1 00:00:38,206 --> 00:00:40,506 (司馬)鑷子。 ガーゼ。 2 00:00:47,215 --> 00:00:49,884 (石川)君は 院長絡みの患者しか 診ないのか? 3 00:00:49,884 --> 00:00:51,552 当たり前だろ。 医者に➡ 4 00:00:51,552 --> 00:00:54,555 患者の えり好みは できないはずだ。 5 00:00:54,555 --> 00:00:56,791 人の命を 何だと思ってる!? 6 00:00:56,791 --> 00:00:59,391 患者の命を 何だと思ってる!? 7 00:01:01,229 --> 00:01:03,898 何だよ 教えてくれよ。 8 00:01:03,898 --> 00:01:06,134 僕は 認めない。 9 00:01:06,134 --> 00:01:10,134 今までは それで 通ってきたかも しれないけど 僕は 認めない! 10 00:01:13,908 --> 00:01:15,508 誰だ お前…。 11 00:01:17,912 --> 00:01:19,580 何 つかんでんだよ。 12 00:01:19,580 --> 00:01:21,180 離せよ。 13 00:01:26,254 --> 00:01:28,256 お先に。 (中川)はい お疲れさん。 14 00:01:28,256 --> 00:01:30,491 どうしてなんですか? (中川)うん 何が? 15 00:01:30,491 --> 00:01:32,427 どうして あんな人間 置いとくんですか? 16 00:01:32,427 --> 00:01:34,195 理由は 1つ。 17 00:01:34,195 --> 00:01:37,495 彼は 最高の技術を持ってる。 18 00:01:39,200 --> 00:01:42,870 (秘書)命を助けていただきまして ありがとうございました。➡ 19 00:01:42,870 --> 00:01:46,107 これは 些少では ございますが…。 20 00:01:46,107 --> 00:01:52,113 (沢子)《代議士先生の息子さん 心臓が停止してたんですって》 21 00:01:52,113 --> 00:01:55,116 (中川) 《あいつだから… 助かったんだ》 22 00:01:55,116 --> 00:02:01,416 ♬~ 23 00:02:03,558 --> 00:02:21,576 ♬~ 24 00:02:21,576 --> 00:02:33,521 ♬~ 25 00:02:33,521 --> 00:02:51,539 ♬~ 26 00:02:51,539 --> 00:03:03,551 ♬~ 27 00:03:03,551 --> 00:03:21,569 ♬~ 28 00:03:21,569 --> 00:03:41,522 ♬~ 29 00:03:41,522 --> 00:04:00,522 ♬~ 30 00:04:08,783 --> 00:04:11,083 司馬さんっていうのは どういう…。 31 00:04:13,221 --> 00:04:15,223 どういう経路で この病院に? 32 00:04:15,223 --> 00:04:16,891 司馬君? 33 00:04:16,891 --> 00:04:19,126 ええ。 34 00:04:19,126 --> 00:04:23,726 僕が 大学の医局にいたときの 教え子でね。 35 00:04:26,901 --> 00:04:29,904 (中川) 彼はね ああ見えても苦労人でね➡ 36 00:04:29,904 --> 00:04:35,076 おやじさんは 確か どっかの市役所の職員さんかな。 37 00:04:35,076 --> 00:04:39,847 (中川)学生時代は 学費は全部 自分で稼いでたみたいですよ。 38 00:04:39,847 --> 00:04:42,083 どうして ここに? 39 00:04:42,083 --> 00:04:46,087 (中川)医局で ちょっと 問題を起こしてね。 40 00:04:46,087 --> 00:04:47,855 「問題」? 41 00:04:47,855 --> 00:04:50,525 (中川) 大学にいられなくなったんでね➡ 42 00:04:50,525 --> 00:04:53,528 僕が ここに来るときに 一緒に。 43 00:04:53,528 --> 00:04:55,828 問題っていうのは どういう? 44 00:04:57,532 --> 00:04:59,767 えっ? 何があったん…。 45 00:04:59,767 --> 00:05:02,367 (ブザー) 46 00:05:04,205 --> 00:05:06,205 急患だね。 47 00:05:08,209 --> 00:05:10,878 失礼しました。 48 00:05:10,878 --> 00:05:13,878 (サイレン) 49 00:05:20,555 --> 00:05:22,790 (橋本) 72歳 男性 主訴は 胸痛です。➡ 50 00:05:22,790 --> 00:05:26,561 これまでにも 3回の 心筋梗塞の 発作が あったそうです。 51 00:05:26,561 --> 00:05:36,504 ♬~ 52 00:05:36,504 --> 00:05:50,184 ♬~ 53 00:05:50,184 --> 00:05:52,853 (峰)先生! 心電図は 心室細動を露呈してます。 54 00:05:52,853 --> 00:05:55,089 心臓マッサージ。 君は 気管内挿管を。 はい。 55 00:05:55,089 --> 00:05:57,858 ボスミン 心注の用意! 56 00:05:57,858 --> 00:06:00,861 (橋本)それじゃ 担当医は 石川先生ということで。 57 00:06:00,861 --> 00:06:04,098 1… 2… 3… 4… 5! 58 00:06:04,098 --> 00:06:12,540 ♬~ 59 00:06:12,540 --> 00:06:14,540 1… 2… 3…! 60 00:06:21,882 --> 00:06:23,884 はい。 (受付係)オットー製薬の➡ 61 00:06:23,884 --> 00:06:25,884 星野さまが おみえです。 62 00:06:28,556 --> 00:06:30,156 今 行きます。 63 00:06:48,509 --> 00:06:52,109 1… 2… 3… 4… 5! 64 00:06:53,748 --> 00:06:56,748 助からねえよ あれじゃ。 65 00:06:58,753 --> 00:07:02,053 麻酔科の出番は ないと見た。 66 00:07:04,525 --> 00:07:08,195 (沢子)司馬君 評判 悪いよ。 67 00:07:08,195 --> 00:07:10,197 何が? 68 00:07:10,197 --> 00:07:13,497 急患のとき いっつも 遅れて来るって。 69 00:07:15,436 --> 00:07:19,436 急いで来たって 死ぬヤツは 死ぬよ。 70 00:07:23,444 --> 00:07:25,444 替えたのか? うん? 71 00:07:27,214 --> 00:07:29,214 最近 ずっと これよ。 72 00:07:32,153 --> 00:07:34,153 一応 健康には気をね。 73 00:07:35,823 --> 00:07:38,423 気遣ってんだったら 吸うなよ。 74 00:07:40,061 --> 00:07:43,497 あんたに言われたくないの。 75 00:07:43,497 --> 00:07:49,170 去年の 肺がんの死亡者 全国で 約4万人。 