1 00:00:32,837 --> 00:00:36,841 ♬~ 2 00:00:36,841 --> 00:00:39,844 (峰)石川先生! 3 00:00:39,844 --> 00:00:41,844 石川先生! 4 00:00:43,515 --> 00:00:46,515 先生! 石川先生…。 5 00:00:48,753 --> 00:00:50,753 (沢子)司馬君! 6 00:00:52,757 --> 00:00:54,759 (沢子)石川先生が! 7 00:00:54,759 --> 00:01:13,545 ♬~ 8 00:01:13,545 --> 00:01:15,845 (前野)急いで! (加世・千代)はい。 9 00:01:19,551 --> 00:01:21,551 (峰)中川先生。 10 00:01:28,560 --> 00:01:31,730 (中川)緊急オペです。 前野先生 支度お願いします。 11 00:01:31,730 --> 00:01:33,730 (前野)分かりました。 12 00:01:39,504 --> 00:01:41,506 司馬君…。 13 00:01:41,506 --> 00:01:46,806 お願いだから… 石川先生 助けてあげて。 14 00:01:50,515 --> 00:01:53,184 (沢子)死んじゃって いいの?➡ 15 00:01:53,184 --> 00:01:55,420 このまま 石川先生 死んじゃって いいの!? 16 00:01:55,420 --> 00:01:57,420 (司馬)分かってる! 17 00:02:02,427 --> 00:02:04,863 (山村)助かりますか? 18 00:02:04,863 --> 00:02:08,163 こればかりは… 何ともね。 19 00:02:11,102 --> 00:02:14,873 状況は かなり難しいね。 20 00:02:14,873 --> 00:02:16,875 (山村)そうですか。 21 00:02:16,875 --> 00:02:30,905 ♬~ 22 00:02:30,905 --> 00:02:46,838 ♬~ 23 00:02:46,838 --> 00:03:03,838 ♬~ 24 00:03:05,857 --> 00:03:20,872 ♬~ 25 00:03:20,872 --> 00:03:35,820 ♬~ 26 00:03:35,820 --> 00:03:50,835 ♬~ 27 00:03:50,835 --> 00:04:05,850 ♬~ 28 00:04:05,850 --> 00:04:20,865 ♬~ 29 00:04:20,865 --> 00:04:35,814 ♬~ 30 00:04:35,814 --> 00:04:50,829 ♬~ 31 00:04:50,829 --> 00:05:02,829 ♬~ 32 00:05:06,845 --> 00:05:12,517 それは どういうことですか? 33 00:05:12,517 --> 00:05:16,117 僕なら… 助けてみせます。 34 00:05:17,755 --> 00:05:22,193 石川は 吐血もしているし スキルスは かなり進んでいます。 35 00:05:22,193 --> 00:05:23,862 知ってますよ。 36 00:05:23,862 --> 00:05:27,862 オペで 助かる可能性は 数パーセントでしょう。 37 00:05:29,534 --> 00:05:31,703 僕しか できない。 38 00:05:31,703 --> 00:05:36,474 君は この病院を 出て行く人ですよ。 39 00:05:36,474 --> 00:05:40,774 まだ 辞令を もらったわけではありません。 40 00:05:43,147 --> 00:05:46,150 今すぐ オペをやらせてください。 41 00:05:46,150 --> 00:05:51,389 それは できません。 君に頼むわけには いきません。 42 00:05:51,389 --> 00:05:53,389 なぜですか!? 43 00:05:55,159 --> 00:05:59,759 君は 石川君を恨んでる。 危険すぎます。 44 00:06:01,399 --> 00:06:03,835 僕が わざと➡ 45 00:06:03,835 --> 00:06:06,835 オペに失敗するとでも 思ってるんですか? 46 00:06:08,506 --> 00:06:12,106 僕は ドクターです。 殺人鬼じゃない! 47 00:06:13,745 --> 00:06:17,749 1つだけ 聞かせてくれませんか。 48 00:06:17,749 --> 00:06:20,184 どうして そんなに やりたいんですか? 49 00:06:20,184 --> 00:06:21,853 石川君のオペ。➡ 50 00:06:21,853 --> 00:06:24,088 彼に対する友情。 そういうことを…。 51 00:06:24,088 --> 00:06:25,688 待ってください。 52 00:06:27,525 --> 00:06:30,194 言ったじゃないですか。 53 00:06:30,194 --> 00:06:33,494 僕は… ドクターなんです。 