1 00:00:33,391 --> 00:00:52,077 ♬~ 2 00:00:52,077 --> 00:00:53,745 (のえ)見た? (千代)見た! 3 00:00:53,745 --> 00:00:55,981 ざまあ見ろって感じだよね。 (加世)痛そうだよ。 4 00:00:55,981 --> 00:00:59,417 いいの 同情なんかしなくても! 5 00:00:59,417 --> 00:01:02,087 (峰)それじゃ よろしくお願いします。 6 00:01:02,087 --> 00:01:15,100 ♬~ 7 00:01:15,100 --> 00:01:17,400 (司馬)まだ 治んねえよ。 8 00:01:19,337 --> 00:01:22,337 石川も あそこまで怒らなくてもな。 9 00:01:29,347 --> 00:01:33,347 その後 うまくいってるの? 10 00:01:37,722 --> 00:01:39,958 失礼します。 11 00:01:39,958 --> 00:01:41,960 (アナウンス) 「お呼び出しをいたします➡ 12 00:01:41,960 --> 00:01:45,260 婦人科の藤村先生 婦人科の藤村先生…」 13 00:01:48,733 --> 00:02:08,420 ♬~ 14 00:02:08,420 --> 00:02:19,097 ♬~ 15 00:02:19,097 --> 00:02:38,283 ♬~ 16 00:02:38,283 --> 00:02:49,060 ♬~ 17 00:02:49,060 --> 00:03:08,313 ♬~ 18 00:03:08,313 --> 00:03:27,098 ♬~ 19 00:03:27,098 --> 00:03:45,398 ♬~ 20 00:03:56,061 --> 00:03:58,063 (中川)本気? 21 00:03:58,063 --> 00:04:00,065 (石川)はい。 22 00:04:00,065 --> 00:04:02,734 辞めてどうすんの? 23 00:04:02,734 --> 00:04:04,736 カンザスへ戻ります。 24 00:04:04,736 --> 00:04:06,404 ああ そう。 25 00:04:06,404 --> 00:04:09,074 ああいう結果になった以上➡ 26 00:04:09,074 --> 00:04:11,374 僕はもう この病院には。 27 00:04:13,311 --> 00:04:24,089 ♬~ 28 00:04:24,089 --> 00:04:28,089 気にする必要ないと思いますよ 僕に言わせれば。 29 00:04:29,761 --> 00:04:34,361 どうしても 司馬先生のやり方を 認めることができないんです。 30 00:04:36,368 --> 00:04:38,370 それに…➡ 31 00:04:38,370 --> 00:04:42,607 彼を容認する この病院の体質にも ついていけません。 32 00:04:42,607 --> 00:04:46,378 (中川)殴ったんだって? 33 00:04:46,378 --> 00:04:47,978 聞いたよ。 34 00:04:50,048 --> 00:04:52,283 思いっ切り 決まったっつうじゃない。 35 00:04:52,283 --> 00:04:53,883 やるねえ。 36 00:04:55,720 --> 00:04:58,957 いいんだよ 誰かがやんなきゃねえ。 37 00:04:58,957 --> 00:05:02,557 ちょっと いい気に なりすぎてるからな あの男は。 38 00:05:04,396 --> 00:05:06,398 僕の理想はね➡ 39 00:05:06,398 --> 00:05:10,402 あなたと司馬君が お互いに競い合い ぶつかり合う。 40 00:05:10,402 --> 00:05:14,002 それが外科の活性化に 結び付けば そう思ってるわけ。 41 00:05:16,408 --> 00:05:20,078 いい ライバルじゃないの。 42 00:05:20,078 --> 00:05:22,747 切さたく磨! 43 00:05:22,747 --> 00:05:24,983 好きでね この言葉が。 44 00:05:24,983 --> 00:05:27,583 辞める必要 全くないと思いますよ。 45 00:05:29,754 --> 00:05:43,701 ♬~ 46 00:05:43,701 --> 00:05:47,372 今月に入ってから 処方した おたくの薬の量。 47 00:05:47,372 --> 00:05:50,608 こっちが金額。 (良子)ああ。 48 00:05:50,608 --> 00:05:53,608 2週間で 150万。 49 00:05:55,380 --> 00:05:57,382 ありがとうございます。 50 00:05:57,382 --> 00:05:58,982 約束は守る。 51 00:06:02,387 --> 00:06:05,623 さしたる特徴もない おたくの薬を➡ 52 00:06:05,623 --> 00:06:08,626 これだけ使ってるんだ。 53 00:06:08,626 --> 00:06:11,062 わああ。 54 00:06:11,062 --> 00:06:13,662 苦労を察してもらいたいね。 55 00:06:19,070 --> 00:06:22,307 今度…➡ 56 00:06:22,307 --> 00:06:27,745 ウチが開発した 抗ガン剤の 認可がおりるんですよ。 57 00:06:27,745 --> 00:06:30,748 部長先生にも お願いしてるんですけどね➡ 58 00:06:30,748 --> 00:06:32,917 ゆくゆくは そっちのほうも➡ 59 00:06:32,917 --> 00:06:36,517 この リストに 加えてもらいたいなあ なんて…。 60 00:06:38,356 --> 00:06:41,359 最近 また出たんだって いいのが。 61 00:06:41,359 --> 00:06:42,959 はっ? 62 00:06:45,597 --> 00:06:48,197 買い替えどきかな。 63 00:06:52,370 --> 00:06:58,376 ♬~ 64 00:06:58,376 --> 00:07:02,046 (山村)ここだ 腹部大動脈に かなり広範囲にわたって➡ 65 00:07:02,046 --> 00:07:05,049 大きな腫瘤が見られますね。 66 00:07:05,049 --> 00:07:07,051 (平賀)トリプルAか。 67 00:07:07,051 --> 00:07:10,288 ほっとけば 切迫破裂は間違いないでしょ。 68 00:07:10,288 --> 00:07:13,057 今すぐ オペだな。 (山村)ええ。 69 00:07:13,057 --> 00:07:15,293 (宇崎) 手術はしないでいただきたい。 70 00:07:15,293 --> 00:07:17,061 なぜですか? 71 00:07:17,061 --> 00:07:20,732 (宇崎)手術をしてもらっては 困るんです。 72 00:07:20,732 --> 00:07:25,403 しかし すぐに手を打たないと 動脈瘤が破裂してからでは…。 73 00:07:25,403 --> 00:07:28,403 先程の応急処置だけで結構です。 74 00:07:30,642 --> 00:07:34,345 どうしても ダメだって聞かないんだよ。 75 00:07:34,345 --> 00:07:36,347 クランケは今? えっ? 76 00:07:36,347 --> 00:07:41,019 とりあえず モルヒネを打って休んでもらってる。 77 00:07:41,019 --> 00:07:44,319 かなり危険な状態ですね。 そうなんだよ。 78 00:07:46,691 --> 00:07:49,291 脅してやればいいでしょう。 79 00:07:51,930 --> 00:07:56,701 切迫破裂を起こしてからじゃ 生存率は 5割だ。 