1 00:00:32,632 --> 00:00:37,871 ♬~ 2 00:00:37,871 --> 00:00:40,307 (稲村)もういいよ。➡ 3 00:00:40,307 --> 00:00:42,607 やるだけのことはやった。 4 00:00:44,311 --> 00:00:47,311 (稲村)これ以上 司馬に かかわるのはよそう。 5 00:00:49,316 --> 00:00:51,616 俺はね 石川先生。 6 00:00:53,320 --> 00:00:57,557 もったいない気がして ならないんだ。 7 00:00:57,557 --> 00:01:00,560 みんな あんたを必要としている。 8 00:01:00,560 --> 00:01:03,330 患者さんたちも。 9 00:01:03,330 --> 00:01:06,930 それから 峰先生もさ…。 10 00:01:10,003 --> 00:01:12,603 (稲村)目 向けてあげてやってよ。 11 00:01:14,674 --> 00:01:17,974 あんな男に かまってる暇ないって! 12 00:01:19,679 --> 00:01:21,279 (石川)稲村さん。 13 00:01:22,916 --> 00:01:24,916 ありがとう。 14 00:01:29,356 --> 00:01:33,956 もっと 時間 大事に使わないとね。 15 00:01:36,529 --> 00:01:41,301 あの男はさ 石川先生が 手を煩わさなくたって➡ 16 00:01:41,301 --> 00:01:43,970 いずれ 落ちていきますよ。 17 00:01:43,970 --> 00:01:48,641 世の中 悪の栄えたためしは ないんだから。 18 00:01:48,641 --> 00:01:50,241 (稲村)ねっ。 19 00:01:52,645 --> 00:01:57,245 (良子)先日は いろいろ ありがとうございました。 20 00:02:00,887 --> 00:02:05,487 NRD 来月の頭には 到着すると思います。 21 00:02:07,327 --> 00:02:09,927 すごい 機械ですよね。 22 00:02:11,998 --> 00:02:17,670 何で そんなに NRDに こだわったの? 23 00:02:17,670 --> 00:02:20,673 (司馬)どうでもいいことだ。 24 00:02:20,673 --> 00:02:24,344 石川先生が 重い病気って噂➡ 25 00:02:24,344 --> 00:02:26,579 本当ですか? 26 00:02:26,579 --> 00:02:30,016 知らないね。 27 00:02:30,016 --> 00:02:34,616 NRD 石川先生のために 購入したんじゃないの? 28 00:02:37,624 --> 00:02:39,924 わたし そう 踏んでるの。 29 00:02:42,629 --> 00:02:45,629 フフフッ…。 30 00:02:48,635 --> 00:02:50,635 冗談だろ。 31 00:02:54,307 --> 00:02:58,311 何で 俺が そんなことを。 32 00:02:58,311 --> 00:03:00,311 はずれ。 33 00:03:02,315 --> 00:03:07,320 NRDが入るのは 来月だろ? 34 00:03:07,320 --> 00:03:09,322 ええ。 35 00:03:09,322 --> 00:03:10,922 そのころ。 36 00:03:12,559 --> 00:03:15,562 あいつは もういないよ。 37 00:03:15,562 --> 00:03:35,515 ♬~ 38 00:03:35,515 --> 00:03:42,522 ♬~ 39 00:03:42,522 --> 00:04:02,542 ♬~ 40 00:04:02,542 --> 00:04:12,552 ♬~ 41 00:04:12,552 --> 00:04:32,505 ♬~ 42 00:04:32,505 --> 00:04:42,515 ♬~ 43 00:04:42,515 --> 00:05:02,535 ♬~ 44 00:05:02,535 --> 00:05:22,555 ♬~ 45 00:05:22,555 --> 00:05:40,555 ♬~ 46 00:05:45,511 --> 00:05:48,848 (中川)来週のオペね あなたの。 47 00:05:48,848 --> 00:05:50,850 はい。 48 00:05:50,850 --> 00:05:53,450 (中川)執刀医が決まりました。 49 00:05:55,288 --> 00:05:58,888 前野君に やってもらうことになりました。 50 00:06:00,526 --> 00:06:03,529 よろしくお願いします。 51 00:06:03,529 --> 00:06:06,529 (前野)大丈夫 治りますよ。 52 00:06:09,535 --> 00:06:13,135 (中川)どうもありがとう。 (前野)失礼します。 53 00:06:19,312 --> 00:06:21,612 体のほうは どう? 54 00:06:23,549 --> 00:06:26,319 大した変化は。 55 00:06:26,319 --> 00:06:28,554 そう。 56 00:06:28,554 --> 00:06:34,494 あの 購入委員会ね 言っておかなきゃならんことが。 57 00:06:34,494 --> 00:06:37,497 分かってもらいたいんだけども➡ 58 00:06:37,497 --> 00:06:40,933 僕は どうしようも ありませんでした。 59 00:06:40,933 --> 00:06:45,938 理事長まで 手を回していてね 司馬君。 