1 00:00:15,297 --> 00:00:19,145 (荒い息遣い) 2 00:00:19,145 --> 00:00:19,497 (荒い息遣い) 3 00:00:19,497 --> 00:00:25,145 4 00:00:25,145 --> 00:00:31,145 5 00:00:31,145 --> 00:00:37,145 6 00:00:37,145 --> 00:00:43,145 7 00:00:43,145 --> 00:00:49,145 8 00:00:49,145 --> 00:00:55,145 9 00:00:55,145 --> 00:01:01,145 10 00:01:01,145 --> 00:01:07,145 11 00:01:07,145 --> 00:01:13,145 12 00:01:13,145 --> 00:01:19,145 13 00:01:19,145 --> 00:01:23,885 14 00:01:23,885 --> 00:01:25,145 ♬〜 15 00:01:25,145 --> 00:01:31,145 ♬〜 16 00:01:31,145 --> 00:01:37,145 ♬〜 17 00:01:37,145 --> 00:01:42,903 ♬〜 18 00:01:42,903 --> 00:01:43,145 (みどり)<広くて深い言葉の海。➡ 19 00:01:43,145 --> 00:01:47,109 (みどり)<広くて深い言葉の海。➡ 20 00:01:47,109 --> 00:01:49,145 その海面に浮かぶ小さな光> 21 00:01:49,145 --> 00:01:51,409 その海面に浮かぶ小さな光> 22 00:01:51,409 --> 00:01:55,145 23 00:01:55,145 --> 00:01:59,456 24 00:01:59,456 --> 00:02:01,145 <あのころの私は> 25 00:02:01,145 --> 00:02:03,224 <あのころの私は> 26 00:02:03,224 --> 00:02:05,260 あっ! やばっ…。 27 00:02:05,260 --> 00:02:07,145 <その光を すくい取るどころか気付くこともできず> 28 00:02:07,145 --> 00:02:11,099 <その光を すくい取るどころか気付くこともできず> 29 00:02:11,099 --> 00:02:13,145 やばい 今日会議だった 朝イチ。 30 00:02:13,145 --> 00:02:13,236 やばい 今日会議だった 朝イチ。 31 00:02:13,236 --> 00:02:15,171 (昇平)マジか。 もう出来るけど。 32 00:02:15,171 --> 00:02:17,875 あ〜 ごめん!ごはん食べてる時間なんてないかも。 33 00:02:17,875 --> 00:02:19,145 <かき乱すように バシャバシャと> 34 00:02:19,145 --> 00:02:20,411 <かき乱すように バシャバシャと> 35 00:02:20,411 --> 00:02:23,314 OK OK。ん〜 ごめん。 36 00:02:23,314 --> 00:02:25,145 せっかく作ってくれたのに…。 37 00:02:25,145 --> 00:02:25,814 せっかく作ってくれたのに…。 38 00:02:25,814 --> 00:02:29,418 39 00:02:29,418 --> 00:02:31,145 <ただ 溺れないように 沈まないように必死で もがいていたのだと思います> 40 00:02:31,145 --> 00:02:36,118 <ただ 溺れないように 沈まないように必死で もがいていたのだと思います> 41 00:02:36,118 --> 00:02:37,145 42 00:02:37,145 --> 00:02:42,968 43 00:02:42,968 --> 00:02:43,145 まじめ(馬締)ん? 44 00:02:43,145 --> 00:02:44,970 まじめ(馬締)ん? 45 00:02:44,970 --> 00:02:48,771 「地切り」? 「地切り良し」…。 46 00:02:48,771 --> 00:02:49,145 じ… 地切り…。 47 00:02:49,145 --> 00:02:51,775 じ… 地切り…。 48 00:02:51,775 --> 00:02:55,145 <まだ出会えてなかったから>(シャッター音) 49 00:02:55,145 --> 00:02:55,275 <まだ出会えてなかったから>(シャッター音) 50 00:02:55,275 --> 00:02:57,916 51 00:02:57,916 --> 00:02:59,918 何か?あっ…。 52 00:02:59,918 --> 00:03:01,145 あの この「地切り」とは➡ 53 00:03:01,145 --> 00:03:02,388 あの この「地切り」とは➡ 54 00:03:02,388 --> 00:03:04,857 どういう意味の言葉でしょうか?(警備員)えっ。 55 00:03:04,857 --> 00:03:07,145 <言葉の海を渡る 舟を編む人たちに> 56 00:03:07,145 --> 00:03:12,396 <言葉の海を渡る 舟を編む人たちに> 57 00:03:12,396 --> 00:03:13,145 ♬〜 58 00:03:13,145 --> 00:03:19,145 ♬〜 59 00:03:19,145 --> 00:03:25,145 ♬〜 60 00:03:25,145 --> 00:03:29,196 ♬〜 61 00:03:29,196 --> 00:03:31,145 62 00:03:31,145 --> 00:03:31,251 63 00:03:31,251 --> 00:03:34,051 りんこ(凛子)OK!はい。 ありがとうございます。 64 00:03:34,051 --> 00:03:37,145 65 00:03:37,145 --> 00:03:38,757 66 00:03:38,757 --> 00:03:41,093 編集長。ん? 67 00:03:41,093 --> 00:03:43,145 やっぱ いらなくないですか? これ。ん? 68 00:03:43,145 --> 00:03:43,429 やっぱ いらなくないですか? これ。ん? 69 00:03:43,429 --> 00:03:46,466 キャプションなんてなくても分かりますよね 普通に 写真見れば。 70 00:03:46,466 --> 00:03:49,145 かわいい くすみピンクだなって…。 71 00:03:49,145 --> 00:03:49,302 かわいい くすみピンクだなって…。 72 00:03:49,302 --> 00:03:53,107 かわいい くすみピンクだなってことだけはね。 73 00:03:53,107 --> 00:03:55,145 チェックお願いします。は〜い。 えっ かわいいじゃん。 74 00:03:55,145 --> 00:03:56,776 チェックお願いします。は〜い。 えっ かわいいじゃん。 75 00:03:56,776 --> 00:04:00,046 (みどりたち)頂きま〜す。 76 00:04:00,046 --> 00:04:01,145 (真由子)見た? 「アスコロ」。 77 00:04:01,145 --> 00:04:01,981 (真由子)見た? 「アスコロ」。 78 00:04:01,981 --> 00:04:03,916 見た。(恵梨香)見ました。「アスコロ」ね。 79 00:04:03,916 --> 00:04:06,552 何なら録画もして見た。(笑い声) 80 00:04:06,552 --> 00:04:07,145 (明日菜)やばいよね あのラスト! 81 00:04:07,145 --> 00:04:08,489 (明日菜)やばいよね あのラスト! 82 00:04:08,489 --> 00:04:12,427 やばかった。やばいよね あんな人 隣住んでたら。 83 00:04:12,427 --> 00:04:13,145 やばいね。(真由子)あそこで助けに来てくれる…➡ 84 00:04:13,145 --> 00:04:15,564 やばいね。(真由子)あそこで助けに来てくれる…➡ 85 00:04:15,564 --> 00:04:17,599 やばいよね 絶対好きになっちゃうって。 86 00:04:17,599 --> 00:04:19,145 やばいね。うん…。 87 00:04:19,145 --> 00:04:19,735 やばいね。うん…。 88 00:04:19,735 --> 00:04:21,668 (明日菜)あっ そだ 取れたよ 予約! 89 00:04:21,668 --> 00:04:24,871 あ! マジ?2か月先だけど。 90 00:04:24,871 --> 00:04:25,145 (真由子)え しかも限定の?(明日菜)チーズ無限コース。 91 00:04:25,145 --> 00:04:27,241 (真由子)え しかも限定の?(明日菜)チーズ無限コース。 92 00:04:27,241 --> 00:04:29,176 えっ アガる。 93 00:04:29,176 --> 00:04:31,145 (明日菜)ネットじゃ取れないから鬼電したよ 開店時間に。 94 00:04:31,145 --> 00:04:31,580 (明日菜)ネットじゃ取れないから鬼電したよ 開店時間に。 95 00:04:31,580 --> 00:04:34,616 ありがとね〜。ほんと助かる。 96 00:04:34,616 --> 00:04:37,145 朝から電話する余裕なんてないからさ〜 私。 97 00:04:37,145 --> 00:04:39,455 朝から電話する余裕なんてないからさ〜 私。 98 00:04:39,455 --> 00:04:42,222 うまっ! 99 00:04:42,222 --> 00:04:43,145 あの…。 100 00:04:43,145 --> 00:04:44,422 あの…。 101 00:04:44,422 --> 00:04:46,092 102 00:04:46,092 --> 00:04:48,029 ん? 103 00:04:48,029 --> 00:04:49,145 ん…? 104 00:04:49,145 --> 00:04:49,964 ん…? 105 00:04:49,964 --> 00:04:54,770 すみません。 今 「あがる」とおっしゃいましたか?はい? 106 00:04:54,770 --> 00:04:55,145 (大きめな声で)今 「あがる」とおっしゃいましたか? 107 00:04:55,145 --> 00:04:56,706 (大きめな声で)今 「あがる」とおっしゃいましたか? 108 00:04:56,706 --> 00:05:00,543 え… あ はい。 109 00:05:00,543 --> 00:05:01,145 どのような意味で?その「あがる」は どのような意味ですか? 110 00:05:01,145 --> 00:05:03,847 どのような意味で?その「あがる」は どのような意味ですか? 111 00:05:03,847 --> 00:05:07,145 え… だから 普通に「アガる〜」みたいな… テンション? 112 00:05:07,145 --> 00:05:10,719 え… だから 普通に「アガる〜」みたいな… テンション? 113 00:05:10,719 --> 00:05:13,145 すみません もう一度 お願いします。 114 00:05:13,145 --> 00:05:14,490 すみません もう一度 お願いします。 115 00:05:14,490 --> 00:05:16,726 えっ。あがる…。 116 00:05:16,726 --> 00:05:19,145 (西岡)まじめ!➡ 117 00:05:19,145 --> 00:05:19,229 (西岡)まじめ!➡ 118 00:05:19,229 --> 00:05:22,267 何やってんだよ。待ってんぞ 荒木さん。 119 00:05:22,267 --> 00:05:25,145 怖かったでしょ ごめんね〜。 120 00:05:25,145 --> 00:05:25,403 怖かったでしょ ごめんね〜。 121 00:05:25,403 --> 00:05:29,074 ほら。あっ…。ほら! 122 00:05:29,074 --> 00:05:31,145 あ。 123 00:05:31,145 --> 00:05:31,409 あ。 124 00:05:31,409 --> 00:05:33,342 すいません。 125 00:05:33,342 --> 00:05:36,580 ああ〜! すいません…。 126 00:05:36,580 --> 00:05:37,145 え やば。 誰? 127 00:05:37,145 --> 00:05:39,617 え やば。 誰? 128 00:05:39,617 --> 00:05:42,386 今のは西岡さんでしょ 宣伝部の。 129 00:05:42,386 --> 00:05:43,145 (恵梨香)まじめって呼ばれてたんだけど。(明日菜)やば。 え どんだけ真面目? 130 00:05:43,145 --> 00:05:46,892 (恵梨香)まじめって呼ばれてたんだけど。(明日菜)やば。 え どんだけ真面目? 131 00:05:46,892 --> 00:05:49,145 (笑い声)ほら。あ…。 132 00:05:49,145 --> 00:05:49,595 (笑い声)ほら。あ…。 133 00:05:49,595 --> 00:05:53,433 はい。え! え〜 懐かしい。 134 00:05:53,433 --> 00:05:55,145 まだ あるんですね。好きだったよね これ。 135 00:05:55,145 --> 00:05:56,103 まだ あるんですね。好きだったよね これ。 136 00:05:56,103 --> 00:06:00,070 フフ… ばれてた。 隠れて飲んでたのに。太るって怒られるから。 137 00:06:00,070 --> 00:06:01,145 アハハ… ごめん。 138 00:06:01,145 --> 00:06:02,207 アハハ… ごめん。 139 00:06:02,207 --> 00:06:07,145 一番人気だったからさ あんた。あのころ うちの読モの中で…。 140 00:06:07,145 --> 00:06:07,207 一番人気だったからさ あんた。あのころ うちの読モの中で…。 141 00:06:07,207 --> 00:06:08,847 142 00:06:08,847 --> 00:06:12,719 ごめん。 嫌なこと思い出させちゃったね。 143 00:06:12,719 --> 00:06:13,145 めちゃくちゃ感謝してます。 144 00:06:13,145 --> 00:06:14,721 めちゃくちゃ感謝してます。 