1 00:00:00,718 --> 00:00:01,157 てんどう(天童)生きてたら変わるかもしんねえだろ 語釈が。 2 00:00:01,157 --> 00:00:04,255 てんどう(天童)生きてたら変わるかもしんねえだろ 語釈が。 3 00:00:04,255 --> 00:00:07,157 (みどり)変わるってことなんだ 生きるって。 4 00:00:07,157 --> 00:00:07,593 (みどり)変わるってことなんだ 生きるって。 5 00:00:07,593 --> 00:00:11,096 まじめ(馬締)生きる… 変わること…。 6 00:00:11,096 --> 00:00:13,157 今後 紙は 岸辺さんが担当してください。 7 00:00:13,157 --> 00:00:13,762 今後 紙は 岸辺さんが担当してください。 8 00:00:13,762 --> 00:00:17,267 (宮本)よろしくお願いします!いや 待ってください。 無理です そんな。 9 00:00:17,267 --> 00:00:19,157 (秋野)一言一句一切 手を加えず掲載していただきたい! 10 00:00:19,157 --> 00:00:20,304 (秋野)一言一句一切 手を加えず掲載していただきたい! 11 00:00:20,304 --> 00:00:24,776 (西岡)先生。 彼に入り口を下さい。 12 00:00:24,776 --> 00:00:25,157 もう大丈夫です。 解決です。 13 00:00:25,157 --> 00:00:28,113 もう大丈夫です。 解決です。 14 00:00:28,113 --> 00:00:31,157 助けてくれました。もう一人の辞書編集部員が。 15 00:00:31,157 --> 00:00:31,450 助けてくれました。もう一人の辞書編集部員が。 16 00:00:31,450 --> 00:00:35,922 馬締さん。紙 担当させてください。 17 00:00:35,922 --> 00:00:37,157 したいです。 18 00:00:37,157 --> 00:00:37,826 したいです。 19 00:00:37,826 --> 00:00:43,157 ♬〜 20 00:00:43,157 --> 00:00:44,326 ♬〜 21 00:00:44,326 --> 00:00:47,104 22 00:00:47,104 --> 00:00:49,157 岸辺さん。あ おはようございます! 23 00:00:49,157 --> 00:00:49,607 岸辺さん。あ おはようございます! 24 00:00:49,607 --> 00:00:51,542 もうそんな時間でしたか?え。 25 00:00:51,542 --> 00:00:54,112 なぜか我が家の時計が全て止まっていたようです…。 26 00:00:54,112 --> 00:00:55,157 はい?可及的 速やかに準備しますので➡ 27 00:00:55,157 --> 00:00:56,447 はい?可及的 速やかに準備しますので➡ 28 00:00:56,447 --> 00:00:59,348 俺に構わず 岸辺さんは先に…。あ 違います 違います! 29 00:00:59,348 --> 00:01:01,157 あの 私 今日 午後からあけぼの製紙さんじゃないですか。 30 00:01:01,157 --> 00:01:02,718 あの 私 今日 午後からあけぼの製紙さんじゃないですか。 31 00:01:02,718 --> 00:01:05,554 ちょっと早めに行って紙の勉強しとこうかなって。 32 00:01:05,554 --> 00:01:07,157 そうでしたか…。 33 00:01:07,157 --> 00:01:07,491 そうでしたか…。 34 00:01:07,491 --> 00:01:10,394 すばらしいです。 35 00:01:10,394 --> 00:01:12,431 便利ですね ここに鏡。 36 00:01:12,431 --> 00:01:13,157 あ… 俺の髪が いつもボサボサだとかぐや香具矢さんが置いてくれました。 37 00:01:13,157 --> 00:01:18,070 あ… 俺の髪が いつもボサボサだとかぐや香具矢さんが置いてくれました。 38 00:01:18,070 --> 00:01:19,157 なのに見てないんですか? 39 00:01:19,157 --> 00:01:20,739 なのに見てないんですか? 40 00:01:20,739 --> 00:01:23,573 見てますよ。あ… あの 見るって➡ 41 00:01:23,573 --> 00:01:25,157 あ〜 ボサボサだな〜って 見る。 終了。ってことじゃないですよ。 42 00:01:25,157 --> 00:01:29,080 あ〜 ボサボサだな〜って 見る。 終了。ってことじゃないですよ。 43 00:01:29,080 --> 00:01:31,157 それは つまり視覚によって 物の形や色 様子を➡ 44 00:01:31,157 --> 00:01:32,117 それは つまり視覚によって 物の形や色 様子を➡ 45 00:01:32,117 --> 00:01:34,753 知覚するの「見る」ではないという意味でしょうか。 46 00:01:34,753 --> 00:01:36,689 あ そうです そうです。 47 00:01:36,689 --> 00:01:37,157 では 初めの「なのに見てないんですか」の「見る」は➡ 48 00:01:37,157 --> 00:01:39,625 では 初めの「なのに見てないんですか」の「見る」は➡ 49 00:01:39,625 --> 00:01:43,093 判断をくだすために物事の状態を調べる。 50 00:01:43,093 --> 00:01:43,157 用例「味をみる」「湯かげんをみる」の➡ 51 00:01:43,157 --> 00:01:45,763 用例「味をみる」「湯かげんをみる」の➡ 52 00:01:45,763 --> 00:01:47,765 「見る」でしょうか。ん? 53 00:01:47,765 --> 00:01:49,157 いや 待てよ?髪のボサボサ具合を見る➡ 54 00:01:49,157 --> 00:01:51,637 いや 待てよ?髪のボサボサ具合を見る➡ 55 00:01:51,637 --> 00:01:55,157 すなわち用例「世間を甘く見る」など➡ 56 00:01:55,157 --> 00:01:55,908 すなわち用例「世間を甘く見る」など➡ 57 00:01:55,908 --> 00:01:59,780 判断する 評価するの「見る」の可能性もあるか…。 もしくは…。 58 00:01:59,780 --> 00:02:01,157 行ってらっしゃい。見る… 見る… 見る…。 59 00:02:01,157 --> 00:02:05,552 行ってらっしゃい。見る… 見る… 見る…。 60 00:02:05,552 --> 00:02:07,157 行ってきま〜す。 61 00:02:07,157 --> 00:02:08,053 行ってきま〜す。 62 00:02:08,053 --> 00:02:13,157 ♬〜 63 00:02:13,157 --> 00:02:16,395 ♬〜 64 00:02:16,395 --> 00:02:18,431 全然色が違う…。 65 00:02:18,431 --> 00:02:19,157 え 何て書けばいいんだろ…。 66 00:02:19,157 --> 00:02:22,070 え 何て書けばいいんだろ…。 67 00:02:22,070 --> 00:02:24,370 クリーム色…? 68 00:02:24,370 --> 00:02:25,157 69 00:02:25,157 --> 00:02:31,157 70 00:02:31,157 --> 00:02:31,747 71 00:02:31,747 --> 00:02:34,447 しょうがないな。 72 00:02:34,447 --> 00:02:37,157 73 00:02:37,157 --> 00:02:37,251 74 00:02:37,251 --> 00:02:41,422 ♬〜 75 00:02:41,422 --> 00:02:43,157 匂い… 匂いが違う…!? 76 00:02:43,157 --> 00:02:45,593 匂い… 匂いが違う…!? 77 00:02:45,593 --> 00:02:49,157 あ! 全然違う! 78 00:02:49,157 --> 00:02:49,898 あ! 全然違う! 79 00:02:49,898 --> 00:02:52,803 甘い… まんじゅう…。 80 00:02:52,803 --> 00:02:55,157 (佐々木)おはよう。あ おはようございます。 81 00:02:55,157 --> 00:02:57,441 (佐々木)おはよう。あ おはようございます。 82 00:02:57,441 --> 00:03:00,410 何か悩みがあるんだったら聞くよ。 83 00:03:00,410 --> 00:03:01,157 えっ。 84 00:03:01,157 --> 00:03:02,410 えっ。 85 00:03:02,410 --> 00:03:04,246 86 00:03:04,246 --> 00:03:06,248 (天童)おざ〜っす。おはようございま〜す。 87 00:03:06,248 --> 00:03:07,157 おはようございま〜す。おざっす。 88 00:03:07,157 --> 00:03:08,384 おはようございま〜す。おざっす。 89 00:03:08,384 --> 00:03:11,421 ん? 90 00:03:11,421 --> 00:03:13,157 あっ え 違う…。 91 00:03:13,157 --> 00:03:13,556 あっ え 違う…。 92 00:03:13,556 --> 00:03:17,061 あ! 岸辺!さんね。 岸辺さん。 93 00:03:17,061 --> 00:03:18,996 岸辺だろ これ! 94 00:03:18,996 --> 00:03:19,157 だから さん…。 95 00:03:19,157 --> 00:03:22,398 だから さん…。 96 00:03:22,398 --> 00:03:25,157 あ〜 いい いい。 いいって お礼なんて。 97 00:03:25,157 --> 00:03:25,434 あ〜 いい いい。 いいって お礼なんて。 98 00:03:25,434 --> 00:03:27,870 見ろ! そして感じろ! 99 00:03:27,870 --> 00:03:30,740 お礼言う空気 出してるか!?えっ? 100 00:03:30,740 --> 00:03:31,157 (舌打ち) 101 00:03:31,157 --> 00:03:34,078 (舌打ち) 102 00:03:34,078 --> 00:03:36,882 え ちょっ… 何で? 103 00:03:36,882 --> 00:03:37,157 はえこっちの方が速えからだよ。何が? 104 00:03:37,157 --> 00:03:39,751 はえこっちの方が速えからだよ。何が? 105 00:03:39,751 --> 00:03:41,751 来い! 106 00:03:41,751 --> 00:03:43,157 107 00:03:43,157 --> 00:03:43,422 108 00:03:43,422 --> 00:03:45,357 こうだと…。うん。 109 00:03:45,357 --> 00:03:49,157 1 2 3 4。 110 00:03:49,157 --> 00:03:49,593 1 2 3 4。 111 00:03:49,593 --> 00:03:51,528 うん。こっちは…➡ 112 00:03:51,528 --> 00:03:55,157 1 2 3。 113 00:03:55,157 --> 00:03:55,728 1 2 3。 114 00:03:55,728 --> 00:03:59,838 115 00:03:59,838 --> 00:04:01,157 1 2 3。 116 00:04:01,157 --> 00:04:02,375 1 2 3。 117 00:04:02,375 --> 00:04:04,310 え! すご! 118 00:04:04,310 --> 00:04:06,245 何で もっと早く教えてくんなかったの。 119 00:04:06,245 --> 00:04:07,157 見て学べ。親方か。 120 00:04:07,157 --> 00:04:08,244 見て学べ。親方か。 121 00:04:08,244 --> 00:04:12,383 (親方のモノマネで)おい! ちょっくら肩もめや! 122 00:04:12,383 --> 00:04:13,157 へい!おおっ…。 123 00:04:13,157 --> 00:04:14,852 へい!おおっ…。 124 00:04:14,852 --> 00:04:18,057 おおっ ちょっ… 肩だ 肩 肩 肩…。 125 00:04:18,057 --> 00:04:19,157 アハハ…。(天童)ごめんなさい ごめんなさい!➡ 126 00:04:19,157 --> 00:04:19,992 アハハ…。(天童)ごめんなさい ごめんなさい!➡ 127 00:04:19,992 --> 00:04:22,928 違う違う違う 肩! 肩!アハハハハハハ…。 128 00:04:22,928 --> 00:04:25,157 おはようございます。あ おはようございます! 129 00:04:25,157 --> 00:04:25,228 おはようございます。あ おはようございます! 130 00:04:25,228 --> 00:04:27,067 131 00:04:27,067 --> 00:04:30,104 こちらが 去年の12月 僕の前任者が➡ 132 00:04:30,104 --> 00:04:31,157 馬締さんにご確認いただいたサンプルです。 133 00:04:31,157 --> 00:04:33,405 馬締さんにご確認いただいたサンプルです。 134 00:04:33,405 --> 00:04:35,340 あ。はい。 135 00:04:35,340 --> 00:04:37,157 めっちゃ ぬめってますね。そうなんです。 136 00:04:37,157 --> 00:04:37,876 めっちゃ ぬめってますね。そうなんです。 137 00:04:37,876 --> 00:04:39,876 ただ… 失礼します。 138 00:04:39,876 --> 00:04:42,415 139 00:04:42,415 --> 00:04:43,157 この重さだと現在発売されている中型辞書の中で➡ 140 00:04:43,157 --> 00:04:45,452 この重さだと現在発売されている中型辞書の中で➡ 141 00:04:45,452 --> 00:04:47,755 一番軽い辞書にしたいという馬締さんのご希望に➡ 142 00:04:47,755 --> 00:04:49,157 添えないことが判明しまして…。 143 00:04:49,157 --> 00:04:49,690 添えないことが判明しまして…。 144 00:04:49,690 --> 00:04:51,626 そんなご希望が…。はい。 145 00:04:51,626 --> 00:04:55,157 なので 前回僕がお持ちした こちらは…。 146 00:04:55,157 --> 00:04:56,826 なので 前回僕がお持ちした こちらは…。 147 00:04:56,826 --> 00:04:59,465 148 00:04:59,465 --> 00:05:01,157 お〜。1平方メートルあたり➡ 149 00:05:01,157 --> 00:05:01,400 お〜。1平方メートルあたり➡ 150 00:05:01,400 --> 00:05:04,204 2グラムの軽量化に成功しました。 151 00:05:04,204 --> 00:05:06,707 ただ…。ぬめらなくなってしまった。 152 00:05:06,707 --> 00:05:07,157 はい。 あと 薄くした分コシがなくなってしまって。 153 00:05:07,157 --> 00:05:10,711 はい。 あと 薄くした分コシがなくなってしまって。 154 00:05:10,711 --> 00:05:12,711 コシ?はい。 