60 00:06:45,938 --> 00:06:48,608 (中川)やるねえ。 61 00:06:48,608 --> 00:06:53,208 力 及ばずで 申し訳ない。 僕に謝ることじゃないです。 62 00:06:56,282 --> 00:06:58,282 失礼します。 63 00:07:08,294 --> 00:07:12,532 ♬~ 64 00:07:12,532 --> 00:07:14,300 (千代)司馬先生! 65 00:07:14,300 --> 00:07:24,977 ♬~ 66 00:07:24,977 --> 00:07:26,979 (峰)チェーンストークス呼吸を呈してます。 67 00:07:26,979 --> 00:07:28,579 すぐに 挿管しましょうか? 68 00:07:30,216 --> 00:07:32,585 いい 個室へ移せ。 69 00:07:32,585 --> 00:07:34,821 (峰)個室の準備 お願いします。 (千代)はい。 70 00:07:34,821 --> 00:07:37,421 (みつ子) 血圧 80の 42 脈は微弱です。 71 00:07:39,258 --> 00:07:40,858 ≪(ノック) (のえ)どうぞ。 72 00:07:42,495 --> 00:07:45,264 (沢子)こんにちは。 ああっ。 73 00:07:45,264 --> 00:07:49,268 そんな 点滴 受けてる人が 気を遣わないで。 74 00:07:49,268 --> 00:07:51,504 何か? 仕事。 75 00:07:51,504 --> 00:07:55,508 来週 オペでしょ。 データ取っとかないと どう? 76 00:07:55,508 --> 00:07:57,944 (のえ)肝臓 腎臓機能は 問題ありません。➡ 77 00:07:57,944 --> 00:08:00,947 ヘモグロビンが 11.2で 少し貧血があります。 78 00:08:00,947 --> 00:08:02,547 (沢子)そう。 79 00:08:07,954 --> 00:08:10,954 家族を呼んでやれ。 80 00:08:12,625 --> 00:08:15,625 瞳孔も ピンホールを呈してる。 81 00:08:17,630 --> 00:08:19,230 もって…。 82 00:08:20,867 --> 00:08:23,636 今夜 いっぱいだろ。 83 00:08:23,636 --> 00:08:25,636 分かりました。 84 00:08:32,812 --> 00:08:35,581 (沢子)中川先生が言ってた。 85 00:08:35,581 --> 00:08:38,818 司馬先生ね…。 もう その話は。 86 00:08:38,818 --> 00:08:42,255 彼のことで 頭を悩ますのは もう やめたんです。 87 00:08:42,255 --> 00:08:46,492 そうなの。 時間を有効に使いたいもんで。 88 00:08:46,492 --> 00:08:48,492 それがいいかも。 89 00:08:52,498 --> 00:08:54,934 (沢子)司馬先生ね。 (のえ)はい。 90 00:08:54,934 --> 00:08:58,604 子どものときに お父さん すい臓がんで亡くしてるんだって。 91 00:08:58,604 --> 00:09:00,273 (のえ)そうなんですか。 92 00:09:00,273 --> 00:09:03,943 (沢子)だから NRDに こだわってたらしいの。➡ 93 00:09:03,943 --> 00:09:08,614 「あのころに あの機械があったら お父さんも助かってたのに」って。 94 00:09:08,614 --> 00:09:11,284 (のえ) 何か 司馬先生らしくないですね? 95 00:09:11,284 --> 00:09:12,884 だよね。 96 00:09:15,521 --> 00:09:17,957 でも そうらしいよ。 97 00:09:17,957 --> 00:09:21,194 (沢子)あと よろしくね。 (のえ)はい。 98 00:09:21,194 --> 00:09:40,580 ♬~ 99 00:09:40,580 --> 00:09:42,815 ♬~ 100 00:09:42,815 --> 00:09:45,415 (みつ子)じゃあ あと お願いね。 (恵美)はい。 101 00:09:55,261 --> 00:10:00,261 (笹岡)《俺さあ そろそろ 死ぬような気がすんのね》 102 00:10:04,503 --> 00:10:07,506 《苦しむの嫌だし➡ 103 00:10:07,506 --> 00:10:11,944 家族にも迷惑かけたくないし➡ 104 00:10:11,944 --> 00:10:16,949 長引くようだったら スパッと やっちゃってくんねえかな》 105 00:10:16,949 --> 00:10:36,636 ♬~ 106 00:10:36,636 --> 00:10:54,654 ♬~ 107 00:10:54,654 --> 00:10:56,656 (房江)父さん。 (波子)父さん わたしよ! 108 00:10:56,656 --> 00:11:00,326 (房江)しっかりしてよ あんた! (波子)お父さん…。 109 00:11:00,326 --> 00:11:02,995 (房江)死んじゃ ダメだよ ねえ! 110 00:11:02,995 --> 00:11:06,999 《お父さん… お父さん…》 111 00:11:06,999 --> 00:11:11,003 《お父さん お父さん》 112 00:11:11,003 --> 00:11:15,007 《お父さん お父さ~ん》 113 00:11:15,007 --> 00:11:30,957 ♬~ 114 00:11:30,957 --> 00:11:41,634 ♬~ 115 00:11:41,634 --> 00:11:44,234 笹岡さんが? ええ。 