145 00:06:14,721 --> 00:06:17,555 凛子… 編集長には。 146 00:06:17,555 --> 00:06:19,145 ハハハ… いいよ みどり。今は凛子さんで。 147 00:06:19,145 --> 00:06:21,058 ハハハ… いいよ みどり。今は凛子さんで。 148 00:06:21,058 --> 00:06:23,962 読モやってたおかげで凛子さんと知り合えて➡ 149 00:06:23,962 --> 00:06:25,145 今 この仕事させてもらって…。 150 00:06:25,145 --> 00:06:25,930 今 この仕事させてもらって…。 151 00:06:25,930 --> 00:06:28,234 (凛子)私は配属で引っ張っただけ。 152 00:06:28,234 --> 00:06:30,570 入社できたのは あんたの頑張り。 153 00:06:30,570 --> 00:06:31,145 フフ… 人生最高頑張りました。 154 00:06:31,145 --> 00:06:33,874 フフ… 人生最高頑張りました。 155 00:06:33,874 --> 00:06:37,078 フフフ… 知ってる。(笑い声) 156 00:06:37,078 --> 00:06:37,145 うわっ!ハハハ。 157 00:06:37,145 --> 00:06:41,248 うわっ!ハハハ。 158 00:06:41,248 --> 00:06:43,145 ん〜! うまっ! 159 00:06:43,145 --> 00:06:44,753 ん〜! うまっ! 160 00:06:44,753 --> 00:06:47,953 (笑い声) 161 00:06:47,953 --> 00:06:49,145 162 00:06:49,145 --> 00:06:49,589 163 00:06:49,589 --> 00:06:52,259 決まっちゃった 廃刊。 164 00:06:52,259 --> 00:06:55,145 え?さっきの会議で。 165 00:06:55,145 --> 00:06:55,896 え?さっきの会議で。 166 00:06:55,896 --> 00:07:00,735 え… え 「VIVIAN」がですか? 167 00:07:00,735 --> 00:07:01,145 まあ あんだけ売り上げ落ちてりゃね。 168 00:07:01,145 --> 00:07:05,708 まあ あんだけ売り上げ落ちてりゃね。 169 00:07:05,708 --> 00:07:07,145 他社のファッション誌もどんどん廃刊になってるし…。 170 00:07:07,145 --> 00:07:11,211 他社のファッション誌もどんどん廃刊になってるし…。 171 00:07:11,211 --> 00:07:13,145 なんとか粘ってきたんだけど勝てなかったね 時代に。 172 00:07:13,145 --> 00:07:18,721 なんとか粘ってきたんだけど勝てなかったね 時代に。 173 00:07:18,721 --> 00:07:19,145 あの… 編集部は…。 174 00:07:19,145 --> 00:07:21,557 あの… 編集部は…。 175 00:07:21,557 --> 00:07:24,460 ああ Webで ファッションサイト立ち上げることになって➡ 176 00:07:24,460 --> 00:07:25,145 私が 編集長 任されたからほとんど そっちに来てもらう。 177 00:07:25,145 --> 00:07:27,364 私が 編集長 任されたからほとんど そっちに来てもらう。 178 00:07:27,364 --> 00:07:30,067 Webか…。 179 00:07:30,067 --> 00:07:31,145 あんたは違うよ。 180 00:07:31,145 --> 00:07:31,999 あんたは違うよ。 181 00:07:31,999 --> 00:07:35,936 だいばってき大抜擢だよ みどり。我が社のビッグプロジェクトに。 182 00:07:35,936 --> 00:07:37,145 ビッグプロジェクト…? 183 00:07:37,145 --> 00:07:38,636 ビッグプロジェクト…? 184 00:07:38,636 --> 00:07:43,145 185 00:07:43,145 --> 00:07:46,883 186 00:07:46,883 --> 00:07:48,819 よいしょ。 187 00:07:48,819 --> 00:07:49,145 ♬〜 188 00:07:49,145 --> 00:07:55,145 ♬〜 189 00:07:55,145 --> 00:07:55,260 ♬〜 190 00:07:55,260 --> 00:07:57,193 わ〜お…。 191 00:07:57,193 --> 00:08:01,145 ♬〜 192 00:08:01,145 --> 00:08:07,145 ♬〜 193 00:08:07,145 --> 00:08:13,145 ♬〜 194 00:08:13,145 --> 00:08:19,145 ♬〜 195 00:08:19,145 --> 00:08:20,386 ♬〜 196 00:08:20,386 --> 00:08:25,145 (キーボードを高速で打つ音) 197 00:08:25,145 --> 00:08:27,259 (キーボードを高速で打つ音) 198 00:08:27,259 --> 00:08:29,394 (佐々木)岸辺みどりさん? 199 00:08:29,394 --> 00:08:31,145 はい。 失礼します…。 200 00:08:31,145 --> 00:08:31,894 はい。 失礼します…。 201 00:08:31,894 --> 00:08:37,145 202 00:08:37,145 --> 00:08:39,406 203 00:08:39,406 --> 00:08:41,406 あの…。ごめんなさい ちょっと待ってね。 204 00:08:41,406 --> 00:08:43,145 205 00:08:43,145 --> 00:08:46,176 206 00:08:46,176 --> 00:08:49,080 主任! いらっしゃいましたよ!えっ? 207 00:08:49,080 --> 00:08:49,145 いよいよ やって来たとうとう やって来た…。 208 00:08:49,145 --> 00:08:53,252 いよいよ やって来たとうとう やって来た…。 209 00:08:53,252 --> 00:08:55,145 いよいよだ とうとうだ… 言わない? 210 00:08:55,145 --> 00:08:57,091 いよいよだ とうとうだ… 言わない? 211 00:08:57,091 --> 00:09:00,060 いよいよだ… これは言う。 212 00:09:00,060 --> 00:09:01,145 いらっしゃいましたよ! 岸辺さん。えっ。 213 00:09:01,145 --> 00:09:03,831 いらっしゃいましたよ! 岸辺さん。えっ。 214 00:09:03,831 --> 00:09:06,200 あ。あ。 215 00:09:06,200 --> 00:09:07,145 もう一度 お願いします。 216 00:09:07,145 --> 00:09:08,700 もう一度 お願いします。 217 00:09:08,700 --> 00:09:12,204 あ あの 私 今日付けで…。 218 00:09:12,204 --> 00:09:13,145 今日!? き… 今日でしたっけ!?言いましたよ 何回も。 219 00:09:13,145 --> 00:09:16,542 今日!? き… 今日でしたっけ!?言いましたよ 何回も。 220 00:09:16,542 --> 00:09:19,145 あ… 失礼しました。(ぶつかる音)ああっ あ…。 221 00:09:19,145 --> 00:09:19,379 あ… 失礼しました。(ぶつかる音)ああっ あ…。 222 00:09:19,379 --> 00:09:22,050 ああ…。あっ… すいません。 223 00:09:22,050 --> 00:09:23,985 (つまずく音)ああっ。 224 00:09:23,985 --> 00:09:25,145 や… やります やります。 大丈夫です。 225 00:09:25,145 --> 00:09:25,920 や… やります やります。 大丈夫です。 226 00:09:25,920 --> 00:09:30,759 岸辺さん ようこそ いらっしゃいました。馬締です。 227 00:09:30,759 --> 00:09:31,145 はい…。あ え〜っと…。 228 00:09:31,145 --> 00:09:34,627 はい…。あ え〜っと…。 229 00:09:34,627 --> 00:09:36,927 ああ ありがとうございます。 230 00:09:36,927 --> 00:09:37,145 231 00:09:37,145 --> 00:09:40,067 232 00:09:40,067 --> 00:09:42,967 どうぞ。いや あの 私 ここの社員ですけど…。 233 00:09:42,967 --> 00:09:43,145 もちろん分かっています。 234 00:09:43,145 --> 00:09:44,936 もちろん分かっています。 235 00:09:44,936 --> 00:09:48,244 音だけだと誤解されやすい名前なので…。 236 00:09:48,244 --> 00:09:49,145 「まじめ みつや」…。 237 00:09:49,145 --> 00:09:50,579 「まじめ みつや」…。 238 00:09:50,579 --> 00:09:53,080 決して 誠実さをアピールしていたわけでは…。 239 00:09:53,080 --> 00:09:55,145 あ〜! なるほど。 240 00:09:55,145 --> 00:09:55,883 あ〜! なるほど。 241 00:09:55,883 --> 00:09:59,253 だから私 初めて会う人の前では主任って呼ぶの。 242 00:09:59,253 --> 00:10:01,145 初め あだ名かと思っちゃったからね。 243 00:10:01,145 --> 00:10:01,288 初め あだ名かと思っちゃったからね。 244 00:10:01,288 --> 00:10:05,060 「まじめ」って呼ばれてるの聞いてななまがりしょえ ここは七曲署かって。 245 00:10:05,060 --> 00:10:06,997 ななまがりしょ? 246 00:10:06,997 --> 00:10:07,145 「マカロニ」「ジーパン」「テキサス」など➡ 247 00:10:07,145 --> 00:10:08,965 「マカロニ」「ジーパン」「テキサス」など➡ 248 00:10:08,965 --> 00:10:11,768 お互いを あだ名で呼び合う架空の警察署の名称です。 249 00:10:11,768 --> 00:10:13,145 知らないか 若い人は。 250 00:10:13,145 --> 00:10:13,770 知らないか 若い人は。 251 00:10:13,770 --> 00:10:16,638 あ すいません…。問題ありません。 252 00:10:16,638 --> 00:10:19,145 俺も知りませんでした。ただ 安心してください 岸辺さん。 253 00:10:19,145 --> 00:10:19,440 俺も知りませんでした。ただ 安心してください 岸辺さん。 254 00:10:19,440 --> 00:10:22,344 既に 用例採集済みです。ようれい…? 255 00:10:22,344 --> 00:10:25,145 (舌打ち)あ… そうでした。 256 00:10:25,145 --> 00:10:25,780 (舌打ち)あ… そうでした。 257 00:10:25,780 --> 00:10:28,284 用例採集とは辞書に載せるべき言葉や➡ 258 00:10:28,284 --> 00:10:30,219 その使用例を集めることです。 259 00:10:30,219 --> 00:10:31,145 岸辺さんも 今後新しい言葉や 使われ方に出会ったら➡ 260 00:10:31,145 --> 00:10:32,923 岸辺さんも 今後新しい言葉や 使われ方に出会ったら➡ 261 00:10:32,923 --> 00:10:36,127 日時 場所 状況など含め記録してください。 262 00:10:36,127 --> 00:10:37,145 「大渡海」は専門用語や固有名詞も➡ 263 00:10:37,145 --> 00:10:38,130 「大渡海」は専門用語や固有名詞も➡ 264 00:10:38,130 --> 00:10:40,266 できるだけ収録し百科事典としても➡ 265 00:10:40,266 --> 00:10:42,202 活用できる辞書を目指していますので➡ 266 00:10:42,202 --> 00:10:43,145 百科項目 国語項目 ともに➡ 267 00:10:43,145 --> 00:10:44,138 百科項目 国語項目 ともに➡ 268 00:10:44,138 --> 00:10:46,440 まだまだ掲載検討の余地があります。 269 00:10:46,440 --> 00:10:49,145 だいとかい?え ひゃっかこうもく…? 270 00:10:49,145 --> 00:10:50,311 だいとかい?え ひゃっかこうもく…? 271 00:10:50,311 --> 00:10:52,781 (舌打ち) 272 00:10:52,781 --> 00:10:55,145 あっ あ… そうでした。 ええと…。 273 00:10:55,145 --> 00:10:55,617 あっ あ… そうでした。 ええと…。 274 00:10:55,617 --> 00:10:59,585 岸辺さん。 契約社員の佐々木です。事務を担当しています。 275 00:10:59,585 --> 00:11:01,145 け… 契約社員の佐々木さんです。事務を…。 276 00:11:01,145 --> 00:11:02,055 け… 契約社員の佐々木さんです。事務を…。 277 00:11:02,055 --> 00:11:04,558 もう言いました。 278 00:11:04,558 --> 00:11:07,145 てんどうあ こちら 学生アルバイトの天童君です。 279 00:11:07,145 --> 00:11:08,758 てんどうあ こちら 学生アルバイトの天童君です。 280 00:11:08,758 --> 00:11:13,145 281 00:11:13,145 --> 00:11:13,869 282 00:11:13,869 --> 00:11:19,145 あっ… 今日付けで辞書編集部に配属になりました➡ 283 00:11:19,145 --> 00:11:21,077 あっ… 今日付けで辞書編集部に配属になりました➡ 284 00:11:21,077 --> 00:11:24,946 岸辺みどりです。 