1 00:00:33,520 --> 00:00:43,530 ♬~ 2 00:00:43,530 --> 00:00:46,199 (石川)お話の主旨がよく…。 (中川)主任。 3 00:00:46,199 --> 00:00:48,435 (平賀)君は 抜てきされたんだよ。 4 00:00:48,435 --> 00:00:51,204 (平賀)まあ 「参事」っていうのは 今までになかった役職でね➡ 5 00:00:51,204 --> 00:00:53,874 院長の方針で 来月から新しく。 6 00:00:53,874 --> 00:00:56,543 仕事としては 現場と管理側の➡ 7 00:00:56,543 --> 00:00:59,780 中継ぎみたいなもんですか? (中川)う~ん そうね。 8 00:00:59,780 --> 00:01:01,782 (平賀) 君たち若い ドクターの生の声が➡ 9 00:01:01,782 --> 00:01:05,786 少しでも上に 伝わるようにって まあ そういうことです。 10 00:01:05,786 --> 00:01:08,789 あんまりねっ 硬く考えないで。 11 00:01:08,789 --> 00:01:12,559 やって もらえますね? だけど どうして僕が。 12 00:01:12,559 --> 00:01:15,228 評価 高いから 石川先生。 13 00:01:15,228 --> 00:01:18,231 (中川)患者さんもみんな 君のこと誉めてますよ。 14 00:01:18,231 --> 00:01:20,233 ナースの受けもいいしね。 15 00:01:20,233 --> 00:01:23,470 誠意を持って 仕事に当たる 君の 真摯な態度を見て➡ 16 00:01:23,470 --> 00:01:26,470 中川部長が 推薦してくだすったんだよ。 17 00:01:28,241 --> 00:01:29,910 そうですか。 18 00:01:29,910 --> 00:01:33,080 院長のねえ 君に対する評価も 大変なもんでね。 19 00:01:33,080 --> 00:01:34,680 君が 適任です。 20 00:01:36,516 --> 00:01:38,752 おめでとう。 (中川)平賀主任も これからは➡ 21 00:01:38,752 --> 00:01:42,522 参事の下で しっかりと 頑張るようにね。 22 00:01:42,522 --> 00:01:45,192 主任のほうが 下なんですか? (中川)うん ちょっとね。 23 00:01:45,192 --> 00:01:48,192 (平賀)そう…? 聞いてないなあ。 (中川)あっ そう? 24 00:01:51,198 --> 00:01:53,498 部長の真意が分からない。 25 00:01:55,435 --> 00:01:57,871 新参者の僕を抜てきして➡ 26 00:01:57,871 --> 00:02:00,540 波風が立たないわけがないのに。 27 00:02:00,540 --> 00:02:04,211 (峰)素直に 喜んで いいんじゃないですか? 28 00:02:04,211 --> 00:02:06,446 わたしは うれしいな。 29 00:02:06,446 --> 00:02:14,454 ♬~ 30 00:02:14,454 --> 00:02:17,224 そうだ 今度 お祝いしましょうね。 31 00:02:17,224 --> 00:02:20,227 えっ? ナースのみんなも呼んで派手に。 32 00:02:20,227 --> 00:02:23,230 ああ いいよ。 やりましょうよ。 33 00:02:23,230 --> 00:02:25,899 決まり。 わたし 仕切りますから。 34 00:02:25,899 --> 00:02:27,901 それじゃ お先に。 35 00:02:27,901 --> 00:02:30,904 石川先生 今日 何かおしゃれ。 えっ? 36 00:02:30,904 --> 00:02:34,508 デートですか? ハハッ そんなんじゃないよ。 37 00:02:34,508 --> 00:02:37,808 お疲れさま。 お疲れさまでした。 38 00:02:49,523 --> 00:02:52,523 (中川) 君を 推す声もあったんだけどね。 39 00:02:54,528 --> 00:02:58,528 (中川)司馬先生。 えらく患者に 評判悪いから。 40 00:03:01,535 --> 00:03:04,135 (司馬)好かれようと思って やってませんから。 41 00:03:05,772 --> 00:03:09,209 (中川) だから いいんだよ ねっ。➡ 42 00:03:09,209 --> 00:03:11,878 君は 今のままでね。 43 00:03:11,878 --> 00:03:14,878 (中川) 出世を望む タイプでもないでしょう。 44 00:03:16,550 --> 00:03:18,150 ええ。 45 00:03:19,786 --> 00:03:22,386 (中川)ちょっと 悔しい? 46 00:03:24,558 --> 00:03:27,227 全然。 47 00:03:27,227 --> 00:03:29,229 それじゃあ 発表は➡ 48 00:03:29,229 --> 00:03:31,229 あしたの月例会で。 49 00:03:35,836 --> 00:03:37,836 (中川)もう 行っていいですよ。 50 00:03:39,506 --> 00:03:58,191 ♬~ 51 00:03:58,191 --> 00:04:00,191 お待たせしました。 52 00:04:04,197 --> 00:04:06,197 行きましょうか。 53 00:04:11,204 --> 00:04:13,206 何 食べましょうか? 54 00:04:13,206 --> 00:04:15,208 (沢子)何でも おまかせします。 55 00:04:15,208 --> 00:04:31,458 ♬~ 56 00:04:31,458 --> 00:04:45,172 ♬~ 57 00:04:45,172 --> 00:04:56,416 ♬~ 58 00:04:56,416 --> 00:05:09,429 ♬~ 59 00:05:09,429 --> 00:05:11,029 (鏡が割れる音) 60 00:05:14,434 --> 00:05:31,451 ♬~ 61 00:05:31,451 --> 00:05:44,397 ♬~ 62 00:05:44,397 --> 00:06:01,414 ♬~ 63 00:06:01,414 --> 00:06:14,427 ♬~ 64 00:06:14,427 --> 00:06:31,444 ♬~ 65 00:06:31,444 --> 00:06:44,391 ♬~ 66 00:06:44,391 --> 00:07:01,408 ♬~ 67 00:07:01,408 --> 00:07:11,408 ♬~ 68 00:07:40,714 --> 00:07:43,717 (前野)まだ 帰らないの? (峰)わたしですか? 69 00:07:43,717 --> 00:07:46,152 (前野)ちょっと 1杯どう? (峰)いやっ 今夜中に➡ 70 00:07:46,152 --> 00:07:49,155 整理しとかないといけないんで。 (前野)あしたでいいじゃん。 71 00:07:49,155 --> 00:07:52,392 前野先生 今日 オペ続きで お疲れなんじゃないですか? 72 00:07:52,392 --> 00:07:55,161 疲れてるから 行くんだよ。 73 00:07:55,161 --> 00:07:58,164 ごめんなさい。 今日は パス。 74 00:07:58,164 --> 00:08:00,400 仕事熱心だからなあ。 75 00:08:00,400 --> 00:08:02,168 (前野)石川先生の影響? 76 00:08:02,168 --> 00:08:04,838 いやっ 別にそんなんじゃ。 77 00:08:04,838 --> 00:08:07,841 顔 似てきたよ。 78 00:08:07,841 --> 00:08:10,510 まゆ濃くない? 