80 00:07:56,701 --> 00:07:58,937 それも言ったんだけどね。 81 00:07:58,937 --> 00:08:01,372 「それでもいい」って…。 82 00:08:01,372 --> 00:08:04,042 「どうしても 連れて帰りたい」って…。 83 00:08:04,042 --> 00:08:06,342 何か 相当の 大物らしいよ。 84 00:08:08,046 --> 00:08:11,716 (平賀)休まれると 大変なことになるみたいで。 85 00:08:11,716 --> 00:08:15,016 分かってないんだよね 人間の体。 86 00:08:17,388 --> 00:08:19,988 力 貸してよ。 87 00:08:23,628 --> 00:08:28,633 しかし 病院の威信にかかわる 重要な クランケなんでしょ? 88 00:08:28,633 --> 00:08:30,635 いやっ。 89 00:08:30,635 --> 00:08:33,235 そう言わずにさ。 90 00:08:35,340 --> 00:08:39,344 司馬先生の すごみのある顔でさ。 91 00:08:39,344 --> 00:08:41,944 説得するしかないよ ここは。 92 00:08:48,353 --> 00:08:50,953 (宇崎)ですから 手術は困ります。 93 00:08:53,358 --> 00:08:56,358 理由を 聞かせてもらいましょうか? 94 00:08:59,030 --> 00:09:01,266 はっきり言っておきます。 95 00:09:01,266 --> 00:09:05,270 今 手術をしないと あしたまで生きられるかどうか。 96 00:09:05,270 --> 00:09:07,705 (宇崎)そんなに ひどいんですか? 97 00:09:07,705 --> 00:09:10,708 非常に 危険な状態です。 98 00:09:10,708 --> 00:09:14,379 今夜 極めて 大事な会合があって➡ 99 00:09:14,379 --> 00:09:17,048 本人が行かなければ どうしても。 100 00:09:17,048 --> 00:09:19,284 ほかの人では? ダメなんです。 101 00:09:19,284 --> 00:09:21,286 (平賀) だけど たかがそんなことで。 102 00:09:21,286 --> 00:09:23,288 (宇崎) 「そんなことで」とは 何ですか! 103 00:09:23,288 --> 00:09:27,725 (宇崎)我が社にとって 今後を 左右する重要なことなんですよ。 104 00:09:27,725 --> 00:09:29,727 失礼。 105 00:09:29,727 --> 00:09:33,665 今日中に どうしても手を打たないと。 106 00:09:33,665 --> 00:09:37,965 いいんですか? 社長が亡くなっても。 107 00:09:41,673 --> 00:09:43,973 (部下)今更 大臣との会見を キャンセルなんか…。 108 00:09:47,345 --> 00:09:50,581 (宇崎)先方には 7時に会うことになっております。 109 00:09:50,581 --> 00:09:52,583 9時には戻って来れます。 110 00:09:52,583 --> 00:09:55,019 それから手術 というわけにはいきませんか? 111 00:09:55,019 --> 00:09:57,689 (平賀)そんな危険な まねはできません。➡ 112 00:09:57,689 --> 00:10:01,359 今 社長さんを外に出したら 命の保証はありません。➡ 113 00:10:01,359 --> 00:10:04,028 医者として 許可することはできない。➡ 114 00:10:04,028 --> 00:10:06,264 破裂してからでは遅いんです。➡ 115 00:10:06,264 --> 00:10:08,266 そんなことを認めてしまったら➡ 116 00:10:08,266 --> 00:10:10,702 わたしたちのほうが 問題にされます。 117 00:10:10,702 --> 00:10:29,721 ♬~ 118 00:10:29,721 --> 00:10:32,390 やめてくださいよ。 (宇崎)どうか。 119 00:10:32,390 --> 00:10:35,059 (平賀)こういうまねされても! (宇崎)お願いします。 120 00:10:35,059 --> 00:10:36,659 (部下)どうか。 121 00:10:40,732 --> 00:10:43,735 分かりました。 (平賀)司馬先生! 122 00:10:43,735 --> 00:10:46,404 必ず 9時には戻りますね? 123 00:10:46,404 --> 00:10:48,406 はい。 124 00:10:48,406 --> 00:10:51,642 何とかしましょう。 (宇崎)助かります それと。 125 00:10:51,642 --> 00:10:53,411 はい。 126 00:10:53,411 --> 00:10:56,411 社長 本人には どうか内密に。 127 00:11:00,418 --> 00:11:02,420 分かりました。 128 00:11:02,420 --> 00:11:07,425 腹部の大動脈瘤は 腰に激痛が走ります。 129 00:11:07,425 --> 00:11:11,095 本人には 椎間板ヘルニアということで。 130 00:11:11,095 --> 00:11:14,395 (宇崎)よろしくお願いします。 (部下)お願いします。 131 00:11:24,776 --> 00:11:26,778 何ですか? 132 00:11:26,778 --> 00:11:30,782 (沢子)あんまりもう あいつとは かかわらないほうがいいと思う。 133 00:11:30,782 --> 00:11:34,719 司馬…。 相手にするだけ損ですよ。 134 00:11:34,719 --> 00:11:36,721 ええ。 135 00:11:36,721 --> 00:11:38,956 ほっといたら? 136 00:11:38,956 --> 00:11:41,392 それは 分かってるんですけど。 137 00:11:41,392 --> 00:11:44,629 そのほうがいいと思う。 138 00:11:44,629 --> 00:11:48,633 わたしたち大学の同期なの。 139 00:11:48,633 --> 00:11:52,069 わたしも 中川先生の下でね。 140 00:11:52,069 --> 00:11:55,072 そうなんですか。 141 00:11:55,072 --> 00:11:59,076 そんときに あいつと くっついちゃったの。 142 00:11:59,076 --> 00:12:01,078 一生の不覚ってやつ。 143 00:12:01,078 --> 00:12:10,087 ♬~ 144 00:12:10,087 --> 00:12:14,325 司馬君の研修医時代の あだ名 ステルベンっていうの。 145 00:12:14,325 --> 00:12:16,761 ドクター ステルベン。 146 00:12:16,761 --> 00:12:18,429 「ステルベン」? 147 00:12:18,429 --> 00:12:23,434 そう 「死ぬ」っていう意味のあれ。 148 00:12:23,434 --> 00:12:27,104 (沢子)あの人の扱った クランケ よく亡くなるのよ。➡ 149 00:12:27,104 --> 00:12:30,107 それでいつからか 変な噂が立って➡ 150 00:12:30,107 --> 00:12:33,277 わざとやってるんじゃないかって。 まさか!? 151 00:12:33,277 --> 00:12:36,714 あの クランケ わたしがやります。 152 00:12:36,714 --> 00:12:39,717 (平賀)まずいよ。 いいから。 153 00:12:39,717 --> 00:12:42,954 主任には 絶対 迷惑はかけません。 