76 00:07:49,170 --> 00:07:53,407 そのうち喫煙者 約60パーセント。 77 00:07:53,407 --> 00:07:55,407 分かりました。 78 00:07:57,178 --> 00:07:59,413 …3… 4… 5! 79 00:07:59,413 --> 00:08:02,416 (峰)先生 心室リズム 戻りました! 80 00:08:02,416 --> 00:08:05,416 よし。 カウンターショックの用意して! 81 00:08:07,188 --> 00:08:10,788 1… 2… 3… 4… 5! 82 00:08:18,432 --> 00:08:20,434 わざわざ すいませんね。 83 00:08:20,434 --> 00:08:22,436 (良子)とんでもないです。 84 00:08:22,436 --> 00:08:24,036 どうぞ。 85 00:08:27,208 --> 00:08:29,210 持って来ました。 86 00:08:29,210 --> 00:08:31,212 何とか なりました? 87 00:08:31,212 --> 00:08:34,148 ご期待に 沿えるか どうか…。 88 00:08:34,148 --> 00:08:36,383 ちょっと 拝見して よろしいですか? 89 00:08:36,383 --> 00:08:38,385 ここで 大丈夫ですか? 90 00:08:38,385 --> 00:08:40,685 ええ 大丈夫です。 91 00:08:48,829 --> 00:08:51,065 おお…。 92 00:08:51,065 --> 00:08:53,501 こんなんで 平気ですか? 93 00:08:53,501 --> 00:08:57,171 いやっ 助かりますよ。 これで 娘に バカにされないで済みます。 94 00:08:57,171 --> 00:08:58,839 あ~ 良かった。 95 00:08:58,839 --> 00:09:01,509 (前野)何ですか 部長。 96 00:09:01,509 --> 00:09:06,180 あっ 娘にね 約束しちゃってさ 取って来るって。 97 00:09:06,180 --> 00:09:08,182 こういうやつ。 (前野)ああ…。 98 00:09:08,182 --> 00:09:13,187 やってみたら 難しいんだ これが。 それで オットー製薬さんにさ…。 99 00:09:13,187 --> 00:09:15,422 わたし 結構 得意なんですよ。 100 00:09:15,422 --> 00:09:18,425 すいませんね わがままな人で。 (良子)あっ いえっ。 101 00:09:18,425 --> 00:09:21,428 いろんなのが あるんだ…。 102 00:09:21,428 --> 00:09:23,430 あっ…。 103 00:09:23,430 --> 00:09:26,030 オジンガーZ…。 (良子)そう! 104 00:09:29,870 --> 00:09:31,806 コンタクト! 105 00:09:31,806 --> 00:09:33,406 (のえ)先生。 106 00:09:36,043 --> 00:09:39,043 もう一度… コンタクト! 107 00:09:42,483 --> 00:09:44,483 心臓マッサージ。 108 00:09:46,720 --> 00:09:51,492 1… 2… 3… 4… 5! 109 00:09:51,492 --> 00:09:53,727 はあ… はあ…。 110 00:09:53,727 --> 00:09:58,727 1… 2… 3… 4… 5! 111 00:10:11,178 --> 00:10:18,419 ♬~ 112 00:10:18,419 --> 00:10:20,855 時間は? 113 00:10:20,855 --> 00:10:22,855 (みつ子)2時20分です。 114 00:10:24,525 --> 00:10:27,528 記録しといてくれますか。 (加世)はい。 115 00:10:27,528 --> 00:10:35,769 ♬~ 116 00:10:35,769 --> 00:10:39,773 先生のせいじゃないですよ。 (千代)わたしも そう 思います。 117 00:10:39,773 --> 00:10:42,776 運ばれて来たときは もう ねえ。 118 00:10:42,776 --> 00:10:45,779 (みつ子)先生 もう お着替えになってください。 119 00:10:45,779 --> 00:10:49,379 (のえ)あとは わたしたちが。 (加世)風邪 ひきますから。 120 00:10:55,556 --> 00:10:57,558 すいません。 121 00:10:57,558 --> 00:11:06,558 ♬~ 122 00:11:08,802 --> 00:11:10,802 しょうがないですよ。 123 00:11:13,240 --> 00:11:15,240 何人目だよ。 124 00:11:18,913 --> 00:11:20,915 殺したの。 125 00:11:20,915 --> 00:11:32,215 ♬~ 126 00:11:35,863 --> 00:11:38,866 (のえ)石川先生 かなり落ち込んでたよね。 127 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 (千代)あんまり 経験ないのかな? 128 00:11:40,868 --> 00:11:43,871 (みつ子)何かね アメリカじゃ ずっと 研究室にいたんだって。 129 00:11:43,871 --> 00:11:46,540 (のえ)じゃあ やっぱ そうだ。 慣れてないんだ。 130 00:11:46,540 --> 00:11:50,778 何か かわいそう。 わたし 母性本能 くすぐられちゃった! 131 00:11:50,778 --> 00:11:54,548 (笑い声) 150年 早いよ。 132 00:11:54,548 --> 00:11:56,216 それじゃ あと 頼めるかな? 133 00:11:56,216 --> 00:11:58,452 わたしたち外来のほうがあるから。 (恵美)分かりました。 134 00:11:58,452 --> 00:12:00,452 (みつ子)じゃあ 行こう。 (千代)はい。 135 00:12:02,222 --> 00:12:05,459 あっ この前も モニターの スイッチ切るの 忘れてたよ。 136 00:12:05,459 --> 00:12:08,059 すいません。 (みつ子)ぼけっとしてないでね。 137 00:12:12,232 --> 00:12:15,235 だけど 慣れって怖いですよね。 138 00:12:15,235 --> 00:12:17,237 昔は 亡くなった人の前で➡ 139 00:12:17,237 --> 00:12:20,908 絶対 無駄話なんか できなかったんですよ。 140 00:12:20,908 --> 00:12:23,577 全然 平気だもんね。 141 00:12:23,577 --> 00:12:26,246 わたしは ちょっと…。 142 00:12:26,246 --> 00:12:29,483 あの~ ご家族の方が みえられてるんですけど。 143 00:12:29,483 --> 00:12:31,485 (峰)えっ? (加世)お願いできますか? 144 00:12:31,485 --> 00:12:33,420 (峰)わたし? (のえ)どこにいるの? 145 00:12:33,420 --> 00:12:36,190 救急ロビーのほうで 待ってもらってます。 146 00:12:36,190 --> 00:12:38,425 (のえ)いいですか? 