79 00:08:10,510 --> 00:08:12,510 (峰)ちょっと やだ…。 80 00:08:16,182 --> 00:08:18,184 おいしかった。 81 00:08:18,184 --> 00:08:33,800 ♬~ 82 00:08:33,800 --> 00:08:35,400 実は…。 83 00:08:39,472 --> 00:08:42,709 どうしても 司馬先生のことが 気になったんで➡ 84 00:08:42,709 --> 00:08:44,309 調べてみたんです。 85 00:08:46,479 --> 00:08:48,148 そういうことだ。 86 00:08:48,148 --> 00:08:51,148 急に 食事なんか誘うから おかしいなって。 87 00:08:56,156 --> 00:08:58,158 大学の医局時代に➡ 88 00:08:58,158 --> 00:09:01,394 彼が担当した クランケのリストです。 89 00:09:01,394 --> 00:09:02,994 どこから? 90 00:09:04,831 --> 00:09:07,834 講師に 高校時代の同級生がいて➡ 91 00:09:07,834 --> 00:09:09,434 そいつに…。 92 00:09:11,838 --> 00:09:14,138 結構 粘っこい性格? 93 00:09:18,077 --> 00:09:20,513 ふう…。 94 00:09:20,513 --> 00:09:23,113 (ブザー) 95 00:09:25,518 --> 00:09:27,187 はい 医局です。 96 00:09:27,187 --> 00:09:29,422 (サイレン) 97 00:09:29,422 --> 00:09:31,791 (橋本)ガス漏れ事故だそうです。 住宅街だったんで➡ 98 00:09:31,791 --> 00:09:33,793 歩いていた人が吹き飛ばされて➡ 99 00:09:33,793 --> 00:09:36,093 今 救急車が 5台 こっちに向かってるそうです。 100 00:09:39,799 --> 00:09:41,801 5台もですか? (橋本)香港風邪で➡ 101 00:09:41,801 --> 00:09:44,471 ただでさえ 人が少ない っていうのに どうしたら…。 102 00:09:44,471 --> 00:09:47,707 ほかに 回してもらえなかった…? (橋本)かなりのケガ人が出た…。 103 00:09:47,707 --> 00:09:50,143 (橋本)分担したんだよ いくつかの病院で。 104 00:09:50,143 --> 00:09:52,812 そうですか。 105 00:09:52,812 --> 00:09:55,048 君が当直のときは 必ず 何かあるね。 106 00:09:55,048 --> 00:09:58,485 違うんです 当直じゃないんです。 たまたま カルテの整理で。 107 00:09:58,485 --> 00:10:01,154 じゃあ 誰? 108 00:10:01,154 --> 00:10:02,822 俺だよ。 109 00:10:02,822 --> 00:10:12,832 ♬~ 110 00:10:12,832 --> 00:10:14,432 よろしく。 111 00:10:16,836 --> 00:10:19,506 司馬先生が担当して➡ 112 00:10:19,506 --> 00:10:21,806 入院中に死亡した クランケです。 113 00:10:25,745 --> 00:10:27,345 2年間で 八人。 114 00:10:29,182 --> 00:10:31,184 まあ ただし もっと たくさんの➡ 115 00:10:31,184 --> 00:10:35,188 患者さんを死なせている ドクターを 僕は 知ってます。 116 00:10:35,188 --> 00:10:38,191 少ないとは 言えませんけど。 117 00:10:38,191 --> 00:10:40,426 問題なのは 数じゃない。 118 00:10:40,426 --> 00:10:42,862 最後の一人➡ 119 00:10:42,862 --> 00:10:45,865 この人は オペ中に死亡しています。 120 00:10:45,865 --> 00:10:49,102 でも いいですか ほかの七人はみんな➡ 121 00:10:49,102 --> 00:10:53,102 オペから3日 ないしは4日以内に。 122 00:10:55,108 --> 00:10:57,544 もう1つ共通点が。 123 00:10:57,544 --> 00:11:00,213 全員 亡くなったのは➡ 124 00:11:00,213 --> 00:11:04,884 脳死と判定された直後だったと 友人から聞きました。 125 00:11:04,884 --> 00:11:08,184 極めて 作為的です。 おかしいとは 思いませんか? 126 00:11:14,127 --> 00:11:16,896 正直に言います。 127 00:11:16,896 --> 00:11:19,196 僕は 彼をかっている。 128 00:11:21,134 --> 00:11:24,571 彼は 技術的には すばらしい ドクターです。 129 00:11:24,571 --> 00:11:26,806 だからこそ 残念でならないんです。 130 00:11:26,806 --> 00:11:29,406 どうして 彼が ああいう 生き方しかできないのか。 131 00:11:32,178 --> 00:11:34,178 彼に 何があったんですか? 132 00:11:39,852 --> 00:11:42,522 彼は…。 133 00:11:42,522 --> 00:11:44,522 司馬は わたしにも 何にも。 134 00:11:46,192 --> 00:11:47,792 (ポケベルの音) 135 00:11:52,865 --> 00:11:56,102 (峰)今 どちらですか? できれば すぐに。 136 00:11:56,102 --> 00:11:59,102 そうなんです 五人も ええ…。 137 00:12:04,110 --> 00:12:06,110 誰を呼んでるんだ? 138 00:12:12,885 --> 00:12:14,887 俺たちだけで 平気だよ。 139 00:12:14,887 --> 00:12:27,133 ♬~ 140 00:12:27,133 --> 00:12:30,136 ええ そうなんですよ 院長。 141 00:12:30,136 --> 00:12:32,839 かなりの重傷者もいるようで。 142 00:12:32,839 --> 00:12:36,075 ええ。 それはもう 全力を尽くしまして。 143 00:12:36,075 --> 00:12:39,375 はい はい分かりました。 失礼します。 144 00:12:44,851 --> 00:12:46,519 大事故らしいです。 145 00:12:46,519 --> 00:12:48,755 「大事故」? かなり ケガ人も出たって。 146 00:12:48,755 --> 00:12:52,525 (運転手)ニュースでやってましたよ。 ガス爆発だって。 147 00:12:52,525 --> 00:12:54,761 「ガス爆発」? (運転手)ええ。 148 00:12:54,761 --> 00:12:57,061 今夜 帰れそうもないですね。 149 00:13:03,536 --> 00:13:06,773 (のえ)遅いなあ。 (加世)中 入ってません? 150 00:13:06,773 --> 00:13:09,208 (峰)もうちょっと待ってよう。 (千代)寒いよう。 151 00:13:09,208 --> 00:13:11,444 (稲村)よう! (柏木)よう! 152 00:13:11,444 --> 00:13:13,446 稲村さ~ん。 153 00:13:13,446 --> 00:13:15,882 人手が足りないって 聞いた…。 (柏木)ボランティア ボランティア。 154 00:13:15,882 --> 00:13:18,117 (志村)体に触らないかぎり 力貸すからさ。 155 00:13:18,117 --> 00:13:22,121 ストレッチャー 押してみたかった…。 (稲村)おい 君たちは ダメだよ。 156 00:13:22,121 --> 00:13:24,123 (峰)そうですよ。 157 00:13:24,123 --> 00:13:26,123 ここまで ついてこさして…。 158 00:13:29,562 --> 00:13:31,731 (千代)石川先生。 まだか? 159 00:13:31,731 --> 00:13:34,734 (みつ子)遅れてるみたいです。 ガス爆発だって? 160 00:13:34,734 --> 00:13:38,504 (みつ子)五人 こちらに向かって… そのうち二人は 意識不明です。 161 00:13:38,504 --> 00:13:41,174 (のえ)あれ? 沢子先生だ。 162 00:13:41,174 --> 00:13:43,176 (みつ子) もう 到着すると思うんですけど。 163 00:13:43,176 --> 00:13:45,176 (千代)先生 お持ちします。 164 00:13:49,849 --> 00:13:53,086 緊急オペの可能性もありますね? そうですね。 165 00:13:53,086 --> 00:13:54,854 (サイレン) 166 00:13:54,854 --> 00:14:06,866 ♬~ 167 00:14:06,866 --> 00:14:08,534 よし! 168 00:14:08,534 --> 00:14:10,203 急ぐぞ。 169 00:14:10,203 --> 00:14:19,879 ♬~ 170 00:14:19,879 --> 00:14:22,548 (純一)痛いよ。 171 00:14:22,548 --> 00:14:24,148 痛いよ 痛いよ。 172 00:14:31,724 --> 00:14:33,324 気をつけて。 はい。 173 00:14:36,729 --> 00:14:39,732 (橋本)血圧 96 56 脈拍 84。➡ 174 00:14:39,732 --> 00:14:41,332 呼吸数 26です。 175 00:14:44,170 --> 00:14:45,838 輸血準備。 (看護師)はい。 176 00:14:45,838 --> 00:14:47,840 (橋本)こっち お願いします。 クーパー。 177 00:14:47,840 --> 00:14:49,440 (看護師)はい。 178 00:14:51,511 --> 00:14:55,181 (みつ子)橋本先生。 (橋本)ああ よ~し こっちだ。 179 00:14:55,181 --> 00:14:57,416 みんな 慌てないで。 (橋本)石川先生。➡ 180 00:14:57,416 --> 00:15:00,016 この クランケ意識不明です。 お願いします。 181 00:15:03,189 --> 00:15:06,192 処置室へ運んでください。 (一同)はい。 182 00:15:06,192 --> 00:15:08,861 (橋本)よし。 はい気をつけて。 183 00:15:08,861 --> 00:15:11,864 (のえ)あっ 石川先生。 (岡田)うあっ イテテテッ。 184 00:15:11,864 --> 00:15:15,101 この クランケは 外来の診察室へ…。 分かりました。 185 00:15:15,101 --> 00:15:17,537 お願いできますか? (橋本)はい。 186 00:15:17,537 --> 00:15:21,541 (モエ子)ちょっと あんまり乱暴に 扱わないでくださいよ! 187 00:15:21,541 --> 00:15:24,210 一人で歩きますから。 188 00:15:24,210 --> 00:15:25,878 (純一)うっ あっ…。 189 00:15:25,878 --> 00:15:27,880 我慢できるか? (純一)はい。 190 00:15:27,880 --> 00:15:29,882 それじゃあ 消毒して ガーゼで圧迫して。 191 00:15:29,882 --> 00:15:31,567 はい。 192 00:15:31,567 --> 00:15:33,719 すいません ここで もうちょっと 待っててもらえますか? 193 00:15:33,719 --> 00:15:36,489 「ちょっと待て」って すぐ 診ていただけないんですか? 194 00:15:36,489 --> 00:15:39,492 重傷の方が先なんです。 すぐ 戻りますから 待っててください。 195 00:15:39,492 --> 00:15:41,160 あと頼んだよ。 はい。 196 00:15:41,160 --> 00:15:44,831 (加世)石川先生。 ありがとう。 大槻先生 ちょっと➡ 197 00:15:44,831 --> 00:15:48,835 処置室へ来てもらえますか? 分かりました。 198 00:15:48,835 --> 00:15:52,505 (モエ子)わたしだって 重傷かもしれないじゃないの。 199 00:15:52,505 --> 00:15:54,805 ちゃんと 調べてから言いなさいよ。 200 00:15:59,178 --> 00:16:01,178 ソフラチュール。 (恵美)はい。 201 00:16:03,850 --> 00:16:05,852 ご苦労さん。 (稲村)あっ…。 202 00:16:05,852 --> 00:16:09,152 外来の ロビーにつきますから。 (中川)あっ お願いします。 203 00:16:10,857 --> 00:16:12,859 (中川)人手 足りますか? 何かあったら言ってね。 204 00:16:12,859 --> 00:16:14,527 ロビーに二人 まだ。 205 00:16:14,527 --> 00:16:16,762 分かりました。 お願いします。 206 00:16:16,762 --> 00:16:18,362 石川参事。 207 00:16:20,199 --> 00:16:23,436 とりあえず 応急処置は 終わりました。 208 00:16:23,436 --> 00:16:25,036 そうですか。 209 00:16:30,443 --> 00:16:34,146 CTのほうに回して よろしいでしょうか? 石川参事。 210 00:16:34,146 --> 00:16:36,816 いやっ それはちょっと。 何か? 211 00:16:36,816 --> 00:16:39,819 ほかの クランケもいる。 重いほうを優先させないと。 212 00:16:39,819 --> 00:16:42,488 この クランケがいちばん重傷だ。 213 00:16:42,488 --> 00:16:45,157 外来の診察室に もう一人いる。 214 00:16:45,157 --> 00:16:46,826 いいんだよ。 215 00:16:46,826 --> 00:16:50,126 メドがついた順にやっていけば。 ダメだ! 216 00:16:51,831 --> 00:16:54,500 マニュアルどおりにしか 動けませんか。 217 00:16:54,500 --> 00:16:56,502 お願いできますか? 218 00:16:56,502 --> 00:16:59,505 分かりました。 お願いします。 219 00:16:59,505 --> 00:17:01,505 廊下 診て来る。 220 00:17:03,743 --> 00:17:06,512 石川先生って サンジって 名前だっけ? 221 00:17:06,512 --> 00:17:08,512 玄だよ 確か。 222 00:17:10,750 --> 00:17:13,519 うわあ~ ああ イテテテッ。 (のえ)動くと痛いですよ。 223 00:17:13,519 --> 00:17:16,119 どうですか? (橋本)骨折は なさそうですね。 224 00:17:17,757 --> 00:17:20,057 すいません ちょっと。 (岡田)ああ イテッ。 225 00:17:21,761 --> 00:17:23,763 破片を抜いたら検査します。 (橋本)はい。 226 00:17:23,763 --> 00:17:26,532 ピンセット。 (のえ)はい。 227 00:17:26,532 --> 00:17:29,769 (モエ子)まいりましたよ。 