よろしくお願いします。 285 00:11:24,946 --> 00:11:25,145 こちらこそ。(拍手) 286 00:11:25,145 --> 00:11:28,246 こちらこそ。(拍手) 287 00:11:28,246 --> 00:11:31,145 288 00:11:31,145 --> 00:11:32,254 289 00:11:32,254 --> 00:11:34,190 (馬締 みどり)あの… あっ…。➡ 290 00:11:34,190 --> 00:11:36,125 あっ どうぞ…。 291 00:11:36,125 --> 00:11:37,145 じゃあ…。 292 00:11:37,145 --> 00:11:38,896 じゃあ…。 293 00:11:38,896 --> 00:11:41,765 デスクは どれを…。 294 00:11:41,765 --> 00:11:43,145 どうぞ 好きな机を使ってください。 295 00:11:43,145 --> 00:11:44,435 どうぞ 好きな机を使ってください。 296 00:11:44,435 --> 00:11:46,470 今 人がいないところは空いていますので。 297 00:11:46,470 --> 00:11:49,145 え… 外出中とかじゃなくて…?いません。 298 00:11:49,145 --> 00:11:49,771 え… 外出中とかじゃなくて…?いません。 299 00:11:49,771 --> 00:11:53,276 え じゃあ ここって社員は…。 300 00:11:53,276 --> 00:11:55,145 俺と岸辺さんの2人です。 301 00:11:55,145 --> 00:11:55,312 俺と岸辺さんの2人です。 302 00:11:55,312 --> 00:11:58,148 2人?はい。 303 00:11:58,148 --> 00:12:01,145 荷物の片づけに手伝いが必要な時は遠慮なく言ってくださいね。 304 00:12:01,145 --> 00:12:02,720 荷物の片づけに手伝いが必要な時は遠慮なく言ってくださいね。 305 00:12:02,720 --> 00:12:05,056 では ごゆっくり。 306 00:12:05,056 --> 00:12:07,145 ♬〜 307 00:12:07,145 --> 00:12:13,145 ♬〜 308 00:12:13,145 --> 00:12:16,734 ♬〜 309 00:12:16,734 --> 00:12:18,736  回想 (凛子)大抜擢だよ みどり。 310 00:12:18,736 --> 00:12:19,145 我が社のビッグプロジェクトに。 311 00:12:19,145 --> 00:12:21,072 我が社のビッグプロジェクトに。 312 00:12:21,072 --> 00:12:23,008 (小声で)だまされた…。 313 00:12:23,008 --> 00:12:25,145 岸辺さん!あ! あっ あっ すいません…。 314 00:12:25,145 --> 00:12:27,580 岸辺さん!あ! あっ あっ すいません…。 315 00:12:27,580 --> 00:12:30,483 あなたは辞書づくりに向いています。 316 00:12:30,483 --> 00:12:31,145 はい? 317 00:12:31,145 --> 00:12:32,449 はい? 318 00:12:32,449 --> 00:12:36,887 あ すみません。 これ 忘れないうちに。これは…。 319 00:12:36,887 --> 00:12:37,145 用例採集カードです。 320 00:12:37,145 --> 00:12:38,956 用例採集カードです。 321 00:12:38,956 --> 00:12:41,727 さっきお話しした用例採集➡ 322 00:12:41,727 --> 00:12:43,145 新聞や雑誌 ネット街なかなどで見かけた言葉は➡ 323 00:12:43,145 --> 00:12:44,763 新聞や雑誌 ネット街なかなどで見かけた言葉は➡ 324 00:12:44,763 --> 00:12:47,267 こんなふうに撮影していますが…。 325 00:12:47,267 --> 00:12:49,145 速っ! 326 00:12:49,145 --> 00:12:49,202 速っ! 327 00:12:49,202 --> 00:12:51,905 耳で聞いた言葉に関しては俺は手書きの方が早いので➡ 328 00:12:51,905 --> 00:12:54,608 これを使っています。あ これ…。 329 00:12:54,608 --> 00:12:55,145 今 「あ これ」とおっしゃいましたか? 330 00:12:55,145 --> 00:12:57,108 今 「あ これ」とおっしゃいましたか? 331 00:12:57,108 --> 00:13:01,145 あ… 前に社食で アガるって言った時…。 332 00:13:01,145 --> 00:13:01,379 あ… 前に社食で アガるって言った時…。 333 00:13:01,379 --> 00:13:03,849 あっ!ああっ!失礼しました! 334 00:13:03,849 --> 00:13:06,218 俺 人の顔を覚えるのが苦手で…。 335 00:13:06,218 --> 00:13:07,145 すみません もう一度 お願いできますか。あの時の「あがる」の意味。 336 00:13:07,145 --> 00:13:11,057 すみません もう一度 お願いできますか。あの時の「あがる」の意味。 337 00:13:11,057 --> 00:13:13,145 え だから…テンションあがる! みたいな。 338 00:13:13,145 --> 00:13:15,563 え だから…テンションあがる! みたいな。 339 00:13:15,563 --> 00:13:18,063 あの時 同期の子が すごい人気の➡ 340 00:13:18,063 --> 00:13:19,145 チーズタッカルビのお店を予約してくれて…。 341 00:13:19,145 --> 00:13:20,732 チーズタッカルビのお店を予約してくれて…。 342 00:13:20,732 --> 00:13:22,671 チーズタッカルビ!? 343 00:13:22,671 --> 00:13:25,145 何ですか それは。えっ カルビ…➡ 344 00:13:25,145 --> 00:13:25,574 何ですか それは。えっ カルビ…➡ 345 00:13:25,574 --> 00:13:29,743 あの 鶏肉の…あと 野菜を甘辛く炒めたやつに➡ 346 00:13:29,743 --> 00:13:31,145 とろけるチーズを絡めて食べるやつです。 347 00:13:31,145 --> 00:13:34,416 とろけるチーズを絡めて食べるやつです。 348 00:13:34,416 --> 00:13:36,351 おいしそう。 349 00:13:36,351 --> 00:13:37,145 語釈検討のためみんなで食べに行きましょう。 350 00:13:37,145 --> 00:13:40,288 語釈検討のためみんなで食べに行きましょう。 351 00:13:40,288 --> 00:13:43,145 岸辺さん あとでお店教えて。はい…。 352 00:13:43,145 --> 00:13:44,761 岸辺さん あとでお店教えて。はい…。 353 00:13:44,761 --> 00:13:48,628 このように どんどん記録して佐々木さんに提出してください。 354 00:13:48,628 --> 00:13:49,145 データ化してくれます。はあ…。 355 00:13:49,145 --> 00:13:51,431 データ化してくれます。はあ…。 356 00:13:51,431 --> 00:13:55,103 「大渡海」は… あっ 「大渡海」とは➡ 357 00:13:55,103 --> 00:13:55,145 俺たちがつくるげんぶ玄武書房初の中型辞書の名前です。 358 00:13:55,145 --> 00:13:58,774 俺たちがつくるげんぶ玄武書房初の中型辞書の名前です。 359 00:13:58,774 --> 00:14:01,145 中型辞書?(舌打ち) 360 00:14:01,145 --> 00:14:02,212 中型辞書?(舌打ち) 361 00:14:02,212 --> 00:14:06,850 あ… そうでした。「大渡海」は まだ三校なので➡ 362 00:14:06,850 --> 00:14:07,145 新規追加項目 検討の余地が…。 363 00:14:07,145 --> 00:14:08,919 新規追加項目 検討の余地が…。 364 00:14:08,919 --> 00:14:12,220 え 三校? ゲラがですか? 365 00:14:12,220 --> 00:14:13,145 はい。そんな いくんですか? 366 00:14:13,145 --> 00:14:14,556 はい。そんな いくんですか? 367 00:14:14,556 --> 00:14:17,226 雑誌だと 大体 初校➡ 368 00:14:17,226 --> 00:14:19,145 多くて再校って感じでしたけど…。 369 00:14:19,145 --> 00:14:19,862 多くて再校って感じでしたけど…。 370 00:14:19,862 --> 00:14:21,798 そうでしたか。 371 00:14:21,798 --> 00:14:24,067 のち辞書は 大抵 五校 その後…。 372 00:14:24,067 --> 00:14:25,145 五校!?はい。 373 00:14:25,145 --> 00:14:26,002 五校!?はい。 374 00:14:26,002 --> 00:14:27,939 その後念校➡ 375 00:14:27,939 --> 00:14:29,941 問題があれば念々校➡ 376 00:14:29,941 --> 00:14:31,145 念々々校と。 377 00:14:31,145 --> 00:14:31,943 念々々校と。 378 00:14:31,943 --> 00:14:34,245 何するんですか そんな…。 379 00:14:34,245 --> 00:14:37,145 だって 言葉と説明が並んでるだけですよね 辞書なんて…。 380 00:14:37,145 --> 00:14:39,545 だって 言葉と説明が並んでるだけですよね 辞書なんて…。 381 00:14:39,545 --> 00:14:41,986 382 00:14:41,986 --> 00:14:43,145 あと イラストや表なども…。 383 00:14:43,145 --> 00:14:44,889 あと イラストや表なども…。 384 00:14:44,889 --> 00:14:48,092 にしても五校って…。 385 00:14:48,092 --> 00:14:49,145 もしかして どっか無駄な工程があったりするんじゃ…。 386 00:14:49,145 --> 00:14:52,792 もしかして どっか無駄な工程があったりするんじゃ…。 387 00:14:52,792 --> 00:14:54,433 388 00:14:54,433 --> 00:14:55,145 そうかもしれません。 389 00:14:55,145 --> 00:14:56,368 そうかもしれません。 390 00:14:56,368 --> 00:15:01,145 「大渡海」の編集作業を始めてから13年間効率化の工夫は重ねてきましたが➡ 391 00:15:01,145 --> 00:15:01,204 「大渡海」の編集作業を始めてから13年間効率化の工夫は重ねてきましたが➡ 392 00:15:01,204 --> 00:15:03,841 きっと まだまだできることはあると思います。 393 00:15:03,841 --> 00:15:07,145 岸辺さんが 新しい視点でそれを見つけ出してくれたら最高です。 394 00:15:07,145 --> 00:15:11,383 岸辺さんが 新しい視点でそれを見つけ出してくれたら最高です。 395 00:15:11,383 --> 00:15:13,145 フッ…。 396 00:15:13,145 --> 00:15:13,383 フッ…。 397 00:15:13,383 --> 00:15:15,054 398 00:15:15,054 --> 00:15:18,754 いや そんな… え…。 399 00:15:18,754 --> 00:15:19,145 400 00:15:19,145 --> 00:15:20,393 401 00:15:20,393 --> 00:15:24,062 え 13年? 402 00:15:24,062 --> 00:15:25,145 あっという間の日々でした。 403 00:15:25,145 --> 00:15:25,997 あっという間の日々でした。 404 00:15:25,997 --> 00:15:30,835 13年かかって本1冊 完成してないんですか? 405 00:15:30,835 --> 00:15:31,145 あ その間ほかの小型辞書の改訂作業なども➡ 406 00:15:31,145 --> 00:15:34,407 あ その間ほかの小型辞書の改訂作業なども➡ 407 00:15:34,407 --> 00:15:37,145 行っていたんですが それらも終わって➡ 408 00:15:37,145 --> 00:15:37,244 行っていたんですが それらも終わって➡ 409 00:15:37,244 --> 00:15:41,081 いよいよ「大渡海」一本に本腰を入れられます。 410 00:15:41,081 --> 00:15:43,145 あ… じゃとりま もうすぐ完成ってことで…。 411 00:15:43,145 --> 00:15:44,415 あ… じゃとりま もうすぐ完成ってことで…。 412 00:15:44,415 --> 00:15:46,885 はい。 予定では あと3年で。 413 00:15:46,885 --> 00:15:49,145 3年!?岸辺さん。 414 00:15:49,145 --> 00:15:50,589 3年!?岸辺さん。 415 00:15:50,589 --> 00:15:53,260 今 おっしゃった「とりま」とは? 416 00:15:53,260 --> 00:15:55,145 「とりあえず まあ」の略です 多分。 417 00:15:55,145 --> 00:15:55,595 「とりあえず まあ」の略です 多分。 418 00:15:55,595 --> 00:15:58,899 とりあえずま?とりあえず まあ…。まあ。 419 00:15:58,899 --> 00:16:01,145 私 何か やらかしました?えっ。 420 00:16:01,145 --> 00:16:01,903 私 何か やらかしました?