147 00:12:38,425 --> 00:12:41,195 あんまり 慣れてないんですよ そういうの。 148 00:12:41,195 --> 00:12:44,198 何事も 経験だって。 149 00:12:44,198 --> 00:12:46,200 何て言えば…。 150 00:12:46,200 --> 00:12:49,436 「亡くなられた」って 正直に。 151 00:12:49,436 --> 00:12:52,873 お願いします。 (のえ)お願いします。 152 00:12:52,873 --> 00:13:06,553 ♬~ 153 00:13:06,553 --> 00:13:22,853 ♬~ 154 00:13:26,573 --> 00:13:29,243 (中川)ああ。 (良子)はい? 155 00:13:29,243 --> 00:13:30,911 これをね…。 156 00:13:30,911 --> 00:13:33,847 あっ そんなそんな 頂けませんよ。 157 00:13:33,847 --> 00:13:35,849 また… 結構 かかったでしょ? 158 00:13:35,849 --> 00:13:38,085 わたし 百発百中なんですから ホントに。 159 00:13:38,085 --> 00:13:41,088 そんなこと言わないで はい。 (良子)こんなのもらったら➡ 160 00:13:41,088 --> 00:13:44,525 もうけることに なっちゃいますから。 161 00:13:44,525 --> 00:13:46,125 そう? 162 00:13:47,761 --> 00:13:49,763 あっ… あの…。 163 00:13:49,763 --> 00:13:53,534 …で 例の あれですけど。 164 00:13:53,534 --> 00:13:55,536 分かってますよ。 (良子)オットーイレブン。 165 00:13:55,536 --> 00:13:57,538 何とか 努力してみましょ。 166 00:13:57,538 --> 00:14:00,774 あ~ ありがとうございます。 167 00:14:00,774 --> 00:14:04,778 でもね 薬品の指名をするのは 僕ですけれども➡ 168 00:14:04,778 --> 00:14:07,548 実際に使うのは 現場の若い連中ですからね。 169 00:14:07,548 --> 00:14:10,784 まあ 彼らとも 話してみないとね。 (良子)お願いします。 170 00:14:10,784 --> 00:14:14,384 まあ 大丈夫でしょう。 171 00:14:21,795 --> 00:14:28,802 ♬~ 172 00:14:28,802 --> 00:14:30,802 すいませんでした。 173 00:14:33,507 --> 00:14:36,507 2時20分でした。 174 00:14:39,179 --> 00:14:44,184 (りえ)本当に死んだんですか? 175 00:14:44,184 --> 00:14:45,784 はい。 176 00:14:47,421 --> 00:14:49,421 そうかなあ…。 177 00:14:52,192 --> 00:14:58,198 そう簡単に 死ぬ人じゃないんですよ あの人。 178 00:14:58,198 --> 00:15:03,203 いえ… これは 間違いのないことです。 179 00:15:03,203 --> 00:15:06,503 死んでないような気がするな。 180 00:15:08,208 --> 00:15:10,208 出雲さん…。 181 00:15:12,212 --> 00:15:14,212 (りえ)どうもなあ…。 182 00:15:16,884 --> 00:15:21,121 (良子)何とかいけそうです。 ええ…。 ええ…。 183 00:15:21,121 --> 00:15:23,891 縫いぐるみ作戦 成功です。 184 00:15:23,891 --> 00:15:26,560 じゃあ これから現場のほうに ちょっと 顔 出して…。 185 00:15:26,560 --> 00:15:32,499 はい そうします。 えっ? ええ。 10万円 使いました。 186 00:15:32,499 --> 00:15:35,799 あっ 領収書ないですけど 何とかしてくださいね。 187 00:15:39,173 --> 00:15:42,176 (稲村) これね わたしが作ったんですよ。 188 00:15:42,176 --> 00:15:45,412 昔 喫茶店やってましてね。 189 00:15:45,412 --> 00:15:48,415 変わってるでしょ この形。 190 00:15:48,415 --> 00:15:52,415 実験室からさ 古い フラスコなんか もらっちゃってさ。 191 00:15:56,190 --> 00:15:57,858 (柏木)先生。 192 00:15:57,858 --> 00:16:00,158 先生 よくやったと思うよ。 193 00:16:09,870 --> 00:16:12,873 (稲村)いいんじゃないの?➡ 194 00:16:12,873 --> 00:16:16,543 そりゃ 落ち込むよ 誰だってさ。➡ 195 00:16:16,543 --> 00:16:19,543 死んでんだもんねえ 目の前で。 196 00:16:21,215 --> 00:16:27,454 (稲村)むしろ 落ち込まなくなった ときのほうが問題じゃないの?➡ 197 00:16:27,454 --> 00:16:32,054 そんときになって 初めて 落ち込めばいいんだ。 198 00:16:35,395 --> 00:16:37,164 稲村さん。 199 00:16:37,164 --> 00:16:39,166 (稲村)んっ? 200 00:16:39,166 --> 00:16:42,466 豆 全部 下 流れちゃってますよ。 201 00:16:44,404 --> 00:16:49,704 (稲村)茶こし あったかなあ。 あ~ 茶こし 茶こしっと。 202 00:16:55,182 --> 00:16:57,184 恵美ちゃん。 モニター また 言われるよ。 203 00:16:57,184 --> 00:16:59,184 あっ はい。 204 00:17:04,191 --> 00:17:06,193 (恵美)ちょっと すいません…。 205 00:17:06,193 --> 00:17:07,793 (のえ)何? 206 00:17:11,865 --> 00:17:13,533 嘘みたい! 207 00:17:13,533 --> 00:17:17,204 先生 呼んで来て 早く! (加世)ああ はい! 208 00:17:17,204 --> 00:17:19,206 生き返った~! 209 00:17:19,206 --> 00:17:36,156 ♬~ 210 00:17:36,156 --> 00:17:39,159 自発呼吸も 出ています。 脈も わずかに振れてます。 211 00:17:39,159 --> 00:17:40,827 血管確保。 (峰)はい! 212 00:17:40,827 --> 00:17:42,496 昇圧剤の準備して。 はい! 213 00:17:42,496 --> 00:17:44,731 酸素吸入。 (のえ)はい! 214 00:17:44,731 --> 00:17:47,734 すごい 生命力だ。 215 00:17:47,734 --> 00:17:49,734 必ず助けてみせる。 216 00:17:55,509 --> 00:17:58,509 (山村)よし オッケーだ。 注入して。 217 00:18:00,747 --> 00:18:02,749 (山村) 血管造影剤 注入しました。