54 00:06:35,133 --> 00:06:40,733 理由は 1つ。 難しいオペだからです。 55 00:06:48,379 --> 00:06:50,381 分かりました。 56 00:06:50,381 --> 00:07:00,158 ♬~ 57 00:07:00,158 --> 00:07:06,158 (稲村)司馬先生を… 倒すことに 命 懸けてたからね。 58 00:07:08,166 --> 00:07:10,466 (稲村)目標が達成できて…。 59 00:07:12,170 --> 00:07:15,770 きっと ピンと張ってた糸が…。 60 00:07:17,408 --> 00:07:19,708 切れちゃったんだね。 61 00:07:24,182 --> 00:07:27,852 こんなことなら… もうちょっと 司馬君にも➡ 62 00:07:27,852 --> 00:07:31,022 粘ってほしかったような 気がするね。 63 00:07:31,022 --> 00:07:36,622 (峰)石川先生の人生って 何だったんでしょうか? 64 00:07:38,796 --> 00:07:43,034 司馬先生を この病院から 追い出すためだけに…。 65 00:07:43,034 --> 00:07:46,634 そのことのためだけに 石川先生は…。 66 00:07:51,476 --> 00:07:56,714 そんなのって ありますか。 そんなのって…。 67 00:07:56,714 --> 00:08:15,714 ♬~ 68 00:08:18,169 --> 00:08:21,172 バイタルは? 69 00:08:21,172 --> 00:08:28,772 (千代)血圧 90の 58 脈拍 100 呼吸数 24 体温 37.4度です。 70 00:08:30,415 --> 00:08:34,715 そうか… ありがとう。 71 00:08:36,788 --> 00:08:38,456 (加世)先生! 72 00:08:38,456 --> 00:08:42,456 (加世)先日は 告げ口なんかして ホントに すいませんでした。 73 00:08:45,697 --> 00:08:48,132 仕事で返せ。 74 00:08:48,132 --> 00:08:49,732 はい。 75 00:09:01,145 --> 00:09:03,745 しっ 司馬先生! 76 00:09:08,820 --> 00:09:12,056 君が…➡ 77 00:09:12,056 --> 00:09:14,056 第一助手だ。 78 00:09:20,832 --> 00:09:25,069 どうして 司馬先生なんですか? (中川)彼しか いないでしょう。 79 00:09:25,069 --> 00:09:28,506 司馬先生がやるって 言ったんですか? 80 00:09:28,506 --> 00:09:31,109 そうです。 (峰)ダメです。 81 00:09:31,109 --> 00:09:34,409 なぜ? (峰)嫌な予感がします。 82 00:09:36,114 --> 00:09:38,116 それは ないよ。 83 00:09:38,116 --> 00:09:42,116 司馬先生は 石川先生に 恨みを持ってます。 84 00:09:43,788 --> 00:09:48,025 それは ないって。 (峰)分かりません。 85 00:09:48,025 --> 00:09:52,463 彼が引き受けた動機は ただ1つ。 86 00:09:52,463 --> 00:09:55,700 ドクターとしての興味です。 87 00:09:55,700 --> 00:09:57,700 わたし 反対です。 88 00:09:59,470 --> 00:10:01,470 絶対 反対です。 89 00:10:04,142 --> 00:10:06,144 考えすぎよ。 90 00:10:06,144 --> 00:10:08,146 心配です。 91 00:10:08,146 --> 00:10:12,817 司馬は そんなヤツじゃないって。 (峰)でも…。 92 00:10:12,817 --> 00:10:17,817 あの人はね 助けたいのよ 石川先生を。 93 00:10:19,824 --> 00:10:22,827 確かに憎んでるわよ。 94 00:10:22,827 --> 00:10:28,499 憎んでるけど… 司馬にとって 石川先生は 大事な人なの。 95 00:10:28,499 --> 00:10:32,503 彼だけだもん 司馬に盾ついたの。➡ 96 00:10:32,503 --> 00:10:37,742 誰も愛せなくて 誰にも愛されなくて…。➡ 97 00:10:37,742 --> 00:10:40,511 いつも 独りぼっちで…。 98 00:10:40,511 --> 00:10:46,184 だから うれしかったと思うよ。 石川先生が来てくれて。➡ 99 00:10:46,184 --> 00:10:49,854 思い切りぶつかってくれて。 100 00:10:49,854 --> 00:10:52,454 あの人は やる気だもん。 101 00:10:54,091 --> 00:10:57,091 司馬の腕に 懸けてみよう。 102 00:11:03,868 --> 00:11:05,870 そうだ。 