えっ。 421 00:16:01,903 --> 00:16:04,706 えっ うそですよねビッグプロジェクトって。 422 00:16:04,706 --> 00:16:07,145 島流しじゃないですか あんな…。 423 00:16:07,145 --> 00:16:07,206 島流しじゃないですか あんな…。 424 00:16:07,206 --> 00:16:10,543 よく知ってるね 島流しなんて言葉。 425 00:16:10,543 --> 00:16:12,579 やっぱ向いてるよ 辞書に。 426 00:16:12,579 --> 00:16:13,145 からかわないでください。からかってなんかないよ。 427 00:16:13,145 --> 00:16:16,349 からかわないでください。からかってなんかないよ。 428 00:16:16,349 --> 00:16:19,145 私 ファッション誌やりたくて凛子さん信じて この会社入って…。 429 00:16:19,145 --> 00:16:21,255 私 ファッション誌やりたくて凛子さん信じて この会社入って…。 430 00:16:21,255 --> 00:16:24,059 岸辺さん。 431 00:16:24,059 --> 00:16:25,145 会社員なんだから あるでしょ 異動は。 432 00:16:25,145 --> 00:16:26,395 会社員なんだから あるでしょ 異動は。 433 00:16:26,395 --> 00:16:28,331 でも…。分かるよ。 434 00:16:28,331 --> 00:16:31,145 ガラッと仕事が変わって不安なのも 戸惑うのも。 435 00:16:31,145 --> 00:16:31,267 ガラッと仕事が変わって不安なのも 戸惑うのも。 436 00:16:31,267 --> 00:16:35,069 でも その気持ちは今のあなたの上司に伝えなさい。 437 00:16:35,069 --> 00:16:37,145 もう あんたは うちの子じゃないの。 438 00:16:37,145 --> 00:16:37,869 もう あんたは うちの子じゃないの。 439 00:16:37,869 --> 00:16:43,145 440 00:16:43,145 --> 00:16:43,245 441 00:16:43,245 --> 00:16:47,417 よかったよ。くすみピンクのキャプション。 442 00:16:47,417 --> 00:16:49,145 ♬〜 443 00:16:49,145 --> 00:16:55,145 ♬〜 444 00:16:55,145 --> 00:17:01,145 ♬〜 445 00:17:01,145 --> 00:17:02,064 ♬〜 446 00:17:02,064 --> 00:17:04,200 (明日菜)あ みどり! 447 00:17:04,200 --> 00:17:07,145 メールしようと思ってたんだけどよかった 会えて。どした? 448 00:17:07,145 --> 00:17:08,538 メールしようと思ってたんだけどよかった 会えて。どした? 449 00:17:08,538 --> 00:17:11,576 チーズタッカルビ。 明日の。あ もう明日だ。 450 00:17:11,576 --> 00:17:13,145 それがさ ごめん できてなかった予約。 451 00:17:13,145 --> 00:17:14,712 それがさ ごめん できてなかった予約。 452 00:17:14,712 --> 00:17:17,613 あ〜 そうなんだ。何か 行き違っちゃったみたいで。 453 00:17:17,613 --> 00:17:19,145 ほんと ごめん。全然 全然。またトライする。 454 00:17:19,145 --> 00:17:20,049 ほんと ごめん。全然 全然。またトライする。 455 00:17:20,049 --> 00:17:23,085 うん。 じゃあ ごはん別のとこ行く? 456 00:17:23,085 --> 00:17:25,145 あ〜 それがさ うちも異動してきた子いて歓迎会入っちゃって。 457 00:17:25,145 --> 00:17:27,724 あ〜 それがさ うちも異動してきた子いて歓迎会入っちゃって。 458 00:17:27,724 --> 00:17:31,145 恵梨香も用事できちゃったみたい。うん… じゃあ まただね。 459 00:17:31,145 --> 00:17:32,230 恵梨香も用事できちゃったみたい。うん… じゃあ まただね。 460 00:17:32,230 --> 00:17:35,133 ね またね。うん。 461 00:17:35,133 --> 00:17:37,102 (紙袋がちぎれる音)(宮本)わっ! あっ…。えっ。 462 00:17:37,102 --> 00:17:37,145 あ… いや 大丈夫です 大丈夫です。やります やります やります。 463 00:17:37,145 --> 00:17:39,404 あ… いや 大丈夫です 大丈夫です。やります やります やります。 464 00:17:39,404 --> 00:17:42,204 やりますよ。すいません… あっ…。 465 00:17:42,204 --> 00:17:43,145 466 00:17:43,145 --> 00:17:47,078 467 00:17:47,078 --> 00:17:49,145 あ すみません! ありがとうございます! 468 00:17:49,145 --> 00:17:50,415 あ すみません! ありがとうございます! 469 00:17:50,415 --> 00:17:52,884 おっと! あ…。はい。 470 00:17:52,884 --> 00:17:55,145 すみません! あ〜 ごめんなさい! 471 00:17:55,145 --> 00:17:55,753 すみません! あ〜 ごめんなさい! 472 00:17:55,753 --> 00:17:59,592 あ… 大丈夫です!はい…。ありがとうございます! 473 00:17:59,592 --> 00:18:01,145 はい…。ありがとうございます! 失礼します! 474 00:18:01,145 --> 00:18:02,563 はい…。ありがとうございます! 失礼します! 475 00:18:02,563 --> 00:18:05,063 おお〜。 476 00:18:05,063 --> 00:18:07,145 477 00:18:07,145 --> 00:18:13,145 478 00:18:13,145 --> 00:18:13,705 479 00:18:13,705 --> 00:18:17,210 岸辺さん 明日の夜は空いていますか? 480 00:18:17,210 --> 00:18:19,145 空きました…。よかった。 481 00:18:19,145 --> 00:18:19,846 空きました…。よかった。 482 00:18:19,846 --> 00:18:22,549 岸辺さんの歓迎会を予定しています。 483 00:18:22,549 --> 00:18:25,052 ありがとうございます…。 484 00:18:25,052 --> 00:18:25,145 あ そうだ。 485 00:18:25,145 --> 00:18:27,352 あ そうだ。 486 00:18:27,352 --> 00:18:28,923 487 00:18:28,923 --> 00:18:31,145 岸辺さんは どの国語辞典が好きですか? 488 00:18:31,145 --> 00:18:32,791 岸辺さんは どの国語辞典が好きですか? 489 00:18:32,791 --> 00:18:37,145 え… 何か違うんですか? 490 00:18:37,145 --> 00:18:38,231 え… 何か違うんですか? 491 00:18:38,231 --> 00:18:40,166 もちろんです! 492 00:18:40,166 --> 00:18:43,145 同じ人類でも 俺と岸辺さんが違うように辞書も それぞれ個性があります。 493 00:18:43,145 --> 00:18:45,106 同じ人類でも 俺と岸辺さんが違うように辞書も それぞれ個性があります。 494 00:18:45,106 --> 00:18:47,241 そうなんですか? 495 00:18:47,241 --> 00:18:49,145 え… いや 辞書なんてどれも同じだと思ってたんで➡ 496 00:18:49,145 --> 00:18:51,747 え… いや 辞書なんてどれも同じだと思ってたんで➡ 497 00:18:51,747 --> 00:18:55,145 考えたことないです好きとか嫌いとか…。 498 00:18:55,145 --> 00:18:56,085 考えたことないです好きとか嫌いとか…。 499 00:18:56,085 --> 00:19:01,145 比べたこともないですし最後に触ったの中学とかなんで…。 500 00:19:01,145 --> 00:19:01,889 比べたこともないですし最後に触ったの中学とかなんで…。 501 00:19:01,889 --> 00:19:04,525 そうですか…。 502 00:19:04,525 --> 00:19:07,145 ちょっと出てきます。え? 503 00:19:07,145 --> 00:19:07,525 ちょっと出てきます。え? 504 00:19:07,525 --> 00:19:09,197 505 00:19:09,197 --> 00:19:11,533 (エレベーターの到着音) 506 00:19:11,533 --> 00:19:13,145 ♬〜 507 00:19:13,145 --> 00:19:19,145 ♬〜 508 00:19:19,145 --> 00:19:24,846 ♬〜 509 00:19:24,846 --> 00:19:25,145 何ですか これ。岸辺さん用です。 510 00:19:25,145 --> 00:19:27,383 何ですか これ。岸辺さん用です。 511 00:19:27,383 --> 00:19:30,419 こっちはご自宅用。遠慮なく持ち帰ってください。 512 00:19:30,419 --> 00:19:31,145 え… 大丈夫です…。重たいから1冊ずつね。 513 00:19:31,145 --> 00:19:34,157 え… 大丈夫です…。重たいから1冊ずつね。 514 00:19:34,157 --> 00:19:37,145 ありがとうございます。 515 00:19:37,145 --> 00:19:37,728 ありがとうございます。 516 00:19:37,728 --> 00:19:42,396 きっと好きな辞書が見つかるはずです。では。 517 00:19:42,396 --> 00:19:43,145 (舌打ち) 518 00:19:43,145 --> 00:19:44,396 (舌打ち) 519 00:19:44,396 --> 00:19:46,067 520 00:19:46,067 --> 00:19:48,067 (舌打ち) 521 00:19:48,067 --> 00:19:49,145 522 00:19:49,145 --> 00:19:50,739 523 00:19:50,739 --> 00:19:53,744 重っ。 524 00:19:53,744 --> 00:19:55,145 あ〜 無理。 525 00:19:55,145 --> 00:19:56,246 あ〜 無理。 526 00:19:56,246 --> 00:19:59,284 ねえ 昇ちゃん聞いてる?聞いてるよ。 527 00:19:59,284 --> 00:20:01,145 後にして カメラなんて。 528 00:20:01,145 --> 00:20:01,484 後にして カメラなんて。 529 00:20:01,484 --> 00:20:03,989 530 00:20:03,989 --> 00:20:06,589 はいはい。 531 00:20:06,589 --> 00:20:07,145 かみ合わないんだよね 会話。 532 00:20:07,145 --> 00:20:09,259 かみ合わないんだよね 会話。 533 00:20:09,259 --> 00:20:13,145 仕事も教えてくんないしバイトの子 感じ悪いし➡ 534 00:20:13,145 --> 00:20:13,597 仕事も教えてくんないしバイトの子 感じ悪いし➡ 535 00:20:13,597 --> 00:20:19,145 結局 半日 辞書眺めてただけだし1冊でも めっちゃ重かったし…。 536 00:20:19,145 --> 00:20:19,404 結局 半日 辞書眺めてただけだし1冊でも めっちゃ重かったし…。 537 00:20:19,404 --> 00:20:22,108 大変だったね。 お疲れ。 538 00:20:22,108 --> 00:20:24,610 もう ほんとやだ。 539 00:20:24,610 --> 00:20:25,145 明日 休んじゃおっかな。 540 00:20:25,145 --> 00:20:26,646 明日 休んじゃおっかな。 541 00:20:26,646 --> 00:20:29,916 あ でも 当日じゃ有休無理か…。 542 00:20:29,916 --> 00:20:31,145 よし 決めた。 あさって取ろ。 543 00:20:31,145 --> 00:20:34,285 よし 決めた。 あさって取ろ。 544 00:20:34,285 --> 00:20:37,145 え 昇ちゃんは? あさってバイト? 545 00:20:37,145 --> 00:20:37,301 え 昇ちゃんは? あさってバイト? 546 00:20:37,301 --> 00:20:41,138 ないけど…。え〜! じゃ どっか行こ! 547 00:20:41,138 --> 00:20:43,145 温泉とか行っちゃう? 548 00:20:43,145 --> 00:20:43,338 温泉とか行っちゃう? 549 00:20:43,338 --> 00:20:46,447 550 00:20:46,447 --> 00:20:48,380 どしたの? 551 00:20:48,380 --> 00:20:49,145 あ お金? 大丈夫 私 払うから。 552 00:20:49,145 --> 00:20:51,785 あ お金? 大丈夫 私 払うから。 553 00:20:51,785 --> 00:20:55,145 ごめん 言わなかったっけ?あさって 撮影で…。 554 00:20:55,145 --> 00:20:55,455 ごめん 言わなかったっけ?あさって 撮影で…。 555 00:20:55,455 --> 00:20:57,924 え! 仕事入ったの? 556 00:20:57,924 --> 00:21:00,394 じゃないけど… 出したいコンペあってさ。 