➡ 218 00:18:02,749 --> 00:18:05,519 もうすぐ モニターに血管の様子が 投影されます。➡ 219 00:18:05,519 --> 00:18:08,819 ちょっと 邪魔だな。 (峰)あっ すいません。 220 00:18:15,529 --> 00:18:18,198 ここだ。 221 00:18:18,198 --> 00:18:20,867 左前下行枝の閉そく。 222 00:18:20,867 --> 00:18:22,869 こっちもだ。 223 00:18:22,869 --> 00:18:24,871 ほとんど 詰まってるなあ…。 224 00:18:24,871 --> 00:18:26,471 どうされます? 225 00:18:28,108 --> 00:18:30,877 カンファレンスやります。 先生たち 集めてください。 226 00:18:30,877 --> 00:18:32,477 (峰)はい。 227 00:18:34,047 --> 00:18:36,049 (山村)え~ 狭さくは2か所。➡ 228 00:18:36,049 --> 00:18:39,820 左回旋枝の根元 約90パーセントの狭さく。➡ 229 00:18:39,820 --> 00:18:45,058 それから 左前下行枝。 これも 約90パーセントの狭さくです。➡ 230 00:18:45,058 --> 00:18:47,060 まあ 僕に いわせてみれば➡ 231 00:18:47,060 --> 00:18:49,360 今も 生きてるのが 不思議なぐらいです。 232 00:18:51,832 --> 00:18:53,500 (平賀)石川先生。 233 00:18:53,500 --> 00:18:56,737 今回の場合 クランケの年齢と➡ 234 00:18:56,737 --> 00:19:00,507 今までに 3回発作を起こしている ということから考えて➡ 235 00:19:00,507 --> 00:19:03,510 オペは 非常に危険だと思われます。 236 00:19:03,510 --> 00:19:08,515 TPAを全身投与し しばらく 様子をみるのが ベストだと考えます。 237 00:19:08,515 --> 00:19:10,517 (平賀) まあ 妥当なところでしょうね。 238 00:19:10,517 --> 00:19:12,517 マニュアルどおりか。 239 00:19:14,755 --> 00:19:17,758 それから 症状が 落ち着いてきたら➡ 240 00:19:17,758 --> 00:19:22,195 PTCA すなわち バルーンカテーテルを 用いることも考えています。 241 00:19:22,195 --> 00:19:24,865 (平賀)バルーンを使うの? はい。 242 00:19:24,865 --> 00:19:27,868 (平賀)部長 いかがですか? 243 00:19:27,868 --> 00:19:31,805 うん 僕も 石川先生の判断には 賛成ですよ。➡ 244 00:19:31,805 --> 00:19:37,043 さすがはね カンザス大学から 招いた だけのことはある …が しかし➡ 245 00:19:37,043 --> 00:19:41,047 こうやって みんな呼んで 話すまでのことも なかったね。➡ 246 00:19:41,047 --> 00:19:44,484 ハハハハッ。 …というわけで あとは よろしく。 247 00:19:44,484 --> 00:19:46,486 ちょっと いいですか。 248 00:19:46,486 --> 00:19:48,086 (平賀)司馬先生。 249 00:19:49,723 --> 00:19:54,494 石川先生は 何回 あの クランケを 殺せば気が済むのか➡ 250 00:19:54,494 --> 00:19:56,494 伺ってください。 251 00:19:59,166 --> 00:20:01,168 どういう意味? 252 00:20:01,168 --> 00:20:06,168 そんな 手ぬるい処置じゃ クランケは死にます。 3日以内に。 253 00:20:07,841 --> 00:20:09,843 (平賀) 何か ほかに方法があるんですか? 254 00:20:09,843 --> 00:20:13,079 オペしかないでしょ ここは。 無理だ。 255 00:20:13,079 --> 00:20:18,084 あの クランケは 内科的治療では 回復の見込みは ゼロです。 256 00:20:18,084 --> 00:20:23,089 そこで 2か所の狭さく部分の A-Cバイパスの オペを行います。 257 00:20:23,089 --> 00:20:26,526 グラフトには 大たい部の 大伏在静脈を使います。 258 00:20:26,526 --> 00:20:28,762 危険が大きすぎる。 259 00:20:28,762 --> 00:20:31,531 今のままじゃ どっちみち 死ぬ。 だからといって! 260 00:20:31,531 --> 00:20:36,536 オペの可能性 成功率は 10パーセントでしょう。 261 00:20:36,536 --> 00:20:40,774 …が わたしが執刀すれば 20パーセントまでは上げられます。 262 00:20:40,774 --> 00:20:43,543 残りの 80パーセントは 助からない ということじゃないですか! 263 00:20:43,543 --> 00:20:45,545 (峰)あの…。 (平賀)どうぞ。 264 00:20:45,545 --> 00:20:49,216 オペには 反対です。 研修医…。 265 00:20:49,216 --> 00:20:52,219 オペは ギャンブルじゃないと思います。 研修医! 266 00:20:52,219 --> 00:20:54,454 わたしだって 会議に参加してるんです。 267 00:20:54,454 --> 00:20:56,890 発言する権利は あると思います。 268 00:20:56,890 --> 00:20:58,890 峰先生 どうぞ。 269 00:21:01,895 --> 00:21:04,130 だから…➡ 270 00:21:04,130 --> 00:21:09,569 可能性とか… そういう あの…。 271 00:21:09,569 --> 00:21:12,169 考え まとめてから しゃべれ バカ! 272 00:21:16,243 --> 00:21:20,480 僕らは 確実に助ける方法を 選ぶべきじゃないかな。 273 00:21:20,480 --> 00:21:25,080 君が 言ってるのは 確実に死ぬ方法だろ。 274 00:21:28,922 --> 00:21:31,522 わたしの意見 いいですか? (中川)どうぞ。 275 00:21:33,093 --> 00:21:36,863 オペには 反対です。 それでなくても➡ 276 00:21:36,863 --> 00:21:41,101 外科はオペを すぐにやりすぎると 内科から苦情がきている。 277 00:21:41,101 --> 00:21:44,538 これは 特に 司馬先生に言いたいけど➡ 278 00:21:44,538 --> 00:21:47,541 メスを使うことだけが 我々の仕事ではないと思う。 279 00:21:47,541 --> 00:21:49,209 同感です。 280 00:21:49,209 --> 00:21:51,878 (平賀) 長々 話し合っても あれなんで➡ 281 00:21:51,878 --> 00:21:56,116 ここは 中川部長の判断に お任せしましょう。 282 00:21:56,116 --> 00:21:59,886 (平賀)部長 いかがですか? 