155 00:05:12,711 --> 00:05:13,157 156 00:05:13,157 --> 00:05:14,450 157 00:05:14,450 --> 00:05:17,416 見てください。 158 00:05:17,416 --> 00:05:19,157 あ。こっちが 今回の紙です。 159 00:05:19,157 --> 00:05:22,055 あ。こっちが 今回の紙です。 160 00:05:22,055 --> 00:05:25,157 あ〜 薄くした分柔らかくなったってことですね。 161 00:05:25,157 --> 00:05:25,859 あ〜 薄くした分柔らかくなったってことですね。 162 00:05:25,859 --> 00:05:28,563 そうです そうです。めくりやすそうですけどね 柔らかい方が。 163 00:05:28,563 --> 00:05:30,498 それは そうなんです。 164 00:05:30,498 --> 00:05:31,157 ただ 少し頼りないといいますか…。 165 00:05:31,157 --> 00:05:33,435 ただ 少し頼りないといいますか…。 166 00:05:33,435 --> 00:05:35,437 頼りない?何と言うか もっとこう➡ 167 00:05:35,437 --> 00:05:37,157 遠慮なくガシガシめくれる感じの方がいいと思うんですよね。 168 00:05:37,157 --> 00:05:38,875 遠慮なくガシガシめくれる感じの方がいいと思うんですよね。 169 00:05:38,875 --> 00:05:40,810 その方が気楽には使えますね。 170 00:05:40,810 --> 00:05:43,157 あと柔らかすぎるとジャムりやすくなりますし。 171 00:05:43,157 --> 00:05:43,411 あと柔らかすぎるとジャムりやすくなりますし。 172 00:05:43,411 --> 00:05:46,447 ジャムる?あ 印刷機に詰まることです。 173 00:05:46,447 --> 00:05:49,157 へえ〜。 かわいいですね。 ジャムる…。 174 00:05:49,157 --> 00:05:50,184 へえ〜。 かわいいですね。 ジャムる…。 175 00:05:50,184 --> 00:05:53,089 ほかにも 手触り 不透明度…。 176 00:05:53,089 --> 00:05:55,157 まだまだ改善の余地はあると思うんですよね。 177 00:05:55,157 --> 00:05:55,891 まだまだ改善の余地はあると思うんですよね。 178 00:05:55,891 --> 00:05:57,961 しょうぞうテスト抄造…。 179 00:05:57,961 --> 00:06:01,157 試作品をつくるためにしょうしき工場の抄紙機を占有できるのは➡ 180 00:06:01,157 --> 00:06:01,532 試作品をつくるためにしょうしき工場の抄紙機を占有できるのは➡ 181 00:06:01,532 --> 00:06:03,834 この先 1年に1回です。 182 00:06:03,834 --> 00:06:07,157 だいとかい1年に1回…。「大渡海」の刊行予定は 2020年7月。 183 00:06:07,157 --> 00:06:10,134 だいとかい1年に1回…。「大渡海」の刊行予定は 2020年7月。 184 00:06:10,134 --> 00:06:11,708 185 00:06:11,708 --> 00:06:13,157 だとすると 5月から6月に製本。 186 00:06:13,157 --> 00:06:17,414 だとすると 5月から6月に製本。 187 00:06:17,414 --> 00:06:19,157 3月から4月に印刷。 188 00:06:19,157 --> 00:06:22,720 3月から4月に印刷。 189 00:06:22,720 --> 00:06:25,157 仮に5万部だとすると必要な紙は約150トン。 190 00:06:25,157 --> 00:06:26,558 仮に5万部だとすると必要な紙は約150トン。 191 00:06:26,558 --> 00:06:28,590 これだけの紙をつくるのに➡ 192 00:06:28,590 --> 00:06:31,157 約2か月かかるので➡ 193 00:06:31,157 --> 00:06:32,228 約2か月かかるので➡ 194 00:06:32,228 --> 00:06:36,428 本番の抄造開始は2020年1月がリミットです。 195 00:06:36,428 --> 00:06:37,157 196 00:06:37,157 --> 00:06:39,003 197 00:06:39,003 --> 00:06:42,803 え〜 その前のテスト印刷に1か月。 198 00:06:42,803 --> 00:06:43,157 199 00:06:43,157 --> 00:06:44,576 200 00:06:44,576 --> 00:06:47,079 なので 理想の紙の完成は➡ 201 00:06:47,079 --> 00:06:49,157 2019年12月頭がリミットです。 202 00:06:49,157 --> 00:06:50,279 2019年12月頭がリミットです。 203 00:06:50,279 --> 00:06:52,419 204 00:06:52,419 --> 00:06:54,888 今から2年4か月。 205 00:06:54,888 --> 00:06:55,157 つまり 試作品をつくるチャンスは➡ 206 00:06:55,157 --> 00:06:56,820 つまり 試作品をつくるチャンスは➡ 207 00:06:56,820 --> 00:06:58,756 あと2回です。 208 00:06:58,756 --> 00:07:01,024 2回…。はい。 209 00:07:01,024 --> 00:07:01,157 岸辺さん。 この2回で➡ 210 00:07:01,157 --> 00:07:04,062 岸辺さん。 この2回で➡ 211 00:07:04,062 --> 00:07:06,699 究極の紙をつくりましょう! 212 00:07:06,699 --> 00:07:07,157 究極の紙?はい。 213 00:07:07,157 --> 00:07:08,635 究極の紙?はい。 214 00:07:08,635 --> 00:07:10,570 「大渡海」をオブジェにさせないために➡ 215 00:07:10,570 --> 00:07:13,157 用がなくても触って めくって眺めてみたくなる紙。 216 00:07:13,157 --> 00:07:15,842 用がなくても触って めくって眺めてみたくなる紙。 217 00:07:15,842 --> 00:07:18,713 用がなくても ですか? 218 00:07:18,713 --> 00:07:19,157 あっ すみません! あの 心を込めて中身をつくってる方に失礼でした。 219 00:07:19,157 --> 00:07:22,048 あっ すみません! あの 心を込めて中身をつくってる方に失礼でした。 220 00:07:22,048 --> 00:07:23,983 すみません。いえいえ いえいえ。 221 00:07:23,983 --> 00:07:25,157 あの すごくいいなって…。え。 222 00:07:25,157 --> 00:07:27,220 あの すごくいいなって…。え。 223 00:07:27,220 --> 00:07:30,123 あの この前 教わったんです 先輩に。 224 00:07:30,123 --> 00:07:31,157 辞書は入り口って。 225 00:07:31,157 --> 00:07:33,093 辞書は入り口って。 226 00:07:33,093 --> 00:07:36,732 入り口…。知識とか 興味の入り口。 227 00:07:36,732 --> 00:07:37,157 用がなくても開きたい辞書がつくれたら➡ 228 00:07:37,157 --> 00:07:40,068 用がなくても開きたい辞書がつくれたら➡ 229 00:07:40,068 --> 00:07:43,157 誰かが入り口と出会うチャンスを増やせるってことですよね。 230 00:07:43,157 --> 00:07:44,573 誰かが入り口と出会うチャンスを増やせるってことですよね。 231 00:07:44,573 --> 00:07:46,508 岸辺さん。はい。 232 00:07:46,508 --> 00:07:49,076 やばいですね それ。えっ。 233 00:07:49,076 --> 00:07:49,157 大抵の人はそうだと思うんですけど➡ 234 00:07:49,157 --> 00:07:51,411 大抵の人はそうだと思うんですけど➡ 235 00:07:51,411 --> 00:07:53,882 あの 辞書ってゴールだと思ってて。 236 00:07:53,882 --> 00:07:55,157 意味を知りたい言葉があって引いて 分かってゴール みたいな。 237 00:07:55,157 --> 00:07:56,785 意味を知りたい言葉があって引いて 分かってゴール みたいな。 238 00:07:56,785 --> 00:07:59,688 私もそう思ってました。始まるんですね そこから。 239 00:07:59,688 --> 00:08:01,157 増やせちゃうんです。その 誰かの始まりを。 240 00:08:01,157 --> 00:08:03,026 増やせちゃうんです。その 誰かの始まりを。 241 00:08:03,026 --> 00:08:06,062 つくりましょう 岸辺さん。 そんな辞書。 242 00:08:06,062 --> 00:08:07,157 そのためにつくりたいです 究極の紙。 243 00:08:07,157 --> 00:08:09,529 そのためにつくりたいです 究極の紙。 244 00:08:09,529 --> 00:08:12,366 つくりましょう!ハハハ… はい! 245 00:08:12,366 --> 00:08:13,157 はい!あの それで私からも提案したいことが…。 246 00:08:13,157 --> 00:08:16,037 はい!あの それで私からも提案したいことが…。 247 00:08:16,037 --> 00:08:19,157 あ はい。 248 00:08:19,157 --> 00:08:19,375 あ はい。 249 00:08:19,375 --> 00:08:22,212 朝 辞書の香りを嗅いでみたんです。 250 00:08:22,212 --> 00:08:24,715 香りですか?はい。 そしたら➡ 251 00:08:24,715 --> 00:08:25,157 まんじゅうの匂いがした辞書があって。 252 00:08:25,157 --> 00:08:27,051 まんじゅうの匂いがした辞書があって。 253 00:08:27,051 --> 00:08:28,986 まんじゅう!? 254 00:08:28,986 --> 00:08:31,157 あ ありがとうございます! 255 00:08:31,157 --> 00:08:31,853 あ ありがとうございます! 256 00:08:31,853 --> 00:08:36,058 はい。 失礼しま〜す。 257 00:08:36,058 --> 00:08:37,157 馬締さんでした。今日はもう直帰して大丈夫と。 258 00:08:37,157 --> 00:08:39,858 馬締さんでした。今日はもう直帰して大丈夫と。 259 00:08:39,858 --> 00:08:42,399 260 00:08:42,399 --> 00:08:43,157 あ。はっ? 261 00:08:43,157 --> 00:08:44,334 あ。はっ? 262 00:08:44,334 --> 00:08:48,873 あ すみません。あ… よかったら ごはん行きませんか。 263 00:08:48,873 --> 00:08:49,157 え。接待 させてください。 264 00:08:49,157 --> 00:08:52,243 え。接待 させてください。 265 00:08:52,243 --> 00:08:55,157 あ… いや な… あのな… 何か ご予定が…。 266 00:08:55,157 --> 00:08:56,081 あ… いや な… あのな… 何か ご予定が…。 267 00:08:56,081 --> 00:08:59,115 あ ないです ないです。あ〜 やった。 行きましょう。 268 00:08:59,115 --> 00:09:01,157 岸辺さん 何が好きですか?行きたいお店とかありますか? 269 00:09:01,157 --> 00:09:02,186 岸辺さん 何が好きですか?行きたいお店とかありますか? 270 00:09:02,186 --> 00:09:06,056 え…。遠慮しないでください。 経費なんで。 271 00:09:06,056 --> 00:09:07,157 あ じゃあ…。 272 00:09:07,157 --> 00:09:08,756 あ じゃあ…。 273 00:09:08,756 --> 00:09:12,831 274 00:09:12,831 --> 00:09:13,157 (ドアが開く音)(香具矢)いらっしゃいませ。 275 00:09:13,157 --> 00:09:16,368 (ドアが開く音)(香具矢)いらっしゃいませ。 276 00:09:16,368 --> 00:09:18,368 (香具矢)こちらへどうぞ。 277 00:09:18,368 --> 00:09:19,157 278 00:09:19,157 --> 00:09:20,837 279 00:09:20,837 --> 00:09:25,157 いや〜 ハハ…岸辺さん 本気出しましたね〜。 280 00:09:25,157 --> 00:09:26,376 いや〜 ハハ…岸辺さん 本気出しましたね〜。 281 00:09:26,376 --> 00:09:29,214 すいません ほんとに遠慮しなくて。いやいやいや。 282 00:09:29,214 --> 00:09:31,157 馬締が いつもお世話になっております。 283 00:09:31,157 --> 00:09:32,552 馬締が いつもお世話になっております。 284 00:09:32,552 --> 00:09:34,487 え…。 285 00:09:34,487 --> 00:09:37,157 あの こちら馬締さんの奥様の 香具矢さん。 286 00:09:37,157 --> 00:09:40,727 あの こちら馬締さんの奥様の 香具矢さん。 287 00:09:40,727 --> 00:09:43,157 えっ! あっ… すいません…。 288 00:09:43,157 --> 00:09:44,228 えっ! あっ… すいません…。 289 00:09:44,228 --> 00:09:47,565 私も驚きました。よく驚かれます。 290 00:09:47,565 --> 00:09:49,157 いやいや いやいや あの いつも大変こちらこそ お世話になっております。 291 00:09:49,157 --> 00:09:53,739 いやいや いやいや あの いつも大変こちらこそ お世話になっております。 292 00:09:53,739 --> 00:09:55,157 かぐやさん…あの どういう字 書かれるんですか? 293 00:09:55,157 --> 00:09:58,245 かぐやさん…あの どういう字 書かれるんですか? 294 00:09:58,245 --> 00:10:01,157 香水の「香」に絵の具の「具」に 弓矢の「矢」。 295 00:10:01,157 --> 00:10:03,581 香水の「香」に絵の具の「具」に 弓矢の「矢」。 296 00:10:03,581 --> 00:10:06,083 はあ〜 かっこいいですね。 297 00:10:06,083 --> 00:10:07,157 不良の落書きみたいと よく言われます。 298 00:10:07,157 --> 00:10:08,587 不良の落書きみたいと よく言われます。 299 00:10:08,587 --> 00:10:10,522 アハハハハハ…。スプレーのですか? 300 00:10:10,522 --> 00:10:13,157 あ でしたら「ぐ」は あっちですかね。 