103 00:11:05,870 --> 00:11:08,105 大至急。 104 00:11:08,105 --> 00:11:10,105 今すぐだ! 105 00:11:12,109 --> 00:11:14,879 何が何でも用意しろ。 106 00:11:14,879 --> 00:11:23,479 ♬~ 107 00:11:25,890 --> 00:11:45,843 ♬(ヘッドホンからの音楽) 108 00:11:45,843 --> 00:11:50,843 ♬(ヘッドホンからの音楽) 109 00:11:54,518 --> 00:11:57,521 (良子) 先生。 例の薬 持ってきました。 110 00:11:57,521 --> 00:12:00,191 そこ 置いといて。 111 00:12:00,191 --> 00:12:03,194 これは 当社が 自信を持ってるものなんです。 112 00:12:03,194 --> 00:12:08,199 さすが 司馬先生。 また何か たくらんでるんですか? 113 00:12:08,199 --> 00:12:13,204 あっ そうそう。 今度また 新しい器具が出たんですよ。 114 00:12:13,204 --> 00:12:14,804 見てください。 115 00:12:17,441 --> 00:12:19,877 帰れ。 116 00:12:19,877 --> 00:12:24,115 今 あなたに つきあってる暇はない。 117 00:12:24,115 --> 00:12:26,884 何よ 先生! 118 00:12:26,884 --> 00:12:33,491 それに… あなたにとって 僕は もう 用なしですよ。 119 00:12:33,491 --> 00:12:35,491 先生…。 120 00:12:40,731 --> 00:12:43,331 大事な オペなんだ。 121 00:12:57,181 --> 00:13:00,418 おっ! おっ おい。 加世ちゃん 千代ちゃん! 122 00:13:00,418 --> 00:13:02,853 ほらほら! ほらほら! 123 00:13:02,853 --> 00:13:05,453 (加世)石川先生! 大丈夫ですか!? 124 00:13:10,528 --> 00:13:14,532 (石川) 皆さん ご迷惑をおかけしました。 125 00:13:14,532 --> 00:13:19,203 そんなことは いいですから。 気分は どうですか? 126 00:13:19,203 --> 00:13:21,872 大丈夫だ。 127 00:13:21,872 --> 00:13:25,109 オペは 30分後に。 128 00:13:25,109 --> 00:13:26,877 分かりました。 129 00:13:26,877 --> 00:13:29,880 準備 お願いします。 (加世・千代)はい。 130 00:13:29,880 --> 00:13:33,880 この承諾書に サイン お願いできますか? 131 00:13:38,489 --> 00:13:40,491 まさか 自分がオペの承諾書に➡ 132 00:13:40,491 --> 00:13:43,160 サインをすることになるなんて…➡ 133 00:13:43,160 --> 00:13:45,160 思っても みなかったよ。 134 00:13:46,831 --> 00:13:49,831 確か 執刀は 前野先生でしたよね。 135 00:13:54,071 --> 00:13:55,671 司馬先生です。 136 00:13:57,508 --> 00:13:59,510 なぜ? 137 00:13:59,510 --> 00:14:03,180 わたしが お願いしました。 138 00:14:03,180 --> 00:14:05,780 (沢子) 司馬先生も 是非やりたいって。 139 00:14:09,186 --> 00:14:12,423 サインは できない。 そんなのは ダメだ。 140 00:14:12,423 --> 00:14:16,193 司馬先生なら きっと うまく…。 ダメだ! 141 00:14:16,193 --> 00:14:19,430 何で 司馬が執刀するんだよ!? 石川先生。 142 00:14:19,430 --> 00:14:22,867 司馬先生は 最高の ドクターです。 143 00:14:22,867 --> 00:14:25,870 おっしゃってたじゃないですか。 あいつの技術は すごい…。 144 00:14:25,870 --> 00:14:27,870 そんなこと言ってるんじゃない。 145 00:14:29,540 --> 00:14:36,147 僕は あいつを倒すために 命を懸けてきたんだ。 146 00:14:36,147 --> 00:14:38,147 分かってるだろう!? 147 00:14:40,818 --> 00:14:44,818 今更 あいつに助けてもらうなんて そんなことは…。 148 00:14:46,490 --> 00:14:49,160 だったら僕は 死を選ぶ。 149 00:14:49,160 --> 00:14:52,760 石川先生! サインは できない。 150 00:14:54,832 --> 00:14:57,068 何? 