154 00:12:42,954 --> 00:12:44,722 どうするの? 155 00:12:44,722 --> 00:12:46,958 戻って来てから オペを。 156 00:12:46,958 --> 00:12:50,394 周りのみんなに 何て説明すんの? 黙ってれば分からない。 157 00:12:50,394 --> 00:12:52,396 カンファレンスは? 158 00:12:52,396 --> 00:12:54,996 椎間板ヘルニアということに。 159 00:12:57,068 --> 00:12:58,736 司馬君。 160 00:12:58,736 --> 00:13:00,738 他言は無用ですよ。 161 00:13:00,738 --> 00:13:12,984 ♬~ 162 00:13:12,984 --> 00:13:15,419 (アナウンス) 「お呼び出しをいたします➡ 163 00:13:15,419 --> 00:13:18,656 外科の司馬先生 外科の司馬先生…➡ 164 00:13:18,656 --> 00:13:23,661 緊急 カンファレンスを行いますので 会議室までお越しください…」 165 00:13:23,661 --> 00:13:26,097 (恵美)椎間板ヘルニアですよね? 166 00:13:26,097 --> 00:13:28,697 確か ここら辺にあったような。 167 00:13:31,102 --> 00:13:32,703 あった。 168 00:13:32,703 --> 00:13:39,303 ♬~ 169 00:13:41,379 --> 00:13:45,616 (前野)3度の自然気胸があり 呼吸困難が強く➡ 170 00:13:45,616 --> 00:13:49,387 外科的に オペしか 方法はないと思います。➡ 171 00:13:49,387 --> 00:13:53,391 明日 緊急のオペを行ないます 以上です。 172 00:13:53,391 --> 00:13:57,061 (中川)別に問題はないでしょう。➡ 173 00:13:57,061 --> 00:13:59,061 それじゃ 次。 174 00:14:01,299 --> 00:14:03,299 (平賀)司馬先生。 175 00:14:14,745 --> 00:14:20,985 本日 急患で 運ばれてきた クランケですが➡ 176 00:14:20,985 --> 00:14:25,423 51歳 男性 腰部に激しい痛みを訴え➡ 177 00:14:25,423 --> 00:14:27,723 右下肢に しびれ感も伴っています。 178 00:14:29,427 --> 00:14:33,027 椎間板ヘルニアと考えて 間違いないと思います。 179 00:14:36,033 --> 00:14:37,702 間違いないでしょう。 180 00:14:37,702 --> 00:14:41,372 腰痛に対しては 神経ブロックを施行しました。 181 00:14:41,372 --> 00:14:45,610 今後 しばらく外来で 保存的に治療を行えば良く➡ 182 00:14:45,610 --> 00:14:48,379 入院の必要はありません。 183 00:14:48,379 --> 00:14:50,381 (中川)はい ご苦労さん。 184 00:14:50,381 --> 00:15:01,392 ♬~ 185 00:15:01,392 --> 00:15:03,692 (中川)そんなところかな。 186 00:15:05,396 --> 00:15:07,398 (中川)それじゃ 解散。 187 00:15:07,398 --> 00:15:26,651 ♬~ 188 00:15:26,651 --> 00:15:29,420 いずれ バレるぞ。 189 00:15:29,420 --> 00:15:31,589 倒れたらどうすんだ。 190 00:15:31,589 --> 00:15:35,589 誤診してたことになるじゃないか。 治せばいいでしょ。 191 00:15:38,596 --> 00:15:43,034 医者が自分の腕を 信じなくて どうするんですか? 192 00:15:43,034 --> 00:15:54,278 ♬~ 193 00:15:54,278 --> 00:15:57,281 どうかされました? 194 00:15:57,281 --> 00:15:59,881 うん ちょっとね。 195 00:16:02,286 --> 00:16:06,290 さっきの 椎間板ヘルニアの クランケ どう思った? 196 00:16:06,290 --> 00:16:08,726 司馬先生の? 197 00:16:08,726 --> 00:16:11,729 うん。 198 00:16:11,729 --> 00:16:13,729 別に。 199 00:16:15,733 --> 00:16:17,968 あの レントゲン…。 200 00:16:17,968 --> 00:16:20,404 ええ。 201 00:16:20,404 --> 00:16:23,074 気のせいかな。 202 00:16:23,074 --> 00:16:26,310 椎間板の狭小化が見えましたよ。 203 00:16:26,310 --> 00:16:30,314 51歳 男性って言ったよね? 204 00:16:30,314 --> 00:16:32,016 ええ。 205 00:16:32,016 --> 00:16:36,253 骨盤が大きすぎる。 206 00:16:36,253 --> 00:16:38,253 あれ女性だよ 間違いなく! 207 00:16:43,260 --> 00:16:45,262 (沢子)何でしょうか? 208 00:16:45,262 --> 00:16:48,699 例の クランケ 俺がやることになった。 209 00:16:48,699 --> 00:16:50,367 豊間の社長。 210 00:16:50,367 --> 00:16:52,036 (沢子)そうなんだ。 211 00:16:52,036 --> 00:16:54,336 カルテ 来てるか? ええ。 212 00:16:56,707 --> 00:16:59,944 トリプルA 緊急オペ? 213 00:16:59,944 --> 00:17:02,379 主任の誤診。 214 00:17:02,379 --> 00:17:04,979 椎間板ヘルニアだ。 えっ? 215 00:17:06,617 --> 00:17:08,917 とりあえず オペはしない。 216 00:17:11,388 --> 00:17:12,988 そうなの。 217 00:17:21,398 --> 00:17:24,635 夜は空いてる? 218 00:17:24,635 --> 00:17:26,637 何よ? 219 00:17:26,637 --> 00:17:29,640 オペ室。 220 00:17:29,640 --> 00:17:33,577 今日は 入ってないけど。 221 00:17:33,577 --> 00:17:36,177 一応 空けといてくれ。 222 00:17:44,021 --> 00:17:46,621 あんた まさか誘ってるの? 223 00:17:48,692 --> 00:17:50,992 よく そういうことが。 224 00:17:56,934 --> 00:17:59,234 たまには 遊んでくれよ。 225 00:18:02,706 --> 00:18:05,943 あんた 峰先生に 何したの? 226 00:18:05,943 --> 00:18:07,711 何だよ。 227 00:18:07,711 --> 00:18:12,950 言ってたじゃない 彼女 懲罰委員会で。 228 00:18:12,950 --> 00:18:15,953 ちょっとね。 229 00:18:15,953 --> 00:18:17,955 最低。 230 00:18:17,955 --> 00:18:21,725 あれは 向こうが誘ってきたんだ。 そんなわけないでしょ。 231 00:18:21,725 --> 00:18:24,325 見かけによらない タマだよ あいつは。 232 00:18:25,963 --> 00:18:27,963 もういい 聞きたくない。 