116 00:11:46,305 --> 00:11:49,605 こっちには 来なかったね。 117 00:11:53,546 --> 00:11:58,317 昨日 リビング ウィルの話をして➡ 118 00:11:58,317 --> 00:12:02,989 「そちらへ手続きに 行くように」って言ったんですが。 119 00:12:02,989 --> 00:12:04,989 いやっ 来てないね。 120 00:12:06,659 --> 00:12:10,259 来る前に 倒れたってことか。 121 00:12:15,668 --> 00:12:19,268 どうなの? ダメか やっぱり。 122 00:12:22,341 --> 00:12:23,941 どうも。 123 00:12:28,347 --> 00:12:32,952 お願いです。 ウチの人 助けてやってください。 124 00:12:32,952 --> 00:12:35,621 できるかぎりのことは。 125 00:12:35,621 --> 00:12:40,626 お金ならね 実家の山 売っちゃえば 何とかなるんです。 126 00:12:40,626 --> 00:12:43,629 (房江)いくら掛かっても いいですから➡ 127 00:12:43,629 --> 00:12:45,629 助けてください。 128 00:12:47,299 --> 00:12:50,599 お願いします。 (波子)お願いします。 129 00:12:55,541 --> 00:12:58,978 ムダだよ。 130 00:12:58,978 --> 00:13:02,648 彼が 今度 倒れれば助からないって➡ 131 00:13:02,648 --> 00:13:04,650 分かってたことだろ。 132 00:13:04,650 --> 00:13:06,250 でも。 133 00:13:10,322 --> 00:13:12,322 言ってやれよ。 134 00:13:14,560 --> 00:13:18,860 死なせない方法なら いくらでもあるって。 135 00:13:20,566 --> 00:13:25,004 でもな 「生きること」と➡ 136 00:13:25,004 --> 00:13:29,304 「死なない」ってことは 違うんだよ。 137 00:13:31,177 --> 00:13:36,182 体中 チューブ着けられて 意識もなくて➡ 138 00:13:36,182 --> 00:13:40,953 それでも 生かしといてほしいのかって➡ 139 00:13:40,953 --> 00:13:42,953 ちゃんと言ってこい。 140 00:13:50,629 --> 00:13:52,865 家族が 希望している以上➡ 141 00:13:52,865 --> 00:13:56,869 僕らは 最後まで手を尽くすべきだ。 142 00:13:56,869 --> 00:13:59,305 やれるだけのことは やってみよう。 143 00:13:59,305 --> 00:14:00,905 はい。 144 00:14:04,310 --> 00:14:07,313 マーゲンチューブの用意して。 (峰)はい お願いします。 145 00:14:07,313 --> 00:14:08,981 (加世)はい。 146 00:14:08,981 --> 00:14:11,281 ≪何をしてる。 147 00:14:12,985 --> 00:14:14,987 早く支度に掛かってくれ。 (加世)はい。 148 00:14:14,987 --> 00:14:16,587 やめろ! 149 00:14:19,992 --> 00:14:21,660 ムダだ。 150 00:14:21,660 --> 00:14:23,662 そんなことは分かってる。 151 00:14:23,662 --> 00:14:25,331 だったら? 152 00:14:25,331 --> 00:14:27,566 ムダだと 分かっていることでも やらなきゃいけないことだって➡ 153 00:14:27,566 --> 00:14:29,568 あるんだ。 ないっ! 154 00:14:29,568 --> 00:14:33,168 それで 家族の方が満足して くれれば ムダではなくなる。 155 00:14:35,508 --> 00:14:38,511 早く 楽にさせてやれ。 家族の意志が優先だ! 156 00:14:38,511 --> 00:14:41,947 苦しんでんだよ 分からないか? 157 00:14:41,947 --> 00:14:44,617 見殺しにはできない。 158 00:14:44,617 --> 00:14:46,619 マーゲンチューブの用意。 159 00:14:46,619 --> 00:14:49,219 (峰)お願いします。 (加世)はい。 160 00:14:54,293 --> 00:14:58,297 今 人工呼吸器で 呼吸の管理をして➡ 161 00:14:58,297 --> 00:15:02,535 昇圧剤で血圧が もとに戻るよう努力しています。 162 00:15:02,535 --> 00:15:04,303 (房江)はい。 163 00:15:04,303 --> 00:15:07,540 これで症状は 安定してくるはずです。 164 00:15:07,540 --> 00:15:09,540 はあ…。 165 00:15:16,549 --> 00:15:21,320 (笹岡) 《家族にも迷惑かけたくないし➡ 166 00:15:21,320 --> 00:15:25,920 長引くようだったら スパッと やっちゃってくんねえかな》 167 00:15:27,560 --> 00:15:40,272 ♬~ 168 00:15:40,272 --> 00:15:42,272 吸引の用意。 (恵美)はい。 169 00:15:44,944 --> 00:15:47,179 うっ…。 170 00:15:47,179 --> 00:15:49,949 (加世)大丈夫ですか? ああ 大丈夫だ。 171 00:15:49,949 --> 00:15:51,951 少し お休みになってください。 172 00:15:51,951 --> 00:15:54,551 何かありましたら お呼びしますから。 173 00:15:56,188 --> 00:15:59,191 それじゃ 医局にいます。 お願いします。 174 00:15:59,191 --> 00:16:16,208 ♬~ 175 00:16:16,208 --> 00:16:21,508 ♬~ 176 00:16:31,156 --> 00:16:34,756 どんな感じだ? (加世)小康状態が続いています。 177 00:16:53,946 --> 00:16:55,546 (笹岡)うっ…。 178 00:16:57,182 --> 00:16:59,782 笹岡さん…。 179 00:17:09,628 --> 00:17:12,865 ううっ…。 180 00:17:12,865 --> 00:17:27,313 ♬~ 181 00:17:27,313 --> 00:17:29,548 分かった。 182 00:17:29,548 --> 00:17:40,926 ♬~ 183 00:17:40,926 --> 00:17:44,226 外してくれ。 えっ? 184 00:17:45,931 --> 00:17:48,934 一人にしてほしいそうだ。 185 00:17:48,934 --> 00:17:50,934 えっ でも。 186 00:17:54,606 --> 00:17:59,206 大丈夫だ 僕が見てる。 187 00:18:01,613 --> 00:18:04,850 何か あれば➡ 188 00:18:04,850 --> 00:18:07,619 僕が責任を取る。 189 00:18:07,619 --> 00:18:09,855 分かりました。 190 00:18:09,855 --> 00:18:24,455 ♬~ 191 00:18:40,586 --> 00:19:00,606 ♬~ 192 00:19:00,606 --> 00:19:10,616 ♬~ 193 00:19:10,616 --> 00:19:30,652 ♬~ 194 00:19:30,652 --> 00:19:40,579 ♬~ 195 00:19:40,579 --> 00:20:00,599 ♬~ 196 00:20:00,599 --> 00:20:10,609 ♬~ 197 00:20:10,609 --> 00:20:30,629 ♬~ 198 00:20:30,629 --> 00:20:40,639 ♬~ 199 00:20:40,639 --> 00:21:00,659 ♬~ 200 00:21:00,659 --> 00:21:03,896 ♬~ 201 00:21:03,896 --> 00:21:06,331 笹岡さん!? 202 00:21:06,331 --> 00:21:10,631 えっ 笹岡さん!? 加世ちゃん 悪い お願い。 203 00:21:14,339 --> 00:21:18,343 (加世)先生 笹岡さんが…。 204 00:21:18,343 --> 00:21:37,529 ♬~ 205 00:21:37,529 --> 00:21:47,539 ♬~ 206 00:21:47,539 --> 00:21:49,975 (峰)えいっ。 207 00:21:49,975 --> 00:21:52,210 ボスミンの用意! (恵美)はい。 208 00:21:52,210 --> 00:22:11,663 ♬~ 209 00:22:11,663 --> 00:22:19,263 ♬~ 210 00:22:34,286 --> 00:22:37,886 (房江)うっ…。 (波子)ううっ お父さん…。 211 00:22:39,958 --> 00:22:43,258 (波子)お父さん…。 212 00:22:50,636 --> 00:22:52,636 なぜだ。 213 00:22:54,306 --> 00:22:56,606 なぜ そんな急に。 214 00:22:59,544 --> 00:23:01,544 なぜだ。 215 00:23:03,315 --> 00:23:05,317 ≪(ノック) 216 00:23:05,317 --> 00:23:07,986 はい。 217 00:23:07,986 --> 00:23:10,656 失礼します。 218 00:23:10,656 --> 00:23:13,325 どうした? 219 00:23:13,325 --> 00:23:15,325 ちょっと 話が。 220 00:23:19,564 --> 00:23:23,335 ペタロルファン!? なぜ? 221 00:23:23,335 --> 00:23:25,570 (峰)笹岡さんの状態は どんな感じだったの? 222 00:23:25,570 --> 00:23:28,006 苦しんでました。 ペタロルファンは 劇薬だ。 223 00:23:28,006 --> 00:23:30,692 鎮痛剤としては 効果的だが 心臓への負担も大きい。 224 00:23:30,692 --> 00:23:33,278 弱っている クランケに打ったら ショック状態になることぐらい➡ 225 00:23:33,278 --> 00:23:35,514 誰だって 分かるじゃないか なぜ 止めなかったんだ! 226 00:23:35,514 --> 00:23:38,114 加世ちゃん 責めるのは おかしいです。 227 00:23:39,951 --> 00:23:42,187 ごめん。 (加世)いえっ。 228 00:23:42,187 --> 00:23:43,787 司馬と話してくる。 