557 00:21:00,394 --> 00:21:01,145 ほら 前に一緒に見たなぐも崎の高台からの朝日➡ 558 00:21:01,145 --> 00:21:03,431 ほら 前に一緒に見たなぐも崎の高台からの朝日➡ 559 00:21:03,431 --> 00:21:07,065 すっげえ きれいだったじゃん?あれで勝負したくて…。 560 00:21:07,065 --> 00:21:07,145 また朝日? 561 00:21:07,145 --> 00:21:09,065 また朝日? 562 00:21:09,065 --> 00:21:10,735 563 00:21:10,735 --> 00:21:13,145 いや きれいだけどさ ごめん 何て言うかありふれてるっていうか…。 564 00:21:13,145 --> 00:21:18,879 いや きれいだけどさ ごめん 何て言うかありふれてるっていうか…。 565 00:21:18,879 --> 00:21:19,145 ファッション誌でも そうだったけど➡ 566 00:21:19,145 --> 00:21:22,251 ファッション誌でも そうだったけど➡ 567 00:21:22,251 --> 00:21:25,145 やっぱ 大事だと思うんだよね被写体のインパクトって。 568 00:21:25,145 --> 00:21:25,587 やっぱ 大事だと思うんだよね被写体のインパクトって。 569 00:21:25,587 --> 00:21:27,890 結構 みんな撮ってんじゃん朝日なんてさ…。 570 00:21:27,890 --> 00:21:31,145 俺の名前さ。え? 571 00:21:31,145 --> 00:21:32,259 俺の名前さ。え? 572 00:21:32,259 --> 00:21:37,145 俺が生まれたって電話かかってきた時水平線から太陽が昇ったからって➡ 573 00:21:37,145 --> 00:21:38,599 俺が生まれたって電話かかってきた時水平線から太陽が昇ったからって➡ 574 00:21:38,599 --> 00:21:42,471 漁師だった死んだじいちゃんが付けてくれたんだよね。 575 00:21:42,471 --> 00:21:43,145 え どうしたの いきなり…。 576 00:21:43,145 --> 00:21:45,907 え どうしたの いきなり…。 577 00:21:45,907 --> 00:21:49,145 特別なんだよ。 大事なんだよ。俺にとって 朝日って。 578 00:21:49,145 --> 00:21:51,615 特別なんだよ。 大事なんだよ。俺にとって 朝日って。 579 00:21:51,615 --> 00:21:55,118 俺が バカにされてんのはしょうがないと思ってるよ。 580 00:21:55,118 --> 00:21:55,145 夢だけ語って結果出せなくてそろそろイタいって分かってるし➡ 581 00:21:55,145 --> 00:21:58,987 夢だけ語って結果出せなくてそろそろイタいって分かってるし➡ 582 00:21:58,987 --> 00:22:01,145 みどりちゃんに甘えてばっかだし…。 583 00:22:01,145 --> 00:22:01,556 みどりちゃんに甘えてばっかだし…。 584 00:22:01,556 --> 00:22:05,728 けど 俺が撮りたいって思ってるものまでバカにしなくても…。 585 00:22:05,728 --> 00:22:07,145 え 待って…。 してないよ。 586 00:22:07,145 --> 00:22:08,564 え 待って…。 してないよ。 587 00:22:08,564 --> 00:22:11,067 してないって バカになんて。 588 00:22:11,067 --> 00:22:13,145 してるよ。いや してないって。 589 00:22:13,145 --> 00:22:13,404 してるよ。いや してないって。 590 00:22:13,404 --> 00:22:17,573 してたら うちおいでよとか言わないし家賃とか食費なんて出してないって。 591 00:22:17,573 --> 00:22:19,145 思ってるよ マジで情けないって。 592 00:22:19,145 --> 00:22:21,243 思ってるよ マジで情けないって。 593 00:22:21,243 --> 00:22:24,079 言ってないじゃん そんなこと。バカになんて…。 594 00:22:24,079 --> 00:22:25,145 してるから! 595 00:22:25,145 --> 00:22:26,579 してるから! 596 00:22:26,579 --> 00:22:30,587 597 00:22:30,587 --> 00:22:31,145 ごめん。 598 00:22:31,145 --> 00:22:32,787 ごめん。 599 00:22:32,787 --> 00:22:37,145 600 00:22:37,145 --> 00:22:41,764 601 00:22:41,764 --> 00:22:43,145 ちょっと コンビニ行ってくるね。 602 00:22:43,145 --> 00:22:45,264 ちょっと コンビニ行ってくるね。 603 00:22:45,264 --> 00:22:48,438 604 00:22:48,438 --> 00:22:49,145 (ドアの開閉音) 605 00:22:49,145 --> 00:22:52,110 (ドアの開閉音) 606 00:22:52,110 --> 00:22:55,145 ♬〜 607 00:22:55,145 --> 00:23:01,145 ♬〜 608 00:23:01,145 --> 00:23:03,052 ♬〜 609 00:23:03,052 --> 00:23:04,987 3 4…。 610 00:23:04,987 --> 00:23:07,145 こうして…。 611 00:23:07,145 --> 00:23:07,558 こうして…。 612 00:23:07,558 --> 00:23:13,145 ♬〜 613 00:23:13,145 --> 00:23:14,066 ♬〜 614 00:23:14,066 --> 00:23:16,001  回想 俺が撮りたいって思ってるものまで➡ 615 00:23:16,001 --> 00:23:17,936 バカにしなくても。 616 00:23:17,936 --> 00:23:19,145 ♬〜 617 00:23:19,145 --> 00:23:25,145 ♬〜 618 00:23:25,145 --> 00:23:31,145 ♬〜 619 00:23:31,145 --> 00:23:33,251 ♬〜 620 00:23:33,251 --> 00:23:35,287 岸辺さん。はい。 621 00:23:35,287 --> 00:23:37,145 そろそろ お店に向かいましょうか。 622 00:23:37,145 --> 00:23:37,757 そろそろ お店に向かいましょうか。 623 00:23:37,757 --> 00:23:40,593 え もう そんな時間ですか? 624 00:23:40,593 --> 00:23:43,145 はい。 佐々木さんと天童君は既に向かいました。 625 00:23:43,145 --> 00:23:45,093 はい。 佐々木さんと天童君は既に向かいました。 626 00:23:45,093 --> 00:23:48,770 627 00:23:48,770 --> 00:23:49,145 すごいですね 岸辺さん!何がですか? 628 00:23:49,145 --> 00:23:52,638 すごいですね 岸辺さん!何がですか? 629 00:23:52,638 --> 00:23:55,145 全て 収まるべき所に収まっている。 630 00:23:55,145 --> 00:23:55,938 全て 収まるべき所に収まっている。 631 00:23:55,938 --> 00:23:57,778 632 00:23:57,778 --> 00:24:01,048 誰にでもできます 片づけなんて…。 633 00:24:01,048 --> 00:24:01,145 いえ 並べる順番によっては全て収まらなくなってしまうんです。 634 00:24:01,145 --> 00:24:05,386 いえ 並べる順番によっては全て収まらなくなってしまうんです。 635 00:24:05,386 --> 00:24:07,145 それを伝え忘れていました。 636 00:24:07,145 --> 00:24:08,724 それを伝え忘れていました。 637 00:24:08,724 --> 00:24:13,145 いやまあ… 余分な隙間が出来ないように入れ替えたりとかはしましたけど…。 638 00:24:13,145 --> 00:24:15,524 いやまあ… 余分な隙間が出来ないように入れ替えたりとかはしましたけど…。 639 00:24:15,524 --> 00:24:19,145 640 00:24:19,145 --> 00:24:19,232 641 00:24:19,232 --> 00:24:22,532 やっぱり あなたは辞書づくりに向いています。 642 00:24:22,532 --> 00:24:24,105 643 00:24:24,105 --> 00:24:25,145 行きましょう。 644 00:24:25,145 --> 00:24:26,105 行きましょう。 645 00:24:26,105 --> 00:24:27,876 646 00:24:27,876 --> 00:24:29,811 おっ!? 647 00:24:29,811 --> 00:24:31,145 ん? 648 00:24:31,145 --> 00:24:32,081 ん? 649 00:24:32,081 --> 00:24:34,984 岸辺さん この店では「いけさざえ」と「いきさざえ」➡ 650 00:24:34,984 --> 00:24:37,145 どちらの読み方を採用しているかご存じですか? 651 00:24:37,145 --> 00:24:37,952 どちらの読み方を採用しているかご存じですか? 652 00:24:37,952 --> 00:24:41,088 え さあ…。 653 00:24:41,088 --> 00:24:43,145 ちょっと聞いてきます。 654 00:24:43,145 --> 00:24:44,125 ちょっと聞いてきます。 655 00:24:44,125 --> 00:24:46,325 えっ。失礼します。 656 00:24:46,325 --> 00:24:47,963 657 00:24:47,963 --> 00:24:49,145 馬締さん!?⚟おなかすいた〜!⚟ね〜。 658 00:24:49,145 --> 00:24:50,766 馬締さん!?⚟おなかすいた〜!⚟ね〜。 659 00:24:50,766 --> 00:24:53,103 真由子なんか お昼食べてないから。そうだよ。 660 00:24:53,103 --> 00:24:55,145 待って だからか あれ…。そうだよ。➡ 661 00:24:55,145 --> 00:24:55,906 待って だからか あれ…。そうだよ。➡ 662 00:24:55,906 --> 00:25:00,544 だから めっちゃ楽しみ 無限チーズ。いや チーズ無限でしょ。 663 00:25:00,544 --> 00:25:01,145 (恵梨香)もう どっちでもいいから。(笑い声) 664 00:25:01,145 --> 00:25:02,844 (恵梨香)もう どっちでもいいから。(笑い声) 665 00:25:02,844 --> 00:25:06,214 取れたよ 予約。 チーズ無限コース。 666 00:25:06,214 --> 00:25:07,145 できてなかった予約。 667 00:25:07,145 --> 00:25:08,151 できてなかった予約。 668 00:25:08,151 --> 00:25:11,554 この日のために生きてきたんだから。(笑い声) 669 00:25:11,554 --> 00:25:13,145 (ドアの開閉音) 670 00:25:13,145 --> 00:25:15,058 (ドアの開閉音) 671 00:25:15,058 --> 00:25:19,145 岸辺さん 岸辺さん「いきさざえ」でしたよ。 672 00:25:19,145 --> 00:25:19,230 岸辺さん 岸辺さん「いきさざえ」でしたよ。 673 00:25:19,230 --> 00:25:23,102 まだ この「いき」と「いけ」採用の法則が見つからなくて。 674 00:25:23,102 --> 00:25:25,145 岸辺さんは… あれ? 675 00:25:25,145 --> 00:25:26,105 岸辺さんは… あれ? 676 00:25:26,105 --> 00:25:30,406 どうしました? 677 00:25:30,406 --> 00:25:31,145 あ… いえ。 678 00:25:31,145 --> 00:25:32,443 あ… いえ。 679 00:25:32,443 --> 00:25:34,943 いきさざえ いけさざえ…。 680 00:25:34,943 --> 00:25:37,145 681 00:25:37,145 --> 00:25:41,587 682 00:25:41,587 --> 00:25:43,145 ありがとうございます。ごゆっくり どうぞ。 683 00:25:43,145 --> 00:25:43,622 ありがとうございます。ごゆっくり どうぞ。 684 00:25:43,622 --> 00:25:45,757 (ドアが開く音) 685 00:25:45,757 --> 00:25:47,957 かぐや(香具矢)いらっしゃいませ。 686 00:25:47,957 --> 00:25:49,145 687 00:25:49,145 --> 00:25:55,145 688 00:25:55,145 --> 00:26:00,705 689 00:26:00,705 --> 00:26:01,145 (荒木)お疲れさん。(松本)お疲れさま。お待たせしました。 690 00:26:01,145 --> 00:26:04,043 (荒木)お疲れさん。(松本)お疲れさま。お待たせしました。 691 00:26:04,043 --> 00:26:06,946 失礼します。 692 00:26:06,946 --> 00:26:07,145 岸辺さん こちら 「大渡海」の監修をお願いしている松本先生と➡ 693 00:26:07,145 --> 00:26:13,145 岸辺さん こちら 「大渡海」の監修をお願いしている松本先生と➡ 694 00:26:13,145 --> 00:26:13,387 岸辺さん こちら 「大渡海」の監修をお願いしている松本先生と➡ 695 00:26:13,387 --> 00:26:15,323 社外編集者の荒木さんです。 696 00:26:15,323 --> 00:26:17,723 岸辺みどりと申します。よろしくお願いいたします。 