301 00:10:13,157 --> 00:10:15,462 あ でしたら「ぐ」は あっちですかね。 302 00:10:15,462 --> 00:10:18,265 愚痴の「愚」。 303 00:10:18,265 --> 00:10:19,157 あ〜 そっちの方が かっこいいかも…。 304 00:10:19,157 --> 00:10:21,168 あ〜 そっちの方が かっこいいかも…。 305 00:10:21,168 --> 00:10:25,140 いやいや いやいや…。(笑い声) 306 00:10:25,140 --> 00:10:25,157 では 究極の紙を目指して。 307 00:10:25,157 --> 00:10:28,274 では 究極の紙を目指して。 308 00:10:28,274 --> 00:10:30,610 はい。 かんぱ〜い。はい! 309 00:10:30,610 --> 00:10:31,157 あ すいません すいません…。 310 00:10:31,157 --> 00:10:32,545 あ すいません すいません…。 311 00:10:32,545 --> 00:10:34,545 頂きます。 312 00:10:34,545 --> 00:10:36,282 313 00:10:36,282 --> 00:10:37,157 (香具矢)前菜の7種盛りです。 314 00:10:37,157 --> 00:10:38,201 (香具矢)前菜の7種盛りです。 315 00:10:38,201 --> 00:10:40,401 頂きます。頂きます。 316 00:10:40,401 --> 00:10:43,157 317 00:10:43,157 --> 00:10:46,607 318 00:10:46,607 --> 00:10:49,157 ん! うまっ! 319 00:10:49,157 --> 00:10:49,510 ん! うまっ! 320 00:10:49,510 --> 00:10:51,479 うん おいしいです! 321 00:10:51,479 --> 00:10:53,482 ありがとうございます。 322 00:10:53,482 --> 00:10:55,157 あ あの SNS大丈夫ですか?はい。 323 00:10:55,157 --> 00:10:57,254 あ あの SNS大丈夫ですか?はい。 324 00:10:57,254 --> 00:10:59,254 ありがとうございます。 325 00:10:59,254 --> 00:11:00,858 326 00:11:00,858 --> 00:11:01,157 (シャッター音) 327 00:11:01,157 --> 00:11:03,727 (シャッター音) 328 00:11:03,727 --> 00:11:07,157 ツリッターですか?フェイスボックスです。 329 00:11:07,157 --> 00:11:07,229 ツリッターですか?フェイスボックスです。 330 00:11:07,229 --> 00:11:10,732 匿名のやつは ちょっと苦手で…。 331 00:11:10,732 --> 00:11:13,157 あっ 岸辺さんは? 332 00:11:13,157 --> 00:11:13,235 あっ 岸辺さんは? 333 00:11:13,235 --> 00:11:17,407 あ… やってなくて 何にも…。 334 00:11:17,407 --> 00:11:19,157 何か 向いてないっていうか…。 335 00:11:19,157 --> 00:11:21,578 何か 向いてないっていうか…。 336 00:11:21,578 --> 00:11:25,157 僕もですよ。 あの いつもちょっと食べてから思い出して。 337 00:11:25,157 --> 00:11:26,250 僕もですよ。 あの いつもちょっと食べてから思い出して。 338 00:11:26,250 --> 00:11:29,750 あ ほんとだ。ハハハハハハ…。 339 00:11:29,750 --> 00:11:31,157 340 00:11:31,157 --> 00:11:32,755 341 00:11:32,755 --> 00:11:36,092 ん〜! 岸辺さんこれ めちゃくちゃうまいですよ。 342 00:11:36,092 --> 00:11:37,157 え…。 うん おいしいです! 343 00:11:37,157 --> 00:11:40,264 え…。 うん おいしいです! 344 00:11:40,264 --> 00:11:42,464 (宮本)うん!幸せ〜。 345 00:11:42,464 --> 00:11:43,157 346 00:11:43,157 --> 00:11:45,136 347 00:11:45,136 --> 00:11:47,906 あ。岸辺さん。 348 00:11:47,906 --> 00:11:49,157 (2人)お帰りなさい。 349 00:11:49,157 --> 00:11:49,842 (2人)お帰りなさい。 350 00:11:49,842 --> 00:11:53,276 そうでしたか。 月の裏で。 351 00:11:53,276 --> 00:11:55,157 はい 接待してもらっちゃいました。 352 00:11:55,157 --> 00:11:56,780 はい 接待してもらっちゃいました。 353 00:11:56,780 --> 00:12:00,280 それはよかったです。 354 00:12:00,280 --> 00:12:01,157 355 00:12:01,157 --> 00:12:02,587 356 00:12:02,587 --> 00:12:07,157 馬締さんはこんな時間までどうしたんですか? 357 00:12:07,157 --> 00:12:07,393 馬締さんはこんな時間までどうしたんですか? 358 00:12:07,393 --> 00:12:10,730 明日から天童君の後輩たちがアルバイトで入ってくれるので➡ 359 00:12:10,730 --> 00:12:12,666 準備をしていました。 360 00:12:12,666 --> 00:12:13,157 戻ればよかったですね。 すいません。 361 00:12:13,157 --> 00:12:15,235 戻ればよかったですね。 すいません。 362 00:12:15,235 --> 00:12:19,070 取引先とのコミュニケーションも大切な仕事ですから。 363 00:12:19,070 --> 00:12:19,157 俺の苦手分野なので 助かります。 364 00:12:19,157 --> 00:12:22,575 俺の苦手分野なので 助かります。 365 00:12:22,575 --> 00:12:25,157 いや 私もそんな得意じゃないですけど…。 366 00:12:25,157 --> 00:12:26,078 いや 私もそんな得意じゃないですけど…。 367 00:12:26,078 --> 00:12:28,581 岸辺さんが ここに越してきた日➡ 368 00:12:28,581 --> 00:12:31,157 縁側で 香具矢さんと話をしていましたよね。 369 00:12:31,157 --> 00:12:31,417 縁側で 香具矢さんと話をしていましたよね。 370 00:12:31,417 --> 00:12:33,354 はい。 371 00:12:33,354 --> 00:12:37,157 驚いたんです 本当に。え。 372 00:12:37,157 --> 00:12:37,221 驚いたんです 本当に。え。 373 00:12:37,221 --> 00:12:39,590 アッハハハハ…。 374 00:12:39,590 --> 00:12:42,895 香具矢さんが あんなふうに声を上げて笑うなんて…。 375 00:12:42,895 --> 00:12:43,157 俺が朝食で ほうれんそうのおひたしにしょうゆと間違えて➡ 376 00:12:43,157 --> 00:12:46,098 俺が朝食で ほうれんそうのおひたしにしょうゆと間違えて➡ 377 00:12:46,098 --> 00:12:48,135 黒酢をかけて食べてしまった時以来です。 378 00:12:48,135 --> 00:12:49,157 (香具矢)アッハハハハハハハ…。 379 00:12:49,157 --> 00:12:50,437 (香具矢)アッハハハハハハハ…。 380 00:12:50,437 --> 00:12:53,774 うっ…。ハハハハハハハ…。 381 00:12:53,774 --> 00:12:55,157 ハハハハハハハ…。あ〜…。 382 00:12:55,157 --> 00:12:55,709 ハハハハハハハ…。あ〜…。 383 00:12:55,709 --> 00:12:58,613 それは面白そうですね…。 384 00:12:58,613 --> 00:13:01,157 あんな香具矢さん 見られるのは年に1〜2回です。 385 00:13:01,157 --> 00:13:01,583 あんな香具矢さん 見られるのは年に1〜2回です。 386 00:13:01,583 --> 00:13:05,718 え。 めっちゃレア!はい。 387 00:13:05,718 --> 00:13:07,157 辞書編集部も 岸辺さんが来てから笑い声が増えました。 388 00:13:07,157 --> 00:13:11,224 辞書編集部も 岸辺さんが来てから笑い声が増えました。 389 00:13:11,224 --> 00:13:13,157 私 何にも…。 390 00:13:13,157 --> 00:13:13,224 私 何にも…。 391 00:13:13,224 --> 00:13:18,100 392 00:13:18,100 --> 00:13:19,157 あ そうだ 岸辺さん。 393 00:13:19,157 --> 00:13:20,736 あ そうだ 岸辺さん。 394 00:13:20,736 --> 00:13:23,572 ご実家は東京でしたよね。はい。 395 00:13:23,572 --> 00:13:25,157 帰省しなくて大丈夫でしたか? 396 00:13:25,157 --> 00:13:25,875 帰省しなくて大丈夫でしたか? 397 00:13:25,875 --> 00:13:29,743 父一人なんで何かするってわけでもないですし…。 398 00:13:29,743 --> 00:13:31,157 大丈夫です。 399 00:13:31,157 --> 00:13:32,747 大丈夫です。 400 00:13:32,747 --> 00:13:37,157 あっ 生きてます 母。 401 00:13:37,157 --> 00:13:37,252 あっ 生きてます 母。 402 00:13:37,252 --> 00:13:39,888 普通に離婚です。 403 00:13:39,888 --> 00:13:41,825 あ そうでしたか…。 404 00:13:41,825 --> 00:13:43,157 なんで 大丈夫です。普通に 会社の夏期休暇の時で。 405 00:13:43,157 --> 00:13:45,825 なんで 大丈夫です。普通に 会社の夏期休暇の時で。 406 00:13:45,825 --> 00:13:49,157 407 00:13:49,157 --> 00:13:55,157 408 00:13:55,157 --> 00:14:01,157 409 00:14:01,157 --> 00:14:04,848 410 00:14:04,848 --> 00:14:07,157 (客)みどりちゃんが やっただっけ?(若葉)ほうだよ。➡ 411 00:14:07,157 --> 00:14:07,551 (客)みどりちゃんが やっただっけ?(若葉)ほうだよ。➡ 412 00:14:07,551 --> 00:14:11,222 あの子 いっつも からかって…。 413 00:14:11,222 --> 00:14:13,157 違う… からかってない…。 414 00:14:13,157 --> 00:14:15,557 違う… からかってない…。 415 00:14:15,557 --> 00:14:19,157 ♬〜 416 00:14:19,157 --> 00:14:25,157 ♬〜 417 00:14:25,157 --> 00:14:31,157 ♬〜 418 00:14:31,157 --> 00:14:36,248 ♬〜 419 00:14:36,248 --> 00:14:37,157 あ。 420 00:14:37,157 --> 00:14:38,248 あ。 421 00:14:38,248 --> 00:14:43,157 422 00:14:43,157 --> 00:14:44,956 423 00:14:44,956 --> 00:14:47,959 作業の説明は以上になります。何か質問は…。 424 00:14:47,959 --> 00:14:49,157 ねえよな!?おす押忍!はい! 425 00:14:49,157 --> 00:14:51,095 ねえよな!?おす押忍!はい! 426 00:14:51,095 --> 00:14:54,600 1か月ぐらいで終わると助かりますが無理をせずに…。 427 00:14:54,600 --> 00:14:55,157 馬締さん!はい。 428 00:14:55,157 --> 00:14:57,101 馬締さん!はい。 429 00:14:57,101 --> 00:15:00,370 俺が えりすぐった精鋭をナメないでもらっていいすか。 430 00:15:00,370 --> 00:15:01,157 え…。 431 00:15:01,157 --> 00:15:02,409 え…。 432 00:15:02,409 --> 00:15:05,045 2週間!いくら何でも それは…。 433 00:15:05,045 --> 00:15:06,979 いけるよな!? お前ら!押忍!はい! 434 00:15:06,979 --> 00:15:07,157 見せてやれ!お前らの存在 そのきらめきを! 435 00:15:07,157 --> 00:15:11,550 見せてやれ!お前らの存在 そのきらめきを! 436 00:15:11,550 --> 00:15:13,157 押忍!はい!(拍手) 437 00:15:13,157 --> 00:15:14,387 押忍!はい!(拍手) 438 00:15:14,387 --> 00:15:17,224 レディー ゴー! 439 00:15:17,224 --> 00:15:19,157 押忍!はい! 440 00:15:19,157 --> 00:15:19,224 押忍!はい! 441 00:15:19,224 --> 00:15:21,061 442 00:15:21,061 --> 00:15:24,099 国文科の人たちってみんな こんな感じですか。 443 00:15:24,099 --> 00:15:25,157 そんなことない。ですよね…。 444 00:15:25,157 --> 00:15:27,933 そんなことない。ですよね…。 445 00:15:27,933 --> 00:15:31,157 (小声で)レディー ゴー…。 446 00:15:31,157 --> 00:15:31,403 (小声で)レディー ゴー…。 447 00:15:31,403 --> 00:15:37,157 ♬〜 448 00:15:37,157 --> 00:15:37,578 ♬〜 449 00:15:37,578 --> 00:15:39,513 (テレビ)「『昼ワイドホットTV!!』➡ 450 00:15:39,513 --> 00:15:43,157 今日は 最近話題の睡眠負債について調査したいと思います。➡ 451 00:15:43,157 --> 00:15:43,752 今日は 最近話題の睡眠負債について調査したいと思います。➡ 452 00:15:43,752 --> 00:15:47,256 皆さん 睡眠負債って聞いたことがありますか?➡ 453 00:15:47,256 --> 00:15:49,157 夜 なかなか寝つけない日中 仕事が はかどらない➡ 454 00:15:49,157 --> 00:15:51,758 夜 なかなか寝つけない日中 仕事が はかどらない➡ 455 00:15:51,758 --> 00:15:55,157 それ 睡眠負債が原因かもしれません。➡ 456 00:15:55,157 --> 00:15:55,629 それ 睡眠負債が原因かもしれません。