233 00:18:29,733 --> 00:18:32,033 人が来るでしょ。 234 00:18:35,339 --> 00:18:37,007 なあ。 235 00:18:37,007 --> 00:18:39,307 ブン殴るよ! 236 00:18:41,011 --> 00:18:44,014 男が出来たか? 237 00:18:44,014 --> 00:18:46,014 やめて! 238 00:18:49,019 --> 00:18:51,019 当ててやろうか? 239 00:18:53,023 --> 00:18:55,693 ウチの星飛雄馬だろ。 240 00:18:55,693 --> 00:18:57,695 アメリカ 帰りの。 241 00:18:57,695 --> 00:18:59,995 何で 石川先生が出てくるのよ。 242 00:19:02,933 --> 00:19:04,533 当たり。 243 00:19:10,708 --> 00:19:12,943 気になる? 244 00:19:12,943 --> 00:19:15,943 お望みなら くっついてあげてもいいけど。 245 00:19:19,383 --> 00:19:23,621 ないわよ まあ あんたと よりが戻るよりは➡ 246 00:19:23,621 --> 00:19:26,624 可能性あるかもしれないけど。 247 00:19:26,624 --> 00:19:28,626 早く行って。 248 00:19:28,626 --> 00:19:43,574 ♬~ 249 00:19:43,574 --> 00:19:48,174 何を考えてんのかな 司馬は…。 250 00:19:52,016 --> 00:19:55,252 ≪君は どう? 担当した クランケの骨格とか覚えてる? 251 00:19:55,252 --> 00:19:57,254 ≪(峰)わたしはダメですね。 252 00:19:57,254 --> 00:20:01,258 覚えちゃうんだよな 一度みたら忘れないっていうか。 253 00:20:01,258 --> 00:20:03,260 (峰)すごい。 254 00:20:03,260 --> 00:20:06,860 おかしいな 確かに見覚え あんだけどな さっきのレントゲン。 255 00:20:16,040 --> 00:20:18,040 あった これだ! 256 00:20:23,280 --> 00:20:27,718 間違いない 松尾もと子 60歳。 257 00:20:27,718 --> 00:20:29,954 骨盤空内に石灰化像がある! 258 00:20:29,954 --> 00:20:34,959 さっきの カンファレンスで司馬先生が 見せたやつには 確かにあった。 259 00:20:34,959 --> 00:20:36,961 どういうことですか? 260 00:20:36,961 --> 00:20:47,404 ♬~ 261 00:20:47,404 --> 00:20:50,641 主任! はい。 262 00:20:50,641 --> 00:20:52,643 例の クランケなんですけど。 263 00:20:52,643 --> 00:20:57,414 変なこと聞きますけど 男性ですよね? 264 00:20:57,414 --> 00:21:00,417 変なこと聞くねえ… 男だよ。 265 00:21:00,417 --> 00:21:03,717 あの レントゲン写真 女性のものなんですよ。 266 00:21:07,091 --> 00:21:10,327 まさか。 間違いないです。 267 00:21:10,327 --> 00:21:12,096 どういうこと? 268 00:21:12,096 --> 00:21:15,332 司馬が わざと すり替えた可能性があります。 269 00:21:15,332 --> 00:21:17,334 何で そんなことをするの? 270 00:21:17,334 --> 00:21:19,770 実は もっと重症なのに➡ 271 00:21:19,770 --> 00:21:22,773 それを わざと 椎間板ヘルニアだと偽って。 272 00:21:22,773 --> 00:21:24,773 何のために? 273 00:21:26,777 --> 00:21:29,013 それは…。 274 00:21:29,013 --> 00:21:33,013 石川先生 懲罰委員会以来 少し ナーバスになってないか。 275 00:21:34,718 --> 00:21:38,389 忘れたほうがいいよ 司馬のことは。 276 00:21:38,389 --> 00:21:42,393 みんなからも そう言われてます。 277 00:21:42,393 --> 00:21:45,062 (平賀)デートでも してあげなさいよ あなた。 278 00:21:45,062 --> 00:21:47,731 やだっ ちょっと 何 言ってんですか! 279 00:21:47,731 --> 00:21:50,731 ぱ~っと気持ち切り替えてさ 明るくいこうよ! 280 00:21:55,973 --> 00:21:59,410 まずいよ これは はっきり言って。 281 00:21:59,410 --> 00:22:03,080 ムチャクチャ勘がいいんだよ あの男は。 282 00:22:03,080 --> 00:22:06,316 カンファレンスで 嘘の レントゲン写真 使ったのがバレたりしたら…。 283 00:22:06,316 --> 00:22:08,916 あなたが 心配することじゃない。 284 00:22:10,754 --> 00:22:12,990 とにかく➡ 285 00:22:12,990 --> 00:22:15,590 俺は下りるから。 286 00:22:17,761 --> 00:22:20,764 人が来ますよ。 287 00:22:20,764 --> 00:22:24,364 言っとくけど どろ沼に はまってるよ 君。 288 00:22:27,438 --> 00:22:30,107 何とかしたほうがいいぞ! 289 00:22:30,107 --> 00:22:45,407 ♬~ 290 00:22:56,300 --> 00:22:59,303 ≪(ノック) 291 00:22:59,303 --> 00:23:02,306 (良子)どうも。 292 00:23:02,306 --> 00:23:06,743 ウチの若い子です。 (部下)失礼します。 293 00:23:06,743 --> 00:23:08,745 パソコン お届けにあがりました。 294 00:23:08,745 --> 00:23:11,982 これ どこ置けばいいですか? 295 00:23:11,982 --> 00:23:13,982 じゃあ この辺に置いて。 296 00:23:22,426 --> 00:23:26,096 製薬会社だったら ほかの病院にも出入りはあるだろ。 297 00:23:26,096 --> 00:23:28,098 でも先生…。 レントゲン写真の1枚ぐらい➡ 298 00:23:28,098 --> 00:23:30,098 何とかしろ! 299 00:23:31,702 --> 00:23:35,702 何に 使われるんですか? こっちの勝手だ。 300 00:23:37,941 --> 00:23:40,711 司馬先生。 301 00:23:40,711 --> 00:23:43,311 ウチも信用でやって…。 急ぎだ! 302 00:23:48,385 --> 00:23:53,624 来月から ほかの製薬会社にしようか。 303 00:23:53,624 --> 00:23:56,224 どこの薬 使ったって大差はない。 304 00:24:05,068 --> 00:24:10,073 50代の男性 椎間板ヘルニアの レントゲン写真➡ 305 00:24:10,073 --> 00:24:12,073 1時間以内に そろえろ。 306 00:24:13,744 --> 00:24:15,344 いいな。 307 00:24:19,750 --> 00:24:22,419 (のえ)じゃあ 結構 着ヤセする方なんですね。 