229 00:23:45,624 --> 00:23:49,624 なぜだ どうして ペタロルファンを打った? 230 00:23:51,863 --> 00:23:55,463 クランケが 苦しがってた。 君に そんな権利はない。 231 00:23:57,302 --> 00:23:59,971 緊急処置だよ。 232 00:23:59,971 --> 00:24:03,971 俺が診て 必要だと判断したから ペタロルファンを打った。 233 00:24:05,644 --> 00:24:08,313 何が悪い。 嘘だ! 234 00:24:08,313 --> 00:24:27,566 ♬~ 235 00:24:27,566 --> 00:24:30,569 ♬~ 236 00:24:30,569 --> 00:24:32,270 うっ…。 237 00:24:32,270 --> 00:24:43,949 ♬~ 238 00:24:43,949 --> 00:24:48,620 司馬先生のとった行為は 明らかに殺人です。 239 00:24:48,620 --> 00:24:52,290 そうなりますね。 部長。 240 00:24:52,290 --> 00:24:55,961 問題にすべきです これは。 241 00:24:55,961 --> 00:24:57,963 弱っている クランケに➡ 242 00:24:57,963 --> 00:25:01,633 大量の ペタロルファンを 打ったとなると➡ 243 00:25:01,633 --> 00:25:03,869 確かに これは 大問題ですね。 244 00:25:03,869 --> 00:25:06,637 しかし どうして彼は…。 245 00:25:06,637 --> 00:25:10,308 司馬先生は 最初っから 延命処置には 反対だったんです。 246 00:25:10,308 --> 00:25:13,978 いやっ だからといってね。 彼には 前歴があります。 247 00:25:13,978 --> 00:25:16,981 部長も ご存じのように➡ 248 00:25:16,981 --> 00:25:21,652 彼は 大学時代 大勢の クランケを死なせています。 249 00:25:21,652 --> 00:25:25,656 そのどれもが 安楽死の可能性があるんです。 250 00:25:25,656 --> 00:25:29,660 事実関係の究明を お願いします。 251 00:25:29,660 --> 00:25:32,960 部長 今度こそ 司馬を。 252 00:25:35,600 --> 00:25:37,600 お願いします。 253 00:25:43,608 --> 00:25:46,611 司馬も墓穴を掘ったよ。 254 00:25:46,611 --> 00:25:50,615 これで あいつも おしまいだ。 255 00:25:50,615 --> 00:25:52,615 (峰)石川先生。 256 00:25:56,287 --> 00:26:00,525 分かってる でも これは チャンスなんだ。 257 00:26:00,525 --> 00:26:03,961 僕にとって 彼を倒す 最後の チャンスなんだよ。 258 00:26:03,961 --> 00:26:12,637 ♬~ 259 00:26:12,637 --> 00:26:17,637 あなたにしては 軽はずみ だったですね。 260 00:26:19,877 --> 00:26:22,877 どういうことなんでしょう? 261 00:26:29,654 --> 00:26:32,823 どうせ 死ぬ クランケを➡ 262 00:26:32,823 --> 00:26:36,594 無理やりもたせて どうするんです? 263 00:26:36,594 --> 00:26:41,832 笹岡さんは 早く死んだほうが➡ 264 00:26:41,832 --> 00:26:46,832 本人と みんなのためだったんです。 265 00:26:48,606 --> 00:26:52,610 家族の負担はなくなるし➡ 266 00:26:52,610 --> 00:26:57,281 僕も 別の クランケにつける➡ 267 00:26:57,281 --> 00:27:00,518 助かる見込みのある。 268 00:27:00,518 --> 00:27:05,818 ベッドも空くし 新しい クランケも入ってこれる。 269 00:27:07,525 --> 00:27:10,525 いいこと ずくめじゃないですか。 270 00:27:14,532 --> 00:27:18,302 安っぽい ヒューマニズムで➡ 271 00:27:18,302 --> 00:27:22,306 クランケを生かしておくのは➡ 272 00:27:22,306 --> 00:27:24,976 僕は うんざりだ。 273 00:27:24,976 --> 00:27:28,276 何で そんなに ベラベラしゃべるの? 274 00:27:30,214 --> 00:27:32,514 認めちゃっていいんですか? 275 00:27:39,590 --> 00:27:41,590 あなたを。 276 00:27:43,828 --> 00:27:46,128 信じてますから。 277 00:27:50,601 --> 00:27:54,605 僕が ここを去るときは➡ 278 00:27:54,605 --> 00:27:56,905 あなたも 当然 一緒だ。 279 00:27:58,609 --> 00:28:02,847 あなたは そのことを 分かってらっしゃる。 280 00:28:02,847 --> 00:28:07,447 だから しゃべるんです。 281 00:28:12,290 --> 00:28:14,290 納得しました。 282 00:28:17,528 --> 00:28:19,530 ちょっと待ってください。 283 00:28:19,530 --> 00:28:23,968 証拠がないんです。 