➡ 457 00:15:55,629 --> 00:16:00,567 平日眠れない分 それをカバーするために休日 多く睡眠をとって➡ 458 00:16:00,567 --> 00:16:01,157 寝だめできていると思っている方多くないですか?」…。 459 00:16:01,157 --> 00:16:05,040 寝だめできていると思っている方多くないですか?」…。 460 00:16:05,040 --> 00:16:07,157 (松本)どうしました?(荒木)先生が また➡ 461 00:16:07,157 --> 00:16:07,844 (松本)どうしました?(荒木)先生が また➡ 462 00:16:07,844 --> 00:16:12,682 鉛筆で そばを手繰ったり箸で字を書こうとしたりしないように➡ 463 00:16:12,682 --> 00:16:13,157 見張っております。まさか そんなことは…。 464 00:16:13,157 --> 00:16:15,385 見張っております。まさか そんなことは…。 465 00:16:15,385 --> 00:16:18,419 ない とは言わせませんよ。 466 00:16:18,419 --> 00:16:19,157 (笑い声) 467 00:16:19,157 --> 00:16:23,059 (笑い声) 468 00:16:23,059 --> 00:16:25,157 確か あの時も ここでしたね。 469 00:16:25,157 --> 00:16:27,226 確か あの時も ここでしたね。 470 00:16:27,226 --> 00:16:29,162 あの時? 471 00:16:29,162 --> 00:16:31,157 もう 13年前ですか…。 472 00:16:31,157 --> 00:16:33,662 もう 13年前ですか…。 473 00:16:33,662 --> 00:16:35,573 474 00:16:35,573 --> 00:16:37,157 はあ…。 475 00:16:37,157 --> 00:16:37,606 はあ…。 476 00:16:37,606 --> 00:16:40,442 本当に申し訳ありません。 477 00:16:40,442 --> 00:16:43,157 八方手を尽くしたのですがやはり私の定年延長は難しく…。 478 00:16:43,157 --> 00:16:46,942 八方手を尽くしたのですがやはり私の定年延長は難しく…。 479 00:16:46,942 --> 00:16:48,752 480 00:16:48,752 --> 00:16:49,157 しかし先生 「大渡海」は止めません。 481 00:16:49,157 --> 00:16:51,756 しかし先生 「大渡海」は止めません。 482 00:16:51,756 --> 00:16:55,157 定年までに なんとしてでも私の後継となる社員を連れてまいります。 483 00:16:55,157 --> 00:16:56,628 定年までに なんとしてでも私の後継となる社員を連れてまいります。 484 00:16:56,628 --> 00:17:01,032 先生を万全の態勢でお助けし我々2人で立てた➡ 485 00:17:01,032 --> 00:17:01,157 げんぶ玄武書房初の中型辞書「大渡海」の企画を推進していける➡ 486 00:17:01,157 --> 00:17:06,202 げんぶ玄武書房初の中型辞書「大渡海」の企画を推進していける➡ 487 00:17:06,202 --> 00:17:07,157 若く有能な人材を。 488 00:17:07,157 --> 00:17:09,105 若く有能な人材を。 489 00:17:09,105 --> 00:17:13,157 果たして いるのでしょうか。 490 00:17:13,157 --> 00:17:13,845 果たして いるのでしょうか。 491 00:17:13,845 --> 00:17:18,217 気長で 細かい作業をいとわずたんでき言葉に耽溺し➡ 492 00:17:18,217 --> 00:17:19,157 しかし 溺れ切らずに広い視野をも併せ持つ…➡ 493 00:17:19,157 --> 00:17:22,552 しかし 溺れ切らずに広い視野をも併せ持つ…➡ 494 00:17:22,552 --> 00:17:25,052 30年前の君のような若者が。 495 00:17:25,052 --> 00:17:25,157 496 00:17:25,157 --> 00:17:26,724 497 00:17:26,724 --> 00:17:28,726 必ず見つけ出します。 498 00:17:28,726 --> 00:17:31,157 弊社の社員 五百余名の中にいなければ➡ 499 00:17:31,157 --> 00:17:31,863 弊社の社員 五百余名の中にいなければ➡ 500 00:17:31,863 --> 00:17:34,399 他社から引き抜いてでも連れてまいります。 501 00:17:34,399 --> 00:17:37,157 私も できる限り 編集部に顔を出します。 502 00:17:37,157 --> 00:17:37,302 私も できる限り 編集部に顔を出します。 503 00:17:37,302 --> 00:17:41,273 ですから先生 どうか引き続き「大渡海」の…➡ 504 00:17:41,273 --> 00:17:43,157 私の夢の実現に お力をお貸しください。 505 00:17:43,157 --> 00:17:46,978 私の夢の実現に お力をお貸しください。 506 00:17:46,978 --> 00:17:49,157 違いますよ 荒木君。 507 00:17:49,157 --> 00:17:49,881 違いますよ 荒木君。 508 00:17:49,881 --> 00:17:53,084 え…。 509 00:17:53,084 --> 00:17:55,157 私たちの夢です。 510 00:17:55,157 --> 00:17:57,784 私たちの夢です。 511 00:17:57,784 --> 00:18:01,157 512 00:18:01,157 --> 00:18:02,530 513 00:18:02,530 --> 00:18:04,530 はい。 514 00:18:04,530 --> 00:18:07,157 515 00:18:07,157 --> 00:18:08,035 516 00:18:08,035 --> 00:18:13,157 正直 あの時 私は見つかるわけがないと思ってました。 517 00:18:13,157 --> 00:18:13,839 正直 あの時 私は見つかるわけがないと思ってました。 518 00:18:13,839 --> 00:18:15,774 君が どんなに頑張って探してくれても➡ 519 00:18:15,774 --> 00:18:19,157 君のような編集者とは二度と出会えない。 520 00:18:19,157 --> 00:18:19,713 君のような編集者とは二度と出会えない。 521 00:18:19,713 --> 00:18:21,715 先生…。 522 00:18:21,715 --> 00:18:23,851 しかし 君は…➡ 523 00:18:23,851 --> 00:18:25,157 あの馬締さんを連れてきてくれました。 524 00:18:25,157 --> 00:18:27,055 あの馬締さんを連れてきてくれました。 525 00:18:27,055 --> 00:18:29,858 (荒木)彼を見つけたのは西岡ですが。 526 00:18:29,858 --> 00:18:31,157 やつの最大の功績ですわ。 527 00:18:31,157 --> 00:18:31,790 やつの最大の功績ですわ。 528 00:18:31,790 --> 00:18:33,725 ハハハ…。 529 00:18:33,725 --> 00:18:37,157 辞書編集部として私が果たすべき役割は➡ 530 00:18:37,157 --> 00:18:37,597 辞書編集部として私が果たすべき役割は➡ 531 00:18:37,597 --> 00:18:43,071 先生と共に 最高の辞書をつくることだとひた走るあまり➡ 532 00:18:43,071 --> 00:18:43,157 もう一つの大切な使命を失念しておりました。 533 00:18:43,157 --> 00:18:46,574 もう一つの大切な使命を失念しておりました。 534 00:18:46,574 --> 00:18:48,510 使命…。 535 00:18:48,510 --> 00:18:49,157 継承です。➡ 536 00:18:49,157 --> 00:18:51,079 継承です。➡ 537 00:18:51,079 --> 00:18:54,417 辞書編集部員を一人育てるには➡ 538 00:18:54,417 --> 00:18:55,157 辞書を一冊つくるのと同じ途方もない時間と手間がかかる。 539 00:18:55,157 --> 00:19:00,221 辞書を一冊つくるのと同じ途方もない時間と手間がかかる。 540 00:19:00,221 --> 00:19:01,157 定年間際に慌てて後継者を育てようなんて➡ 541 00:19:01,157 --> 00:19:03,821 定年間際に慌てて後継者を育てようなんて➡ 542 00:19:03,821 --> 00:19:05,756 土台無理な話ですわ。➡ 543 00:19:05,756 --> 00:19:07,157 あの時 来てくれたのが➡ 544 00:19:07,157 --> 00:19:07,696 あの時 来てくれたのが➡ 545 00:19:07,696 --> 00:19:11,033 辞書の申し子のような馬締君でなかったら➡ 546 00:19:11,033 --> 00:19:13,157 「大渡海」はおろか玄武書房辞書編集部の存続すら➡ 547 00:19:13,157 --> 00:19:14,905 「大渡海」はおろか玄武書房辞書編集部の存続すら➡ 548 00:19:14,905 --> 00:19:17,207 危うくさせてしまうところでした。 549 00:19:17,207 --> 00:19:19,157 辞書の申し子…。言い得て妙ですね。 550 00:19:19,157 --> 00:19:22,377 辞書の申し子…。言い得て妙ですね。 551 00:19:22,377 --> 00:19:25,157 あとは あの岸辺さんが申し子の後を継いでくれたら➡ 552 00:19:25,157 --> 00:19:28,184 あとは あの岸辺さんが申し子の後を継いでくれたら➡ 553 00:19:28,184 --> 00:19:30,119 万々歳なんですがね。 554 00:19:30,119 --> 00:19:31,157 彼女の適性は未知数ですが…➡ 555 00:19:31,157 --> 00:19:34,090 彼女の適性は未知数ですが…➡ 556 00:19:34,090 --> 00:19:37,157 荒木君。 今の「申し子」は「大渡海」での語釈①の方ですね。 557 00:19:37,157 --> 00:19:42,234 荒木君。 今の「申し子」は「大渡海」での語釈①の方ですね。 558 00:19:42,234 --> 00:19:43,157 はい。 559 00:19:43,157 --> 00:19:44,170 はい。 560 00:19:44,170 --> 00:19:49,157 では 語釈③。「申し子」の本来の意味は…。 561 00:19:49,157 --> 00:19:50,877 では 語釈③。「申し子」の本来の意味は…。 562 00:19:50,877 --> 00:19:55,157 「神仏に祈り 授かった子」。 563 00:19:55,157 --> 00:19:55,746 「神仏に祈り 授かった子」。 564 00:19:55,746 --> 00:20:00,252 あの時… 後継者探しに奔走していた時➡ 565 00:20:00,252 --> 00:20:01,157 君は祈ったのではないですか?辞書の神様に。 566 00:20:01,157 --> 00:20:04,590 君は祈ったのではないですか?辞書の神様に。 567 00:20:04,590 --> 00:20:06,525 そうかもしれません。 568 00:20:06,525 --> 00:20:07,157 実は 私も祈りました。 569 00:20:07,157 --> 00:20:10,263 実は 私も祈りました。 570 00:20:10,263 --> 00:20:13,157 そして 辞書の神様は我々に授けてくれたのでしょう。 571 00:20:13,157 --> 00:20:14,898 そして 辞書の神様は我々に授けてくれたのでしょう。 572 00:20:14,898 --> 00:20:18,269 馬締さんという辞書の申し子を。 573 00:20:18,269 --> 00:20:19,157 なるほど。「申し子」のダブルミーニングですな。 574 00:20:19,157 --> 00:20:22,108 なるほど。「申し子」のダブルミーニングですな。 575 00:20:22,108 --> 00:20:24,777 ハハ…。 そして きっと➡ 576 00:20:24,777 --> 00:20:25,157 今度は 馬締さんが祈ったのではないでしょうか。➡ 577 00:20:25,157 --> 00:20:29,115 今度は 馬締さんが祈ったのではないでしょうか。➡ 578 00:20:29,115 --> 00:20:31,157 どうか「大渡海」をつくり終える前に…➡ 579 00:20:31,157 --> 00:20:33,788 どうか「大渡海」をつくり終える前に…➡ 580 00:20:33,788 --> 00:20:36,759 中型辞書をつくり上げるという➡ 581 00:20:36,759 --> 00:20:37,157 得難い経験のできるうちに…。 582 00:20:37,157 --> 00:20:40,430 得難い経験のできるうちに…。 583 00:20:40,430 --> 00:20:43,157 ♬〜 584 00:20:43,157 --> 00:20:49,157 ♬〜 585 00:20:49,157 --> 00:20:50,434 ♬〜 586 00:20:50,434 --> 00:20:55,157 ということは岸辺さんも…。はい。 587 00:20:55,157 --> 00:20:55,310 ということは岸辺さんも…。はい。 588 00:20:55,310 --> 00:20:57,914 照合チェック 終了しました! 589 00:20:57,914 --> 00:21:01,157 (拍手と歓声)お疲れさまでした〜! 590 00:21:01,157 --> 00:21:01,385 (拍手と歓声)お疲れさまでした〜! 591 00:21:01,385 --> 00:21:04,085 イエ〜イ! 592 00:21:04,085 --> 00:21:06,557 593 00:21:06,557 --> 00:21:07,157 申し子で申し子 なのではないでしょうか。 594 00:21:07,157 --> 00:21:11,861 申し子で申し子 なのではないでしょうか。 595 00:21:11,861 --> 00:21:13,157 言い得て妙ですな。(笑い声) 596 00:21:13,157 --> 00:21:16,700 言い得て妙ですな。(笑い声) 597 00:21:16,700 --> 00:21:18,635 (戸が開く音)こんにちは〜。(店員)いらっしゃいませ。 598 00:21:18,635 --> 00:21:19,157 2人っす。 599 00:21:19,157 --> 00:21:20,603 2人っす。 600 00:21:20,603 --> 00:21:23,474 しょうがねえな〜。 おごってやるよ。お〜 イキってるわ。 601 00:21:23,474 --> 00:21:25,157 イキってねえって。イキってんじゃん。 602 00:21:25,157 --> 00:21:26,746 イキってねえって。イキってんじゃん。 603 00:21:26,746 --> 00:21:29,046 イキってる…。 