308 00:24:22,419 --> 00:24:24,421 あのさ 午後急患で運ばれたクランケ➡ 309 00:24:24,421 --> 00:24:26,657 何号室だっけ? あっ 501の豊間さん。 310 00:24:26,657 --> 00:24:29,426 ああ。 今日 入られた トリプルAの。 311 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 「トリプルA」!? 312 00:24:31,094 --> 00:24:33,263 椎間板ヘルニアじゃないのか? えっ? 313 00:24:33,263 --> 00:24:35,265 (みつ子)豊間さんは ヘルニアよ。 314 00:24:35,265 --> 00:24:37,034 えっ でも…。 315 00:24:37,034 --> 00:24:38,702 入院はしないはずだけど。 316 00:24:38,702 --> 00:24:41,939 (みつ子)落ち着いたら夕方には…。 ほらこれ。 317 00:24:41,939 --> 00:24:44,708 司馬先生は そういうふうに おっしゃってましたよ。 318 00:24:44,708 --> 00:24:47,945 (のえ)ええ わたし 「トリプルA」って聞いたんだけど➡ 319 00:24:47,945 --> 00:24:50,380 オペするとか しないとか。 320 00:24:50,380 --> 00:24:58,388 ♬~ 321 00:24:58,388 --> 00:25:01,391 豊間さんの レントゲンが見たい。 322 00:25:01,391 --> 00:25:04,691 理由は? 君の診断に疑問点がある。 323 00:25:07,397 --> 00:25:09,633 俺にはない。 324 00:25:09,633 --> 00:25:12,636 トリプルAの疑いがある。 325 00:25:12,636 --> 00:25:15,636 俺の診断に ケチをつけるのか。 326 00:25:19,076 --> 00:25:21,078 見せますよ。 327 00:25:21,078 --> 00:25:38,695 ♬~ 328 00:25:38,695 --> 00:25:40,931 どこにどう疑問を感じるのか➡ 329 00:25:40,931 --> 00:25:42,933 説明してもらえますか? 330 00:25:42,933 --> 00:25:50,941 ♬~ 331 00:25:50,941 --> 00:25:53,944 大動脈瘤。 332 00:25:53,944 --> 00:25:57,714 どこにあるんだろうね? 333 00:25:57,714 --> 00:26:00,951 違う写真かな? 334 00:26:00,951 --> 00:26:02,951 いやっ 合ってるな。 335 00:26:04,721 --> 00:26:07,021 女でもないしな。 336 00:26:11,728 --> 00:26:14,398 何か? 337 00:26:14,398 --> 00:26:17,401 ありがとう。 338 00:26:17,401 --> 00:26:19,401 おい! 339 00:26:21,405 --> 00:26:23,407 片づけていけよ。 340 00:26:23,407 --> 00:26:35,018 ♬~ 341 00:26:35,018 --> 00:26:39,256 うん 撮ったよ 中年の男性だろ。 342 00:26:39,256 --> 00:26:43,026 結果は トリプルA 腹部大動脈瘤。 343 00:26:43,026 --> 00:26:46,263 調べれば分かるだろ。 資料か何か残ってませんか? 344 00:26:46,263 --> 00:26:50,033 全部 担当医に渡しちゃうからね。 教えてほしい。 345 00:26:50,033 --> 00:26:52,035 断る! どうして。 346 00:26:52,035 --> 00:26:54,271 僕は 放射線科だ。 347 00:26:54,271 --> 00:26:58,709 外科同士の いざこざには 巻き込まれたくないんだ。 348 00:26:58,709 --> 00:27:00,377 聞いたよ。 349 00:27:00,377 --> 00:27:04,381 殴ったんだって? 司馬先生。 350 00:27:04,381 --> 00:27:08,051 外科同士で勝手なことするぶんは かまわないんだけどさ➡ 351 00:27:08,051 --> 00:27:11,722 嫌なんだよ そういうの。 352 00:27:11,722 --> 00:27:14,391 悪いな。 353 00:27:14,391 --> 00:27:16,393 まあ 大体ね➡ 354 00:27:16,393 --> 00:27:19,993 忙しくていちいち クランケの病状まで 覚えてないんだ なっ! 355 00:27:24,067 --> 00:27:26,303 再検査のときは よろしく頼みます。 356 00:27:26,303 --> 00:27:27,903 (山村)うん。 357 00:27:39,249 --> 00:27:41,251 助かったよ。 358 00:27:41,251 --> 00:27:44,020 あんたのためじゃない。 359 00:27:44,020 --> 00:27:46,320 俺は どっちの味方でもないんだ。 360 00:27:48,024 --> 00:27:49,693 どういうことでしょうか? 361 00:27:49,693 --> 00:27:52,362 先生 知ってますよ。 何を? 362 00:27:52,362 --> 00:27:54,364 あんまり ウチの薬 使ってないですよね? 363 00:27:54,364 --> 00:27:56,600 えっ? 364 00:27:56,600 --> 00:27:59,200 まあ それは いいんですけど。 365 00:28:01,037 --> 00:28:04,040 お話というのは どういうことでしょうか? 366 00:28:04,040 --> 00:28:08,278 あんまり こんなこと 言いたくはないんですけど…。 367 00:28:08,278 --> 00:28:11,047 はい。 368 00:28:11,047 --> 00:28:13,283 これ わたしから聞いたって 言わないでくれます? 369 00:28:13,283 --> 00:28:15,285 ええ。 370 00:28:15,285 --> 00:28:19,285 外科の ある先生から頼まれごとを。 371 00:28:26,730 --> 00:28:28,330 部長。 372 00:28:36,339 --> 00:28:39,576 司馬先生は クランケの病状を偽り 偽の診断書を作成しています。 373 00:28:39,576 --> 00:28:42,345 それに カンファレンスで使用された レントゲン写真も偽物です。 374 00:28:42,345 --> 00:28:45,348 証人も ちゃんといます。 うん…。 375 00:28:45,348 --> 00:28:48,585 わたしも ちょっと気になっててね。 376 00:28:48,585 --> 00:28:52,185 ちょうど今 司馬先生から その報告 受けたとこです。 377 00:29:01,364 --> 00:29:04,601 車の手配を。 378 00:29:04,601 --> 00:29:06,369 (部下)はい。 379 00:29:06,369 --> 00:29:10,607 (中川)いやあ これは 見事な大動脈瘤だね。 380 00:29:10,607 --> 00:29:12,609 破裂するのは時間の問題だな。 381 00:29:12,609 --> 00:29:16,379 説得すべきです。 したんだよ。 382 00:29:16,379 --> 00:29:18,381 それでも 出て行くって 言うんだからしかたがない。 383 00:29:18,381 --> 00:29:20,381 僕が会って話してくる。 誰が行っても同じだ! 