解剖してください! 284 00:28:23,968 --> 00:28:27,204 ペタロルファンが検出されたところで➡ 285 00:28:27,204 --> 00:28:31,142 鎮痛が 目的だったと 司馬君が言えば それまでです。 286 00:28:31,142 --> 00:28:33,144 このまま 闇に葬るんですか? 287 00:28:33,144 --> 00:28:36,580 司馬君には 厳重に注意しときました。 288 00:28:36,580 --> 00:28:38,580 そんなことで 済ますんですか! 289 00:28:40,251 --> 00:28:42,251 しかたありません。 290 00:28:43,921 --> 00:28:47,591 こればかりは どうしようもありません。 291 00:28:47,591 --> 00:29:06,277 ♬~ 292 00:29:06,277 --> 00:29:09,577 また 余計なことを 言ったそうだな。 293 00:29:14,285 --> 00:29:20,285 そろそろ 俺に かまうのも やめたほうがいいんじゃないの? 294 00:29:29,300 --> 00:29:32,470 それじゃ ウチの人は!? 295 00:29:32,470 --> 00:29:34,905 そんなことって…。 296 00:29:34,905 --> 00:29:38,909 明らかに病院側の ミスです。 297 00:29:38,909 --> 00:29:42,146 ペタロルファンを あの段階で打ったということは➡ 298 00:29:42,146 --> 00:29:45,149 判断ミスとしか 説明のしようがありません。 299 00:29:45,149 --> 00:29:48,586 そして それが 意図的だったとすれば➡ 300 00:29:48,586 --> 00:29:51,186 これは もはや 刑事事件です。 301 00:29:53,257 --> 00:29:57,495 どうして 僕が病院の落ち度になる ようなことを お話しするのか➡ 302 00:29:57,495 --> 00:30:00,931 不思議に 思われるかもしれません。 303 00:30:00,931 --> 00:30:06,170 でも 僕は ドクターとして この一件を うやむやにすることはできない。 304 00:30:06,170 --> 00:30:10,608 家族の希望を無視し 最後まで努力することを怠り➡ 305 00:30:10,608 --> 00:30:13,277 意図的に クランケを死に 至らしめるような人間を➡ 306 00:30:13,277 --> 00:30:15,877 僕は 同じ ドクターとして 許すことができないんです。 307 00:30:20,518 --> 00:30:25,523 その 先生の名前 教えていただけますか? 308 00:30:25,523 --> 00:30:29,960 ウチの主人… 殺した。 309 00:30:29,960 --> 00:30:32,560 司馬江太郎です。 310 00:30:36,200 --> 00:30:39,500 誰かが リークしたんだね。 311 00:30:42,206 --> 00:30:46,644 そうでもなきゃ 笹岡さんの家族が➡ 312 00:30:46,644 --> 00:30:51,315 直接 理事長に訴えるわけがない。 313 00:30:51,315 --> 00:30:52,983 石川…。 314 00:30:52,983 --> 00:30:57,655 とりあえず 告訴は 待ってもらったらしいですけどね。 315 00:30:57,655 --> 00:31:01,325 事実関係を確かめに➡ 316 00:31:01,325 --> 00:31:04,562 ここに来るそうです。 317 00:31:04,562 --> 00:31:06,564 理事長が? 318 00:31:06,564 --> 00:31:09,333 トラブル続きでね➡ 319 00:31:09,333 --> 00:31:12,933 あの人も 相当 おかんむりだったね。 320 00:31:17,007 --> 00:31:20,007 実弾も もう 通用しないでしょ? 321 00:31:21,679 --> 00:31:25,679 切り抜けられますか? 司馬先生。 322 00:31:29,687 --> 00:31:33,287 あなたしだいでしょ? 323 00:31:37,628 --> 00:31:40,628 そういうことになるか…。 324 00:31:43,300 --> 00:31:45,300 やっぱりね。 325 00:31:48,539 --> 00:31:51,308 はい。 326 00:31:51,308 --> 00:31:55,308 天真楼病院 司馬です。 327 00:31:57,982 --> 00:31:59,982 司馬江太郎です。 328 00:32:01,652 --> 00:32:05,322 はい それじゃ。 329 00:32:05,322 --> 00:32:22,573 ♬~ 330 00:32:22,573 --> 00:32:25,576 社会面の担当の方 お願いしたいんですが。 331 00:32:25,576 --> 00:32:37,288 ♬~ 332 00:32:37,288 --> 00:32:40,291 分かってくれ。 333 00:32:40,291 --> 00:32:42,960 最後の チャンスなんだよ。 334 00:32:42,960 --> 00:32:45,963 最後なんかじゃない! 335 00:32:45,963 --> 00:32:48,632 君は死なない。 336 00:32:48,632 --> 00:32:51,302 これから いくらでも チャンスはある。 