604 00:21:29,046 --> 00:21:31,157 605 00:21:31,157 --> 00:21:31,617 606 00:21:31,617 --> 00:21:34,086 アルバイトの皆さんのご協力もあり➡ 607 00:21:34,086 --> 00:21:37,124 予定よりも早く「銀河国語辞典」の見出し語チェックを➡ 608 00:21:37,124 --> 00:21:37,157 終えることができました。 609 00:21:37,157 --> 00:21:39,260 終えることができました。 610 00:21:39,260 --> 00:21:42,894 (拍手) 611 00:21:42,894 --> 00:21:43,157 本日から「大渡海」の編集作業を再開するにあたり➡ 612 00:21:43,157 --> 00:21:46,098 本日から「大渡海」の編集作業を再開するにあたり➡ 613 00:21:46,098 --> 00:21:49,134 長らく保留にしていた要再検討の図版について➡ 614 00:21:49,134 --> 00:21:49,157 会議を行いたいと思います。 615 00:21:49,157 --> 00:21:51,270 会議を行いたいと思います。 616 00:21:51,270 --> 00:21:53,206 図版って イラストのことですよね? 617 00:21:53,206 --> 00:21:55,157 はい。 現在「大渡海」は三校➡ 618 00:21:55,157 --> 00:21:57,074 はい。 現在「大渡海」は三校➡ 619 00:21:57,074 --> 00:21:59,009 棒ゲラと呼ばれる状態です。 620 00:21:59,009 --> 00:22:01,157 棒ゲラ…。この段階では まだ訂正が多いので➡ 621 00:22:01,157 --> 00:22:01,917 棒ゲラ…。この段階では まだ訂正が多いので➡ 622 00:22:01,917 --> 00:22:04,819 書き込みがしやすいよう余白を取っているんです。 623 00:22:04,819 --> 00:22:07,157 四校で 実際の辞書ページの形に組まれます。 624 00:22:07,157 --> 00:22:08,388 四校で 実際の辞書ページの形に組まれます。 625 00:22:08,388 --> 00:22:11,424 はい これ「玄武学習国語辞典」の四校ね。 626 00:22:11,424 --> 00:22:13,157 お〜。この四角く空いたスペースに➡ 627 00:22:13,157 --> 00:22:14,194 お〜。この四角く空いたスペースに➡ 628 00:22:14,194 --> 00:22:16,563 図版が入ります。 そのために➡ 629 00:22:16,563 --> 00:22:19,157 三校の段階で図版の大きさや数を決め➡ 630 00:22:19,157 --> 00:22:19,400 三校の段階で図版の大きさや数を決め➡ 631 00:22:19,400 --> 00:22:22,071 スペースの計算をしておかなければならないんです。 632 00:22:22,071 --> 00:22:24,974 なるほど…。描き直していただくものが出る可能性を➡ 633 00:22:24,974 --> 00:22:25,157 鑑みると 今のタイミングがデッドです。 634 00:22:25,157 --> 00:22:27,406 鑑みると 今のタイミングがデッドです。 635 00:22:27,406 --> 00:22:30,876 私 契約社員ですけど いいんですか?俺はバイトっすけど。 636 00:22:30,876 --> 00:22:31,157 是非お願いします。 637 00:22:31,157 --> 00:22:33,414 是非お願いします。 638 00:22:33,414 --> 00:22:36,450 図版は かつて西岡さんが担当だったのですが➡ 639 00:22:36,450 --> 00:22:37,157 とても 大変 極めて 甚だ遺憾ながら➡ 640 00:22:37,157 --> 00:22:41,289 とても 大変 極めて 甚だ遺憾ながら➡ 641 00:22:41,289 --> 00:22:43,157 志半ばで異動になってしまい…。 642 00:22:43,157 --> 00:22:44,893 志半ばで異動になってしまい…。 643 00:22:44,893 --> 00:22:48,598 馬締さんって西岡さんのこと大好きですよね…。 644 00:22:48,598 --> 00:22:49,157 もちろんです。恩人ですものね。 645 00:22:49,157 --> 00:22:51,268 もちろんです。恩人ですものね。 646 00:22:51,268 --> 00:22:54,769 西岡さんは馬締さんの。そうなんですか? 647 00:22:54,769 --> 00:22:55,157 営業部だった俺を辞書編集に向いているのでは と➡ 648 00:22:55,157 --> 00:22:58,273 営業部だった俺を辞書編集に向いているのでは と➡ 649 00:22:58,273 --> 00:23:00,842 西岡さんが荒木さんに推薦してくれたんです。 650 00:23:00,842 --> 00:23:01,157 へえ〜。 651 00:23:01,157 --> 00:23:02,779 へえ〜。 652 00:23:02,779 --> 00:23:05,715 えっ 営業部!? 馬締さんが!? 653 00:23:05,715 --> 00:23:07,157 はい。ご迷惑をおかけした記憶しかありません。 654 00:23:07,157 --> 00:23:09,553 はい。ご迷惑をおかけした記憶しかありません。 655 00:23:09,553 --> 00:23:11,488 私は 馬締さんと西岡さんが➡ 656 00:23:11,488 --> 00:23:13,157 人事で取り違えられたんじゃないかと思ってましたけどね。 657 00:23:13,157 --> 00:23:14,225 人事で取り違えられたんじゃないかと思ってましたけどね。 658 00:23:14,225 --> 00:23:17,726 説ありますね…。話を戻します。 659 00:23:17,726 --> 00:23:19,157 こちらの資料は図版担当だった西岡さんが➡ 660 00:23:19,157 --> 00:23:20,729 こちらの資料は図版担当だった西岡さんが➡ 661 00:23:20,729 --> 00:23:24,601 残してくれたものなのですが俺一人では判断が難しく➡ 662 00:23:24,601 --> 00:23:25,157 是非 皆さんのご意見を伺えれば幸いです。 663 00:23:25,157 --> 00:23:28,238 是非 皆さんのご意見を伺えれば幸いです。 664 00:23:28,238 --> 00:23:30,173 はい。 665 00:23:30,173 --> 00:23:31,157 では まず 1枚目です。 666 00:23:31,157 --> 00:23:32,173 では まず 1枚目です。 667 00:23:32,173 --> 00:23:35,113 668 00:23:35,113 --> 00:23:37,157 何すか? これ。アルパカです。 669 00:23:37,157 --> 00:23:37,746 何すか? これ。アルパカです。 670 00:23:37,746 --> 00:23:40,415 アルパカってもうちょっと首長かったような…。 671 00:23:40,415 --> 00:23:42,352 さすがは岸辺さん。 672 00:23:42,352 --> 00:23:43,157 この図版の検討箇所は➡ 673 00:23:43,157 --> 00:23:44,287 この図版の検討箇所は➡ 674 00:23:44,287 --> 00:23:48,292 アルパカの首 短くないか問題です。 675 00:23:48,292 --> 00:23:49,157 生物監修の先生は 問題ないとおっしゃっていたそうなのですが…。 676 00:23:49,157 --> 00:23:51,763 生物監修の先生は 問題ないとおっしゃっていたそうなのですが…。 677 00:23:51,763 --> 00:23:53,765 いや 明らかに短いっすよね。 678 00:23:53,765 --> 00:23:55,157 やはり…。佐々木さんは どう思われますか? 679 00:23:55,157 --> 00:23:56,267 やはり…。佐々木さんは どう思われますか? 680 00:23:56,267 --> 00:24:00,540 アルパカによるんじゃない?いや 個体差のレベル 超えてないすか? 681 00:24:00,540 --> 00:24:01,157 ほら こんなっすよ アルパカ。 682 00:24:01,157 --> 00:24:03,841 ほら こんなっすよ アルパカ。 683 00:24:03,841 --> 00:24:06,377 (みどり 佐々木)あ〜。 684 00:24:06,377 --> 00:24:07,157 短いわ。 685 00:24:07,157 --> 00:24:08,377 短いわ。 686 00:24:08,377 --> 00:24:10,047 687 00:24:10,047 --> 00:24:11,984 待ってください! ほら これ! 688 00:24:11,984 --> 00:24:13,157 あ。(天童)短い…。 689 00:24:13,157 --> 00:24:13,919 あ。(天童)短い…。 690 00:24:13,919 --> 00:24:15,921 毛の長さじゃないですか? 691 00:24:15,921 --> 00:24:19,157 この絵 首のとこの毛フサフサしてるじゃないですか。 これも。 692 00:24:19,157 --> 00:24:19,559 この絵 首のとこの毛フサフサしてるじゃないですか。 これも。 693 00:24:19,559 --> 00:24:21,862 (佐々木)なるほど。比率は合ってんのか…。 694 00:24:21,862 --> 00:24:25,157 でも やっぱアルパカといえば首長めですよね。 695 00:24:25,157 --> 00:24:25,565 でも やっぱアルパカといえば首長めですよね。 696 00:24:25,565 --> 00:24:28,466 え 何でしたっけあの うさぎの耳は長い…。 697 00:24:28,466 --> 00:24:30,735 典型的例。それで言うと やっぱ➡ 698 00:24:30,735 --> 00:24:31,157 見た目 首長い方がアルパカ感出ると思います。 699 00:24:31,157 --> 00:24:33,740 見た目 首長い方がアルパカ感出ると思います。 700 00:24:33,740 --> 00:24:35,875 確かに。首伸ばすんじゃなくて➡ 701 00:24:35,875 --> 00:24:37,157 毛を短めに直してもらったらいいんじゃないすか。 702 00:24:37,157 --> 00:24:38,578 毛を短めに直してもらったらいいんじゃないすか。 703 00:24:38,578 --> 00:24:41,878 それ。そうしましょう。 704 00:24:41,878 --> 00:24:43,157 705 00:24:43,157 --> 00:24:44,252 706 00:24:44,252 --> 00:24:46,587 次は…。かっぱ河童? 707 00:24:46,587 --> 00:24:49,157 この図版の検討箇所は➡ 708 00:24:49,157 --> 00:24:49,250 この図版の検討箇所は➡ 709 00:24:49,250 --> 00:24:51,604 とっくり河童って徳利もってたっけ? 問題。 710 00:24:51,604 --> 00:24:53,539 河童によるんじゃない? 711 00:24:53,539 --> 00:24:55,157 典型的例はどうなんだって話っすよ典型的例。 712 00:24:55,157 --> 00:24:58,115 典型的例はどうなんだって話っすよ典型的例。 713 00:24:58,115 --> 00:25:01,157 どっちかって言うとキュウリのイメージ? 714 00:25:01,157 --> 00:25:01,385 どっちかって言うとキュウリのイメージ? 715 00:25:01,385 --> 00:25:03,421 西岡さんの補足によりますと➡ 716 00:25:03,421 --> 00:25:06,858 「かっぱっぱルンパッパの影響の可能性大」とのことです。 717 00:25:06,858 --> 00:25:07,157 (天童 みどり)かっぱっぱルンパッパ? 718 00:25:07,157 --> 00:25:08,794 (天童 みどり)かっぱっぱルンパッパ? 719 00:25:08,794 --> 00:25:12,395 CMでしょ。 あら 知らない?知らないジェネレーション? 720 00:25:12,395 --> 00:25:13,157 キュウリに修正していただきましょうか。 721 00:25:13,157 --> 00:25:14,330 キュウリに修正していただきましょうか。 722 00:25:14,330 --> 00:25:16,266 無難に手ぶらでよくないすか? 723 00:25:16,266 --> 00:25:18,268 では 手ぶらに…。 724 00:25:18,268 --> 00:25:19,157 あ!何だよ。あ…。 725 00:25:19,157 --> 00:25:20,270 あ!何だよ。あ…。 726 00:25:20,270 --> 00:25:25,109 何かあった気がします… あの…河童の恩返しみたいな昔話…。 727 00:25:25,109 --> 00:25:25,157 (佐々木)鶴じゃなくて?ちょっと待ってくださいね…。 728 00:25:25,157 --> 00:25:28,748 (佐々木)鶴じゃなくて?ちょっと待ってくださいね…。 729 00:25:28,748 --> 00:25:31,157 あ ありました! これです! 730 00:25:31,157 --> 00:25:31,751 あ ありました! これです! 731 00:25:31,751 --> 00:25:33,886 「河童徳利伝説」! 732 00:25:33,886 --> 00:25:36,422 馬を襲った河童を見逃してあげたら➡ 733 00:25:36,422 --> 00:25:37,157 お礼に お酒が一生出てくる徳利をくれるって話です。 734 00:25:37,157 --> 00:25:40,591 お礼に お酒が一生出てくる徳利をくれるって話です。 735 00:25:40,591 --> 00:25:42,528 なるほど…。それって あくまで➡ 736 00:25:42,528 --> 00:25:43,157 いち河童の話じゃね?う〜ん いち河童だけど➡ 737 00:25:43,157 --> 00:25:46,398 いち河童の話じゃね?う〜ん いち河童だけど➡ 738 00:25:46,398 --> 00:25:48,767 この絵 描いた人河童描けって言われて➡ 739 00:25:48,767 --> 00:25:49,157 わざわざ徳利を描いたってことは➡ 740 00:25:49,157 --> 00:25:50,703 わざわざ徳利を描いたってことは➡ 741 00:25:50,703 --> 00:25:54,908 こないだの水木しげるの先生みたいに何か こだわりがあるのかも…。 742 00:25:54,908 --> 00:25:55,157 あ それ俗用な。ぞくよう? 743 00:25:55,157 --> 00:25:59,277 あ それ俗用な。ぞくよう? 744 00:25:59,277 --> 00:26:01,157 本来の意味とは違う使われ方が広まり➡ 745 00:26:01,157 --> 00:26:01,713 本来の意味とは違う使われ方が広まり➡ 746 00:26:01,713 --> 00:26:05,050 そちらの意味の方が一般的になった言葉の使われ方です。 