:53,124 --> 00:34:55,060 え!? 493 00:34:55,060 --> 00:34:57,295 (破く音) (西岡 みどり 馬締 松本 荒木)あ~! 494 00:34:57,295 --> 00:34:59,798 何故!? (ハルガスミ)本当に いいものっていうのは➡ 495 00:34:59,798 --> 00:35:01,733 満場一致 一瞬で決まるんです。 496 00:35:01,733 --> 00:35:04,235 ですから この3つとも駄目ってことです。 すいません ごめんなさい。 497 00:35:04,235 --> 00:35:06,171 そんな…。 と言いつつも➡ 498 00:35:06,171 --> 00:35:09,374 3パターンを出してきた己を 恥ずべきです…。 499 00:35:11,743 --> 00:35:15,246 弱き我 滅せよ! 500 00:35:15,246 --> 00:35:18,583 考え直して つくり直して 出直してきます。 失礼します。 501 00:35:18,583 --> 00:35:22,087 えっ えっ ちょっ… ハルガスミさん 以前 お話ししたとおりですね➡ 502 00:35:22,087 --> 00:35:24,389 刊行発表を 来年1月に予定しておりまして➡ 503 00:35:24,389 --> 00:35:27,926 ポスターやパンフレットを作製するために 遅くても10月末には装丁デザインを…。 504 00:35:27,926 --> 00:35:29,861 分かってます 間に合わせます。 505 00:35:29,861 --> 00:35:31,796 (西岡)あ…。 506 00:35:31,796 --> 00:35:33,798 滅せよ! 507 00:35:37,602 --> 00:35:40,305 楽しみですね。 508 00:35:42,107 --> 00:35:44,042 は はい…。 509 00:35:44,042 --> 00:35:47,345 ここに 見出し語立ててるから 大丈夫。 はい。 510 00:36:26,918 --> 00:36:29,220 いかがでしょう…。 511 00:36:56,281 --> 00:36:58,583 すば…。 512 00:37:03,888 --> 00:37:08,693 大切な紙 ぬらしちゃうとこでした。 513 00:37:14,532 --> 00:37:18,369 すばらしいです。 514 00:37:18,369 --> 00:37:23,742 すばらしい紙を… 究極の紙を➡ 515 00:37:23,742 --> 00:37:27,078 どうもありがとうございます。 516 00:37:27,078 --> 00:37:29,380 (歓声) 517 00:37:29,380 --> 00:37:34,586 やりました! やりました やりました! 518 00:37:34,586 --> 00:37:38,089 ♬~ 519 00:37:38,089 --> 00:37:41,392 こちらこそです! 岸辺さん! 520 00:37:41,392 --> 00:37:51,202 小堺さんも 安田さんも 本当に… 本当にありがとうございます! 521 00:37:56,608 --> 00:37:58,543 ちょっと すいません…。 (安田)泣くなよ。 522 00:37:58,543 --> 00:38:01,880 おい 泣くなよ…。➡ 523 00:38:01,880 --> 00:38:05,083 よかったな みやもっちゃん! 524 00:38:08,353 --> 00:38:12,056 束見本 2週間くらいで お届けできると思います。 525 00:38:12,056 --> 00:38:15,093 はい。 楽しみにしてます。 526 00:38:15,093 --> 00:38:22,367 そこで 馬締さんたちのOKが出たら 本当に完成ですね。 527 00:38:22,367 --> 00:38:25,236 出るに決まってます。 あの紙なら。 528 00:38:25,236 --> 00:38:27,172 はい。 529 00:38:27,172 --> 00:38:31,743 出たら… 終わっちゃいますね。 530 00:38:31,743 --> 00:38:34,779 あの 岸辺さん。 531 00:38:34,779 --> 00:38:37,382 はい。 532 00:38:37,382 --> 00:38:42,086 あ… では 2週間後に! 533 00:38:42,086 --> 00:38:44,289 失礼します…。 534 00:38:47,258 --> 00:38:50,261 お疲れさまでした! (宮本)お疲れさまでした。 535 00:38:52,931 --> 00:38:54,866 (宮本)お待たせしました。 536 00:38:54,866 --> 00:38:59,270 「大渡海」の予定ページ数で 作製しました 束見本です。 537 00:38:59,270 --> 00:39:01,272 宮本さん…。 538 00:39:02,874 --> 00:39:05,677 (息を吐く音) どうぞ。 539 00:39:07,345 --> 00:39:10,715 ありがとうございます。 540 00:39:10,715 --> 00:39:13,051 軽い…。 541 00:39:13,051 --> 00:39:17,222 インクの重さがのっても 現在 国内で発売されている中型辞書の中で➡ 542 00:39:17,222 --> 00:39:19,724 一番 軽いです。 543 00:39:19,724 --> 00:39:22,760 ありがとうございます。 