337 00:32:51,302 --> 00:33:07,302 ♬~ 338 00:33:10,321 --> 00:33:13,321 司馬先生の ことなんですけどね。 339 00:33:14,992 --> 00:33:18,662 辞めてもらうかも しれません。 340 00:33:18,662 --> 00:33:20,331 ペタロルファン? 341 00:33:20,331 --> 00:33:24,931 もう 耳に入ってますか? (沢子)病院中 その噂で。 342 00:33:26,570 --> 00:33:32,276 彼の言い分も 分からないではないんでね。 343 00:33:32,276 --> 00:33:35,279 おやじさんをね すい臓がんで…。 344 00:33:35,279 --> 00:33:38,949 あっ これは 話しましたよね? (沢子)はい。 345 00:33:38,949 --> 00:33:42,949 最後は 植物状態になってね。 346 00:33:44,622 --> 00:33:47,622 (中川) 長い間 寝たきりだったそうです。 347 00:33:49,293 --> 00:33:53,964 (中川)治らない患者を 抱えた 家族の気持ち➡ 348 00:33:53,964 --> 00:33:57,564 彼は よく分かってるんですよね。 349 00:33:59,637 --> 00:34:02,306 (中川)それだけにね。 350 00:34:02,306 --> 00:34:04,975 だったら 笹岡さんの家族と➡ 351 00:34:04,975 --> 00:34:07,978 もっとよく 話すべきだったんじゃ。 352 00:34:07,978 --> 00:34:09,980 うん…。 353 00:34:09,980 --> 00:34:13,280 彼は いつも 独断で 行動するからね。 354 00:34:14,985 --> 00:34:17,985 良かれと 思ったとしても。 355 00:34:20,658 --> 00:34:23,258 (沢子)いいと思いますよ。 356 00:34:24,895 --> 00:34:29,495 こうなった以上 司馬は 責任を取るべきだと思います。 357 00:34:31,602 --> 00:34:35,602 司馬は 先生にあこがれて 医者になったんです。 358 00:34:38,275 --> 00:34:40,944 (沢子) だから 先生から オペの ミスを➡ 359 00:34:40,944 --> 00:34:44,181 かばってくれって 頼まれたとき➡ 360 00:34:44,181 --> 00:34:46,781 かなり ショックだったと思います。 361 00:34:49,186 --> 00:34:51,622 それからですよ➡ 362 00:34:51,622 --> 00:34:54,922 司馬が 人を信じなくなったのは。 363 00:34:59,863 --> 00:35:01,865 先生には➡ 364 00:35:01,865 --> 00:35:05,865 いつまでも 立派な先生でいて ほしかったんじゃないですか? 365 00:35:09,640 --> 00:35:11,642 (アナウンス) 「お呼び出しいたします。➡ 366 00:35:11,642 --> 00:35:15,879 外科の 司馬先生 石川先生…➡ 367 00:35:15,879 --> 00:35:19,883 至急 会議室まで お越しください➡ 368 00:35:19,883 --> 00:35:22,886 繰り返し お呼び出しいたします。➡ 369 00:35:22,886 --> 00:35:27,324 外科の 司馬先生 石川先生…➡ 370 00:35:27,324 --> 00:35:30,928 至急 会議室まで お越しください」 371 00:35:30,928 --> 00:35:49,528 ♬~ 372 00:35:55,619 --> 00:35:57,919 (高野)マスコミも 動き出したよ。 373 00:35:59,623 --> 00:36:02,292 (中川)そうですか。 374 00:36:02,292 --> 00:36:07,297 内部告発者がいることは 間違いない。 375 00:36:07,297 --> 00:36:09,299 (高野)とんでもない話だ。 376 00:36:09,299 --> 00:36:13,537 情報の出どころは こちらで調査します。 377 00:36:13,537 --> 00:36:16,306 お願いします。 378 00:36:16,306 --> 00:36:18,906 事実関係は どうなんですか? 379 00:36:22,980 --> 00:36:25,649 何がですか? 380 00:36:25,649 --> 00:36:28,249 認めるんですか? 381 00:36:31,588 --> 00:36:33,188 はい。 382 00:36:35,826 --> 00:36:37,594 なぜなんだ? 383 00:36:37,594 --> 00:36:42,599 (高野)なぜ そこまでして クランケを死なせた? 384 00:36:42,599 --> 00:36:46,270 司馬先生は 安楽死に関して➡ 385 00:36:46,270 --> 00:36:49,506 独自の見解を 持っておられるようです。 386 00:36:49,506 --> 00:36:52,943 「独自の見解」というのは? 387 00:36:52,943 --> 00:36:55,946 たとえ 家族の同意がなくても➡ 388 00:36:55,946 --> 00:36:59,616 たとえ まだ 生きる望みがあっても➡ 389 00:36:59,616 --> 00:37:02,286 彼には 助かる見込みのない クランケを➡ 390 00:37:02,286 --> 00:37:05,522 生かしておくことは できないんです。 