1 00:05:11,529 --> 00:05:14,398 2 00:05:14,398 --> 00:05:17,401 (古畑)犬を飼ってる人に ひと言 3 00:05:17,401 --> 00:05:20,404 名前を呼ぶときは 「ちゃん」を つけるのは やめてください 4 00:05:20,404 --> 00:05:22,406 「ちゃん」をつけると 犬は 「ちゃん」までが➡ 5 00:05:22,406 --> 00:05:24,408 自分の名前だと思い込んで➡ 6 00:05:24,408 --> 00:05:27,411 「ちゃん」をつけないと 振り向かない場合があります 7 00:05:27,411 --> 00:05:31,415 犬には… うーん… 8 00:05:31,415 --> 00:05:51,435 ♬~ 9 00:05:51,435 --> 00:06:11,388 ♬~ 10 00:06:11,388 --> 00:06:21,388 ♬~ 11 00:06:36,413 --> 00:06:46,423 ♬~ 12 00:06:46,423 --> 00:06:48,425 (畑野)ホントにあんの? 13 00:06:48,425 --> 00:06:50,427 (ちなみ)多分 14 00:06:50,427 --> 00:06:54,431 (畑野)あっ… これか? 15 00:06:54,431 --> 00:06:56,433 何て書いてあります? 16 00:06:56,433 --> 00:06:58,435 (畑野)「愛犬の友」 17 00:06:58,435 --> 00:07:00,435 それじゃなくて 18 00:07:05,442 --> 00:07:07,444 (畑野)ねえよ 19 00:07:07,444 --> 00:07:11,382 もっと奥だと思うの 20 00:07:11,382 --> 00:07:22,393 ♬~ 21 00:07:22,393 --> 00:07:33,404 ♬~ 22 00:07:33,404 --> 00:07:36,407 何だよ? (ちなみ)さようなら 23 00:07:36,407 --> 00:07:38,407 (畑野)おい! 24 00:07:49,420 --> 00:07:52,420 (今泉)ああっ! おい! おい! 25 00:08:05,436 --> 00:08:08,436 ≪(雷鳴) 26 00:08:13,377 --> 00:08:15,377 ダッシュ! ダッシュ! 27 00:08:38,402 --> 00:08:58,422 ♬~ 28 00:08:58,422 --> 00:09:18,375 ♬~ 29 00:09:18,375 --> 00:09:38,395 ♬~ 30 00:09:38,395 --> 00:09:57,395 ♬~ 31 00:10:21,371 --> 00:10:24,374 (今泉)ダメですね 32 00:10:24,374 --> 00:10:27,377 完全にイカれてます 原因不明 お手上げ状態 33 00:10:27,377 --> 00:10:31,381 多分ね ガス欠だと思うよ 34 00:10:31,381 --> 00:10:33,383 気がついてたんなら 言ってくださいよ! 35 00:10:33,383 --> 00:10:37,387 あのさ 注意力ゼロだね 失格だよ 刑事として 36 00:10:37,387 --> 00:10:40,390 あのね 2~3km先に ガソリンスタンドがあるから 37 00:10:40,390 --> 00:10:42,392 どこですか? ちょっと 寄るな 寄るなよ 38 00:10:42,392 --> 00:10:44,394 ここは どの辺ですか? 39 00:10:44,394 --> 00:10:46,396 坂 下ってったら 間違いないんだからさ 40 00:10:46,396 --> 00:10:48,398 はい えっ? 41 00:10:48,398 --> 00:10:50,400 ひと晩中 ここに いるわけにいかないじゃないか 42 00:10:50,400 --> 00:10:52,402 待ってくださいよ 足元さ 滑るから➡ 43 00:10:52,402 --> 00:10:54,404 気をつけて行ってらっしゃい こんな雨ん中 傘もないのに 44 00:10:54,404 --> 00:10:57,407 それだけ ぬれたんだったら 関係ないじゃない 45 00:10:57,407 --> 00:10:59,409 いや 山道 怖いですよ 46 00:10:59,409 --> 00:11:01,411 いい大人が何言ってんだよ じゃ 一緒に行きましょう 47 00:11:01,411 --> 00:11:03,413 バカ言っちゃいけないよ 体 弱いんだもん 私 48 00:11:03,413 --> 00:11:05,415 古畑さん! 49 00:11:05,415 --> 00:11:07,417 たかだか2~3kmじゃないか 50 00:11:07,417 --> 00:11:09,419 2kmと3kmじゃ 1kmも違うじゃないですか 51 00:11:09,419 --> 00:11:12,356 いいから 行ってらっしゃいって 52 00:11:12,356 --> 00:11:14,358 古畑さん! 