384 00:29:23,620 --> 00:29:26,056 クランケの意志を尊重するのも➡ 385 00:29:26,056 --> 00:29:28,725 医者の大事な 役目だと僕は思います。 386 00:29:28,725 --> 00:29:30,961 うん そうね。 387 00:29:30,961 --> 00:29:34,331 ですから 戻りしだい すぐ オペをするという条件で➡ 388 00:29:34,331 --> 00:29:37,567 外出を認めました。 分かりますよ。 389 00:29:37,567 --> 00:29:41,338 カンファレンスに 持ち込むと意見が分かれ➡ 390 00:29:41,338 --> 00:29:44,341 クランケ側には 時間的な制限もあったので➡ 391 00:29:44,341 --> 00:29:46,343 独断でことを進めてしまいました。 392 00:29:46,343 --> 00:29:48,578 う~ん それはちょっと まずかったよねえ。 393 00:29:48,578 --> 00:29:51,581 申し訳ありませんでした。 以後 気をつけてよ。 394 00:29:51,581 --> 00:29:55,018 納得できません 助かる クランケを みすみす 死なせることになる。 395 00:29:55,018 --> 00:29:57,254 だから 死なさなければいい。 破裂してからじゃ遅いんだ! 396 00:29:57,254 --> 00:30:01,691 五分五分だ! いやっ 十中八九 ダメだろ。 397 00:30:01,691 --> 00:30:04,928 治しますよ。 今なら 確実に助かるんだよ。 398 00:30:04,928 --> 00:30:07,697 向こうの都合だってあるんだ。 399 00:30:07,697 --> 00:30:10,367 オペしてほしくない患者だって いるんだよ 世の中には! 400 00:30:10,367 --> 00:30:12,035 違う! 違わない! 401 00:30:12,035 --> 00:30:14,037 僕らは 第一に クランケの命を考えるべきだ! 402 00:30:14,037 --> 00:30:17,274 エセヒューマニストが。 403 00:30:17,274 --> 00:30:19,276 何だと。 404 00:30:19,276 --> 00:30:25,276 いいねえ 丁々発止 いいね いいな…。 405 00:30:29,052 --> 00:30:33,290 何かっていうと クランケの命か。 406 00:30:33,290 --> 00:30:35,290 生きてりゃいいのか。 407 00:30:38,295 --> 00:30:40,730 お前みたいな医者がいるから➡ 408 00:30:40,730 --> 00:30:43,730 死にきれない患者が どんどん増えてるんだ。 409 00:30:46,736 --> 00:30:49,739 体中に チューブ着けられてな➡ 410 00:30:49,739 --> 00:30:52,742 無理やり生かされてる 患者が増えてるんだよ! 411 00:30:52,742 --> 00:31:03,420 ♬~ 412 00:31:03,420 --> 00:31:05,720 豊間さん 意識 戻られました。 413 00:31:08,658 --> 00:31:11,428 クランケに会ってくる。 待て! 414 00:31:11,428 --> 00:31:14,431 クランケに会って 直接 話をしてくる。 415 00:31:14,431 --> 00:31:16,666 余計なことをするな。 416 00:31:16,666 --> 00:31:20,437 言われちゃ困るのか。 417 00:31:20,437 --> 00:31:22,037 話を聞け。 418 00:31:23,673 --> 00:31:36,620 ♬~ 419 00:31:36,620 --> 00:31:40,056 すいません ちょっと どいてください! 420 00:31:40,056 --> 00:31:43,059 何ですか? すいません 社長さんに お話が。 421 00:31:43,059 --> 00:31:45,061 ちょっと待ってください。 重要な用件なんです。 422 00:31:45,061 --> 00:31:47,297 社長はこれから お出かけに。 ダメだ! 423 00:31:47,297 --> 00:31:49,733 何を 言ってるんですか! 外に出しちゃダメだ! 424 00:31:49,733 --> 00:31:52,969 (宇崎)ちょっと…。 社長さんに お話があります。 425 00:31:52,969 --> 00:32:11,421 ♬~ 426 00:32:11,421 --> 00:32:13,657 ♬~ 427 00:32:13,657 --> 00:32:15,957 話が違うじゃないですか。 428 00:32:18,428 --> 00:32:23,667 (豊間)つまり 椎間板ヘルニアじゃない ということなんですな? 429 00:32:23,667 --> 00:32:30,674 そうです。 (豊間)その トリプルAというのは? 430 00:32:30,674 --> 00:32:34,377 「アブドミナル アオルティック アノリスム」 431 00:32:34,377 --> 00:32:37,047 腹部の大動脈に コブのようなものが出来て➡ 432 00:32:37,047 --> 00:32:39,282 それで 腰に激痛が。 433 00:32:39,282 --> 00:32:42,052 いやっ しかし 今は 痛くないです。 434 00:32:42,052 --> 00:32:46,289 モルヒネで抑えてあるだけです。 435 00:32:46,289 --> 00:32:50,727 危険な状態であることに 変わりは…。 436 00:32:50,727 --> 00:32:53,396 それは治るんですか? 437 00:32:53,396 --> 00:32:56,633 手術をすれば。 438 00:32:56,633 --> 00:32:58,233 それも 早急に。 439 00:33:01,071 --> 00:33:04,371 破裂したら終わりです。 440 00:33:08,745 --> 00:33:11,981 聞いてた話と 全然違うな。 441 00:33:11,981 --> 00:33:13,981 ≪心配ありませんよ。 442 00:33:17,754 --> 00:33:21,758 必ず助けますから。 よく そんなことが言えるな! 443 00:33:21,758 --> 00:33:24,427 やり方はある。 444 00:33:24,427 --> 00:33:27,430 無理です。 445 00:33:27,430 --> 00:33:30,433 時間がありませんよ 社長。 446 00:33:30,433 --> 00:33:33,369 行っちゃダメだ。 死にたいんですか! 447 00:33:33,369 --> 00:33:35,369 オペをさせてください。 448 00:33:37,373 --> 00:33:39,609 それは できない。 449 00:33:39,609 --> 00:33:42,612 豊間さん。 どうしても 行かなければ…。 450 00:33:42,612 --> 00:33:45,048 それは 伺ってます しかし。 451 00:33:45,048 --> 00:33:49,285 わたしの後ろには 大勢の社員がいる。 452 00:33:49,285 --> 00:33:53,723 わたしが 行かなければ会社はつぶれる。 453 00:33:53,723 --> 00:33:55,723 それは できない。 454 00:33:58,962 --> 00:34:01,262 あなたは間違ってる。 455 00:34:05,401 --> 00:34:12,642 もっと… もっと 自分の体を大切にしてください。 456 00:34:12,642 --> 00:34:17,080 人の命より 大事なものなんかないはずです。 457 00:34:17,080 --> 00:34:19,749 会社が 何ですか。 