697 00:26:17,723 --> 00:26:19,145 (松本)よろしく。 698 00:26:19,145 --> 00:26:20,559 (松本)よろしく。 699 00:26:20,559 --> 00:26:22,595 岸辺みどりと申します。よろしくお願いいたします。 700 00:26:22,595 --> 00:26:25,145 (荒木)よろしく。➡ 701 00:26:25,145 --> 00:26:25,231 (荒木)よろしく。➡ 702 00:26:25,231 --> 00:26:27,734 海の岸辺に緑なす…。 703 00:26:27,734 --> 00:26:29,670 「黄金風景」 太宰ですな。 704 00:26:29,670 --> 00:26:31,145 荒木君 出典が誤ってます。 705 00:26:31,145 --> 00:26:32,574 荒木君 出典が誤ってます。 706 00:26:32,574 --> 00:26:34,509 その一文は プーシキン➡ 707 00:26:34,509 --> 00:26:37,145 「ルスランとリュドミラ」からの引用ですよ。 708 00:26:37,145 --> 00:26:37,412 「ルスランとリュドミラ」からの引用ですよ。 709 00:26:37,412 --> 00:26:40,315 分かってますって。 ねっ。 710 00:26:40,315 --> 00:26:43,145 あ… はい…。 711 00:26:43,145 --> 00:26:43,883 あ… はい…。 712 00:26:43,883 --> 00:26:46,754 思い出させてやるぞ 上のやつらに! 713 00:26:46,754 --> 00:26:48,756 玄武書房の礎を築いたのは➡ 714 00:26:48,756 --> 00:26:49,145 我らが辞書編集部だってな! 715 00:26:49,145 --> 00:26:50,758 我らが辞書編集部だってな! 716 00:26:50,758 --> 00:26:54,429 確かに 長く冷や飯を食わされてきましたが➡ 717 00:26:54,429 --> 00:26:55,145 へんさんこれで ようやく「大渡海」の編纂に本腰を入れられます。 718 00:26:55,145 --> 00:26:58,901 へんさんこれで ようやく「大渡海」の編纂に本腰を入れられます。 719 00:26:58,901 --> 00:27:01,145 刊行予定は 2020年の7月!ひた走るのみ! 720 00:27:01,145 --> 00:27:04,203 刊行予定は 2020年の7月!ひた走るのみ! 721 00:27:04,203 --> 00:27:07,003 なんとか 私の寿命が尽きる前に。 722 00:27:07,003 --> 00:27:07,145 723 00:27:07,145 --> 00:27:10,077 724 00:27:10,077 --> 00:27:12,381 変なこと言わないでくださいよ 先生! 725 00:27:12,381 --> 00:27:13,145 そうですよ 縁起でもない。 726 00:27:13,145 --> 00:27:14,416 そうですよ 縁起でもない。 727 00:27:14,416 --> 00:27:17,721 ブラックっすね〜。ハハハ…。 728 00:27:17,721 --> 00:27:19,145 大丈夫です。岸辺さんが来てくれたことですし。 729 00:27:19,145 --> 00:27:22,226 大丈夫です。岸辺さんが来てくれたことですし。 730 00:27:22,226 --> 00:27:24,161 えっ。 731 00:27:24,161 --> 00:27:25,145 岸辺さんには辞書づくりの才能があります。 732 00:27:25,145 --> 00:27:28,361 岸辺さんには辞書づくりの才能があります。 733 00:27:28,361 --> 00:27:30,865 734 00:27:30,865 --> 00:27:31,145 ないです ないです。 私なんて…。 735 00:27:31,145 --> 00:27:34,069 ないです ないです。 私なんて…。 736 00:27:34,069 --> 00:27:37,145 岸辺さん右を説明しろって言われたら どうする? 737 00:27:37,145 --> 00:27:37,941 岸辺さん右を説明しろって言われたら どうする? 738 00:27:37,941 --> 00:27:41,244 え。辞書で「右」の語釈➡ 739 00:27:41,244 --> 00:27:43,145 説明しろと言われたら? 740 00:27:43,145 --> 00:27:43,744 説明しろと言われたら? 741 00:27:43,744 --> 00:27:45,883 742 00:27:45,883 --> 00:27:47,819 右…。 743 00:27:47,819 --> 00:27:49,145 ♬〜 744 00:27:49,145 --> 00:27:55,145 ♬〜 745 00:27:55,145 --> 00:28:01,145 ♬〜 746 00:28:01,145 --> 00:28:06,705 ♬〜 747 00:28:06,705 --> 00:28:07,145 右。 748 00:28:07,145 --> 00:28:08,705 右。 749 00:28:08,705 --> 00:28:11,376 750 00:28:11,376 --> 00:28:13,145 あ… すいません。 辞書にはイラストも載ってるって聞いて…。 751 00:28:13,145 --> 00:28:14,844 あ… すいません。 辞書にはイラストも載ってるって聞いて…。 752 00:28:14,844 --> 00:28:16,780 岸辺さん。私 知らないんです。 753 00:28:16,780 --> 00:28:19,145 ほんとに 辞書のことなんて何も…。 754 00:28:19,145 --> 00:28:19,580 ほんとに 辞書のことなんて何も…。 755 00:28:19,580 --> 00:28:21,384 756 00:28:21,384 --> 00:28:25,145 辞書なんて持ってないし欲しいとも思ったことないし➡ 757 00:28:25,145 --> 00:28:25,723 辞書なんて持ってないし欲しいとも思ったことないし➡ 758 00:28:25,723 --> 00:28:29,228 馬締さんにもらったやつも読んでないっていうか➡ 759 00:28:29,228 --> 00:28:31,145 正直 すいません袋から出してもなくて…。 760 00:28:31,145 --> 00:28:36,002 正直 すいません袋から出してもなくて…。 761 00:28:36,002 --> 00:28:37,145 国語の成績も ずっと悪かったし➡ 762 00:28:37,145 --> 00:28:40,237 国語の成績も ずっと悪かったし➡ 763 00:28:40,237 --> 00:28:43,145 ミラクルなんです玄武書房に入れたのも…。 764 00:28:43,145 --> 00:28:44,742 ミラクルなんです玄武書房に入れたのも…。 765 00:28:44,742 --> 00:28:49,145 入りたかったのも別に 本つくりたいとかじゃなくて➡ 766 00:28:49,145 --> 00:28:50,549 入りたかったのも別に 本つくりたいとかじゃなくて➡ 767 00:28:50,549 --> 00:28:54,254 ファッション誌に関わりたくて…。 768 00:28:54,254 --> 00:28:55,145 だから つくりたいなんて思ったことないです 辞書なんて…。 769 00:28:55,145 --> 00:29:01,145 だから つくりたいなんて思ったことないです 辞書なんて…。 770 00:29:01,145 --> 00:29:01,693 だから つくりたいなんて思ったことないです 辞書なんて…。 771 00:29:01,693 --> 00:29:03,628 (机をたたく音) 772 00:29:03,628 --> 00:29:06,198 いいかげんにしろよ お前。 773 00:29:06,198 --> 00:29:07,145 この人らの前でな辞書 バカにすんじゃねえよ! 774 00:29:07,145 --> 00:29:09,102 この人らの前でな辞書 バカにすんじゃねえよ! 775 00:29:09,102 --> 00:29:11,071 してない。したじゃねえかよ!バカになんて…。 776 00:29:11,071 --> 00:29:13,145 (昇平)してるから! 777 00:29:13,145 --> 00:29:13,371 (昇平)してるから! 778 00:29:13,371 --> 00:29:19,145 779 00:29:19,145 --> 00:29:19,547 780 00:29:19,547 --> 00:29:22,047 すいませんでした。 781 00:29:22,047 --> 00:29:24,216 782 00:29:24,216 --> 00:29:25,145 天童君。(戸の開閉音) 783 00:29:25,145 --> 00:29:28,416 天童君。(戸の開閉音) 784 00:29:28,416 --> 00:29:30,022 785 00:29:30,022 --> 00:29:31,145 すいません。 786 00:29:31,145 --> 00:29:32,022 すいません。 787 00:29:32,022 --> 00:29:37,145 788 00:29:37,145 --> 00:29:38,567 789 00:29:38,567 --> 00:29:41,867 激おこプンプン丸。 790 00:29:41,867 --> 00:29:43,145 791 00:29:43,145 --> 00:29:44,440 792 00:29:44,440 --> 00:29:47,240 でしたね 天童君。➡ 793 00:29:47,240 --> 00:29:49,145 少し 気持ちが軽くなりませんか? 794 00:29:49,145 --> 00:29:49,876 少し 気持ちが軽くなりませんか? 795 00:29:49,876 --> 00:29:51,946 「天童君が怒った」と言うよりも➡ 796 00:29:51,946 --> 00:29:55,145 「天童君が激おこプンプン丸」と言う方が。 797 00:29:55,145 --> 00:29:57,085 「天童君が激おこプンプン丸」と言う方が。 798 00:29:57,085 --> 00:29:59,988 しんしもちろん 真摯に受け止めなければならない怒りはあります。 799 00:29:59,988 --> 00:30:01,145 真剣に怒ってくれた天童君には申し訳ないんですが。 800 00:30:01,145 --> 00:30:03,860 真剣に怒ってくれた天童君には申し訳ないんですが。 801 00:30:03,860 --> 00:30:07,145 おこ。 激おこ。 激おこプンプン丸。 802 00:30:07,145 --> 00:30:08,695 おこ。 激おこ。 激おこプンプン丸。 803 00:30:08,695 --> 00:30:10,630 私 大好きなんです。 804 00:30:10,630 --> 00:30:13,145 この言葉がどれだけの人の心を軽くしてきたか。 805 00:30:13,145 --> 00:30:15,106 この言葉がどれだけの人の心を軽くしてきたか。 806 00:30:15,106 --> 00:30:19,145 その けなげさを思うと涙すら出そうになります。 807 00:30:19,145 --> 00:30:19,975 その けなげさを思うと涙すら出そうになります。 808 00:30:19,975 --> 00:30:25,145 私… バカになんてしてるつもり本当になくて…。 809 00:30:25,145 --> 00:30:29,119 私… バカになんてしてるつもり本当になくて…。 810 00:30:29,119 --> 00:30:31,145 でも 思われちゃうんです なぜか…。 811 00:30:31,145 --> 00:30:32,925 でも 思われちゃうんです なぜか…。 812 00:30:32,925 --> 00:30:34,860 そう思わせちゃう何か…➡ 813 00:30:34,860 --> 00:30:37,145 悪い言葉を使ってしまっているんだと思います 無意識に…。 814 00:30:37,145 --> 00:30:40,060 悪い言葉を使ってしまっているんだと思います 無意識に…。 815 00:30:40,060 --> 00:30:42,437 816 00:30:42,437 --> 00:30:43,145 不思議ですよね 言葉って。 817 00:30:43,145 --> 00:30:45,937 不思議ですよね 言葉って。 818 00:30:45,937 --> 00:30:47,609 819 00:30:47,609 --> 00:30:49,145 どんなに尽くしても何一つ伝わらないこともあれば➡ 820 00:30:49,145 --> 00:30:51,480 どんなに尽くしても何一つ伝わらないこともあれば➡ 821 00:30:51,480 --> 00:30:55,145 たった一つの言葉で千も万も伝えられることもある。 822 00:30:55,145 --> 00:30:58,251 たった一つの言葉で千も万も伝えられることもある。 823 00:30:58,251 --> 00:31:01,145 全く意図していないことを言葉が勝手に伝えてしまうこともある。 824 00:31:01,145 --> 00:31:05,093 全く意図していないことを言葉が勝手に伝えてしまうこともある。 825 00:31:05,093 --> 00:31:07,145 でも 岸辺さん。 826 00:31:07,145 --> 00:31:07,864 でも 岸辺さん。 827 00:31:07,864 --> 00:31:11,567 この世に悪い言葉は存在しませんよ。 828 00:31:11,567 --> 00:31:13,145 (松本)馬締さんの言うとおりです。 829 00:31:13,145 --> 00:31:13,870 (松本)馬締さんの言うとおりです。 830 00:31:13,870 --> 00:31:19,145 全ての言葉にはその言葉が生まれてきた理由があります。 831 00:31:19,145 --> 00:31:20,408 全ての言葉にはその言葉が生まれてきた理由があります。 832 00:31:20,408 --> 00:31:24,246 誰かが 誰かに何かを 伝えたくて 伝えたくて➡ 833 00:31:24,246 --> 00:31:25,145 必要に迫られて生まれてきたんです。 