今 もう一度 峰先生が➡ 151 00:14:57,068 --> 00:15:00,071 説得してるから。➡ 152 00:15:00,071 --> 00:15:02,840 もうちょっと 待ってて。➡ 153 00:15:02,840 --> 00:15:04,440 司馬君。 154 00:15:06,510 --> 00:15:09,513 オペを望んでない。 クランケの腹は 切れない。 155 00:15:09,513 --> 00:15:12,750 ちょっと待ってよ。 156 00:15:12,750 --> 00:15:17,755 生きるつもりのない クランケの命なんて 救うことはない! 157 00:15:17,755 --> 00:15:20,755 そういうことじゃ ないって。 158 00:15:23,194 --> 00:15:27,198 俺に切られるぐらいなら 死を選ぶ。 159 00:15:27,198 --> 00:15:29,198 そう言ったんだろ? 160 00:15:30,885 --> 00:15:33,885 だったら 死なせてやれ。 161 00:15:40,811 --> 00:15:44,111 サインしてください。 できない。 162 00:15:47,051 --> 00:15:48,819 もう いいよ。 163 00:15:48,819 --> 00:15:50,821 石川先生。 164 00:15:50,821 --> 00:15:53,824 僕は ドクターだ。 165 00:15:53,824 --> 00:15:58,496 自分の体が どういう状態にあるのか➡ 166 00:15:58,496 --> 00:16:01,496 僕自身 よーく分かってる。 167 00:16:03,167 --> 00:16:08,405 恐らく… オペしても 助かることはない。 168 00:16:08,405 --> 00:16:12,176 司馬先生なら何とかしてくれます。 そこまでして助かりたいとは…。 169 00:16:12,176 --> 00:16:15,412 今更 あいつの力にすがって 生きながれるなんて…。 170 00:16:15,412 --> 00:16:17,181 石川先生! もう いいんだ! 171 00:16:17,181 --> 00:16:18,849 ダメです。 いいんだ! 172 00:16:18,849 --> 00:16:20,849 あきらめちゃ ダメです! 173 00:16:23,854 --> 00:16:26,524 僕の使命は 終わったんだよ。 174 00:16:26,524 --> 00:16:29,527 違います。➡ 175 00:16:29,527 --> 00:16:31,462 もっと もっと生きて➡ 176 00:16:31,462 --> 00:16:36,133 たくさんの クランケ 救ってあげてくださいよ。 177 00:16:36,133 --> 00:16:37,801 もっと もっと生きて➡ 178 00:16:37,801 --> 00:16:41,805 もっと もっと みんなを 幸せにしてあげてください。 179 00:16:41,805 --> 00:16:43,807 「あきらめちゃ ダメだ」って➡ 180 00:16:43,807 --> 00:16:45,809 石川先生 言ってたじゃないですか。 181 00:16:45,809 --> 00:16:49,409 何人も クランケ 励ましてきたじゃないですか。 182 00:16:51,482 --> 00:16:55,482 (峰)生きてください もっと。 お願いですから。 183 00:16:57,154 --> 00:17:01,454 (峰)司馬先生なら 必ず助けてくれます。 184 00:17:03,160 --> 00:17:08,160 石川先生を助けられるのは 司馬先生だけです。 185 00:17:10,401 --> 00:17:12,403 お願いします。 186 00:17:12,403 --> 00:17:22,413 ♬~ 187 00:17:22,413 --> 00:17:24,181 分かった。 188 00:17:24,181 --> 00:17:36,781 ♬~ 189 00:17:42,800 --> 00:17:45,035 峰君…。 190 00:17:45,035 --> 00:17:47,471 (峰)はい。 191 00:17:47,471 --> 00:17:52,771 オペの前に 執刀医に会わせてもらえますか。 192 00:17:54,478 --> 00:17:56,778 分かりました。 193 00:18:03,487 --> 00:18:05,723 石川が…? 194 00:18:05,723 --> 00:18:08,323 話が あるそうです。 195 00:18:14,498 --> 00:18:16,500 分かった。 196 00:18:16,500 --> 00:18:30,748 ♬~ 197 00:18:30,748 --> 00:18:46,463 ♬~ 198 00:18:46,463 --> 00:19:05,716 ♬~ 199 00:19:05,716 --> 00:19:15,016 ♬~ 200 00:19:16,727 --> 00:19:18,327 ≪(ノック) 201 00:19:20,164 --> 00:19:21,832 どうぞ。 