544 00:39:22,760 --> 00:39:25,263 軽いだけじゃないんです。 545 00:39:27,599 --> 00:39:29,901 では…。 546 00:40:09,941 --> 00:40:12,844 (松本)お~。 547 00:40:12,844 --> 00:40:15,146 (荒木)お~。 548 00:40:20,118 --> 00:40:25,423 あ… 「大渡海」の紙の色。 549 00:40:25,423 --> 00:40:28,226 え。 光に透かした時の。 550 00:40:29,961 --> 00:40:35,466 ああ うちで紙をお見せした時も…。 551 00:40:37,702 --> 00:40:41,439 はい。 あんまりきれいで…。 552 00:40:41,439 --> 00:40:44,342 何か 生きてるなって。 553 00:40:44,342 --> 00:40:47,812 ありましたよね そういう歌。 554 00:40:47,812 --> 00:40:50,848 「手のひらを太陽に」。 アハハ それだ! 555 00:40:50,848 --> 00:40:54,686 そっか… あの紙が あんなにきれいなのは➡ 556 00:40:54,686 --> 00:40:59,324 血潮が流れてるからなんですね。 血潮…。 557 00:40:59,324 --> 00:41:04,762 あ 血潮って 「情熱」って意味もあるんです。へえ~。 558 00:41:04,762 --> 00:41:07,398 …って 私も ここ来て 初めて知ったんですけど。 559 00:41:07,398 --> 00:41:12,236 ハハ…。 「大渡海」が完成したら 真っ先に「血潮」を引きますね。 560 00:41:12,236 --> 00:41:15,940 あ 入ってるかな 「大渡海」の語釈に…。 確認します。 561 00:41:15,940 --> 00:41:18,977 お願いします。 562 00:41:18,977 --> 00:41:23,414 ここでしたよね。 え。 563 00:41:23,414 --> 00:41:27,952 宮本さんが 「星の王子さま」の話 してくれて…。 564 00:41:27,952 --> 00:41:32,623 だから岸辺さん 試してみません? え。 565 00:41:32,623 --> 00:41:36,494 「大渡海」の刊行予定は 3年後の2020年7月じゃないですか。 566 00:41:36,494 --> 00:41:41,799 3年間 岸辺さんは辞書に 僕は辞書の紙に時間を使って➡ 567 00:41:41,799 --> 00:41:45,303 それで本当に好きになるかどうか。 568 00:41:45,303 --> 00:41:49,807 あの言葉のおかげで 私 今ここにいます。 569 00:41:49,807 --> 00:41:53,311 本当に ありがとうございます。 570 00:41:53,311 --> 00:41:58,649 こちらこそです 岸辺さん。 571 00:41:58,649 --> 00:42:01,152 ありがとうございます。 572 00:42:04,255 --> 00:42:07,258 さっき ちょっと思っちゃいました。 573 00:42:07,258 --> 00:42:12,130 馬締さん ダメ出ししてくれないかなって。 574 00:42:12,130 --> 00:42:18,336 そしたら まだ 宮本さんと 紙つくれるのになって。 575 00:42:22,106 --> 00:42:24,942 あ ごめんなさい。 駄目ですよね そんな…。 576 00:42:24,942 --> 00:42:29,614 いや… 僕もです。 577 00:42:29,614 --> 00:42:33,618 思いました。 同じこと。 578 00:42:36,120 --> 00:42:39,957 あの 岸辺さん。 579 00:42:39,957 --> 00:42:41,959 はい。 580 00:42:43,628 --> 00:42:45,630 あ…。 581 00:42:47,498 --> 00:42:51,969 今日 夜 空いてますか? 582 00:42:51,969 --> 00:42:55,440 え? あ はい。 583 00:42:55,440 --> 00:43:00,278 もし… もしよかったら➡ 584 00:43:00,278 --> 00:43:02,747 飯 行きませんか。 585 00:43:02,747 --> 00:43:05,583 あ! 打ち上げですか? いいですね! 586 00:43:05,583 --> 00:43:11,756 え あっ あ… あと あの…➡ 587 00:43:11,756 --> 00:43:14,659 お話ししたいことがあります! 588 00:43:14,659 --> 00:43:17,095 分かりました。 589 00:43:17,095 --> 00:43:19,931 6時半くらいには出れると思います。 590 00:43:19,931 --> 00:43:24,268 あ… ありがとうございます! 591 00:43:24,268 --> 00:43:27,605 ああ えっと あの… ちなみに ちなみになんですけど➡ 592 00:43:27,605 --> 00:43:31,108 え~ こ こ… こことか どうですか? 593 00:43:31,108 --> 00:43:34,011 チーズタッカルビの…。 あ! ここ 無限チーズの!? 594 00:43:34,011 --> 00:43:37,415 ああ そうです そうです! ずっと行ってみたかったんです…。 