283 00:21:59,886 --> 00:22:02,556 オペ やってみましょうよ。 284 00:22:02,556 --> 00:22:04,558 (平賀)部長…。 285 00:22:04,558 --> 00:22:07,794 (中川)20パーセントの確率に 懸けてみたいな 僕も。➡ 286 00:22:07,794 --> 00:22:10,230 今 ふと そう思いました。 (平賀)お願いしますよ…。 287 00:22:10,230 --> 00:22:14,901 司馬先生 やってみてくれますか? 288 00:22:14,901 --> 00:22:16,901 分かりました。 289 00:22:19,139 --> 00:22:22,142 (沢子)麻酔科から いいですか? (平賀)どうぞ。 290 00:22:22,142 --> 00:22:25,579 さっき 司馬先生の おっしゃった A-Cバイパスの オペは➡ 291 00:22:25,579 --> 00:22:27,814 最低でも 5時間は掛かります。 292 00:22:27,814 --> 00:22:31,601 3時間でやります。 無理です。 293 00:22:31,601 --> 00:22:33,186 やります。 294 00:22:33,186 --> 00:22:37,857 あの クランケに 5時間の オペに 耐えられる体力はありません。 295 00:22:37,857 --> 00:22:39,859 オペには反対です。 296 00:22:39,859 --> 00:22:42,095 絶対… 無理? 297 00:22:42,095 --> 00:22:44,531 わたしには 許可 出せません。 298 00:22:44,531 --> 00:22:46,533 別の麻酔科医を お願いします。 299 00:22:46,533 --> 00:22:49,769 わたしは 科を代表して来てるんです。 300 00:22:49,769 --> 00:22:53,773 こんな危険な オペは 断じて認められません。 301 00:22:53,773 --> 00:22:55,775 (平賀)どうしますか? 302 00:22:55,775 --> 00:22:57,375 絶対 ダメ? 303 00:23:00,547 --> 00:23:03,550 うん。 分かりました。 304 00:23:03,550 --> 00:23:06,553 それじゃ 石川先生➡ 305 00:23:06,553 --> 00:23:10,223 あと 任せます。 306 00:23:10,223 --> 00:23:11,823 はい。 307 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 とりあえず TPAの準備を。 はい。 308 00:23:18,898 --> 00:23:21,134 大至急。 分かりました。 309 00:23:21,134 --> 00:23:22,734 やりましたね。 310 00:23:26,139 --> 00:23:28,141 主任。 はい? 311 00:23:28,141 --> 00:23:30,577 質問なんですが。 どうぞ。 312 00:23:30,577 --> 00:23:34,514 どうして 中川部長は あんなに 司馬のことを? 313 00:23:34,514 --> 00:23:36,182 不思議だろ。 314 00:23:36,182 --> 00:23:39,419 ええ。 不思議なんだよ。 315 00:23:39,419 --> 00:23:56,202 ♬~ 316 00:23:56,202 --> 00:23:57,802 おい。 317 00:24:00,874 --> 00:24:03,543 何だ さっきのは。 318 00:24:03,543 --> 00:24:05,143 何? 319 00:24:06,780 --> 00:24:09,549 何で あんなこと言った? 320 00:24:09,549 --> 00:24:12,149 麻酔科として 当然でしょ。 321 00:24:13,787 --> 00:24:16,222 俺 信じてないのかよ。 322 00:24:16,222 --> 00:24:19,225 どうして 信じんのよ。 323 00:24:19,225 --> 00:24:22,825 (沢子)対抗意識 燃やしちゃって バカみたい。 324 00:24:25,231 --> 00:24:26,900 お前な…。 325 00:24:26,900 --> 00:24:30,136 良かったね いい ライバルが出来て。 326 00:24:30,136 --> 00:24:46,519 ♬~ 327 00:24:46,519 --> 00:25:00,200 ♬~ 328 00:25:00,200 --> 00:25:04,437 ♬~ 329 00:25:04,437 --> 00:25:06,439 TPA。 (看護師)はい。 330 00:25:06,439 --> 00:25:24,039 ♬~ 331 00:25:30,897 --> 00:25:33,833 (良子)司馬先生。 332 00:25:33,833 --> 00:25:37,070 司馬先生でいらっしゃいますね。 何? 333 00:25:37,070 --> 00:25:40,840 私 オットー製薬の 星野と申します。 334 00:25:40,840 --> 00:25:42,842 今月から こちらの病院の担当に…。 335 00:25:42,842 --> 00:25:45,078 あっ そう。 336 00:25:45,078 --> 00:25:48,081 あの 何か お役に立てることがあれば➡ 337 00:25:48,081 --> 00:25:50,850 何でも やらせていただきます。 遠慮なく 言ってください。 338 00:25:50,850 --> 00:25:52,450 は~い。 339 00:25:54,854 --> 00:25:57,154 何 あいつ。 340 00:26:12,539 --> 00:26:23,216 ♬~ 341 00:26:23,216 --> 00:26:25,216 ちょっと! 342 00:26:32,826 --> 00:26:35,495 早速だけど 力を貸してほしい。 343 00:26:35,495 --> 00:26:37,095 えっ? 344 00:26:43,503 --> 00:26:45,103 (神尾)はい? 345 00:26:47,507 --> 00:26:49,175 大槻先生は? 346 00:26:49,175 --> 00:26:51,775 (神尾)今 ちょっと 出てますけど 連絡 取れますよ。 347 00:26:53,413 --> 00:26:56,416 いやっ いい。 348 00:26:56,416 --> 00:26:58,418 君に 用があるんだ。 349 00:26:58,418 --> 00:27:00,018 わたしに? 350 00:27:01,855 --> 00:27:03,523 困りますよ。 351 00:27:03,523 --> 00:27:05,191 大丈夫だって。 352 00:27:05,191 --> 00:27:07,193 勝手に オペなんて。 353 00:27:07,193 --> 00:27:10,864 こっちには 外科部長が付いてる。 (神尾)でも! 354 00:27:10,864 --> 00:27:13,164 やっちまえば こっちのもんなんだよ! 355 00:27:25,545 --> 00:27:27,780 麻酔医の力が必要なんだ。 356 00:27:27,780 --> 00:27:30,783 手続きが…。 緊急なんだよ。 