834 00:31:25,145 --> 00:31:29,084 必要に迫られて生まれてきたんです。 835 00:31:29,084 --> 00:31:31,145 悪いのは言葉ではありません。 836 00:31:31,145 --> 00:31:31,588 悪いのは言葉ではありません。 837 00:31:31,588 --> 00:31:34,588 選び方と使い方です。 838 00:31:34,588 --> 00:31:36,260 839 00:31:36,260 --> 00:31:37,145 私 思うんです 岸辺さん。 840 00:31:37,145 --> 00:31:39,294 私 思うんです 岸辺さん。 841 00:31:39,294 --> 00:31:43,145 辞書は 言葉の海を渡る舟だと。 842 00:31:43,145 --> 00:31:45,600 辞書は 言葉の海を渡る舟だと。 843 00:31:45,600 --> 00:31:48,271 人は 辞書という舟に乗り➡ 844 00:31:48,271 --> 00:31:49,145 暗い海面に浮かび上がる小さな光を集める。 845 00:31:49,145 --> 00:31:54,145 暗い海面に浮かび上がる小さな光を集める。 846 00:31:54,145 --> 00:31:55,145 最もふさわしい言葉で 正確に思いを誰かに届けるために。 847 00:31:55,145 --> 00:32:01,145 最もふさわしい言葉で 正確に思いを誰かに届けるために。 848 00:32:01,145 --> 00:32:01,917 最もふさわしい言葉で 正確に思いを誰かに届けるために。 849 00:32:01,917 --> 00:32:07,145 もし辞書がなかったらぼうばく私たちは 茫漠とした大海原を前に➡ 850 00:32:07,145 --> 00:32:07,557 もし辞書がなかったらぼうばく私たちは 茫漠とした大海原を前に➡ 851 00:32:07,557 --> 00:32:11,729 たたずむほかないでしょう。 852 00:32:11,729 --> 00:32:13,145 だから…。 853 00:32:13,145 --> 00:32:13,929 だから…。 854 00:32:13,929 --> 00:32:19,145 855 00:32:19,145 --> 00:32:22,742 856 00:32:22,742 --> 00:32:25,145 大海を…➡ 857 00:32:25,145 --> 00:32:25,745 大海を…➡ 858 00:32:25,745 --> 00:32:27,745 渡る。 859 00:32:27,745 --> 00:32:30,413 860 00:32:30,413 --> 00:32:31,145 それに ふさわしい舟を編む。 861 00:32:31,145 --> 00:32:34,113 それに ふさわしい舟を編む。 862 00:32:34,113 --> 00:32:37,145 863 00:32:37,145 --> 00:32:41,126 864 00:32:41,126 --> 00:32:43,145 それが 私たちの仕事です。 865 00:32:43,145 --> 00:32:45,431 それが 私たちの仕事です。 866 00:32:45,431 --> 00:32:48,102 岸辺さん。 あなたの柔軟さが➡ 867 00:32:48,102 --> 00:32:49,145 私たちの舟をより強くしてくれるでしょう。 868 00:32:49,145 --> 00:32:53,102 私たちの舟をより強くしてくれるでしょう。 869 00:32:53,102 --> 00:32:55,145 870 00:32:55,145 --> 00:32:55,973 871 00:32:55,973 --> 00:32:58,777 そんな… 私なんて全然…。 872 00:32:58,777 --> 00:33:01,145 「なんて」。 873 00:33:01,145 --> 00:33:01,715 「なんて」。 874 00:33:01,715 --> 00:33:07,145 気が向いたら その言葉 「なんて」を辞書で引いてみてください。 875 00:33:07,145 --> 00:33:08,856 気が向いたら その言葉 「なんて」を辞書で引いてみてください。 876 00:33:08,856 --> 00:33:11,727 辞書は あなたを褒めもしませんが➡ 877 00:33:11,727 --> 00:33:13,145 決して責めたりもしません。 878 00:33:13,145 --> 00:33:14,629 決して責めたりもしません。 879 00:33:14,629 --> 00:33:18,129 安心して開いてみてください。 880 00:33:18,129 --> 00:33:19,145 881 00:33:19,145 --> 00:33:20,066 882 00:33:20,066 --> 00:33:24,866 バスが来るまでお供します。いえ そんな 大丈夫です 大丈夫です。 883 00:33:24,866 --> 00:33:25,145 884 00:33:25,145 --> 00:33:27,408 885 00:33:27,408 --> 00:33:31,145 岸辺さん。昨日 今日と すみませんでした。 886 00:33:31,145 --> 00:33:33,215 岸辺さん。昨日 今日と すみませんでした。 887 00:33:33,215 --> 00:33:35,151 え。 888 00:33:35,151 --> 00:33:37,145 くぎ天童君に 釘を刺されていたんです。 889 00:33:37,145 --> 00:33:38,054 くぎ天童君に 釘を刺されていたんです。 890 00:33:38,054 --> 00:33:43,145 初めて辞書づくりに関わる人に長く関わってる人間の知識や熱量を➡ 891 00:33:43,145 --> 00:33:44,592 初めて辞書づくりに関わる人に長く関わってる人間の知識や熱量を➡ 892 00:33:44,592 --> 00:33:48,763 いきなり押しつけたらパンクするって。 893 00:33:48,763 --> 00:33:49,145 何度も失敗して舌打ちされてしまいました。 894 00:33:49,145 --> 00:33:52,635 何度も失敗して舌打ちされてしまいました。 895 00:33:52,635 --> 00:33:55,145 (舌打ち) 896 00:33:55,145 --> 00:33:55,271 (舌打ち) 897 00:33:55,271 --> 00:33:58,771 では また明日。 898 00:33:58,771 --> 00:34:01,145 899 00:34:01,145 --> 00:34:02,376 900 00:34:02,376 --> 00:34:04,411 あ あの…。 901 00:34:04,411 --> 00:34:07,145 はい。 902 00:34:07,145 --> 00:34:07,215 はい。 903 00:34:07,215 --> 00:34:12,055 お世辞… ですよね?お世辞? 904 00:34:12,055 --> 00:34:13,145 私が 辞書づくりに向いてるって。 905 00:34:13,145 --> 00:34:16,559 私が 辞書づくりに向いてるって。 906 00:34:16,559 --> 00:34:18,495 お世辞じゃないです。 907 00:34:18,495 --> 00:34:19,145 俺にお世辞は言えません。 908 00:34:19,145 --> 00:34:20,430 俺にお世辞は言えません。 909 00:34:20,430 --> 00:34:22,430 でも…。 910 00:34:22,430 --> 00:34:25,145 911 00:34:25,145 --> 00:34:26,270 912 00:34:26,270 --> 00:34:30,072 よいしょ。え? 持ち歩いてるんですか!? 913 00:34:30,072 --> 00:34:31,145 はい。さすがに全ての辞書は無理ですが…。 914 00:34:31,145 --> 00:34:33,876 はい。さすがに全ての辞書は無理ですが…。 915 00:34:33,876 --> 00:34:37,145 辞書のように何度もページを繰るための丈夫な本は➡ 916 00:34:37,145 --> 00:34:37,748 辞書のように何度もページを繰るための丈夫な本は➡ 917 00:34:37,748 --> 00:34:43,145 厚さ8センチが製本機の限界といわれています。 918 00:34:43,145 --> 00:34:43,255 厚さ8センチが製本機の限界といわれています。 919 00:34:43,255 --> 00:34:47,126 ページを増やすには紙を薄くするしかありませんが➡ 920 00:34:47,126 --> 00:34:49,145 それにも限界があります。 921 00:34:49,145 --> 00:34:51,895 それにも限界があります。 922 00:34:51,895 --> 00:34:55,145 それでも言葉は日々生まれる。 923 00:34:55,145 --> 00:34:56,734 それでも言葉は日々生まれる。 924 00:34:56,734 --> 00:34:58,670 なので…➡ 925 00:34:58,670 --> 00:35:01,145 限られたスペースの中で いかに簡潔に➡ 926 00:35:01,145 --> 00:35:03,375 限られたスペースの中で いかに簡潔に➡ 927 00:35:03,375 --> 00:35:06,713 でも 意味を損なわず➡ 928 00:35:06,713 --> 00:35:07,145 豊かに 大切に収めるか。 929 00:35:07,145 --> 00:35:11,848 豊かに 大切に収めるか。 930 00:35:11,848 --> 00:35:13,145 この厚さ8センチの戦いに俺たちは挑むんです。 931 00:35:13,145 --> 00:35:18,055 この厚さ8センチの戦いに俺たちは挑むんです。 932 00:35:18,055 --> 00:35:19,145 一つ一つの言葉が生まれた理由や思いを背負って。 933 00:35:19,145 --> 00:35:23,355 一つ一つの言葉が生まれた理由や思いを背負って。 934 00:35:23,355 --> 00:35:25,145 935 00:35:25,145 --> 00:35:25,798 936 00:35:25,798 --> 00:35:31,145 岸辺さん あなたは そのための重要な才能を持っています。 937 00:35:31,145 --> 00:35:32,239 岸辺さん あなたは そのための重要な才能を持っています。 938 00:35:32,239 --> 00:35:34,742  回想 あなたは辞書づくりに向いています。 939 00:35:34,742 --> 00:35:37,145 全て 収まるべき所に収まっている。 940 00:35:37,145 --> 00:35:38,243 全て 収まるべき所に収まっている。 941 00:35:38,243 --> 00:35:41,043 誰にでも できることではありません。 942 00:35:41,043 --> 00:35:43,145 943 00:35:43,145 --> 00:35:44,583 944 00:35:44,583 --> 00:35:49,145 (慎吾)おっ すっげえ。 みどり天才! 945 00:35:49,145 --> 00:35:49,889 (慎吾)おっ すっげえ。 みどり天才! 946 00:35:49,889 --> 00:35:52,689 ありがとな。うん。 947 00:35:52,689 --> 00:35:54,729 948 00:35:54,729 --> 00:35:55,145 それから さっきの岸辺さんの「右」。 949 00:35:55,145 --> 00:36:00,201 それから さっきの岸辺さんの「右」。 950 00:36:00,201 --> 00:36:01,145 ハッとしました。 951 00:36:01,145 --> 00:36:03,035 ハッとしました。 952 00:36:03,035 --> 00:36:06,707 きっと あそこにいた全員が。 953 00:36:06,707 --> 00:36:07,145 右。 954 00:36:07,145 --> 00:36:08,642 右。 955 00:36:08,642 --> 00:36:13,145 確かに あの時 荒木さんは右を どう説明するかと尋ねましたが➡ 956 00:36:13,145 --> 00:36:13,381 確かに あの時 荒木さんは右を どう説明するかと尋ねましたが➡ 957 00:36:13,381 --> 00:36:16,381 言葉で とは言いませんでした。 958 00:36:16,381 --> 00:36:18,554 959 00:36:18,554 --> 00:36:19,145 あなたの柔軟さが➡ 960 00:36:19,145 --> 00:36:20,489 あなたの柔軟さが➡ 961 00:36:20,489 --> 00:36:24,723 私たちの舟をより強くしてくれるでしょう。 962 00:36:24,723 --> 00:36:25,145 こんぺき海や空の深く濃い青色を指す「紺碧」。 963 00:36:25,145 --> 00:36:29,863 こんぺき海や空の深く濃い青色を指す「紺碧」。 964 00:36:29,863 --> 00:36:31,145 へきその「碧」という字は「みどり」とも読みます。 965 00:36:31,145 --> 00:36:34,569 へきその「碧」という字は「みどり」とも読みます。 966 00:36:34,569 --> 00:36:37,145 俺が初めて あなたの名前を見た時➡ 967 00:36:37,145 --> 00:36:38,741 俺が初めて あなたの名前を見た時➡ 968 00:36:38,741 --> 00:36:43,145 頭に浮かんだものは太宰でも プーシキンでもなく…➡ 969 00:36:43,145 --> 00:36:43,413 頭に浮かんだものは太宰でも プーシキンでもなく…➡ 970 00:36:43,413 --> 00:36:48,082 岸辺に立って 紺碧の海を見つめる➡ 971 00:36:48,082 --> 00:36:49,145 顔も知らない あなたの姿です。 972 00:36:49,145 --> 00:36:50,582 顔も知らない あなたの姿です。 973 00:36:50,582 --> 00:36:52,253 974 00:36:52,253 --> 00:36:55,145 岸辺みどりさん。 