タバコ買いに出たとたん➡ 228 00:17:29,769 --> 00:17:32,705 ドッカーンでしょ 吹っ飛びました。 229 00:17:32,705 --> 00:17:34,707 間違いなく 飛ばされましたよ わたし。 230 00:17:34,707 --> 00:17:36,709 ああ そりゃ 大変でしたねえ。 (モエ子)ええ。➡ 231 00:17:36,709 --> 00:17:39,712 町が下のほうに うわあ~って 見えた感じでしたの。 232 00:17:39,712 --> 00:17:42,715 ハハハッ そりゃすごいわ。 (モエ子)ホントですよ~。 233 00:17:42,715 --> 00:17:45,151 …で 痛い所ないですか? 234 00:17:45,151 --> 00:17:47,820 なあに? (中川)痛くないですか? 235 00:17:47,820 --> 00:17:49,822 痛いですよ 先生そりゃあ➡ 236 00:17:49,822 --> 00:17:53,059 吹っ飛ばされたんだから わたしは ねえ。 237 00:17:53,059 --> 00:17:55,494 (モエ子)爆風っていうんですね ああいうの➡ 238 00:17:55,494 --> 00:17:59,094 ダアーンっていったんですから。 (中川)はあ…。 239 00:18:05,738 --> 00:18:08,738 モタモタするな! すいません。 240 00:18:10,743 --> 00:18:12,745 代われ! 241 00:18:12,745 --> 00:18:14,747 イライラするんだよ 見てて。 242 00:18:14,747 --> 00:18:16,747 何よ もう。 243 00:18:18,751 --> 00:18:20,753 どうですか? おばあちゃんのほうは? 244 00:18:20,753 --> 00:18:23,522 うん。 あとでちゃんと検査しといてね。 245 00:18:23,522 --> 00:18:26,759 それにしても 元気だなあ。 246 00:18:26,759 --> 00:18:28,761 部屋にいますから 何かあったらね。 247 00:18:28,761 --> 00:18:30,761 分かりました。 248 00:18:33,466 --> 00:18:37,470 ほら 君たちも 病室 戻んなさいよ。 249 00:18:37,470 --> 00:18:39,472 入る余地 なかったね。 250 00:18:39,472 --> 00:18:42,475 俺たちが協力するっつうのは 何もしないってことじゃないかな。 251 00:18:42,475 --> 00:18:44,477 そっかなあ? (稲村)いいから ほら➡ 252 00:18:44,477 --> 00:18:46,712 行きなさい。 253 00:18:46,712 --> 00:18:50,012 (峰)すいません すぐ戻りますから 待っててください。 254 00:18:52,151 --> 00:18:56,155 外来の クランケは ガラスの破片が 刺さって… 大した傷じゃない。 255 00:18:56,155 --> 00:18:58,391 表の少年は? 右下腿の骨折だと思います。 256 00:18:58,391 --> 00:19:01,160 おばあちゃんのほうは? 腰部の打撲です…。 257 00:19:01,160 --> 00:19:03,162 それじゃあ 念のため レントゲン撮っとこう。 258 00:19:03,162 --> 00:19:05,164 はい。 まずは この二人だ。 259 00:19:05,164 --> 00:19:08,167 じゃあ 運んでいいですね? ああ。 260 00:19:08,167 --> 00:19:11,167 山村先生に連絡を CTの準備。 (みつ子)分かりました。 261 00:19:13,172 --> 00:19:15,841 腰 触っただけで 終わりですか? 262 00:19:15,841 --> 00:19:18,077 ちゃんと検査しますから あとで。 263 00:19:18,077 --> 00:19:20,513 (モエ子)今 診てよ だったら。 264 00:19:20,513 --> 00:19:22,181 順番があるでしょ。 265 00:19:22,181 --> 00:19:24,850 こたつ つけっぱなしなのよ。 266 00:19:24,850 --> 00:19:27,086 玄関も開けっぱなしだしさあ。 267 00:19:27,086 --> 00:19:28,854 上野さん。 268 00:19:28,854 --> 00:19:31,090 わがまま言っちゃ ダメですよ。 269 00:19:31,090 --> 00:19:34,460 もしかして 年寄りは 先が短いから後回しって➡ 270 00:19:34,460 --> 00:19:36,462 そういうことですか? 271 00:19:36,462 --> 00:19:39,062 誰も言ってないでしょう そんなこと。 272 00:19:41,133 --> 00:19:43,133 ちょっと待ってて。 はい。 273 00:19:46,138 --> 00:19:48,374 お待たせしちゃって どうも すいません。 274 00:19:48,374 --> 00:19:50,810 待ったわよ。 すぐ検査しますから。 275 00:19:50,810 --> 00:19:54,046 もう 検査はいいですから 帰してくださいよ。 276 00:19:54,046 --> 00:19:57,817 ダメですよ。 外傷がなくても ちゃ~んと検査しなくちゃ➡ 277 00:19:57,817 --> 00:19:59,819 僕が許可しませんよ。 278 00:19:59,819 --> 00:20:02,054 上野さん。 この石川先生は➡ 279 00:20:02,054 --> 00:20:05,491 とてもいい お医者さんなんですよ。 280 00:20:05,491 --> 00:20:09,491 そうですよ 最高の先生ですから 安心してください。 281 00:20:11,163 --> 00:20:14,166 だったらね。 282 00:20:14,166 --> 00:20:17,837 これから さっきの患者さんを CTという機械で調べて➡ 283 00:20:17,837 --> 00:20:21,073 そのあとに… おばあちゃんの レントゲン撮りますから。 284 00:20:21,073 --> 00:20:23,509 すぐ戻って来ますから もうちょっと待っててください。 285 00:20:23,509 --> 00:20:25,511 はい。 286 00:20:25,511 --> 00:20:28,511 (モエ子)ちょっとだけね。 ちょっと。 287 00:20:30,516 --> 00:20:32,751 名前は? (純一)加藤純一です。 288 00:20:32,751 --> 00:20:37,523 もうちょっと 我慢できるか? 僕のほうは 大丈夫です。 289 00:20:37,523 --> 00:20:40,123 じゃあ 何かあったら検査室…。 分かりました。 290 00:20:44,763 --> 00:20:47,199 あの人 何て先生? 291 00:20:47,199 --> 00:20:48,868 石川先生。 292 00:20:48,868 --> 00:20:52,468 ああいうふうに 言ってくれりゃ 分かるのよねえ。 293 00:20:57,109 --> 00:21:01,409 石川先生 患者さんに人気あるの 分かるような気がする。 294 00:21:03,883 --> 00:21:06,183 患者に こびてどうするんだ。 295 00:21:09,555 --> 00:21:11,223 ひ臓破裂か。 296 00:21:11,223 --> 00:21:14,460 (山村)よっぽど すごい爆風だったんだな。 297 00:21:14,460 --> 00:21:16,760 お願いできますか? オペ。 298 00:21:20,466 --> 00:21:22,468 僕? 299 00:21:22,468 --> 00:21:24,468 君の受け持った クランケだ。 