391 00:37:05,522 --> 00:37:07,522 理由は1つ。 392 00:37:09,293 --> 00:37:11,293 ムダだからです。 393 00:37:13,530 --> 00:37:16,533 彼にとって クランケに 最後まで尽くすという行為は➡ 394 00:37:16,533 --> 00:37:19,536 ムダ以外の 何ものでもない。 395 00:37:19,536 --> 00:37:22,973 君は異常だ。 396 00:37:22,973 --> 00:37:27,973 ドクターの いやっ 人間としての 常識を超えている。 397 00:37:29,980 --> 00:37:34,280 考え方の違いでしょう。 398 00:37:36,153 --> 00:37:38,153 (高野)司馬君。 399 00:37:39,923 --> 00:37:42,923 はい。 (高野)結論から言います。 400 00:37:47,931 --> 00:37:52,531 (高野)病院としては スキャンダルを 最も恐れます。 401 00:37:54,605 --> 00:37:56,840 (高野)ここまでくると➡ 402 00:37:56,840 --> 00:38:00,611 もはや かばいきれない。 403 00:38:00,611 --> 00:38:04,615 君が 自ら病院を去るのが➡ 404 00:38:04,615 --> 00:38:08,285 いちばんだと わたしは思うね。➡ 405 00:38:08,285 --> 00:38:13,290 ことが 大きくなって 免職という形になるのは➡ 406 00:38:13,290 --> 00:38:16,290 あなたも 望んではいないでしょう。 407 00:38:18,528 --> 00:38:20,528 いかがですか? 408 00:38:27,304 --> 00:38:29,304 分かりました。 409 00:38:30,908 --> 00:38:32,908 (高野)どうですか? 410 00:38:37,915 --> 00:38:40,915 司馬君が 決めたことなら…。 411 00:38:42,920 --> 00:38:45,920 僕も それでいいと思います。 412 00:39:04,608 --> 00:39:09,208 辞めさせていただきます。 413 00:39:11,848 --> 00:39:14,284 (高野)助かります。 414 00:39:14,284 --> 00:39:30,901 ♬~ 415 00:39:30,901 --> 00:39:33,570 司馬が辞める。 416 00:39:33,570 --> 00:39:37,808 ついに倒したよ あいつを。 417 00:39:37,808 --> 00:39:39,808 ついに…。 418 00:39:41,812 --> 00:39:44,247 おめでとうございます。 419 00:39:44,247 --> 00:39:54,925 ♬~ 420 00:39:54,925 --> 00:39:57,928 君が 辞めても➡ 421 00:39:57,928 --> 00:40:00,928 僕は 辞めませんよ。 422 00:40:02,599 --> 00:40:06,599 僕には 家族がいます。 423 00:40:09,272 --> 00:40:13,572 あなたが 辞めることはない。 424 00:40:17,280 --> 00:40:22,285 僕は 死ぬまで黙ってます。 425 00:40:22,285 --> 00:40:35,532 ♬~ 426 00:40:35,532 --> 00:40:37,532 先生…。 427 00:40:40,971 --> 00:40:46,977 いろいろ ありがとうございました。 428 00:40:46,977 --> 00:41:06,663 ♬~ 429 00:41:06,663 --> 00:41:08,663 ♬~ 430 00:41:56,646 --> 00:41:58,246 辞めるの? 431 00:41:59,883 --> 00:42:04,883 お前には 関係ない。 432 00:42:25,675 --> 00:42:45,629 ♬~ 433 00:42:45,629 --> 00:42:56,640 ♬~ 434 00:42:56,640 --> 00:43:16,660 ♬~ 435 00:43:16,660 --> 00:43:26,670 ♬~ 436 00:43:26,670 --> 00:43:45,622 ♬~ 437 00:43:45,622 --> 00:43:56,633 ♬~ 438 00:43:56,633 --> 00:44:16,653 ♬~ 439 00:44:16,653 --> 00:44:36,606 ♬~ 440 00:44:36,606 --> 00:44:55,606 ♬~ 441 00:44:59,296 --> 00:45:01,296 石川先生。 442 00:45:22,552 --> 00:45:24,321 うっ。 443 00:45:24,321 --> 00:45:25,921 石川先生! 444 00:45:27,557 --> 00:45:29,557 石川先生! 445 00:45:31,261 --> 00:45:34,497 先生! 先生! 446 00:45:34,497 --> 00:45:42,272 ♬~ 447 00:45:47,510 --> 00:45:49,512 麻酔科です。 448 00:45:49,512 --> 00:46:09,532 ♬~ 449 00:46:09,532 --> 00:46:23,546 ♬~ 450 00:46:23,546 --> 00:46:25,546 (沢子)司馬君! 451 00:46:27,317 --> 00:46:29,317 石川先生が…。