458 00:34:19,749 --> 00:34:22,418 つぶれたって いいじゃないですか! 459 00:34:22,418 --> 00:34:26,089 生きてれば また一から やり直せるじゃないですか! 460 00:34:26,089 --> 00:34:28,089 簡単に言うね 君は。 461 00:34:30,326 --> 00:34:33,626 これが わたしの生き方なんだ。 462 00:34:37,700 --> 00:34:40,370 ≪(ノック) 463 00:34:40,370 --> 00:34:43,606 (宇崎)社長 車のご用意が。 (豊間)ああ。 464 00:34:43,606 --> 00:34:45,608 お願いします。 いいかげんにしろ! 465 00:34:45,608 --> 00:34:47,610 豊間さん。 466 00:34:47,610 --> 00:34:50,380 邪魔なんだよ。 467 00:34:50,380 --> 00:34:52,380 (豊間)うっ…。 468 00:34:57,620 --> 00:35:01,057 おっ 平気だぞ。 469 00:35:01,057 --> 00:35:04,060 (宇崎) とりあえず お座りください。 470 00:35:04,060 --> 00:35:06,729 豊間さん。 471 00:35:06,729 --> 00:35:08,731 豊間さん! 472 00:35:08,731 --> 00:35:16,406 ♬~ 473 00:35:16,406 --> 00:35:19,006 (稲村)ちょっと待った! 474 00:35:23,646 --> 00:35:25,648 (稲村)稲村と申します。 475 00:35:25,648 --> 00:35:28,418 ケースワーカーといって➡ 476 00:35:28,418 --> 00:35:31,588 いわゆる 患者さんの相談役であります。 477 00:35:31,588 --> 00:35:34,023 何か? 478 00:35:34,023 --> 00:35:38,323 話は伺いました。 (豊間)ああ…。 479 00:35:40,697 --> 00:35:44,997 あなたあっての 会社じゃないんですか? 480 00:35:47,370 --> 00:35:51,040 あなたの身に もしものことがあって➡ 481 00:35:51,040 --> 00:35:56,040 いちばん悲しむのは 大勢の社員たちです。 482 00:35:59,282 --> 00:36:04,582 彼らのために生きてみませんか。 483 00:36:09,726 --> 00:36:13,730 みんな わたしに 行ってほしいんだ。 484 00:36:13,730 --> 00:36:15,730 えっ 宇崎? 485 00:36:17,967 --> 00:36:21,404 だから黙ってたんだ。 486 00:36:21,404 --> 00:36:25,408 申し訳ありません。 (豊間)いや… いいんだよ。 487 00:36:25,408 --> 00:36:27,644 そういうわけですから。 488 00:36:27,644 --> 00:36:30,079 いやっ でも…。 489 00:36:30,079 --> 00:36:32,079 急いでますんで 失礼します。 490 00:36:34,250 --> 00:36:36,686 ちょっと待ってください。 (柏木)稲村さん! 491 00:36:36,686 --> 00:36:38,922 稲村さん もういいよ! 492 00:36:38,922 --> 00:36:42,692 豊間さん。 ≪(中川)石川君! 493 00:36:42,692 --> 00:36:45,361 行かせてやりましょう。 494 00:36:45,361 --> 00:36:47,363 (峰)いいんですか? 495 00:36:47,363 --> 00:36:49,365 いいんじゃないの。 496 00:36:49,365 --> 00:36:55,038 多いのよ 昭和ひとケタの 経営者によくある タイプ ですよね。 497 00:36:55,038 --> 00:36:59,638 良く言えば 頑固 悪く言えば ただのバカです。 498 00:37:10,286 --> 00:37:13,723 最悪の場合を想定しといたほうが いいでしょうね。 499 00:37:13,723 --> 00:37:17,393 切迫破裂で運ばれて来るとなると すぐにオペですから。 500 00:37:17,393 --> 00:37:22,065 大槻先生 準備よろしく。 (沢子)はい。 501 00:37:22,065 --> 00:37:25,301 司馬先生 どういうふうに 攻めますか? 502 00:37:25,301 --> 00:37:30,073 開腹して迅速に プロキシマールの 大動脈遮断を行ないます。 503 00:37:30,073 --> 00:37:33,242 となると 人工血管が必要ですね? 504 00:37:33,242 --> 00:37:38,014 CTの結果より Yグラフトが適当と思います。 505 00:37:38,014 --> 00:37:41,684 イリヤックまで動脈硬化のある 可能性が大であり➡ 506 00:37:41,684 --> 00:37:47,690 ディスタールの ふん合は 両側の大腿動脈とします。 507 00:37:47,690 --> 00:37:51,361 となると もう一人 オペレーターが必要ですね。 508 00:37:51,361 --> 00:37:53,029 一人で十分です。 509 00:37:53,029 --> 00:37:56,032 いやっ これはね 1分1秒 争うオペですから。 510 00:37:56,032 --> 00:37:57,700 同時進行でいきましょう。 511 00:37:57,700 --> 00:38:01,300 石川先生 お願いします。 えっ!? 512 00:38:02,939 --> 00:38:05,942 ここはひとつ 力を合わせて。 513 00:38:05,942 --> 00:38:08,945 一人のほうが早い! 514 00:38:08,945 --> 00:38:10,945 部長命令です。 515 00:38:12,715 --> 00:38:17,720 くれぐれもね オペ室で 殴り合いとかはね…。 516 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 刃物とか 置いてありますから。 517 00:38:25,395 --> 00:38:27,395 いくらもらったんだ? 518 00:38:30,066 --> 00:38:34,237 何が? いくらもらって 外出を許可した? 519 00:38:34,237 --> 00:38:36,237 何か 言ってるよ。 520 00:38:38,241 --> 00:38:41,677 信じられない。 521 00:38:41,677 --> 00:38:44,914 お金のためじゃないんでしょ? 522 00:38:44,914 --> 00:38:47,514 難しいオペが やってみたかったんでしょ? 523 00:38:49,919 --> 00:38:52,919 そうなのか? そういう人なんです。 524 00:38:56,359 --> 00:38:59,362 つきあってたもんで。 525 00:38:59,362 --> 00:39:02,962 何でも知ってるんだよ この人。 526 00:39:05,601 --> 00:39:07,601 金のためだよ。 527 00:39:10,373 --> 00:39:12,373 (加世)峰先生から電話が。 528 00:39:14,043 --> 00:39:17,343 (一同)ありがとうございました。 529 00:39:20,716 --> 00:39:22,385 あっ もしもし 峰です。 530 00:39:22,385 --> 00:39:24,053 今 終わりました。 531 00:39:24,053 --> 00:39:25,721 豊間さんの容体は? 