747 00:26:05,050 --> 00:26:07,157 たくみ現代では 匠のこだわりの逸品のように➡ 748 00:26:07,157 --> 00:26:07,954 たくみ現代では 匠のこだわりの逸品のように➡ 749 00:26:07,954 --> 00:26:10,223 よい意味での使われ方をすることが多いですが➡ 750 00:26:10,223 --> 00:26:13,060 本来「こだわり」とは心が何かにとらわれて➡ 751 00:26:13,060 --> 00:26:13,157 自由に考えることができない気にしなくてもいいことを気にする➡ 752 00:26:13,157 --> 00:26:16,564 自由に考えることができない気にしなくてもいいことを気にする➡ 753 00:26:16,564 --> 00:26:19,157 他人からの働きかけを拒む難癖をつける など➡ 754 00:26:19,157 --> 00:26:19,467 他人からの働きかけを拒む難癖をつける など➡ 755 00:26:19,467 --> 00:26:22,435 悪い意味を持つ言葉なんです。知らなかったです。 756 00:26:22,435 --> 00:26:25,157 「大渡海」では 極力「誤用」という言葉は使いたくないんです。 757 00:26:25,157 --> 00:26:26,238 「大渡海」では 極力「誤用」という言葉は使いたくないんです。 758 00:26:26,238 --> 00:26:30,109 人に使われることによって形や役割を変えていく…。 759 00:26:30,109 --> 00:26:31,157 言葉というのは生き物ですから。 760 00:26:31,157 --> 00:26:33,609 言葉というのは生き物ですから。 761 00:26:33,609 --> 00:26:36,952 762 00:26:36,952 --> 00:26:37,157 話を戻します。 763 00:26:37,157 --> 00:26:39,254 話を戻します。 764 00:26:39,254 --> 00:26:43,157 典型的例を基本とする辞書にこの図版を採用してしまうと➡ 765 00:26:43,157 --> 00:26:43,589 典型的例を基本とする辞書にこの図版を採用してしまうと➡ 766 00:26:43,589 --> 00:26:47,097 河童といえば徳利 という誤解を与えてしまう可能性がありますが➡ 767 00:26:47,097 --> 00:26:49,132 確かに 何か理由があるのかもしれません。 768 00:26:49,132 --> 00:26:49,157 修正依頼の時 確認してみましょう。 769 00:26:49,157 --> 00:26:51,766 修正依頼の時 確認してみましょう。 770 00:26:51,766 --> 00:26:53,766 はい。 771 00:26:53,766 --> 00:26:55,157 772 00:26:55,157 --> 00:26:55,436 773 00:26:55,436 --> 00:26:59,841 続いては こちら。赤ちゃんが全員天パ問題。 774 00:26:59,841 --> 00:27:01,157 (佐々木 みどり 天童)あ〜…。 775 00:27:01,157 --> 00:27:02,211 (佐々木 みどり 天童)あ〜…。 776 00:27:02,211 --> 00:27:05,715 俺は自分が天然パーマなので全く違和感はないのですが➡ 777 00:27:05,715 --> 00:27:07,157 子育てを経験された佐々木さんのご意見は…。 778 00:27:07,157 --> 00:27:08,219 子育てを経験された佐々木さんのご意見は…。 779 00:27:08,219 --> 00:27:10,254 子供によるんじゃない? 780 00:27:10,254 --> 00:27:13,157 つうか これ赤ちゃんを説明する図版じゃないすよね。 781 00:27:13,157 --> 00:27:13,724 つうか これ赤ちゃんを説明する図版じゃないすよね。 782 00:27:13,724 --> 00:27:17,726 いづはい。 飯詰め 馬の尾結び➡ 783 00:27:17,726 --> 00:27:19,157 きね杵 目刺し。 784 00:27:19,157 --> 00:27:21,063 きね杵 目刺し。 785 00:27:21,063 --> 00:27:24,568 だったら よくないですか?隠れキャラ的な? 786 00:27:24,568 --> 00:27:25,157 それは全然意味分かんねえけど➡ 787 00:27:25,157 --> 00:27:26,503 それは全然意味分かんねえけど➡ 788 00:27:26,503 --> 00:27:29,069 これ 散らばって載るんすよね?はい。 789 00:27:29,069 --> 00:27:31,157 確かに 今は一堂に会しちゃってるからね天パが。 790 00:27:31,157 --> 00:27:32,577 確かに 今は一堂に会しちゃってるからね天パが。 791 00:27:32,577 --> 00:27:36,415 うん あんま気になんないんじゃないすか。散らばってれば。 792 00:27:36,415 --> 00:27:37,157 うん 隠れキャラってことで。 793 00:27:37,157 --> 00:27:39,249 うん 隠れキャラってことで。 794 00:27:39,249 --> 00:27:42,285 (舌打ち)では 赤ちゃんの天然パーマは➡ 795 00:27:42,285 --> 00:27:43,157 このまま採用ということで。うっす。(みどり 佐々木)はい。 796 00:27:43,157 --> 00:27:46,122 このまま採用ということで。うっす。(みどり 佐々木)はい。 797 00:27:46,122 --> 00:27:49,157 続きましては こちらグリーンイグアナです。 798 00:27:49,157 --> 00:27:49,260 続きましては こちらグリーンイグアナです。 799 00:27:49,260 --> 00:27:53,432 尻尾 長っ。こちらはイグアナスペース取りすぎ問題。 800 00:27:53,432 --> 00:27:55,157 (3人)あ〜。 801 00:27:55,157 --> 00:27:55,368 (3人)あ〜。 802 00:27:55,368 --> 00:27:58,271 このイグアナの代表種グリーンイグアナの語釈には➡ 803 00:27:58,271 --> 00:28:01,040 「尾が全長の半分を占める」とありますので➡ 804 00:28:01,040 --> 00:28:01,157 絵としては正しいんです。 805 00:28:01,157 --> 00:28:02,973 絵としては正しいんです。 806 00:28:02,973 --> 00:28:07,157 ただ 貴重な辞書のスペースをこれだけ尻尾にとられてしまうのは…。 807 00:28:07,157 --> 00:28:07,378 ただ 貴重な辞書のスペースをこれだけ尻尾にとられてしまうのは…。 808 00:28:07,378 --> 00:28:09,313 痛いっすね…。 809 00:28:09,313 --> 00:28:11,850 あ はい!はい 岸辺さん。 810 00:28:11,850 --> 00:28:13,157 尻尾 丸めてもらったらどうですか? 811 00:28:13,157 --> 00:28:15,387 尻尾 丸めてもらったらどうですか? 812 00:28:15,387 --> 00:28:17,387 (天童 佐々木 馬締)丸める? 813 00:28:17,387 --> 00:28:19,157 814 00:28:19,157 --> 00:28:21,561 815 00:28:21,561 --> 00:28:24,595 こうやって クルッて! 816 00:28:24,595 --> 00:28:25,157 何それ 怖。 817 00:28:25,157 --> 00:28:26,731 何それ 怖。 818 00:28:26,731 --> 00:28:29,568 え イグアナ…。でた 画伯…。 819 00:28:29,568 --> 00:28:31,157 尻尾ね。 尻尾に注目してください。 820 00:28:31,157 --> 00:28:32,605 尻尾ね。 尻尾に注目してください。 821 00:28:32,605 --> 00:28:36,075 なるほど! すばらしいです 岸辺さん! 822 00:28:36,075 --> 00:28:37,157 え 何で?(シャッター音)修正の参考に➡ 823 00:28:37,157 --> 00:28:38,578 え 何で?(シャッター音)修正の参考に➡ 824 00:28:38,578 --> 00:28:42,878 絵描きさんにお見せしようかと…。混乱 招くので やめた方が…。 825 00:28:42,878 --> 00:28:43,157 826 00:28:43,157 --> 00:28:47,086 827 00:28:47,086 --> 00:28:49,157 では 本日最後の検討は こちら…。 828 00:28:49,157 --> 00:28:50,422 では 本日最後の検討は こちら…。 829 00:28:50,422 --> 00:28:52,758 怖っ。何すか これ。 830 00:28:52,758 --> 00:28:55,157 うし丑の刻参りです。(天童 みどり)丑の刻参り…。 831 00:28:55,157 --> 00:28:55,661 うし丑の刻参りです。(天童 みどり)丑の刻参り…。 832 00:28:55,661 --> 00:29:00,034 丑の刻参り 頭のろうそく二本か三本か問題。 833 00:29:00,034 --> 00:29:01,157 世に広まっているイメージとしては二本ですが➡ 834 00:29:01,157 --> 00:29:02,704 世に広まっているイメージとしては二本ですが➡ 835 00:29:02,704 --> 00:29:04,639 正式には三本ではないか と…。 836 00:29:04,639 --> 00:29:06,575 正式とかあるんすか。 837 00:29:06,575 --> 00:29:07,157 ろうそくを頭に固定するものとしてごとくかなわハチマキ 五徳 鉄輪など諸説あり➡ 838 00:29:07,157 --> 00:29:10,846 ろうそくを頭に固定するものとしてごとくかなわハチマキ 五徳 鉄輪など諸説あり➡ 839 00:29:10,846 --> 00:29:13,157 ハチマキの場合は二本 五徳の場合は三本というパターンが多いようです。 840 00:29:13,157 --> 00:29:14,714 ハチマキの場合は二本 五徳の場合は三本というパターンが多いようです。 841 00:29:14,714 --> 00:29:17,619 ごとくって…。火鉢の中に据えて使う➡ 842 00:29:17,619 --> 00:29:19,157 三本足の輪形の台です。 843 00:29:19,157 --> 00:29:19,587 三本足の輪形の台です。 844 00:29:19,587 --> 00:29:21,856 それをひっくり返して頭の上に載せ➡ 845 00:29:21,856 --> 00:29:25,157 三本の足に それぞれろうそくを立てて固定するから 三本。 846 00:29:25,157 --> 00:29:25,560 三本の足に それぞれろうそくを立てて固定するから 三本。 847 00:29:25,560 --> 00:29:27,597 ハチマキより安定感ありそうですね。 848 00:29:27,597 --> 00:29:30,233 典型的例としてはどちらでもありうるので➡ 849 00:29:30,233 --> 00:29:31,157 「大渡海」では どちらを採用するかということなのですが…。 850 00:29:31,157 --> 00:29:33,566 「大渡海」では どちらを採用するかということなのですが…。 851 00:29:33,566 --> 00:29:36,069 三本。 852 00:29:36,069 --> 00:29:37,157 午前2時の神社なんて真っ暗闇で➡ 853 00:29:37,157 --> 00:29:38,973 午前2時の神社なんて真っ暗闇で➡ 854 00:29:38,973 --> 00:29:42,745 この真ん中にも ろうそくないとわらにんぎょう見えない見えない 藁人形 打ち込む時に。 855 00:29:42,745 --> 00:29:43,157 (馬締 天童 みどり)あ〜。 856 00:29:43,157 --> 00:29:44,747 (馬締 天童 みどり)あ〜。 857 00:29:44,747 --> 00:29:46,749 え 何で知ってるんですか。 858 00:29:46,749 --> 00:29:49,157 聞くな。聞かないで。ごめんなさい。 859 00:29:49,157 --> 00:29:50,086 聞くな。聞かないで。ごめんなさい。 860 00:29:50,086 --> 00:29:53,424 「大渡海」では丑の刻参りの ろうそくの本数は➡ 861 00:29:53,424 --> 00:29:55,157 三本でいきましょう。(3人)はい。 862 00:29:55,157 --> 00:29:55,759 三本でいきましょう。(3人)はい。 863 00:29:55,759 --> 00:29:58,593 本日の図版検討会議は以上です。 864 00:29:58,593 --> 00:30:01,157 お疲れさまでした。(3人)お疲れさまでした。 865 00:30:01,157 --> 00:30:01,429 お疲れさまでした。(3人)お疲れさまでした。 866 00:30:01,429 --> 00:30:04,763 佐々木さん。絵描きさんに連絡します。お願いします。 867 00:30:04,763 --> 00:30:07,157 っしゃ 飯行ってきます!ごゆっくり。 868 00:30:07,157 --> 00:30:07,963 っしゃ 飯行ってきます!ごゆっくり。 869 00:30:07,963 --> 00:30:09,606 870 00:30:09,606 --> 00:30:13,111 この絵っていつごろ描かれたものなんですか? 871 00:30:13,111 --> 00:30:13,157 まちまちですが一番古いもので10年前です。 872 00:30:13,157 --> 00:30:16,614 まちまちですが一番古いもので10年前です。 873 00:30:16,614 --> 00:30:19,157 えっ! そんな前なんですか? 874 00:30:19,157 --> 00:30:19,451 えっ! そんな前なんですか? 875 00:30:19,451 --> 00:30:23,920 苦手なことを後回しにしてしまうのが俺の悪い癖です。 876 00:30:23,920 --> 00:30:25,157 図版も 大切な辞書の一部なのに…。 877 00:30:25,157 --> 00:30:27,791 図版も 大切な辞書の一部なのに…。 878 00:30:27,791 --> 00:30:31,157 でも どうしてイラストなんですか?え。 879 00:30:31,157 --> 00:30:32,296 でも どうしてイラストなんですか?え。 880 00:30:32,296 --> 00:30:34,632 写真の方がリアルなのに。 881 00:30:34,632 --> 00:30:36,567 そうとも限らないんです。 882 00:30:36,567 --> 00:30:37,157 そのものの特徴的な部分を誇張して描いていただくことによって➡ 883 00:30:37,157 --> 00:30:40,117 そのものの特徴的な部分を誇張して描いていただくことによって➡ 884 00:30:40,117 --> 00:30:43,157 より実物に近いイメージが伝わりやすくなることが多々あります。 885 00:30:43,157 --> 00:30:44,456 より実物に近いイメージが伝わりやすくなることが多々あります。 886 00:30:44,456 --> 00:30:46,391 面白いですね。 887 00:30:46,391 --> 00:30:49,157 それに 河童の写真を撮るのは至難の業ですし➡ 888 00:30:49,157 --> 00:30:50,262 それに 河童の写真を撮るのは至難の業ですし➡ 889 00:30:50,262 --> 00:30:54,167 恐竜は全部 骨の写真になってしまいます。ですね…。 