357 00:27:30,783 --> 00:27:33,083 クランケの命を救うんだよ。 358 00:27:39,726 --> 00:27:43,496 礼はする。 欲しいものは? 359 00:27:43,496 --> 00:27:46,499 えっ? 何でもいい 欲しいもん。 360 00:27:46,499 --> 00:27:49,499 急に 言われても…。 テレビか? ゴルフセットか? 361 00:27:51,170 --> 00:27:53,840 何か 1つぐらいあんだろ!? 362 00:27:53,840 --> 00:27:56,509 天体望遠鏡…。 363 00:27:56,509 --> 00:27:58,511 そろえてもらえますか? 364 00:27:58,511 --> 00:28:00,513 はい。 365 00:28:00,513 --> 00:28:03,182 ツァイスの 180ミリのやつ。 366 00:28:03,182 --> 00:28:05,852 すぐに。 367 00:28:05,852 --> 00:28:08,855 契約成立って思っていいな? 368 00:28:08,855 --> 00:28:10,455 まあ…。 369 00:28:20,099 --> 00:28:22,101 助かったよ。 370 00:28:22,101 --> 00:28:24,401 何なんですか? 一体。 371 00:28:37,817 --> 00:28:39,817 礼はする。 372 00:28:41,487 --> 00:28:43,489 今後とも よろしく…。 373 00:28:43,489 --> 00:28:56,502 ♬~ 374 00:28:56,502 --> 00:29:05,802 ♬~ 375 00:29:10,750 --> 00:29:13,186 落ち着いてきたな。 376 00:29:13,186 --> 00:29:15,188 PTCAいってみようか。 はい。➡ 377 00:29:15,188 --> 00:29:17,423 PTCAの準備 お願いします。 (みつ子)分かりました。➡ 378 00:29:17,423 --> 00:29:19,423 加世ちゃん。 (加世)はい。 379 00:29:21,194 --> 00:29:23,196 (沢子) とんでもないこと言っていい? 380 00:29:23,196 --> 00:29:25,198 何か? 381 00:29:25,198 --> 00:29:26,866 オペやってみない? 382 00:29:26,866 --> 00:29:29,535 大槻先生!? 383 00:29:29,535 --> 00:29:31,554 司馬先生の 言うとおり かもしれない。 384 00:29:31,554 --> 00:29:33,139 今更…。 385 00:29:33,139 --> 00:29:38,739 クランケ どんどん衰弱してるし オペをやるなら 今しかないかも。 386 00:29:40,380 --> 00:29:42,380 オペは しません。 387 00:29:44,817 --> 00:29:46,819 クランケの家族が 来てるって 言ってたね。 388 00:29:46,819 --> 00:29:48,821 奥さまが カウンセリング室に。 389 00:29:48,821 --> 00:29:50,490 症状 話してあげたほうが いいと思う。 390 00:29:50,490 --> 00:29:52,490 案内します。 391 00:29:56,729 --> 00:30:01,501 バルーンカテーテルの バルーンというのは 風船のことです。 392 00:30:01,501 --> 00:30:04,170 風船…。 そうです。 393 00:30:04,170 --> 00:30:07,407 それを ももから血管に送り込みます。 394 00:30:07,407 --> 00:30:10,843 そして 心臓まで持っていって➡ 395 00:30:10,843 --> 00:30:13,513 血管の詰まった所で 膨らませる。 396 00:30:13,513 --> 00:30:15,515 風船を…。 397 00:30:15,515 --> 00:30:18,115 (峰)血管を広げてあげるんです。 398 00:30:19,752 --> 00:30:21,752 はあ~。 399 00:30:29,195 --> 00:30:34,434 (峰)つまり そうすることによって 手術しなくても良くなるんです。 400 00:30:34,434 --> 00:30:36,869 手術しないんですか? 401 00:30:36,869 --> 00:30:38,871 はい そうです。 402 00:30:38,871 --> 00:30:41,471 でも さっき あの… あれ…。 403 00:30:43,109 --> 00:30:46,409 何ですか? あの… 書きましたよ。 404 00:30:48,548 --> 00:30:51,217 承諾書ですか? (りえ)あっ それ。 405 00:30:51,217 --> 00:30:54,454 承諾書に サインしたんですか? はい。 406 00:30:54,454 --> 00:30:56,889 誰が そんなものを? 407 00:30:56,889 --> 00:30:58,489 ≪(ノック) 408 00:31:00,126 --> 00:31:02,562 ちょっと…。 409 00:31:02,562 --> 00:31:06,162 どういうことだ? それが よく分かんないんです。 410 00:31:12,805 --> 00:31:16,405 クランケは? 司馬先生が オペ室に。 411 00:31:20,580 --> 00:31:22,248 (みつ子) 本当に 許可 出たんですか? 412 00:31:22,248 --> 00:31:24,484 (神尾)僕は 頼まれただけだから。 413 00:31:24,484 --> 00:31:26,252 (みつ子)平気なんですね? 414 00:31:26,252 --> 00:31:28,921 人工心肺 用意して。 415 00:31:28,921 --> 00:31:30,521 (恵美)はい。 416 00:31:33,092 --> 00:31:35,862 (前野)いいのか? 417 00:31:35,862 --> 00:31:37,862 クランケのためだ。 418 00:31:41,868 --> 00:31:45,104 どういうつもりだ!? オペをやるんだよ。 419 00:31:45,104 --> 00:31:47,540 オペはやらないって 決まったはずだ。 420 00:31:47,540 --> 00:31:51,210 俺の判断だ。 担当医は 僕だ! 421 00:31:51,210 --> 00:31:53,212 お前に任してたら クランケ死んじゃうよ。 422 00:31:53,212 --> 00:31:55,212 死なせはしない。 423 00:32:00,219 --> 00:32:02,221 どうして 君は…。 どけ。 424 00:32:02,221 --> 00:32:05,521 手が汚れるだろ どけ。 オペはさせない! 425 00:32:15,902 --> 00:32:18,137 どうすんだよ。 426 00:32:18,137 --> 00:32:20,437 手 汚れちゃったじゃないか。 427 00:32:23,576 --> 00:32:27,176 (峰)先生! クランケ 急変しました。 オペ室へ。 428 00:32:37,190 --> 00:32:39,425 何 その格好… 緊急オペ? 429 00:32:39,425 --> 00:32:42,862 (神尾) ダメだよ 何か もめちゃって。 