300 00:21:28,908 --> 00:21:31,908 分かりました。 急ぎましょう。 301 00:21:33,512 --> 00:21:35,748 次の クランケ お願いします。 302 00:21:35,748 --> 00:21:37,750 (岡田)ああ イテッ。 (のえ)岡田さん➡ 303 00:21:37,750 --> 00:21:40,519 すごく痛かったら 言ってくださいね。 304 00:21:40,519 --> 00:21:43,189 うっ ううっ。 305 00:21:43,189 --> 00:21:44,789 まいったな。 306 00:21:46,859 --> 00:21:50,095 (加世)どうですか? (のえ)結構 難しい。 307 00:21:50,095 --> 00:21:51,864 (のえ)えい! (岡田)イテッ。 308 00:21:51,864 --> 00:21:54,864 (のえ)大丈夫 取れました。 加代ちゃん押さえといて…。 309 00:21:57,102 --> 00:22:00,539 これは ひどいなあ。 肝臓か。 310 00:22:00,539 --> 00:22:02,541 肝挫傷だな。 311 00:22:02,541 --> 00:22:05,778 よし! これ僕がやるよ。 312 00:22:05,778 --> 00:22:09,078 交代してくれませんか? 石川参事。 313 00:22:10,783 --> 00:22:14,220 ひ臓破裂 この前 オペやったんですよ。 314 00:22:14,220 --> 00:22:16,889 不謹慎だ。 315 00:22:16,889 --> 00:22:18,889 気分転換ですよ。 316 00:22:22,561 --> 00:22:24,161 急がないと。 317 00:22:25,798 --> 00:22:28,098 やらせてあげたら? 318 00:22:29,802 --> 00:22:32,171 分かった。 319 00:22:32,171 --> 00:22:33,839 ありがとう。 320 00:22:33,839 --> 00:22:37,509 悪いね 石川君。 321 00:22:37,509 --> 00:22:40,109 よし すぐ オペだ 準備しよう。 了解。 322 00:22:42,514 --> 00:22:46,752 先にやっててくれ。 僕は 向こう診てから行くから。 323 00:22:46,752 --> 00:22:48,520 はい 参事。 324 00:22:48,520 --> 00:22:57,763 ♬~ 325 00:22:57,763 --> 00:22:59,763 張り切りやがって。 326 00:23:01,533 --> 00:23:03,133 バカが。 327 00:23:07,539 --> 00:23:09,775 上野さ~ん。 これどうぞ! 328 00:23:09,775 --> 00:23:12,211 (モエ子)ありがとうございます。 329 00:23:12,211 --> 00:23:14,880 ええ 純君はねえ ビスケットあげよう。 330 00:23:14,880 --> 00:23:16,548 いらない。 331 00:23:16,548 --> 00:23:20,219 あっ そう。 ふん。 (峰)純一君 家族は? 332 00:23:20,219 --> 00:23:22,221 こちらに向かっているところです。 333 00:23:22,221 --> 00:23:24,890 しっかりしてるね。 334 00:23:24,890 --> 00:23:26,892 峰君! (峰)はい。 335 00:23:26,892 --> 00:23:29,492 お二人を レントゲン室に急いで。 はい。 336 00:23:31,830 --> 00:23:34,500 お待たせしました。 これから レントゲン撮りますから。 337 00:23:34,500 --> 00:23:36,735 はい。 じゃあ オペ室にいるから➡ 338 00:23:36,735 --> 00:23:39,735 現像 出来たら持って来て。 分かりました。 339 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 麻酔医➡ 340 00:23:50,516 --> 00:23:52,518 どっち取る? 341 00:23:52,518 --> 00:23:54,186 えっ? 342 00:23:54,186 --> 00:23:56,855 沢子と もう一人。 343 00:23:56,855 --> 00:23:59,091 どっちでも。 344 00:23:59,091 --> 00:24:01,391 沢子 もらうよ。 345 00:24:03,095 --> 00:24:05,097 どうぞ。 346 00:24:05,097 --> 00:24:06,697 いいの? 347 00:24:08,867 --> 00:24:10,867 どういう意味だ。 348 00:24:27,119 --> 00:24:36,495 ♬~ 349 00:24:36,495 --> 00:24:40,499 これより 損傷した肝臓の部分切除を行う。 350 00:24:40,499 --> 00:24:42,099 よろしく。 351 00:24:44,169 --> 00:24:45,838 メス。 352 00:24:45,838 --> 00:24:56,515 ♬~ 353 00:24:56,515 --> 00:25:07,760 ♬~ 354 00:25:07,760 --> 00:25:10,195 おばあちゃんのほうは 大丈夫そうだな。 355 00:25:10,195 --> 00:25:12,197 (峰)こっちが 純一君です。 356 00:25:12,197 --> 00:25:16,201 もうちょっと 上あげて。 (峰)こんな感じですか? 357 00:25:16,201 --> 00:25:18,871 右けい骨ひ骨の複雑骨折。 はい。 358 00:25:18,871 --> 00:25:20,539 分かった。 わたしは? 359 00:25:20,539 --> 00:25:22,541 オペ 手伝って。 はい すぐに。 360 00:25:22,541 --> 00:25:29,548 ♬~ 361 00:25:29,548 --> 00:25:31,717 CTより ひ臓破裂の可能性が濃厚である。 362 00:25:31,717 --> 00:25:34,153 これより 開腹して 出血部分の確認をします。 363 00:25:34,153 --> 00:25:36,155 よろしく お願いします。 364 00:25:36,155 --> 00:25:37,823 メス。 365 00:25:37,823 --> 00:25:53,839 ♬~ 366 00:25:53,839 --> 00:26:09,521 ♬~ 367 00:26:09,521 --> 00:26:12,524 (中川)え~と それからね。 あっ 家族の連絡ね。 368 00:26:12,524 --> 00:26:14,124 (看護師)はい。 369 00:26:20,766 --> 00:26:22,768 (良子)あっ!? (中川)あれ どうしました? 370 00:26:22,768 --> 00:26:25,537 家で ニュース見て 飛んで来たんです。 371 00:26:25,537 --> 00:26:30,209 ああ。 あっ ウチの病院 映ってました? 372 00:26:30,209 --> 00:26:32,811 いえ。 (中川)あっ そう。 373 00:26:32,811 --> 00:26:36,482 皆さん てんてこまいだと思って これ! 差し入れ。 374 00:26:36,482 --> 00:26:39,151 ああ どうもありがとう。 みんな喜ぶでしょう。 375 00:26:39,151 --> 00:26:41,386 救急センターのほう 行ってみますか? 376 00:26:41,386 --> 00:26:43,388 はい。 (中川)うん。 377 00:26:43,388 --> 00:26:52,397 ♬~ 378 00:26:52,397 --> 00:26:54,399 ちょっと 見てくださいよ。 