890 00:30:54,167 --> 00:30:55,157 えっ。 891 00:30:55,157 --> 00:30:57,034 えっ。 892 00:30:57,034 --> 00:31:01,157 それは ご愁傷さまでした…。 893 00:31:01,157 --> 00:31:01,740 それは ご愁傷さまでした…。 894 00:31:01,740 --> 00:31:05,744 存じ上げず 大変申し訳ありませんでした。 895 00:31:05,744 --> 00:31:07,157 はい… 承知いたしました。 896 00:31:07,157 --> 00:31:09,616 はい… 承知いたしました。 897 00:31:09,616 --> 00:31:13,157 その旨 伝えさせていただきまた折り返しいたします。 898 00:31:13,157 --> 00:31:14,254 その旨 伝えさせていただきまた折り返しいたします。 899 00:31:14,254 --> 00:31:19,157 はい。 ごめんくださいませ…。 900 00:31:19,157 --> 00:31:19,423 はい。 ごめんくださいませ…。 901 00:31:19,423 --> 00:31:23,262 どうしました? 902 00:31:23,262 --> 00:31:25,157 みのる河童と丑の刻参りを描かれた夏川 実さん2年前に亡くなられたそうです。 903 00:31:25,157 --> 00:31:30,436 みのる河童と丑の刻参りを描かれた夏川 実さん2年前に亡くなられたそうです。 904 00:31:30,436 --> 00:31:31,157 そうでしたか… 大変申し訳ないことを…。 905 00:31:31,157 --> 00:31:34,608 そうでしたか… 大変申し訳ないことを…。 906 00:31:34,608 --> 00:31:37,157 もっと早く検討し ご連絡すべきでした。 907 00:31:37,157 --> 00:31:38,113 もっと早く検討し ご連絡すべきでした。 908 00:31:38,113 --> 00:31:42,784 で 電話に出られたのが 夏川 実さんの息子さんだったんですけど➡ 909 00:31:42,784 --> 00:31:43,157 今 イラストの仕事をなさってるんだそうです。 910 00:31:43,157 --> 00:31:46,455 今 イラストの仕事をなさってるんだそうです。 911 00:31:46,455 --> 00:31:49,122 そうた(颯太)了解です。 912 00:31:49,122 --> 00:31:49,157 すいません これからバイトなんで明日の午後くらいまでで大丈夫ですか? 913 00:31:49,157 --> 00:31:53,461 すいません これからバイトなんで明日の午後くらいまでで大丈夫ですか? 914 00:31:53,461 --> 00:31:55,157 そんなに早く…!? 915 00:31:55,157 --> 00:31:55,396 そんなに早く…!? 916 00:31:55,396 --> 00:31:57,932 大した直しじゃないんでちゃちゃっと やっちゃいます。 917 00:31:57,932 --> 00:32:00,632 助かります。了解です。 918 00:32:00,632 --> 00:32:01,157 919 00:32:01,157 --> 00:32:03,740 920 00:32:03,740 --> 00:32:06,576 あの。はい。 921 00:32:06,576 --> 00:32:07,157 河童の徳利ってもしかして何か意味があったりとか…。 922 00:32:07,157 --> 00:32:11,879 河童の徳利ってもしかして何か意味があったりとか…。 923 00:32:11,879 --> 00:32:13,157 さあ…あったとしても分かんないですね もう。 924 00:32:13,157 --> 00:32:16,250 さあ…あったとしても分かんないですね もう。 925 00:32:16,250 --> 00:32:19,157 あの 抵抗っていうか…つらかったりしませんか? 926 00:32:19,157 --> 00:32:23,894 あの 抵抗っていうか…つらかったりしませんか? 927 00:32:23,894 --> 00:32:25,157 亡くなったお父様の絵に手を入れるって…。 928 00:32:25,157 --> 00:32:27,097 亡くなったお父様の絵に手を入れるって…。 929 00:32:27,097 --> 00:32:29,032 いえ 全然。 930 00:32:29,032 --> 00:32:30,968 えっ あっ。 931 00:32:30,968 --> 00:32:31,157 何のこだわりもない人だったんで自分の絵に。 932 00:32:31,157 --> 00:32:34,268 何のこだわりもない人だったんで自分の絵に。 933 00:32:34,268 --> 00:32:37,157 934 00:32:37,157 --> 00:32:39,608 935 00:32:39,608 --> 00:32:41,911 (夏川)っぽくなってきたな…。 936 00:32:41,911 --> 00:32:43,157 (颯太)お父さん 颯太と一緒にお絵かきしようよ。 937 00:32:43,157 --> 00:32:46,449 (颯太)お父さん 颯太と一緒にお絵かきしようよ。 938 00:32:46,449 --> 00:32:49,157 ごめん お父さんお仕事。 939 00:32:49,157 --> 00:32:49,353 ごめん お父さんお仕事。 940 00:32:49,353 --> 00:32:53,925  941 00:32:53,925 --> 00:32:55,157 はい 夏川です〜。 942 00:32:55,157 --> 00:32:55,860 はい 夏川です〜。 943 00:32:55,860 --> 00:32:59,295 ああ もうすぐ… うん。 944 00:32:59,295 --> 00:33:01,157 女の子じゃなくて男の子…。 945 00:33:01,157 --> 00:33:01,264 女の子じゃなくて男の子…。 946 00:33:01,264 --> 00:33:04,134 で リンゴをバナナに変更…。 947 00:33:04,134 --> 00:33:06,834 問題ございません。 は〜い。 948 00:33:06,834 --> 00:33:07,157 949 00:33:07,157 --> 00:33:11,575 950 00:33:11,575 --> 00:33:13,157 (颯太)自分の絵に 愛情とかこだわりとかそんなの全然なくて➡ 951 00:33:13,157 --> 00:33:16,248 (颯太)自分の絵に 愛情とかこだわりとかそんなの全然なくて➡ 952 00:33:16,248 --> 00:33:19,157 ただ言われたとおりに金のために描いてただけですから あの人。 953 00:33:19,157 --> 00:33:20,750 ただ言われたとおりに金のために描いてただけですから あの人。 954 00:33:20,750 --> 00:33:23,754 生きてたらはいはい直してると思いますよ 普通に。 955 00:33:23,754 --> 00:33:25,157 何のこだわりもなく。 956 00:33:25,157 --> 00:33:25,889 何のこだわりもなく。 957 00:33:25,889 --> 00:33:29,761 あの ちょっとよろしいですか。はい。 958 00:33:29,761 --> 00:33:31,157 こだわる とは本来…。あ ちょっ…。 959 00:33:31,157 --> 00:33:33,061 こだわる とは本来…。あ ちょっ…。 960 00:33:33,061 --> 00:33:35,101 961 00:33:35,101 --> 00:33:37,157 あっ すいませんバイト遅れるんで失礼します。 962 00:33:37,157 --> 00:33:39,906 あっ すいませんバイト遅れるんで失礼します。 963 00:33:39,906 --> 00:33:42,273 あ 送りますんで データ。 964 00:33:42,273 --> 00:33:43,157 お待ちしています。よろしくお願いします。 965 00:33:43,157 --> 00:33:44,773 お待ちしています。よろしくお願いします。 966 00:33:44,773 --> 00:33:46,444 967 00:33:46,444 --> 00:33:49,157 (西岡)あ 河童の徳利… それ 俺が言ったの。 968 00:33:49,157 --> 00:33:49,347 (西岡)あ 河童の徳利… それ 俺が言ったの。 969 00:33:49,347 --> 00:33:52,785 え 西岡さんが言ったんですか? 970 00:33:52,785 --> 00:33:54,720 そうそう。 打ち合わせん時➡ 971 00:33:54,720 --> 00:33:55,157 河童といえば かっぱっぱすかね〜ってノリで。 972 00:33:55,157 --> 00:33:57,624 河童といえば かっぱっぱすかね〜ってノリで。 973 00:33:57,624 --> 00:34:01,157 したら まんまと徳利持っててさマジか〜 つって。 え 何か問題? 974 00:34:01,157 --> 00:34:02,226 したら まんまと徳利持っててさマジか〜 つって。 え 何か問題? 975 00:34:02,226 --> 00:34:07,157 あ いえ 失礼します…。 976 00:34:07,157 --> 00:34:07,566 あ いえ 失礼します…。 977 00:34:07,566 --> 00:34:09,566 (通知音) 978 00:34:09,566 --> 00:34:13,157 979 00:34:13,157 --> 00:34:19,157 980 00:34:19,157 --> 00:34:24,419 981 00:34:24,419 --> 00:34:25,157 (通知音) 982 00:34:25,157 --> 00:34:26,419 (通知音) 983 00:34:26,419 --> 00:34:31,157 984 00:34:31,157 --> 00:34:35,895 985 00:34:35,895 --> 00:34:37,157 香具矢さんは 何かありますか?こだわり。 986 00:34:37,157 --> 00:34:40,267 香具矢さんは 何かありますか?こだわり。 987 00:34:40,267 --> 00:34:42,304 ん?あ…。 988 00:34:42,304 --> 00:34:43,157 こだわりって 本来悪い意味らしいんですけど いい方で…。 989 00:34:43,157 --> 00:34:48,140 こだわりって 本来悪い意味らしいんですけど いい方で…。 990 00:34:48,140 --> 00:34:49,157 あるね。 料理には。 991 00:34:49,157 --> 00:34:50,276 あるね。 料理には。 992 00:34:50,276 --> 00:34:52,212 何ですか? 993 00:34:52,212 --> 00:34:55,157 お客さんにおいしいって思ってもらうこと。 994 00:34:55,157 --> 00:34:56,450 お客さんにおいしいって思ってもらうこと。 995 00:34:56,450 --> 00:34:58,787 あ〜。 996 00:34:58,787 --> 00:35:01,157 そのためには 持ちたくないかな。本来の方のこだわりは。 997 00:35:01,157 --> 00:35:04,487 そのためには 持ちたくないかな。本来の方のこだわりは。 998 00:35:04,487 --> 00:35:06,061 999 00:35:06,061 --> 00:35:07,157 フッ… 不思議だね。ん? 1000 00:35:07,157 --> 00:35:10,867 フッ… 不思議だね。ん? 1001 00:35:10,867 --> 00:35:12,799 みっちゃんと みどりちゃんは➡ 1002 00:35:12,799 --> 00:35:13,157 あんなにいっぱい言葉の詰まった辞書をつくってるのに➡ 1003 00:35:13,157 --> 00:35:16,569 あんなにいっぱい言葉の詰まった辞書をつくってるのに➡ 1004 00:35:16,569 --> 00:35:19,157 私がお客さんから欲しい言葉はたったの4文字だけなんて。 1005 00:35:19,157 --> 00:35:22,769 私がお客さんから欲しい言葉はたったの4文字だけなんて。 1006 00:35:22,769 --> 00:35:24,447 1007 00:35:24,447 --> 00:35:25,157 でも… そうですよね。 1008 00:35:25,157 --> 00:35:27,283 でも… そうですよね。 1009 00:35:27,283 --> 00:35:31,157 好きな人から言ってもらいたい言葉もたったの2文字ですし。 1010 00:35:31,157 --> 00:35:34,125 好きな人から言ってもらいたい言葉もたったの2文字ですし。 1011 00:35:34,125 --> 00:35:37,157 いるの? 言ってもらいたい人。 1012 00:35:37,157 --> 00:35:37,425 いるの? 言ってもらいたい人。 1013 00:35:37,425 --> 00:35:42,765 1014 00:35:42,765 --> 00:35:43,157 います。 1015 00:35:43,157 --> 00:35:46,101 います。 1016 00:35:46,101 --> 00:35:49,157 子供の頃から…言ってもらいたいって思ってる人。 1017 00:35:49,157 --> 00:35:51,609 子供の頃から…言ってもらいたいって思ってる人。 1018 00:35:51,609 --> 00:35:55,157 ♬〜 1019 00:35:55,157 --> 00:36:01,157 ♬〜 1020 00:36:01,157 --> 00:36:02,555 ♬〜 1021 00:36:02,555 --> 00:36:07,058 言いたい人だよね 大抵。 1022 00:36:07,058 --> 00:36:07,157 え。 1023 00:36:07,157 --> 00:36:08,993 え。 1024 00:36:08,993 --> 00:36:13,157 その2文字を言ってもらいたい人って自分も言いたい人。 その2文字を。 1025 00:36:13,157 --> 00:36:15,493 その2文字を言ってもらいたい人って自分も言いたい人。 その2文字を。 1026 00:36:15,493 --> 00:36:17,570 1027 00:36:17,570 --> 00:36:19,157 言っちゃえば?みどりちゃんの方から 先に。 1028 00:36:19,157 --> 00:36:22,770 言っちゃえば?みどりちゃんの方から 先に。 1029 00:36:22,770 --> 00:36:24,878 1030 00:36:24,878 --> 00:36:25,157 捨てちゃえば こだわりなんて。 1031 00:36:25,157 --> 00:36:29,250 捨てちゃえば こだわりなんて。 1032 00:36:29,250 --> 00:36:31,157 ♬〜 1033 00:36:31,157 --> 00:36:35,053 ♬〜 1034 00:36:35,053 --> 00:36:37,053 (佐々木)図版の修正 届きました。 1035 00:36:37,053 --> 00:36:37,157 1036 00:36:37,157 --> 00:36:38,758 1037 00:36:38,758 --> 00:36:41,595 お〜。(天童)手ぶらっすね 河童。 1038 00:36:41,595 --> 00:36:43,157 で…。 1039 00:36:43,157 --> 00:36:43,595 で…。 