今泉君さ 53 00:11:14,358 --> 00:11:17,361 帰ってさ 何か温かい物 食べようよ 54 00:11:17,361 --> 00:11:19,361 …でしょう? 55 00:11:22,366 --> 00:11:25,369 今泉君 はい 56 00:11:25,369 --> 00:11:27,369 熊にも気をつけて 57 00:12:38,375 --> 00:12:40,377 そうなんです 58 00:12:40,377 --> 00:12:45,377 1か月ぶりに来てみたら 地下の金庫室で 59 00:12:47,384 --> 00:12:51,388 亡くなってるみたいなんです ええ 60 00:12:51,388 --> 00:12:54,391 どのぐらいかかるんですか? 61 00:12:54,391 --> 00:12:56,393 そんなに? 62 00:12:56,393 --> 00:12:58,395 ああ… 63 00:12:58,395 --> 00:13:03,400 ええ こっちも ひどい雨ですけど 64 00:13:03,400 --> 00:13:06,400 私は どうすればいいんですか? 65 00:13:08,405 --> 00:13:11,341 なるべく早く お願いします 66 00:13:11,341 --> 00:13:13,343 はい 67 00:13:13,343 --> 00:13:15,345 ☎(電話を切る音) 68 00:13:15,345 --> 00:13:17,347 (ため息) 69 00:13:17,347 --> 00:13:20,347 予定どおりにはいかないものね 70 00:13:22,352 --> 00:13:24,352 (ドアチャイム) 71 00:13:28,358 --> 00:13:30,358 (ドアチャイム) 72 00:13:34,364 --> 00:13:38,368 はい あの… こんな時間に すいません 73 00:13:38,368 --> 00:13:41,371 車が立往生しちゃいまして すぐそこなんですけども 74 00:13:41,371 --> 00:13:45,375 電話を お借りできませんでしょうか? 75 00:13:45,375 --> 00:13:48,378 あの… 決して 怪しい者ではありません 76 00:13:48,378 --> 00:13:50,380 あの… 77 00:13:50,380 --> 00:13:52,382 見えますか? 78 00:13:52,382 --> 00:13:55,385 警察の人間なんですけども 古畑と申します 79 00:13:55,385 --> 00:13:59,389 電話 拝借できませんでしょうか? 80 00:13:59,389 --> 00:14:01,389 はい 81 00:14:07,397 --> 00:14:11,397 どうも すいません どうぞ 82 00:14:14,337 --> 00:14:17,340 すいません 足止め食っちゃいましてね 83 00:14:17,340 --> 00:14:21,344 そうなんですよ あの今泉のバカが 84 00:14:21,344 --> 00:14:23,346 ええ 85 00:14:23,346 --> 00:14:25,348 …でもってですね 東京戻るの 夜中になりますね 86 00:14:25,348 --> 00:14:29,352 ですから 幡随院の取り調べは あしたからということで 87 00:14:29,352 --> 00:14:31,354 すいません そうさせてください 88 00:14:31,354 --> 00:14:36,359 はい… はい どうも 89 00:14:36,359 --> 00:14:38,361 どうも ありがとうございました あっ いえ 90 00:14:38,361 --> 00:14:40,363 助かりました はあ… 91 00:14:40,363 --> 00:14:44,367 あっ! ハハハッ… おいで おいで 92 00:14:44,367 --> 00:14:46,369 よしよし よしよし 93 00:14:46,369 --> 00:14:49,372 大きな犬ですね 何てやつですか? これは 94 00:14:49,372 --> 00:14:51,374 ゴールデンレトリーバーです はあ~ 95 00:14:51,374 --> 00:14:53,376 名前は? 万五郎 96 00:14:53,376 --> 00:14:56,379 万五郎 ハハハッ… 万五郎 万五郎 97 00:14:56,379 --> 00:14:58,381 お手は? お手 98 00:14:58,381 --> 00:15:00,383 よし… あっ ちょっと汚れてますね 99 00:15:00,383 --> 00:15:02,385 あっ ごめんなさい さっき 雨ん中 走ったもんですから 100 00:15:02,385 --> 00:15:05,388 タオル… いや 大丈夫です 全然 大丈夫です 101 00:15:05,388 --> 00:15:07,390 あっ 平気ですか? 大丈夫です 気にすることじゃ 102 00:15:07,390 --> 00:15:09,392 お邪魔しました どうも 103 00:15:09,392 --> 00:15:11,394 あの… えっ? 104 00:15:11,394 --> 00:15:14,397 あの… 実を言いますと… 105 00:15:14,397 --> 00:15:16,399 何でしょうか? 106 00:15:16,399 --> 00:15:20,403 今 警察に 電話をしてたところなんです 107 00:15:20,403 --> 00:15:23,406 「土砂崩れで すぐには 来れない」って言われちゃって 108 00:15:23,406 --> 00:15:25,406 何かあったんですか? 