379 00:26:54,399 --> 00:26:56,401 あっちは もう 縫合ですよ。 380 00:26:56,401 --> 00:26:59,001 早いわねえ。 (峰)静かに。 381 00:27:03,408 --> 00:27:06,178 ふう… お疲れさん。 382 00:27:06,178 --> 00:27:19,858 ♬~ 383 00:27:19,858 --> 00:27:23,458 峰君。 腹部の縫合 お願いします。 分かりました。 384 00:27:25,097 --> 00:27:27,866 僕は これから 処置室のほうに行ってますから➡ 385 00:27:27,866 --> 00:27:29,868 もし 何かあったら 呼んでください。 386 00:27:29,868 --> 00:27:31,468 了解。 387 00:27:35,807 --> 00:27:37,476 3-0 シルク。 388 00:27:37,476 --> 00:27:39,711 な~んて いったって 外に出たとたん➡ 389 00:27:39,711 --> 00:27:41,480 ドカーンでしょ あなた。 390 00:27:41,480 --> 00:27:43,715 そりゃ 驚きましたねえ。 (モエ子)ねえ。 391 00:27:43,715 --> 00:27:45,717 どうぞ。 上野さん。 392 00:27:45,717 --> 00:27:48,153 (稲村)すいません。 393 00:27:48,153 --> 00:27:50,822 レントゲンじゃ ひびは 入ってませんでした。 394 00:27:50,822 --> 00:27:53,492 あの この辺がねえ。 395 00:27:53,492 --> 00:27:55,727 痛みますか? (モエ子)ちょっとねえ。 396 00:27:55,727 --> 00:27:58,497 分かりました… じゃあ 戻ったら すぐに もう1回検査します。 397 00:27:58,497 --> 00:28:01,733 よろしく お願いします。 398 00:28:01,733 --> 00:28:03,735 それじゃあ。 399 00:28:03,735 --> 00:28:07,172 走りっぷりがいいのよねえ あの先生ねえ。 400 00:28:07,172 --> 00:28:10,409 (稲村) まじめな いい男ですよ。 うん。 401 00:28:10,409 --> 00:28:12,177 どうですか? (岡田)ええ。➡ 402 00:28:12,177 --> 00:28:14,413 さっきより 楽になりました。 403 00:28:14,413 --> 00:28:16,181 それじゃあ 病室へ運んで。 はい。 404 00:28:16,181 --> 00:28:18,481 頑張ってね。 先生も。 405 00:28:20,852 --> 00:28:22,854 石川先生が来てくれて 良かったですね。 406 00:28:22,854 --> 00:28:24,854 司馬は 何やってんのよ 司馬は。 407 00:28:26,525 --> 00:28:28,527 (中川)石川先生は ご存じでしたっけ? 408 00:28:28,527 --> 00:28:30,195 (良子)ええ。 409 00:28:30,195 --> 00:28:33,131 (中川) 彼 今度 参事になりましてね➡ 410 00:28:33,131 --> 00:28:35,367 あいさつしといたほうが いいですよ。 411 00:28:35,367 --> 00:28:38,136 (良子)「参事」? (中川)ええ。 412 00:28:38,136 --> 00:28:41,436 いずれは 僕の後を継ぐ男に なるかもしれませんね。 413 00:28:43,141 --> 00:28:45,143 司馬先生は? 414 00:28:45,143 --> 00:28:48,380 彼は 分かりませんね。 415 00:28:48,380 --> 00:28:52,150 オペの技術は トップレベルなんですけどもね。 416 00:28:52,150 --> 00:28:54,152 ちょっとね。 417 00:28:54,152 --> 00:28:55,752 先生。 418 00:29:00,392 --> 00:29:03,395 オペ もう終わりました? 419 00:29:03,395 --> 00:29:05,163 今…。 420 00:29:05,163 --> 00:29:06,832 (中川)ご苦労でした。 421 00:29:06,832 --> 00:29:09,432 (中川)あっ これね 星野さんから差し入れ。 422 00:29:12,838 --> 00:29:14,838 皆さんで どうぞ。 423 00:29:16,842 --> 00:29:19,077 どうも。 424 00:29:19,077 --> 00:29:21,077 石川先生は? 425 00:29:24,082 --> 00:29:25,682 さあ。 426 00:29:28,854 --> 00:29:30,522 行きますか? 427 00:29:30,522 --> 00:29:33,125 じゃあ わたし あの… ちょっと 向こう 見てきます。 428 00:29:33,125 --> 00:29:35,794 オペ室の奥が 救急センターですから。 429 00:29:35,794 --> 00:29:37,796 はい じゃあ。 430 00:29:37,796 --> 00:29:47,806 ♬~ 431 00:29:47,806 --> 00:29:49,406 頑張って。 432 00:29:59,051 --> 00:30:01,486 ≪(千代)石川先生 代わります。 433 00:30:01,486 --> 00:30:05,157 お願いします。 (みつ子)お待たせしました。 434 00:30:05,157 --> 00:30:07,392 オペは? 無事に終わりました。 435 00:30:07,392 --> 00:30:09,828 ICUのほうに 運んでおきましたから。 436 00:30:09,828 --> 00:30:11,496 ああ そう。 437 00:30:11,496 --> 00:30:13,165 ふう…。 438 00:30:13,165 --> 00:30:14,833 大丈夫ですか? うん? 439 00:30:14,833 --> 00:30:18,070 石川先生 今日 朝から ずっと オペだったでしょう。 440 00:30:18,070 --> 00:30:19,838 ああ 全然 大丈夫! 441 00:30:19,838 --> 00:30:21,840 そうですか? 442 00:30:21,840 --> 00:30:23,840 ああ ちょっとね。 443 00:30:29,848 --> 00:30:32,448 《どうして 彼が ああいう 生き方しかできないのか》 444 00:30:34,853 --> 00:30:38,090 《彼に 何があったんですか?》 445 00:30:38,090 --> 00:30:51,536 ♬~ 446 00:30:51,536 --> 00:31:08,220 ♬~ 447 00:31:08,220 --> 00:31:17,229 ♬~ 448 00:31:17,229 --> 00:31:20,465 つきあってたころの話していい? 449 00:31:20,465 --> 00:31:22,234 何だ 急に。 450 00:31:22,234 --> 00:31:24,469 わたしたち いっつも 一緒にいたよね。 451 00:31:24,469 --> 00:31:27,769 一緒に起きて 一緒に大学行って 一緒に仕事して。 452 00:31:30,242 --> 00:31:32,177 それがどうした。 453 00:31:32,177 --> 00:31:34,846 でも 何にも 話してくれなかった。 454 00:31:34,846 --> 00:31:36,848 大事なことは 何にも。 455 00:31:36,848 --> 00:31:47,526 ♬~ 456 00:31:47,526 --> 00:31:49,526 あの噂 本当だったんだね。 