202 00:19:21,832 --> 00:19:34,432 ♬~ 203 00:19:51,795 --> 00:19:54,395 僕は 死にたくない。 204 00:19:58,469 --> 00:20:00,769 死ぬのが怖い。 205 00:20:05,476 --> 00:20:07,776 情けないだろう? 206 00:20:10,481 --> 00:20:13,484 全然。 207 00:20:13,484 --> 00:20:15,784 君を信じてる。 208 00:20:17,488 --> 00:20:20,788 やめてくれ。 よろしく頼む。 209 00:20:24,161 --> 00:20:27,831 俺 一人の力じゃあ…➡ 210 00:20:27,831 --> 00:20:30,131 どうにもならん。 211 00:20:31,835 --> 00:20:34,838 俺は ドクターとして➡ 212 00:20:34,838 --> 00:20:39,138 お前は クランケとして スキルスと闘う。 213 00:20:41,078 --> 00:20:42,678 はっきり言う。 214 00:20:44,515 --> 00:20:47,518 今の症状じゃ➡ 215 00:20:47,518 --> 00:20:49,818 助かる可能性は…。 216 00:20:51,522 --> 00:20:53,522 ゼロだ。 217 00:20:56,760 --> 00:21:01,760 それを 俺が 10パーセントまで引き上げる。 218 00:21:04,535 --> 00:21:09,535 お前は 20パーセントまで上げてくれ。 219 00:21:13,544 --> 00:21:15,544 分かった。 220 00:21:42,506 --> 00:21:44,506 よろしく。 221 00:21:49,513 --> 00:21:51,515 うまくいったらな。 222 00:21:51,515 --> 00:22:05,762 ♬~ 223 00:22:05,762 --> 00:22:13,203 ♬~ 224 00:22:13,203 --> 00:22:15,205 オペ室で会おう。 225 00:22:15,205 --> 00:22:25,883 ♬~ 226 00:22:25,883 --> 00:22:45,068 ♬~ 227 00:22:45,068 --> 00:22:55,846 ♬~ 228 00:22:55,846 --> 00:23:11,846 ♬~ 229 00:23:31,048 --> 00:23:37,348 これより 胃 全摘 すいひ合併切除術を行う。 230 00:23:39,056 --> 00:23:40,656 よろしく。 231 00:23:49,499 --> 00:23:51,168 メス。 232 00:23:51,168 --> 00:24:00,177 ♬~ 233 00:24:00,177 --> 00:24:01,845 コッヘル。 234 00:24:01,845 --> 00:24:03,847 (峰)コッヘル。 235 00:24:03,847 --> 00:24:05,515 コッヘル。 236 00:24:05,515 --> 00:24:07,115 (峰)コッヘル。 237 00:24:10,187 --> 00:24:11,855 レーザーメス。 238 00:24:11,855 --> 00:24:27,104 ♬~ 239 00:24:27,104 --> 00:24:29,404 腹腔内を検索する。 240 00:24:32,476 --> 00:24:37,147 がん病巣は レントゲン診断どおり➡ 241 00:24:37,147 --> 00:24:42,147 胃体および 胃角部まで ほぼ全周を取り巻く スキルスだ。 242 00:24:43,820 --> 00:24:45,820 ステージを診る。 243 00:24:49,059 --> 00:24:51,059 Hは ゼロ。 244 00:24:52,829 --> 00:24:54,429 Pも ゼロ。 245 00:24:56,066 --> 00:24:58,066 Sは S1。 246 00:24:59,836 --> 00:25:01,838 Nは…。 247 00:25:01,838 --> 00:25:14,851 ♬~ 248 00:25:14,851 --> 00:25:16,851 肝臓鈎。 249 00:25:24,861 --> 00:25:28,865 (中川)皮肉な もんですね。 250 00:25:28,865 --> 00:25:32,803 白と黒の二人が➡ 251 00:25:32,803 --> 00:25:35,806 同じ目的に向かって➡ 252 00:25:35,806 --> 00:25:38,806 一緒に闘ってんですからね。 253 00:25:42,045 --> 00:25:48,645 僕はね… 二人とも 失いたくないんです。 254 00:25:51,822 --> 00:25:56,822 あんなに熱いヤツら なかなか いませんから。 255 00:25:58,495 --> 00:26:00,495 部長…。 