595 00:43:37,415 --> 00:43:39,484 辞書編集部でも 行こうと思ってたんですけど➡ 596 00:43:39,484 --> 00:43:42,286 全然予約取れなくて…。 あ 出来たばかりの頃は そうでしたけど➡ 597 00:43:42,286 --> 00:43:45,156 あの 最近は 全然 あの 当日でも入れますよ。 598 00:43:45,156 --> 00:43:48,426 そうなんですか。 うわ~ 楽しみ。 599 00:43:48,426 --> 00:43:51,796 あ~ では 7時半に ここで。 600 00:43:51,796 --> 00:43:54,131 分かりました。 失礼します。 601 00:43:54,131 --> 00:43:56,434 お疲れさまでした! お疲れさまでした! 602 00:43:56,434 --> 00:44:17,722 ♬~ 603 00:44:22,627 --> 00:44:25,429 ち… あった。 604 00:44:28,366 --> 00:44:31,669 血潮…。 605 00:44:45,116 --> 00:44:47,118 あれ。 606 00:44:57,828 --> 00:45:02,233 血潮 血潮…。 607 00:45:02,233 --> 00:45:04,735 情熱…。 608 00:45:06,237 --> 00:45:08,906 ん…。 609 00:45:08,906 --> 00:45:10,908 え~…。 610 00:45:15,246 --> 00:45:23,588 ♬~ 611 00:45:23,588 --> 00:45:26,257 え…。 岸辺さん? 612 00:45:26,257 --> 00:45:32,396 銀河… 「銀河」のチェックに使った 「大渡海」の見出し語リストって…。 613 00:45:32,396 --> 00:45:35,766 資料室の84番の棚だけど…。 614 00:45:35,766 --> 00:45:43,941 ♬~ 615 00:45:43,941 --> 00:45:46,410 84…。 616 00:45:46,410 --> 00:45:49,113 あ あった。 617 00:45:49,113 --> 00:45:51,916 あかさた… ち あった。 618 00:45:54,619 --> 00:45:57,288 血潮…。 619 00:45:57,288 --> 00:46:02,560 血潮 血潮…。 620 00:46:02,560 --> 00:46:07,064 あれ… え…。 621 00:46:07,064 --> 00:46:09,767 え…。 622 00:46:14,805 --> 00:46:18,376 血潮…。 623 00:46:18,376 --> 00:46:25,149 <そんなわけない と思いながらも…➡ 624 00:46:25,149 --> 00:46:27,585 もしかしたら… もしかしたら➡ 625 00:46:27,585 --> 00:46:31,756 「大渡海」には 採用されてないのかもしれない と…> 626 00:46:31,756 --> 00:46:43,267 ♬~ 627 00:46:43,267 --> 00:46:47,938 <だって 私たちには 辞書の神様がついているから…> 628 00:46:47,938 --> 00:47:04,655 ♬~ 629 00:47:06,424 --> 00:47:11,429  回想  それでも 見つけられたのなら幸運です。 630 00:47:21,238 --> 00:47:26,744 地獄だぞ。 下手すりゃ 刊行が先送りになる。 631 00:47:28,979 --> 00:47:30,948 紙とデジタルのセット販売を➡ 632 00:47:30,948 --> 00:47:33,250 刊行日に必ず間に合わせること。 633 00:47:33,250 --> 00:47:35,586 それが 五十嵐社長から出された➡ 634 00:47:35,586 --> 00:47:38,389 紙の「大渡海」を出す条件です。 635 00:47:40,091 --> 00:47:44,295 <もし… このまま…> 636 00:47:47,264 --> 00:47:52,937 <私が黙っていれば… 見つけなかったことに…> 637 00:47:52,937 --> 00:47:54,872 「大渡海」が完成したら➡ 638 00:47:54,872 --> 00:47:57,675 真っ先に「血潮」を引きますね。 639 00:48:01,212 --> 00:48:04,215 岸辺さん。 640 00:48:07,718 --> 00:48:11,222 大丈夫ですか? 何かありましたか? 641 00:48:15,593 --> 00:48:18,796 何か… 見つけましたか? 642 00:48:20,431 --> 00:48:23,567 <地獄だったとしても> 643 00:48:23,567 --> 00:48:27,438 抜けてました。え。 644 00:48:27,438 --> 00:48:31,075 <行け。 その先に> 645 00:48:31,075 --> 00:48:36,280 「大渡海」に 「血潮」が入ってません。 646 00:48:45,256 --> 00:48:48,092 待ってくださいよ。 言ってたよな? 校了ギリになりそうだって。 647 00:48:48,092 --> 00:48:50,761 2週間の期限は守ります。 ありがとうございます。 648 00:48:50,761 --> 00:48:54,098 「血潮」を見つけてくれて。 伝えたいです。 649 00:48:54,098 --> 00:48:57,301 だって そのために あるんですよね 言葉って。