430 00:32:42,862 --> 00:32:45,862 何? (神尾)司馬さんですよ! 431 00:32:49,869 --> 00:32:53,539 不整脈が多発してるぞ オペなんか できない。 CCUへ戻すぞ。 432 00:32:53,539 --> 00:32:56,209 勝手なこと すんじゃない。 CCUへ運べ! 433 00:32:56,209 --> 00:32:58,444 オペの準備は出来てるんだ。 ストレッチャー持って来て。 434 00:32:58,444 --> 00:33:00,444 (峰)はい。 行かなくていい。 435 00:33:03,216 --> 00:33:04,884 勝手なことすんな。 436 00:33:04,884 --> 00:33:07,119 ちょっと やめてください お願いですから! 437 00:33:07,119 --> 00:33:10,122 (沢子)何してんのよ!? 438 00:33:10,122 --> 00:33:12,892 あんたたち オペ室よ ここ。 439 00:33:12,892 --> 00:33:14,894 お前は行ってろ。 クランケのこと考えてるの? 440 00:33:14,894 --> 00:33:17,129 クランケのために やってるんだ。 (沢子)バカ言いなさいよ。 441 00:33:17,129 --> 00:33:20,566 石川先生の 鼻 明かすことしか 考えてないじゃない。➡ 442 00:33:20,566 --> 00:33:22,235 先生も先生ですよ。➡ 443 00:33:22,235 --> 00:33:24,237 意地になって どうするんですか。 そういうわけじゃない! 444 00:33:24,237 --> 00:33:27,240 どうして クランケの立場になって 考えないんですか? 445 00:33:27,240 --> 00:33:30,540 ひん死の患者の前で 取っ組み合い なんて 信じらんないよ! 446 00:33:41,187 --> 00:33:44,190 …で 平気なの? 447 00:33:44,190 --> 00:33:46,425 決して 楽観はできませんが➡ 448 00:33:46,425 --> 00:33:49,862 オペをやるなら 今しかないということです。 449 00:33:49,862 --> 00:33:54,100 これ以上 回復の見込みは ないと思います。 450 00:33:54,100 --> 00:33:55,868 やりましょう。 451 00:33:55,868 --> 00:33:57,536 部長。 452 00:33:57,536 --> 00:34:00,773 責任は 僕が持ちます。 453 00:34:00,773 --> 00:34:03,373 それじゃあ 早速。 454 00:34:18,224 --> 00:34:21,227 やらせてみようよ。 455 00:34:21,227 --> 00:34:23,229 守ってばかりじゃね。 456 00:34:23,229 --> 00:34:26,232 「攻めの医学」 457 00:34:26,232 --> 00:34:27,832 いい言葉だね。 458 00:34:51,424 --> 00:34:53,024 よろしく。 459 00:34:57,430 --> 00:34:59,730 始めようか。 (前野)はい。 460 00:35:04,203 --> 00:35:07,873 ♬(ラジカセ) 461 00:35:07,873 --> 00:35:09,542 メス。 462 00:35:09,542 --> 00:35:18,551 ♬(ラジカセ) 463 00:35:18,551 --> 00:35:20,151 コッヘル。 464 00:35:41,741 --> 00:35:43,341 バイクリル。 465 00:35:49,181 --> 00:35:51,417 音…。 466 00:35:51,417 --> 00:35:54,417 テープ 止まってるよ! (加世)はい。 467 00:35:56,188 --> 00:36:06,188 ♬(ラジカセ) 468 00:36:15,207 --> 00:36:17,443 3時間 超えたわ。 469 00:36:17,443 --> 00:36:21,213 うるさい。 (沢子)これ以上は 危険だわ。 470 00:36:21,213 --> 00:36:23,213 ここで やめろってのか? 471 00:36:25,451 --> 00:36:27,451 あとは 保障できません。 472 00:36:31,457 --> 00:36:33,826 続行する。 (前野)はい。 473 00:36:33,826 --> 00:36:46,505 ♬~ 474 00:36:46,505 --> 00:36:58,184 ♬~ 475 00:36:58,184 --> 00:36:59,784 よし。 476 00:37:05,858 --> 00:37:09,862 心電図は心室細動を呈してます。 477 00:37:09,862 --> 00:37:11,864 DC。 (前野)はい。 478 00:37:11,864 --> 00:37:22,875 ♬~ 479 00:37:22,875 --> 00:37:24,877 よし スパーテルはずして。 480 00:37:24,877 --> 00:37:27,877 縫合する。 2号の バイクリル。 481 00:37:33,819 --> 00:37:37,819 不整脈が起こってます。 血圧が下がってます。 482 00:37:40,493 --> 00:37:42,495 直接 心臓マッサージする。 483 00:37:42,495 --> 00:37:44,497 ボスミン 2cc 心注して。 484 00:37:44,497 --> 00:37:46,499 (沢子)キシロカインの準備。 485 00:37:46,499 --> 00:37:56,099 ♬~ 486 00:37:58,511 --> 00:38:03,516 あのね ここは 患者さんの相談室であってね➡ 487 00:38:03,516 --> 00:38:06,752 先生の駆け込み寺じゃ ないんだよね。 488 00:38:06,752 --> 00:38:09,188 すぐ 帰りますから。 489 00:38:09,188 --> 00:38:11,488 フッ… まっ いいけどさ。 490 00:38:13,859 --> 00:38:17,459 (柏木)しかし あの 司馬って男も たまらんね。 491 00:38:19,865 --> 00:38:23,165 一応 入院患者として 気になるからねっ。 492 00:38:26,872 --> 00:38:29,542 (稲村)はいっ どうぞ。 493 00:38:29,542 --> 00:38:32,711 (稲村)はい。 ああ すいません。 494 00:38:32,711 --> 00:38:35,311 少し ジャリジャリするけど。 495 00:38:39,151 --> 00:38:41,820 すごく ジャリジャリする。 えっ? 496 00:38:41,820 --> 00:38:44,823 そう? (柏木)ジャリ ジャリ。 497 00:38:44,823 --> 00:38:46,825 石川先生! 498 00:38:46,825 --> 00:39:02,074 ♬~ 499 00:39:02,074 --> 00:39:04,076 執刀医は? 500 00:39:04,076 --> 00:39:23,095 ♬~ 501 00:39:23,095 --> 00:39:24,695 何だ? 502 00:39:27,533 --> 00:39:30,533 100パーセント治るとは言わなかったぞ。 503 00:39:36,475 --> 00:39:38,475 手遅れだったよ。 