532 00:39:25,721 --> 00:39:28,391 ☎(峰)かなり痛そうですが なんとか意識は保ってます。 533 00:39:28,391 --> 00:39:33,329 でも 顔面そう白で 冷や汗をかいて プレショック状態です。 534 00:39:33,329 --> 00:39:35,629 先生 社長が! 535 00:39:37,567 --> 00:39:40,336 (宇崎)社長 大丈夫ですか! 536 00:39:40,336 --> 00:39:42,004 大変です! 537 00:39:42,004 --> 00:39:45,241 どうした? ☎(峰)今 突然… あっ!? 538 00:39:45,241 --> 00:39:47,243 どうしたんだ! 倒れたの? 539 00:39:47,243 --> 00:39:52,014 ☎(峰)はい 今 行きます。 あの… どうすれば? 540 00:39:52,014 --> 00:39:55,251 血管確保して 酸素吸入しろ! 早く連れて帰るんだ 早く! 541 00:39:55,251 --> 00:39:57,253 分かりました。 542 00:39:57,253 --> 00:40:04,260 ♬~ 543 00:40:04,260 --> 00:40:08,030 大丈夫ですか もうすぐ 着きますから 頑張ってください。 544 00:40:08,030 --> 00:40:10,032 (宇崎)社長! 545 00:40:10,032 --> 00:40:29,285 ♬~ 546 00:40:29,285 --> 00:40:40,062 ♬~ 547 00:40:40,062 --> 00:40:59,315 ♬~ 548 00:40:59,315 --> 00:41:10,092 ♬~ 549 00:41:10,092 --> 00:41:15,097 ♬~ 550 00:41:15,097 --> 00:41:17,097 (加世)先生 到着しました。 551 00:41:21,771 --> 00:41:23,771 (峰)到着しました。 552 00:41:26,008 --> 00:41:28,444 バイタルは? (峰)血圧 60 脈は微弱です。 553 00:41:28,444 --> 00:41:30,444 輸血つないで 挿管して。 554 00:41:37,620 --> 00:41:39,220 フフッ。 555 00:41:48,064 --> 00:41:49,664 直角鉗子。 556 00:41:51,300 --> 00:41:52,900 テープ。 557 00:41:58,307 --> 00:41:59,907 ペアン。 558 00:42:05,081 --> 00:42:08,681 大腿動脈のはく離は? (峰)まだです。 559 00:42:10,753 --> 00:42:14,423 何 ぐずぐずやってるんだ。 早くやればいいもんじゃない! 560 00:42:14,423 --> 00:42:16,659 オペは 早いに越したことはない。 561 00:42:16,659 --> 00:42:18,259 3-0 シルク。 562 00:42:21,097 --> 00:42:24,333 1分1秒 争ってるんだ。 563 00:42:24,333 --> 00:42:26,335 君こそ 口を動かしてる暇があったら➡ 564 00:42:26,335 --> 00:42:28,335 手を動かしたら どうなんだ。 565 00:42:30,339 --> 00:42:32,275 君を待ってるんだよ。 566 00:42:32,275 --> 00:42:34,275 (沢子)司馬先生! 567 00:42:37,280 --> 00:42:39,282 クーパー。 568 00:42:39,282 --> 00:42:55,731 ♬~ 569 00:42:55,731 --> 00:42:57,331 遮断鉗子。 570 00:43:03,739 --> 00:43:06,742 大動脈遮断。 571 00:43:06,742 --> 00:43:09,342 代わろう ここは 僕がやるよ。 (峰)すいません。 572 00:43:13,416 --> 00:43:15,651 邪魔だ 行ってろ。 573 00:43:15,651 --> 00:43:17,651 ここは 僕がやる。 574 00:43:19,422 --> 00:43:22,022 邪魔なんだよ かえって遅くなる! 575 00:43:24,093 --> 00:43:26,093 オペに集中しろ。 576 00:43:31,100 --> 00:43:32,702 メス。 577 00:43:32,702 --> 00:43:42,712 ♬~ 578 00:43:42,712 --> 00:43:44,712 悪い。 579 00:43:46,382 --> 00:43:49,385 手当てしてやれ。 (看護師)はい。 580 00:43:49,385 --> 00:44:07,636 ♬~ 581 00:44:07,636 --> 00:44:09,638 吸引。 582 00:44:09,638 --> 00:44:17,638 ♬~ 583 00:44:20,649 --> 00:44:23,652 あっ 大槻先生 わたしやりますよ。 584 00:44:23,652 --> 00:44:27,089 (沢子) 平気よ わたしだって ドクターだから。 585 00:44:27,089 --> 00:44:29,089 そうですよね。 586 00:44:37,032 --> 00:44:40,332 あれっ まだ みんないたの? 587 00:44:42,037 --> 00:44:45,274 無事に 終わったそうじゃないですか。 588 00:44:45,274 --> 00:44:48,277 大腿動脈のはく離に➡ 589 00:44:48,277 --> 00:44:51,277 ちょっと 手間取りましたけど…。 590 00:44:54,283 --> 00:44:57,883 何 どうしたの? いやっ ちょっと。 591 00:45:00,055 --> 00:45:04,059 司馬先生の メスさばきは どうでした? 592 00:45:04,059 --> 00:45:07,059 あんな 乱暴なオペは 初めて見ました。 593 00:45:09,732 --> 00:45:11,732 ただ…。 594 00:45:13,402 --> 00:45:17,002 技術は最高でした。 595 00:45:19,408 --> 00:45:23,646 まっ いい経験 したんじゃないんですか。 596 00:45:23,646 --> 00:45:26,081 頼りにしてますよ。 597 00:45:26,081 --> 00:45:28,081 (中川)それじゃ お疲れさま。 598 00:45:41,030 --> 00:45:43,032 悪かったな。 599 00:45:43,032 --> 00:45:46,032 オペ中には よくあることだから。 600 00:45:48,704 --> 00:45:51,704 それに わざと やったわけじゃないし。 601 00:45:57,713 --> 00:45:59,949 わざとなんだよ それがさ。 602 00:45:59,949 --> 00:46:19,401 ♬~ 603 00:46:19,401 --> 00:46:29,401 ♬~ 604 00:50:33,388 --> 00:50:36,391 [今や 押しも押されもせぬ 国民食となったラーメン] 605 00:50:36,391 --> 00:50:39,394 [日本全国 あまたの店が しのぎを削り 606 00:50:39,394 --> 00:50:43,398 一つの丼の中に繰り広げる ラーメンという芸術] 607 00:50:43,398 --> 00:50:46,401 [そんなラーメンを こよなく愛するあなたに 608 00:50:46,401 --> 00:50:48,401 お送りする…] 609 00:50:55,410 --> 00:50:57,412 はい 始まりました 「ラーメンWalkerTV2」 610 00:50:57,412 --> 00:51:00,415 サニーデイ・サービスの 田中 貴です。 「ラーメンWalker」編集部の 勝野です。