975 00:36:55,145 --> 00:36:55,290 岸辺みどりさん。 976 00:36:55,290 --> 00:36:57,426 一緒につくりましょう。 977 00:36:57,426 --> 00:37:01,145 多くの人が長く安心して乗れるような舟を。 978 00:37:01,145 --> 00:37:03,701 多くの人が長く安心して乗れるような舟を。 979 00:37:03,701 --> 00:37:07,145 寂しさに打ちひしがれそうな旅の日々にも➡ 980 00:37:07,145 --> 00:37:08,572 寂しさに打ちひしがれそうな旅の日々にも➡ 981 00:37:08,572 --> 00:37:12,708 心強い相棒になれるような舟を。 982 00:37:12,708 --> 00:37:13,145 もし 「言葉の右」が見つかったらその時は 是非 教えてください。 983 00:37:13,145 --> 00:37:19,145 もし 「言葉の右」が見つかったらその時は 是非 教えてください。 984 00:37:19,145 --> 00:37:20,216 もし 「言葉の右」が見つかったらその時は 是非 教えてください。 985 00:37:20,216 --> 00:37:22,152 え…。 986 00:37:22,152 --> 00:37:25,145 岸辺さんから生まれた岸辺さんだけの「右」。 987 00:37:25,145 --> 00:37:26,952 岸辺さんから生まれた岸辺さんだけの「右」。 988 00:37:26,952 --> 00:37:30,228 989 00:37:30,228 --> 00:37:31,145 では また明日。 990 00:37:31,145 --> 00:37:34,567 では また明日。 991 00:37:34,567 --> 00:37:37,145 ♬〜 992 00:37:37,145 --> 00:37:43,145 ♬〜 993 00:37:43,145 --> 00:37:46,578 ♬〜 994 00:37:46,578 --> 00:37:48,578 ただいま。 995 00:37:48,578 --> 00:37:49,145 996 00:37:49,145 --> 00:37:55,145 997 00:37:55,145 --> 00:37:58,892 998 00:37:58,892 --> 00:38:01,145 (呼び出し音) 999 00:38:01,145 --> 00:38:03,360 (呼び出し音) 1000 00:38:03,360 --> 00:38:06,860 (留守電)「ただいま電話に出ることができません」。 1001 00:38:06,860 --> 00:38:07,145 1002 00:38:07,145 --> 00:38:13,145 1003 00:38:13,145 --> 00:38:19,145 1004 00:38:19,145 --> 00:38:25,145 1005 00:38:25,145 --> 00:38:31,145 1006 00:38:31,145 --> 00:38:37,145 1007 00:38:37,145 --> 00:38:43,145 1008 00:38:43,145 --> 00:38:49,145 1009 00:38:49,145 --> 00:38:55,145 1010 00:38:55,145 --> 00:39:01,145 1011 00:39:01,145 --> 00:39:07,145 1012 00:39:07,145 --> 00:39:13,145 1013 00:39:13,145 --> 00:39:13,701 1014 00:39:13,701 --> 00:39:16,203 あ〜 ごめんごはん食べてる時間なんてないかも。 1015 00:39:16,203 --> 00:39:18,840 朝から電話する余裕なんてないからさ〜。 1016 00:39:18,840 --> 00:39:19,145 言葉と説明が並んでるだけですよね 辞書なんて…。 1017 00:39:19,145 --> 00:39:21,744 言葉と説明が並んでるだけですよね 辞書なんて…。 1018 00:39:21,744 --> 00:39:24,213 辞書なんてどれも同じだと思ってたんで。 1019 00:39:24,213 --> 00:39:25,145 後にして カメラなんて。 1020 00:39:25,145 --> 00:39:26,148 後にして カメラなんて。 1021 00:39:26,148 --> 00:39:29,048 朝日なんて…。片づけなんて…。辞書なんて持ってないし…。 1022 00:39:29,048 --> 00:39:31,145 つくりたいなんて…。 1023 00:39:31,145 --> 00:39:31,852 つくりたいなんて…。 1024 00:39:31,852 --> 00:39:37,145 ♬〜 1025 00:39:37,145 --> 00:39:43,145 ♬〜 1026 00:39:43,145 --> 00:39:49,145 ♬〜 1027 00:39:49,145 --> 00:39:54,412 ♬〜 1028 00:39:54,412 --> 00:39:55,145 1029 00:39:55,145 --> 00:39:57,746 1030 00:39:57,746 --> 00:39:59,681 昇平!? 1031 00:39:59,681 --> 00:40:01,145 昇平 ごめん。 ほんと ごめん 私…。 1032 00:40:01,145 --> 00:40:02,585 昇平 ごめん。 ほんと ごめん 私…。 1033 00:40:02,585 --> 00:40:07,091 (昇平)ごめん。 距離置きたい。 1034 00:40:07,091 --> 00:40:07,145 え…。 1035 00:40:07,145 --> 00:40:09,026 え…。 1036 00:40:09,026 --> 00:40:12,430 (昇平)ほんとごめん 勝手で。➡ 1037 00:40:12,430 --> 00:40:13,145 みどりちゃんには ほんと感謝してる。➡ 1038 00:40:13,145 --> 00:40:16,769 みどりちゃんには ほんと感謝してる。➡ 1039 00:40:16,769 --> 00:40:19,145 でも 何か俺 みどりちゃんといるとどんどん自分が嫌になる。 1040 00:40:19,145 --> 00:40:24,274 でも 何か俺 みどりちゃんといるとどんどん自分が嫌になる。 1041 00:40:24,274 --> 00:40:25,145 昇ちゃん…。 1042 00:40:25,145 --> 00:40:26,209 昇ちゃん…。 1043 00:40:26,209 --> 00:40:30,080 (昇平)今までありがとう。 ごめん。 1044 00:40:30,080 --> 00:40:31,145 待って… 待って 今どこ…。 1045 00:40:31,145 --> 00:40:32,784 待って… 待って 今どこ…。 1046 00:40:32,784 --> 00:40:34,784 (電話が切れる音) 1047 00:40:34,784 --> 00:40:37,145 1048 00:40:37,145 --> 00:40:43,145 1049 00:40:43,145 --> 00:40:46,278 1050 00:40:46,278 --> 00:40:49,145  回想 (昇平)前に一緒に見たなぐも崎の高台からの朝日➡ 1051 00:40:49,145 --> 00:40:49,182  回想 (昇平)前に一緒に見たなぐも崎の高台からの朝日➡ 1052 00:40:49,182 --> 00:40:52,882 すっげえ きれいだったじゃん?あれで勝負したくて…。 1053 00:40:52,882 --> 00:40:55,145 1054 00:40:55,145 --> 00:41:01,145 1055 00:41:01,145 --> 00:41:03,062 1056 00:41:03,062 --> 00:41:06,562 (荒い息遣い) 1057 00:41:06,562 --> 00:41:07,145 1058 00:41:07,145 --> 00:41:12,239 1059 00:41:12,239 --> 00:41:13,145 (大きく息を吐く音) 1060 00:41:13,145 --> 00:41:16,539 (大きく息を吐く音) 1061 00:41:16,539 --> 00:41:19,145 1062 00:41:19,145 --> 00:41:19,414 1063 00:41:19,414 --> 00:41:25,145 (涙を流して泣く声) 1064 00:41:25,145 --> 00:41:25,214 (涙を流して泣く声) 1065 00:41:25,214 --> 00:41:28,422 1066 00:41:28,422 --> 00:41:31,145 (声を詰まらせて泣く声) 1067 00:41:31,145 --> 00:41:37,145 (声を詰まらせて泣く声) 1068 00:41:37,145 --> 00:41:39,122 (声を詰まらせて泣く声) 1069 00:41:39,122 --> 00:41:40,769 1070 00:41:40,769 --> 00:41:43,145 (激しく泣く声) 1071 00:41:43,145 --> 00:41:49,145 (激しく泣く声) 1072 00:41:49,145 --> 00:41:49,269 (激しく泣く声) 1073 00:41:49,269 --> 00:41:52,914 1074 00:41:52,914 --> 00:41:55,145 ♬〜 1075 00:41:55,145 --> 00:42:01,145 ♬〜 1076 00:42:01,145 --> 00:42:07,145 ♬〜 1077 00:42:07,145 --> 00:42:13,145 ♬〜 1078 00:42:13,145 --> 00:42:19,145 ♬〜 1079 00:42:19,145 --> 00:42:23,947 ♬〜 1080 00:42:23,947 --> 00:42:25,145 すいません! 遅くなりました! 1081 00:42:25,145 --> 00:42:26,584 すいません! 遅くなりました! 1082 00:42:26,584 --> 00:42:28,520 おはようございます。おはようございます。 1083 00:42:28,520 --> 00:42:31,145 よかったです。今 ちょうど岸辺さんに電話を…。 1084 00:42:31,145 --> 00:42:32,087 よかったです。今 ちょうど岸辺さんに電話を…。 1085 00:42:32,087 --> 00:42:34,422 朝日を見ながら泣いた時。 1086 00:42:34,422 --> 00:42:36,358 え… え? 1087 00:42:36,358 --> 00:42:37,145 あったかい風に吹かれて先に涙が乾く側のほっぺた。 1088 00:42:37,145 --> 00:42:43,145 あったかい風に吹かれて先に涙が乾く側のほっぺた。 1089 00:42:43,145 --> 00:42:45,436 あったかい風に吹かれて先に涙が乾く側のほっぺた。 1090 00:42:45,436 --> 00:42:49,106 それが 右です。 1091 00:42:49,106 --> 00:42:49,145 ♬〜 1092 00:42:49,145 --> 00:42:55,145 ♬〜 1093 00:42:55,145 --> 00:42:56,980 ♬〜 1094 00:42:56,980 --> 00:42:59,750 なんて。 1095 00:42:59,750 --> 00:43:01,145 ♬〜 1096 00:43:01,145 --> 00:43:06,056 ♬〜 1097 00:43:06,056 --> 00:43:07,145 なんて。 1098 00:43:07,145 --> 00:43:08,556 なんて。 1099 00:43:08,556 --> 00:43:10,562 1100 00:43:10,562 --> 00:43:13,145 なんて すてきな右でしょう…。 1101 00:43:13,145 --> 00:43:14,400 なんて すてきな右でしょう…。 1102 00:43:14,400 --> 00:43:17,070 え…。 1103 00:43:17,070 --> 00:43:19,145 岸辺さんもう一度お願いします。 1104 00:43:19,145 --> 00:43:20,270 岸辺さんもう一度お願いします。 1105 00:43:20,270 --> 00:43:22,940 1106 00:43:22,940 --> 00:43:25,145 もう一回。フフ…。 1107 00:43:25,145 --> 00:43:25,243 もう一回。フフ…。 1108 00:43:25,243 --> 00:43:28,147 お願いします。嫌です…。 1109 00:43:28,147 --> 00:43:30,116 嫌。 フフフ…。お願いします。 1110 00:43:30,116 --> 00:43:31,145 ♬〜 1111 00:43:31,145 --> 00:43:37,145 ♬〜 1112 00:43:37,145 --> 00:43:43,145 ♬〜 1113 00:43:43,145 --> 00:43:49,101 ♬〜 1114 00:43:49,101 --> 00:43:49,145 頑張れ。 1115 00:43:49,145 --> 00:43:51,036 頑張れ。 1116 00:43:51,036 --> 00:43:55,145 ♬〜 1117 00:43:55,145 --> 00:44:01,145 ♬〜 1118 00:44:01,145 --> 00:44:03,718 ♬〜 1119 00:44:03,718 --> 00:44:07,145 ♬〜 1120 00:44:07,145 --> 00:44:13,145 ♬〜 1121 00:44:13,145 --> 00:44:14,727 ♬〜 1122 00:44:14,727 --> 00:44:17,632 ってことは全部読むんですか これ…。 1123 00:44:17,632 --> 00:44:19,145 はい。異性同士だけのものじゃ➡ 1124 00:44:19,145 --> 00:44:19,600 はい。異性同士だけのものじゃ➡ 1125 00:44:19,600 --> 00:44:22,071 ないですよね 恋愛って。 1126 00:44:22,071 --> 00:44:25,145 俺は岸辺さんに あきらめてあきらめて あきらめてほしいです。 1127 00:44:25,145 --> 00:44:26,771 俺は岸辺さんに あきらめてあきらめて あきらめてほしいです。