1040 00:36:43,595 --> 00:36:45,265 1041 00:36:45,265 --> 00:36:49,103 (佐々木)お〜 これなら ばっちり見えるね 藁人形。 1042 00:36:49,103 --> 00:36:49,157 完璧です。これで いかせてもらいましょう。 1043 00:36:49,157 --> 00:36:51,903 完璧です。これで いかせてもらいましょう。 1044 00:36:51,903 --> 00:36:55,157 伝えます。あ 佐々木さん 一つお願いが…。 1045 00:36:55,157 --> 00:36:56,743 伝えます。あ 佐々木さん 一つお願いが…。 1046 00:36:56,743 --> 00:37:01,157 りん(鈴の音) 1047 00:37:01,157 --> 00:37:03,943 りん(鈴の音) 1048 00:37:03,943 --> 00:37:07,157 1049 00:37:07,157 --> 00:37:10,424 1050 00:37:10,424 --> 00:37:12,424 わざわざ すいません。 1051 00:37:12,424 --> 00:37:13,157 1052 00:37:13,157 --> 00:37:17,564 1053 00:37:17,564 --> 00:37:19,157 この絵 夏川さんが描かれたんですか? 1054 00:37:19,157 --> 00:37:21,068 この絵 夏川さんが描かれたんですか? 1055 00:37:21,068 --> 00:37:23,567 ああ… はい。 1056 00:37:23,567 --> 00:37:25,157 え〜 すごい。 1057 00:37:25,157 --> 00:37:26,069 え〜 すごい。 1058 00:37:26,069 --> 00:37:31,157 全然。 ほんとはこっちで食っていきたかったんですけど➡ 1059 00:37:31,157 --> 00:37:31,748 全然。 ほんとはこっちで食っていきたかったんですけど➡ 1060 00:37:31,748 --> 00:37:35,418 結局 父とおんなじ感じになっちゃって。 1061 00:37:35,418 --> 00:37:37,157 ほんとは 父も油絵で食いたかったらしくて。 1062 00:37:37,157 --> 00:37:39,255 ほんとは 父も油絵で食いたかったらしくて。 1063 00:37:39,255 --> 00:37:43,157 でも全然無理で 母も出てっちゃって。 1064 00:37:43,157 --> 00:37:44,092 でも全然無理で 母も出てっちゃって。 1065 00:37:44,092 --> 00:37:48,264 食うために しかたなくやってたんだと思います 挿絵の仕事。 1066 00:37:48,264 --> 00:37:49,157 ほかに何もできない人なんで。 1067 00:37:49,157 --> 00:37:50,299 ほかに何もできない人なんで。 1068 00:37:50,299 --> 00:37:53,102 だから 何のこだわりも持たないで…。 1069 00:37:53,102 --> 00:37:55,157 あ… すいません。失礼なこと言っちゃって…。 1070 00:37:55,157 --> 00:37:56,607 あ… すいません。失礼なこと言っちゃって…。 1071 00:37:56,607 --> 00:37:58,542 いえ。 1072 00:37:58,542 --> 00:38:01,157 ずっと嫌だったんですよねおやじのそういう生き方。 1073 00:38:01,157 --> 00:38:04,845 ずっと嫌だったんですよねおやじのそういう生き方。 1074 00:38:04,845 --> 00:38:07,157 単価安い仕事もほいほい引き受けちゃうから➡ 1075 00:38:07,157 --> 00:38:07,750 単価安い仕事もほいほい引き受けちゃうから➡ 1076 00:38:07,750 --> 00:38:12,589 数 こなさなきゃでず〜っと仕事ばっかで➡ 1077 00:38:12,589 --> 00:38:13,157 一緒に遊んだ思い出も何にもなくて…。 1078 00:38:13,157 --> 00:38:15,225 一緒に遊んだ思い出も何にもなくて…。 1079 00:38:15,225 --> 00:38:18,863 でも 何なんですかね。 1080 00:38:18,863 --> 00:38:19,157 結局 俺も同じことしてて。 1081 00:38:19,157 --> 00:38:22,563 結局 俺も同じことしてて。 1082 00:38:22,563 --> 00:38:25,157 1083 00:38:25,157 --> 00:38:27,570 1084 00:38:27,570 --> 00:38:30,270 こだわられていたと思います。 1085 00:38:30,270 --> 00:38:31,157 1086 00:38:31,157 --> 00:38:31,875 1087 00:38:31,875 --> 00:38:33,810 お父様は➡ 1088 00:38:33,810 --> 00:38:37,157 こだわりを持たないことにこだわられていたんではないでしょうか。 1089 00:38:37,157 --> 00:38:40,084 こだわりを持たないことにこだわられていたんではないでしょうか。 1090 00:38:40,084 --> 00:38:42,755 え…。辞書の図版は➡ 1091 00:38:42,755 --> 00:38:43,157 こだわりの強い方にはお願いできません。 1092 00:38:43,157 --> 00:38:46,055 こだわりの強い方にはお願いできません。 1093 00:38:46,055 --> 00:38:47,627 1094 00:38:47,627 --> 00:38:49,157 我々が求めているのは 作家性より➡ 1095 00:38:49,157 --> 00:38:50,262 我々が求めているのは 作家性より➡ 1096 00:38:50,262 --> 00:38:53,762 そのものの本質を的確に描ける技術です。 1097 00:38:53,762 --> 00:38:55,157 1098 00:38:55,157 --> 00:38:55,432 1099 00:38:55,432 --> 00:38:58,103 図版は 辞書が改訂されても➡ 1100 00:38:58,103 --> 00:39:01,157 その見出し語がなくならない限り使われ続けることがほとんどです。 1101 00:39:01,157 --> 00:39:03,303 その見出し語がなくならない限り使われ続けることがほとんどです。 1102 00:39:03,303 --> 00:39:05,210 1103 00:39:05,210 --> 00:39:07,157 時代に合わせて修正することもありますが➡ 1104 00:39:07,157 --> 00:39:08,848 時代に合わせて修正することもありますが➡ 1105 00:39:08,848 --> 00:39:12,548 その時はあなたがいますので 安心です。 1106 00:39:12,548 --> 00:39:13,157 1107 00:39:13,157 --> 00:39:14,218 1108 00:39:14,218 --> 00:39:18,556 あなたとお父様のこだわりのない合作は➡ 1109 00:39:18,556 --> 00:39:19,157 この先もずっと 辞書の中に残り続けます。 1110 00:39:19,157 --> 00:39:22,728 この先もずっと 辞書の中に残り続けます。 1111 00:39:22,728 --> 00:39:25,157 ♬〜 1112 00:39:25,157 --> 00:39:31,157 ♬〜 1113 00:39:31,157 --> 00:39:37,157 ♬〜 1114 00:39:37,157 --> 00:39:43,157 ♬〜 1115 00:39:43,157 --> 00:39:49,157 ♬〜 1116 00:39:49,157 --> 00:39:55,157 ♬〜 1117 00:39:55,157 --> 00:39:55,630 ♬〜 1118 00:39:55,630 --> 00:40:00,429 こだわらないでくださってありがとうございました。 1119 00:40:00,429 --> 00:40:01,157 ♬〜 1120 00:40:01,157 --> 00:40:07,157 ♬〜 1121 00:40:07,157 --> 00:40:13,014 ♬〜 1122 00:40:13,014 --> 00:40:13,157 こちらこそ ありがとうございます。 1123 00:40:13,157 --> 00:40:17,787 こちらこそ ありがとうございます。 1124 00:40:17,787 --> 00:40:19,157 ♬〜 1125 00:40:19,157 --> 00:40:25,157 ♬〜 1126 00:40:25,157 --> 00:40:30,297 ♬〜 1127 00:40:30,297 --> 00:40:31,157 あの どうして横顔なんですか? 1128 00:40:31,157 --> 00:40:36,911 あの どうして横顔なんですか? 1129 00:40:36,911 --> 00:40:37,157 ああ 全然なかったから 父の写真。 1130 00:40:37,157 --> 00:40:43,157 ああ 全然なかったから 父の写真。 1131 00:40:43,157 --> 00:40:43,611 ああ 全然なかったから 父の写真。 1132 00:40:43,611 --> 00:40:46,451 1133 00:40:46,451 --> 00:40:48,751 あ すみません…。 1134 00:40:48,751 --> 00:40:49,157 1135 00:40:49,157 --> 00:40:55,157 1136 00:40:55,157 --> 00:40:55,462 1137 00:40:55,462 --> 00:40:58,962 これ トリミングしたんです。 1138 00:40:58,962 --> 00:41:01,157 1139 00:41:01,157 --> 00:41:05,273 1140 00:41:05,273 --> 00:41:07,157 (颯太)どうかしました? 1141 00:41:07,157 --> 00:41:07,406 (颯太)どうかしました? 1142 00:41:07,406 --> 00:41:13,157 この… この めっちゃ天パの子って…。 1143 00:41:13,157 --> 00:41:15,149 この… この めっちゃ天パの子って…。 1144 00:41:15,149 --> 00:41:19,020 あ これ 俺です。 1145 00:41:19,020 --> 00:41:19,157 3歳くらいで髪質変わったらしいんですけど➡ 1146 00:41:19,157 --> 00:41:21,957 3歳くらいで髪質変わったらしいんですけど➡ 1147 00:41:21,957 --> 00:41:25,157 生まれた時から渦巻いてたって…。 1148 00:41:25,157 --> 00:41:25,761 生まれた時から渦巻いてたって…。 1149 00:41:25,761 --> 00:41:30,461 馬締さんあの天パ問題の赤ちゃん描いたの…。 1150 00:41:30,461 --> 00:41:31,157 1151 00:41:31,157 --> 00:41:32,432 1152 00:41:32,432 --> 00:41:34,732 天パ問題? 1153 00:41:34,732 --> 00:41:37,105 1154 00:41:37,105 --> 00:41:37,157 こだわってました…。 1155 00:41:37,157 --> 00:41:39,405 こだわってました…。 1156 00:41:39,405 --> 00:41:43,157 1157 00:41:43,157 --> 00:41:46,449 1158 00:41:46,449 --> 00:41:49,157 お父さん めちゃくちゃめちゃくちゃこだわってました! 1159 00:41:49,157 --> 00:41:54,125 お父さん めちゃくちゃめちゃくちゃこだわってました! 1160 00:41:54,125 --> 00:41:55,157 えっ。 1161 00:41:55,157 --> 00:41:56,060 えっ。 1162 00:41:56,060 --> 00:41:59,861 あ 今のは俗用です。 いい意味です。 1163 00:41:59,861 --> 00:42:01,157 あ…。 1164 00:42:01,157 --> 00:42:01,861 あ…。 1165 00:42:01,861 --> 00:42:03,733 1166 00:42:03,733 --> 00:42:07,157 もう こだわりすぎです お父さん! 1167 00:42:07,157 --> 00:42:10,407 もう こだわりすぎです お父さん! 1168 00:42:10,407 --> 00:42:13,157 え…。 1169 00:42:13,157 --> 00:42:13,310 え…。 1170 00:42:13,310 --> 00:42:19,157 ♬〜 1171 00:42:19,157 --> 00:42:25,157 ♬〜 1172 00:42:25,157 --> 00:42:30,594 ♬〜 1173 00:42:30,594 --> 00:42:31,157 (メールの送信音) 1174 00:42:31,157 --> 00:42:32,530 (メールの送信音) 1175 00:42:32,530 --> 00:42:37,157 ♬〜 1176 00:42:37,157 --> 00:42:39,105 ♬〜 1177 00:42:39,105 --> 00:42:41,608 (メールの通知音) 1178 00:42:41,608 --> 00:42:43,157 ♬〜 1179 00:42:43,157 --> 00:42:49,157 ♬〜 1180 00:42:49,157 --> 00:42:55,157 ♬〜 1181 00:42:55,157 --> 00:43:01,157 ♬〜 1182 00:43:01,157 --> 00:43:07,157 ♬〜 1183 00:43:07,157 --> 00:43:12,871 ♬〜 1184 00:43:12,871 --> 00:43:13,157 ♬〜 1185 00:43:13,157 --> 00:43:19,157 ♬〜 1186 00:43:19,157 --> 00:43:25,157 ♬〜 1187 00:43:25,157 --> 00:43:31,157 ♬〜 1188 00:43:31,157 --> 00:43:37,157 ♬〜 1189 00:43:37,157 --> 00:43:43,157 ♬〜 1190 00:43:43,157 --> 00:43:49,157 ♬〜 1191 00:43:49,157 --> 00:43:55,157 ♬〜 1192 00:43:55,157 --> 00:44:01,157 ♬〜 1193 00:44:01,157 --> 00:44:07,157 ♬〜 1194 00:44:07,157 --> 00:44:13,071 ♬〜 1195 00:44:13,071 --> 00:44:13,157 1196 00:44:13,157 --> 00:44:14,738 1197 00:44:14,738 --> 00:44:16,737 辞書引き学習会へようこそ。 1198 00:44:16,737 --> 00:44:19,157 まなと愛斗君 調べたい言葉があって。教えていただけませんか。 1199 00:44:19,157 --> 00:44:20,608 まなと愛斗君 調べたい言葉があって。教えていただけませんか。 1200 00:44:20,608 --> 00:44:24,412 でも 言われちゃったら。嫌いになったからって。 1201 00:44:24,412 --> 00:44:25,157 言葉を疑ったんですね。お母さん! 1202 00:44:25,157 --> 00:44:26,712 言葉を疑ったんですね。お母さん!