504 00:39:40,713 --> 00:39:45,313 オペをしなくても あしたまで もったかどうか。 505 00:39:49,154 --> 00:39:51,156 まあ どっちにしろ➡ 506 00:39:51,156 --> 00:39:54,156 今夜いっぱいの 命だったってわけだ。 507 00:39:56,395 --> 00:39:58,831 君が殺したんだ。 508 00:39:58,831 --> 00:40:01,066 違う。 509 00:40:01,066 --> 00:40:03,066 君が殺したんだ! 510 00:40:06,071 --> 00:40:08,071 お前だよ 殺したのは。 511 00:40:13,078 --> 00:40:17,078 最初の段階で すぐ オペに 踏み切ってりゃ助かってたんだよ。 512 00:40:20,085 --> 00:40:22,087 てめえが殺したんだよ。 513 00:40:22,087 --> 00:40:36,535 ♬~ 514 00:40:36,535 --> 00:40:52,217 ♬~ 515 00:40:52,217 --> 00:41:06,465 ♬~ 516 00:41:06,465 --> 00:41:22,247 ♬~ 517 00:41:22,247 --> 00:41:27,252 ♬~ 518 00:41:27,252 --> 00:41:28,852 くっそ…。 519 00:41:31,256 --> 00:41:33,556 (沢子) 落ち込むことも あるんだね。 520 00:41:38,430 --> 00:41:40,030 誤解するな。 521 00:41:42,201 --> 00:41:44,801 クランケのことなんか どうでもいい。 522 00:41:47,206 --> 00:41:51,206 ヒューマンな先生は あの坊やだけで十分ですよ。 523 00:41:57,216 --> 00:41:58,884 俺は ただ…。 524 00:41:58,884 --> 00:42:00,884 分かってるよ。 525 00:42:02,554 --> 00:42:04,554 自分に悔しいんでしょ。 526 00:42:06,225 --> 00:42:08,225 (沢子)お見通しだよ そんなの。 527 00:42:11,897 --> 00:42:15,497 帰ろう。 1杯 飲んでかない? 528 00:42:19,571 --> 00:42:21,573 ロビーで待ってる。 529 00:42:21,573 --> 00:42:41,527 ♬~ 530 00:42:41,527 --> 00:42:43,529 ♬~ 531 00:42:43,529 --> 00:42:45,529 (モニターの音) 532 00:42:54,540 --> 00:42:56,540 (モニターの音) 533 00:43:00,212 --> 00:43:02,212 (心電図の音) 534 00:43:05,217 --> 00:43:07,217 (心電図の音) 535 00:43:23,468 --> 00:43:25,237 何だ? 536 00:43:25,237 --> 00:43:27,237 明かりが ついてたんで。 537 00:43:28,907 --> 00:43:30,576 出るとこだ。 538 00:43:30,576 --> 00:43:32,176 司馬先生。 539 00:43:34,179 --> 00:43:38,179 石川先生に 罪ないと思います。 540 00:43:40,853 --> 00:43:43,153 先生が殺したんです。 541 00:43:44,857 --> 00:43:47,860 偉そうなことばかり言って…。 542 00:43:47,860 --> 00:43:51,860 わたし… 軽べつしてますから。 543 00:43:53,532 --> 00:43:57,202 (恵美)あの… モニターを…。 544 00:43:57,202 --> 00:43:59,872 (恵美)あれ? (峰)何? 545 00:43:59,872 --> 00:44:02,875 (恵美) いえっ 何でも… 失礼します。 546 00:44:02,875 --> 00:44:06,111 (峰)ここ ほっといていいの? (恵美)今 ナースコールがあったんで➡ 547 00:44:06,111 --> 00:44:08,411 それが済んだら すぐ戻ります。 548 00:44:12,117 --> 00:44:14,717 死んじゃったらモノと一緒ね。 549 00:44:17,556 --> 00:44:24,156 当然だろ。 死人に気を遣うバカが どこにいる。 550 00:44:27,566 --> 00:44:29,166 行くぞ。 551 00:44:31,236 --> 00:44:33,405 動いた。 552 00:44:33,405 --> 00:44:35,841 (峰)今 ピクって。 553 00:44:35,841 --> 00:44:38,510 心臓停止してから 何分たってると思ってんだ。 554 00:44:38,510 --> 00:44:40,110 でも! 555 00:44:45,183 --> 00:44:46,852 (心電図の音) 556 00:44:46,852 --> 00:44:48,520 先生! 557 00:44:48,520 --> 00:44:51,520 切れ。 何 言ってるんですか!? 558 00:44:53,191 --> 00:44:56,428 どっちみち 助かりゃしねえよ。 559 00:44:56,428 --> 00:44:58,864 手は 尽くした。 560 00:44:58,864 --> 00:45:00,864 死なせてやれ。 561 00:45:04,536 --> 00:45:07,539 分かんねえのか! (峰)だって! 562 00:45:07,539 --> 00:45:11,139 今更 息 吹き返したって 脳みそは死んでんだよ。 563 00:45:12,778 --> 00:45:14,780 何とかしないと。 564 00:45:14,780 --> 00:45:18,216 スイッチを切れ! 問題になります! 565 00:45:18,216 --> 00:45:20,886 ならねえよ。 566 00:45:20,886 --> 00:45:24,486 俺と お前が黙ってりゃあな。 567 00:45:27,893 --> 00:45:29,561 切れ。 568 00:45:29,561 --> 00:45:40,739 ♬~ 569 00:45:43,508 --> 00:45:45,510 はい 外科医局。 570 00:45:45,510 --> 00:45:56,521 ♬~ 571 00:45:56,521 --> 00:46:15,540 ♬~ 572 00:46:15,540 --> 00:46:18,540 ♬~ 573 00:50:33,565 --> 00:50:36,568 [今や 押しも押されもせぬ 国民食となったラーメン] 574 00:50:36,568 --> 00:50:39,571 [日本全国 あまたの店が しのぎを削り 575 00:50:39,571 --> 00:50:43,575 一つの丼の中に繰り広げる ラーメンという芸術] 576 00:50:43,575 --> 00:50:46,578 [そんなラーメンを こよなく愛するあなたに 577 00:50:46,578 --> 00:50:48,578 お送りする…] 578 00:50:55,587 --> 00:50:57,589 はい 始まりました 「ラーメンWalkerTV2」 579 00:50:57,589 --> 00:50:59,591 サニーデイ・サービスの 田中 貴です。