457 00:31:52,764 --> 00:31:55,200 何だ。 458 00:31:55,200 --> 00:31:57,200 ドクター ステルベン。 459 00:31:58,870 --> 00:32:01,540 2年間で 八人。 460 00:32:01,540 --> 00:32:09,781 ♬~ 461 00:32:09,781 --> 00:32:11,381 どうして? 462 00:32:15,787 --> 00:32:18,387 (峰)どうぞ。 ああ ありがとう。 463 00:32:21,793 --> 00:32:23,795 ああっ。 464 00:32:23,795 --> 00:32:26,565 青木さんの オペ ご苦労さまでした。 465 00:32:26,565 --> 00:32:28,233 ああ いえ。 466 00:32:28,233 --> 00:32:30,235 石川先生が いてくださったから➡ 467 00:32:30,235 --> 00:32:32,170 先生の指導があったからです。 468 00:32:32,170 --> 00:32:34,172 いやっ そんなことは。 469 00:32:34,172 --> 00:32:37,843 石川先生 あの わたし…。 470 00:32:37,843 --> 00:32:39,843 (良子)石川先生。 471 00:32:42,080 --> 00:32:45,083 (良子)お聞きしました。 ご出世されたそうで。 472 00:32:45,083 --> 00:32:47,519 いやあ そんなんじゃないんです。 今後ともどうぞ➡ 473 00:32:47,519 --> 00:32:50,188 よろしく お願いいたします。 474 00:32:50,188 --> 00:32:52,190 わたしに お役に立てることがあったら➡ 475 00:32:52,190 --> 00:32:54,860 何でも言ってください。 476 00:32:54,860 --> 00:32:56,460 遠慮なくどうぞ。 477 00:32:58,096 --> 00:33:00,098 (稲村)石川先生 大変だ。 何か? 478 00:33:00,098 --> 00:33:03,398 早く 早く。 (峰)失礼します。 479 00:33:05,537 --> 00:33:07,205 (純一)痛い…。 480 00:33:07,205 --> 00:33:10,208 (橋本)5分ほど前から 急に痛み出して。 481 00:33:10,208 --> 00:33:13,879 右下腿の腫脹が著明になってきた。 動脈損傷だ 間違いない。 482 00:33:13,879 --> 00:33:15,881 オペの準備。 (一同)はい。 483 00:33:15,881 --> 00:33:18,881 大槻先生に連絡を。 分かりました。 484 00:33:23,555 --> 00:33:26,155 大丈夫。 必ず治してあげる。 485 00:33:30,562 --> 00:33:32,562 (橋本)ゆっくり ゆっくり。 486 00:33:41,740 --> 00:33:46,177 俺は やましいことは 何ひとつ やってない。 487 00:33:46,177 --> 00:33:48,413 クランケを殺しといて。 488 00:33:48,413 --> 00:33:50,181 殺してない。 489 00:33:50,181 --> 00:33:53,418 偶然だっていうの? そうだ。 490 00:33:53,418 --> 00:33:55,186 すごい偶然。 491 00:33:55,186 --> 00:33:57,188 すごい偶然だろ。 492 00:33:57,188 --> 00:34:07,432 ♬~ 493 00:34:07,432 --> 00:34:09,032 分からない。 494 00:34:12,203 --> 00:34:13,803 何が? 495 00:34:16,207 --> 00:34:18,877 あなたが。 496 00:34:18,877 --> 00:34:21,880 (沢子)わたしが 5年間つきあってた男って➡ 497 00:34:21,880 --> 00:34:23,880 一体 誰なの? 498 00:34:26,885 --> 00:34:29,120 あんなに 一緒にいたのにね。 499 00:34:29,120 --> 00:34:47,505 ♬~ 500 00:34:47,505 --> 00:34:49,507 (神尾)また オペ? (峰)大槻先生は? 501 00:34:49,507 --> 00:34:51,743 いやっ 分かんないけど。 (峰)神尾先生 お願いします➡ 502 00:34:51,743 --> 00:34:54,343 来てください。 (神尾)いいけど さあ。 503 00:35:00,752 --> 00:35:03,052 すいません。 (稲村)いえいえ。 504 00:35:05,190 --> 00:35:08,193 あっ どこ行くんですか? (モエ子)トイレ。 505 00:35:08,193 --> 00:35:10,793 あっ 一緒に行きましょうか? 506 00:35:12,430 --> 00:35:16,030 いやっ そういう意味じゃないんだよ。 507 00:35:18,436 --> 00:35:22,440 《俺は やましいことは 何ひとつ やってない》 508 00:35:22,440 --> 00:35:24,440 《殺しても》 509 00:35:28,880 --> 00:35:31,566 (良子) お好きなんですか? この場所。 510 00:35:31,566 --> 00:35:41,159 ♬~ 511 00:35:41,159 --> 00:35:43,828 勝手だろう。 512 00:35:43,828 --> 00:35:46,428 考えごとするときは いつもここに来るとか。 513 00:35:49,834 --> 00:35:51,836 俺…。 514 00:35:51,836 --> 00:35:56,074 あんた嫌いなんだよ。 515 00:35:56,074 --> 00:35:58,076 どうして 嫌いなんですか? 516 00:35:58,076 --> 00:36:07,376 ♬~ 517 00:36:11,089 --> 00:36:15,089 あんたも そうとう面の皮厚いな! 518 00:36:20,532 --> 00:36:23,768 あんまり細かい動き➡ 519 00:36:23,768 --> 00:36:26,068 しないほうが いいと思うよ。 520 00:36:30,208 --> 00:36:33,508 ああ あの レントゲン写真のこと。 521 00:36:35,380 --> 00:36:38,817 あれを 石川先生に 話そうとしたのは➡ 522 00:36:38,817 --> 00:36:41,052 あれは 石川先生が無理やり わたしを…。 523 00:36:41,052 --> 00:36:46,491 ♬~ 524 00:36:46,491 --> 00:36:48,159 大丈夫ですか? 525 00:36:48,159 --> 00:36:50,829 (モエ子)痛い。 どこが痛みますか? 526 00:36:50,829 --> 00:36:52,429 いっ…。 527 00:36:54,065 --> 00:36:58,365 ああ~ ああ…。 528 00:37:01,506 --> 00:37:04,106 麻酔の具合 どうですか? (神尾)大丈夫。 529 00:37:06,511 --> 00:37:08,746 みんな 疲れてると思いますけど もうひと頑張りです。 530 00:37:08,746 --> 00:37:10,346 頑張りましょう! (一同)はい。 531 00:37:13,518 --> 00:37:23,528 ♬~ 532 00:37:23,528 --> 00:37:26,197 やっぱり 動脈から出血している。 533 00:37:26,197 --> 00:37:28,433 結さくにて 止血する。 はい。 