256 00:26:03,500 --> 00:26:05,800 何とか 頑張ってほしい。 257 00:26:08,171 --> 00:26:10,471 (中川) 助かってもらいたいですね。 258 00:26:13,176 --> 00:26:15,412 型どおり 大網を外す。 259 00:26:15,412 --> 00:26:17,012 クーパー。 260 00:26:21,418 --> 00:26:23,854 強弯ケリー。 261 00:26:23,854 --> 00:26:25,454 結さつ。 262 00:26:27,524 --> 00:26:29,526 結さつ! 263 00:26:29,526 --> 00:26:32,526 はい。 結さつ。 264 00:26:39,136 --> 00:26:41,371 (峰)クーパー。 265 00:26:41,371 --> 00:26:45,971 小わん側に移り 右胃動脈の切離を行う。 266 00:26:47,811 --> 00:26:49,811 リネアーカッター。 267 00:26:54,050 --> 00:26:58,350 十二指腸 断端は 埋没縫合とする。 268 00:27:00,490 --> 00:27:03,090 十二指腸の受動術に移る。 269 00:27:04,728 --> 00:27:09,728 すい頭部後面 13番の リンパ節は…。 270 00:27:13,737 --> 00:27:17,337 少し… 腫れてるかな? 271 00:27:20,510 --> 00:27:24,810 次… 12番の リンパ節は…。 272 00:27:26,516 --> 00:27:29,516 リンパ節が だいぶ 腫れてるようですね。 273 00:27:32,455 --> 00:27:34,455 転移でしょうか? 274 00:27:47,137 --> 00:27:50,807 ここで 腹腔動脈の処理に移る。 275 00:27:50,807 --> 00:27:52,809 ケリー。 276 00:27:52,809 --> 00:27:55,045 (峰)結さつ。 277 00:27:55,045 --> 00:27:56,645 クーパー。 278 00:27:58,481 --> 00:28:01,151 冠状静脈を結さつ。 279 00:28:01,151 --> 00:28:02,819 ケリー。 280 00:28:02,819 --> 00:28:05,822 結さつ。 281 00:28:05,822 --> 00:28:07,422 クーパー。 282 00:28:11,494 --> 00:28:16,733 ひ動脈は 根部で すい体部も同時に切離する。 283 00:28:16,733 --> 00:28:18,501 ケリー。 284 00:28:18,501 --> 00:28:20,170 (峰)結さつ。 285 00:28:20,170 --> 00:28:21,770 クーパー。 286 00:28:24,407 --> 00:28:30,180 左胃動脈も 二重結さつ後 切離する。 287 00:28:30,180 --> 00:28:32,349 ケリー。 288 00:28:32,349 --> 00:28:33,949 (峰)結さつ。 289 00:28:35,785 --> 00:28:37,385 クーパー。 290 00:28:42,459 --> 00:28:45,128 食道周囲の処理に移る。 291 00:28:45,128 --> 00:28:50,133 再建術式は ルーワイ。 アンテコリカにて行う。 292 00:28:50,133 --> 00:28:52,369 自動ふん合器を使用する。 293 00:28:52,369 --> 00:28:54,669 直角鉗子。 (看護師)はい。 294 00:29:02,379 --> 00:29:03,979 パーストリング。 295 00:29:10,820 --> 00:29:13,823 食道から胃を切離する。 296 00:29:13,823 --> 00:29:15,423 メス。 297 00:29:17,494 --> 00:29:22,732 8番 9番の リンパ節と 12番の リンパ節を➡ 298 00:29:22,732 --> 00:29:25,168 胃と一緒に摘出する。 299 00:29:25,168 --> 00:29:35,779 ♬~ 300 00:29:35,779 --> 00:29:54,798 ♬~ 301 00:29:54,798 --> 00:29:56,800 ♬~ 302 00:29:56,800 --> 00:30:00,804 28ゲージ オートスーチャーを用意しろ。 (看護師)はい。 303 00:30:00,804 --> 00:30:17,821 ♬~ 304 00:30:17,821 --> 00:30:21,825 空腸断端は リネアーカッターにて処理する。 305 00:30:21,825 --> 00:30:24,825 リネアーカッター。 (看護師)はい。 306 00:30:29,065 --> 00:30:31,365 汗! (加世)はい。 307 00:30:36,506 --> 00:30:40,176 続いて 腸ふん合に移る。 308 00:30:40,176 --> 00:30:43,413 バイクリル。 (看護師)はい。 309 00:30:43,413 --> 00:30:45,713 (前野)クーパー。 (看護師)はい。 310 00:30:48,852 --> 00:30:51,521 腹腔内を洗浄する。 311 00:30:51,521 --> 00:30:53,757 洗浄水。 (看護師)はい。 312 00:30:53,757 --> 00:31:04,200 ♬~ 313 00:31:04,200 --> 00:31:05,869 吸引。 314 00:31:05,869 --> 00:31:21,885 ♬~ 315 00:31:21,885 --> 00:31:24,554 よし。 316 00:31:24,554 --> 00:31:28,554 ドレーンを挿入して 終わりとする。 317 00:31:33,496 --> 00:31:35,496 (ため息) 318 00:31:49,746 --> 00:31:52,515 はい。 319 00:31:52,515 --> 00:31:55,185 はい…。 320 00:31:55,185 --> 00:31:57,185 終わりました? 321 00:31:58,855 --> 00:32:00,855 おめでとう。 322 00:32:03,093 --> 00:32:05,093 ふう…。 お疲れさまでした。 323 00:32:06,863 --> 00:32:09,863 (山村)司馬先生 最高ですよ。 324 00:32:18,541 --> 00:32:20,541 司馬先生! 325 00:32:22,545 --> 00:32:25,845 どうも ありがとうございました。 326 00:32:30,220 --> 00:32:32,220 おごれよ。 327 00:32:38,161 --> 00:32:40,461 (加世)お疲れさまでした。 328 00:32:44,834 --> 00:32:48,834 (中川) ご苦労さまでした。 大変でしたね。 329 00:32:50,507 --> 00:32:54,807 肺梗塞でも起こさないかぎり 大丈夫でしょう。 330 00:32:56,746 --> 00:32:59,746 無事に終わって 何よりです。 331 00:33:02,519 --> 00:33:06,819 さすが 司馬先生… ですね。 332 00:33:11,194 --> 00:33:16,794 それと… これから 当ては あるんですか? 333 00:33:20,436 --> 00:33:23,436 もう一度 一緒に やる気は…。 334 00:33:25,208 --> 00:33:27,208 ないよね? 335 00:33:32,815 --> 00:33:35,415 ここに残るつもりは ありません。 336 00:33:37,053 --> 00:33:39,055 そうだね。 337 00:33:39,055 --> 00:33:42,492 虫が良すぎるよね。 338 00:33:42,492 --> 00:33:45,728 (中川)フフフッ… あっ そうそう➡ 339 00:33:45,728 --> 00:33:50,500 カンザスからね ドクターを一人 招くことになりました。 340 00:33:50,500 --> 00:33:53,500 そういう根回しは 早いんですよ。 341 00:34:00,176 --> 00:34:01,776 はい。 342 00:34:03,413 --> 00:34:05,413 分かりました。 343 00:34:07,183 --> 00:34:09,783 意識が戻ったそうです。 344 00:34:24,867 --> 00:34:27,103 司馬君。 345 00:34:27,103 --> 00:34:33,403 お前に 貸しが作れたのが いちばん うれしいよ 俺は。 346 00:34:35,044 --> 00:34:38,644 ドクターが クランケを救うのは 当然の義務だ。 347 00:34:42,485 --> 00:34:44,785 君に 借りはない。 348 00:34:47,156 --> 00:34:49,826 僕は もうすぐ いなくなるんで➡ 349 00:34:49,826 --> 00:34:52,061 あとは 峰君に任す。 350 00:34:52,061 --> 00:34:54,063 峰君。 351 00:34:54,063 --> 00:34:56,833 はい。 352 00:34:56,833 --> 00:34:59,836 死んだときは 解剖して➡ 353 00:34:59,836 --> 00:35:03,072 研修医のヤツらに 見せてあげてください。 354 00:35:03,072 --> 00:35:05,672 言うね。 ハハハッ…。 355 00:35:11,514 --> 00:35:13,514 それじゃ。 356 00:35:21,524 --> 00:35:23,526 お大事に。 357 00:35:23,526 --> 00:35:36,139 ♬~ 358 00:35:36,139 --> 00:35:39,142 ありがとう。 359 00:35:39,142 --> 00:35:41,144 司馬君。 