534 00:37:28,433 --> 00:37:38,143 ♬~ 535 00:37:38,143 --> 00:37:40,145 骨盤骨折による➡ 536 00:37:40,145 --> 00:37:43,815 大量の後腹膜出血だな。 537 00:37:43,815 --> 00:37:46,484 手遅れか? 538 00:37:46,484 --> 00:37:49,487 これだけ 血管がやられてればね。 539 00:37:49,487 --> 00:37:51,787 明らかに 診断ミスだな。 540 00:37:54,159 --> 00:37:55,759 うん。 541 00:38:05,170 --> 00:38:08,406 誰だ 担当医は? 542 00:38:08,406 --> 00:38:11,409 (山村)石川先生。 543 00:38:11,409 --> 00:38:13,411 ほう。 544 00:38:13,411 --> 00:38:17,011 (山村)今からじゃ どうしようも… 1時間も もたないですね。 545 00:38:18,850 --> 00:38:21,450 (山村) ムダな オペはしないですか? 546 00:38:26,090 --> 00:38:28,860 いやっ。 547 00:38:28,860 --> 00:38:31,796 やろう。 548 00:38:31,796 --> 00:38:33,798 オペの準備を 麻酔科にも連絡しろ。 549 00:38:33,798 --> 00:38:37,468 石川先生に連絡を。 オペが先だ! 急げ! 550 00:38:37,468 --> 00:38:39,068 (のえ)はい。 551 00:38:46,711 --> 00:38:48,713 ≪(看護師)先生。 552 00:38:48,713 --> 00:38:51,013 緊急オペです お願いします。 553 00:38:54,485 --> 00:38:57,488 (峰)お疲れさまでした。 純一君 良かったですね。 554 00:38:57,488 --> 00:38:59,490 うん 大したことなくて良かった。 555 00:38:59,490 --> 00:39:01,726 (峰)さすがですね。 556 00:39:01,726 --> 00:39:04,726 お疲れさま。 (峰)お疲れさまでした。 557 00:39:06,497 --> 00:39:09,734 そういえば 大槻先生 どこ行ったんですかね? 558 00:39:09,734 --> 00:39:11,334 うん。 559 00:39:14,739 --> 00:39:17,508 今日 大槻先生と 会ってたんですか? 560 00:39:17,508 --> 00:39:19,177 えっ? 561 00:39:19,177 --> 00:39:21,846 あっ いやっ あの… だって タクシーで一緒に。 562 00:39:21,846 --> 00:39:24,849 うん。 ちょっと話があってね。 563 00:39:24,849 --> 00:39:26,851 ああ そうですか。 564 00:39:26,851 --> 00:39:28,851 さっ 上野さんの検査だ。 565 00:39:46,037 --> 00:39:49,040 ええっ!? オペ? ロビーで 倒れたんだ。 566 00:39:49,040 --> 00:39:52,810 いやっ… いやっ だけど。 (橋本)骨盤骨折だったそうです。 567 00:39:52,810 --> 00:39:55,110 (橋本)司馬先生が 執刀してます。 568 00:39:58,049 --> 00:40:00,051 これより 後腹膜を開きます。 569 00:40:00,051 --> 00:40:03,054 直接 出血部位を外科的に止血。 570 00:40:03,054 --> 00:40:06,354 待ってください。 心臓が停止しました。 571 00:40:09,494 --> 00:40:11,496 ボスミン心注。 (のえ)はい。 572 00:40:11,496 --> 00:40:31,516 ♬~ 573 00:40:31,516 --> 00:40:40,816 ♬~ 574 00:41:05,216 --> 00:41:08,516 あれじゃあ 俺でも 手の下しようがない。 575 00:41:11,456 --> 00:41:14,459 もうちょっと 早ければね 石川参事! 576 00:41:14,459 --> 00:41:29,907 ♬~ 577 00:41:29,907 --> 00:41:31,507 (中川)ホントか? 578 00:41:33,511 --> 00:41:35,811 (中川)それで 石川先生は? 579 00:41:38,516 --> 00:41:40,816 (中川)分かった うん。 580 00:41:45,523 --> 00:41:47,191 (ため息) 581 00:41:47,191 --> 00:41:57,791 ♬~ 582 00:42:03,875 --> 00:42:07,111 家族への連絡は? 583 00:42:07,111 --> 00:42:10,882 (橋本) 一人暮らしなんだよ それが。 584 00:42:10,882 --> 00:42:12,882 子どもは? 585 00:42:16,888 --> 00:42:18,888 (橋本)都内に一人。 586 00:42:25,897 --> 00:42:27,897 電話番号を。 587 00:42:32,069 --> 00:42:43,514 ♬~ 588 00:42:43,514 --> 00:43:02,200 ♬~ 589 00:43:02,200 --> 00:43:12,443 ♬~ 590 00:43:12,443 --> 00:43:14,743 (峰)わたしのせいです。 591 00:43:18,449 --> 00:43:21,452 いやっ…。 592 00:43:21,452 --> 00:43:24,752 (峰)わたしが早く 精密検査していれば。 593 00:43:27,892 --> 00:43:30,492 ほうっておいた 僕が悪いんだ。 594 00:43:32,063 --> 00:43:35,500 骨盤骨折の可能性は 当然あった。 595 00:43:35,500 --> 00:43:48,746 ♬~ 596 00:43:48,746 --> 00:43:51,346 (沢子)不可抗力のような気がする。 597 00:43:56,187 --> 00:43:58,787 (沢子)ああいう状況だったんだし。 598 00:44:00,424 --> 00:44:03,194 だからこそ➡ 599 00:44:03,194 --> 00:44:05,794 適切な判断が必要だった。 600 00:44:11,435 --> 00:44:13,437 僕の ミスだ。 601 00:44:13,437 --> 00:44:26,450 ♬~ 602 00:44:26,450 --> 00:44:28,750 (孝治)石川先生というのは? 603 00:44:43,401 --> 00:44:46,837 上野孝治です。 604 00:44:46,837 --> 00:44:49,437 上野モエ子の息子です。 605 00:44:54,512 --> 00:44:57,112 あなたが… 殺した。 606 00:45:02,753 --> 00:45:05,353 あなたが 母を…。 607 00:45:10,528 --> 00:45:13,197 あなたを 告訴する。 608 00:45:13,197 --> 00:45:26,444 ♬~ 609 00:45:26,444 --> 00:45:43,160 ♬~ 610 00:45:43,160 --> 00:45:56,407 ♬~ 611 00:45:56,407 --> 00:46:10,407 ♬~ 612 00:50:33,550 --> 00:50:37,221 ♬~ 613 00:50:37,221 --> 00:50:41,458 (孝治)あなたが… 殺した。➡ 614 00:50:41,458 --> 00:50:44,758 あなたが 母を…。 615 00:50:49,466 --> 00:50:52,903 あなたを 告訴する。 616 00:50:52,903 --> 00:51:10,903 ♬~