360 00:35:41,144 --> 00:35:55,825 ♬~ 361 00:35:55,825 --> 00:36:11,074 ♬~ 362 00:36:11,074 --> 00:36:25,855 ♬~ 363 00:36:25,855 --> 00:36:41,037 ♬~ 364 00:36:41,037 --> 00:36:43,806 ♬~ 365 00:36:43,806 --> 00:36:45,808 どうだった? 366 00:36:45,808 --> 00:36:47,477 何ですか? 367 00:36:47,477 --> 00:36:49,477 僕の胃の中は? 368 00:36:51,714 --> 00:36:54,714 いい勉強 させてもらいました。 369 00:37:01,491 --> 00:37:03,159 質問。 370 00:37:03,159 --> 00:37:04,827 うん? 371 00:37:04,827 --> 00:37:09,827 オペの前 司馬先生 呼んで 何の話されたんですか? 372 00:37:12,502 --> 00:37:15,102 (峰)気になっちゃって。 373 00:37:16,739 --> 00:37:19,175 うん。 374 00:37:19,175 --> 00:37:21,475 教えてくださいよ。 375 00:37:23,846 --> 00:37:25,446 うん。 376 00:37:31,454 --> 00:37:35,691 少し 眠ったほうが いいんじゃないですか。 377 00:37:35,691 --> 00:37:37,291 そうする。 378 00:37:39,128 --> 00:37:41,128 うっ… うーっ! 379 00:37:42,799 --> 00:37:45,034 (峰)石川先生! うっ! 380 00:37:45,034 --> 00:37:46,803 (峰)石川先生!? あーっ! 381 00:37:46,803 --> 00:37:48,803 (峰)先生! 382 00:38:10,493 --> 00:38:12,161 はい。 383 00:38:12,161 --> 00:38:24,161 ♬~ 384 00:38:35,117 --> 00:38:38,717 ステロイド! 静注! (加世)あっ はい! 385 00:38:45,795 --> 00:38:48,795 うんっ… うんっ… うんっ…! 386 00:38:54,036 --> 00:38:56,036 戻ってこい! 387 00:38:57,807 --> 00:39:00,807 うんっ… うんっ… うんっ…! 388 00:39:02,478 --> 00:39:04,478 石川! 389 00:39:07,483 --> 00:39:10,483 うんっ… うんっ… うんっ…! 390 00:39:13,723 --> 00:39:15,725 戻ってこい! 391 00:39:15,725 --> 00:39:32,108 ♬~ 392 00:39:35,344 --> 00:39:37,346 はい。 393 00:39:37,346 --> 00:39:50,793 ♬~ 394 00:39:50,793 --> 00:40:07,476 ♬~ 395 00:40:07,476 --> 00:40:20,723 ♬~ 396 00:40:20,723 --> 00:40:37,506 ♬~ 397 00:40:37,506 --> 00:40:40,509 (すすり泣き) 398 00:40:40,509 --> 00:40:55,758 ♬~ 399 00:40:55,758 --> 00:41:10,539 ♬~ 400 00:41:10,539 --> 00:41:25,788 ♬~ 401 00:41:25,788 --> 00:41:37,388 ♬~ 402 00:41:50,746 --> 00:41:52,746 ううっ…。 403 00:42:05,194 --> 00:42:20,876 ♬~ 404 00:42:20,876 --> 00:42:35,057 ♬~ 405 00:42:35,057 --> 00:42:45,835 ♬~ 406 00:42:45,835 --> 00:43:05,087 ♬~ 407 00:43:05,087 --> 00:43:15,865 ♬~ 408 00:43:15,865 --> 00:43:31,046 ♬~ 409 00:43:31,046 --> 00:43:34,346 ≪(看護師)大丈夫ですか!? しっかりしてください! 410 00:43:37,820 --> 00:43:40,823 (看護師)大丈夫ですか!? しっかりしてください! 411 00:43:40,823 --> 00:43:55,838 ♬~ 412 00:43:55,838 --> 00:44:10,853 ♬~ 413 00:44:10,853 --> 00:44:25,868 ♬~ 414 00:44:25,868 --> 00:44:40,816 ♬~ 415 00:44:40,816 --> 00:44:55,831 ♬~ 416 00:44:55,831 --> 00:45:10,846 ♬~ 417 00:45:10,846 --> 00:45:23,846 ♬~ 418 00:45:53,489 --> 00:45:55,489 ≪(クラクション)