109 00:15:27,410 --> 00:15:47,430 ♬~ 110 00:15:47,430 --> 00:16:07,450 ♬~ 111 00:16:07,450 --> 00:16:27,404 ♬~ 112 00:16:27,404 --> 00:16:47,424 ♬~ 113 00:16:47,424 --> 00:16:51,428 亡くなってから 3日はたってますね 114 00:16:51,428 --> 00:16:54,431 3日 はい 115 00:16:54,431 --> 00:16:58,435 あの部屋は何なんですか? でかい金庫のようでしたけども 116 00:16:58,435 --> 00:17:01,438 今は物置に使ってるんですけど 117 00:17:01,438 --> 00:17:07,444 ここは もともと ドイツ人の外交官が住んでた所で 118 00:17:07,444 --> 00:17:10,447 どうぞ あっ すいません 119 00:17:10,447 --> 00:17:12,382 あ~… 120 00:17:12,382 --> 00:17:16,386 え~ 向こうのお屋敷に よく ああいうのありますね 121 00:17:16,386 --> 00:17:18,388 映画で見たことあります 122 00:17:18,388 --> 00:17:23,393 …ということは 中からは開かないですね 123 00:17:23,393 --> 00:17:26,396 …で あなたが発見されたときは ドアは閉まってた 124 00:17:26,396 --> 00:17:28,398 そうです うん 125 00:17:28,398 --> 00:17:30,400 これは 窒息死と考えて 間違いないでしょう 126 00:17:30,400 --> 00:17:33,403 まあ 詳しいことは 検視結果を待つとして 127 00:17:33,403 --> 00:17:36,406 状況から考えれば… 何ておっしゃいましたっけ? 名前 128 00:17:36,406 --> 00:17:38,408 畑野さん はい? 畑野さん 129 00:17:38,408 --> 00:17:41,411 畑野さん 何らかのアクシデントで 金庫内に閉じ込められて➡ 130 00:17:41,411 --> 00:17:44,414 出るに出られず 中の空気を 使い果たして亡くなった 131 00:17:44,414 --> 00:17:46,416 そう考えるのが自然でしょう 132 00:17:46,416 --> 00:17:49,419 え~ どういう ご関係なんですか? 133 00:17:49,419 --> 00:17:53,423 あっ 昔から 仕事のほうで いろいろとお世話になってて 134 00:17:53,423 --> 00:17:57,427 あの人 編集者なんです 雑誌の 135 00:17:57,427 --> 00:17:59,429 失礼ですけども? 136 00:17:59,429 --> 00:18:02,432 あっ 私 あの… 描くほうの仕事をしてまして 137 00:18:02,432 --> 00:18:04,434 小説ですか? コミックです 138 00:18:04,434 --> 00:18:07,437 コミック? コミカルなもんですか? 139 00:18:07,437 --> 00:18:10,440 いえ あっ… 140 00:18:10,440 --> 00:18:13,376 これを あっ これですか 141 00:18:13,376 --> 00:18:16,379 へえ~ 142 00:18:16,379 --> 00:18:18,379 あれ? 143 00:18:22,385 --> 00:18:24,387 ああ 小石川ちなみさん 144 00:18:24,387 --> 00:18:26,389 はじめまして あの… 古畑と申します 145 00:18:26,389 --> 00:18:29,392 お名前は聞いたことあります どうも 146 00:18:29,392 --> 00:18:31,394 ご本のほうは 正直 言って まだ一度も… すいません 147 00:18:31,394 --> 00:18:33,396 少女コミックですから ああ そうですか 148 00:18:33,396 --> 00:18:35,398 漫画っていえば 『のたり松太郎』 しか読んだことがなくて 149 00:18:35,398 --> 00:18:37,400 漫画じゃなくてコミックです あっ すいません 150 00:18:37,400 --> 00:18:39,402 え~ 『カリマンタンの城』 面白そうですねえ 151 00:18:39,402 --> 00:18:41,404 そうでもないですけど いやいや 152 00:18:41,404 --> 00:18:44,407 ああ そうですか どうも 153 00:18:44,407 --> 00:18:47,410 え~ あっ あの… 154 00:18:47,410 --> 00:18:53,416 畑野さん この家の鍵 お持ちでした? 155 00:18:53,416 --> 00:18:55,418 ええ 156 00:18:55,418 --> 00:18:58,421 持ってました? 兼用に使ってましたから 157 00:18:58,421 --> 00:19:01,424 私は 大体 月末に ここに仕事に来て 158 00:19:01,424 --> 00:19:04,427 はい 私が使ってないとき➡ 159 00:19:04,427 --> 00:19:06,429 畑野さんは 別荘のように 時々 使ってたみたいです 160 00:19:06,429 --> 00:19:09,432 そうですか 161 00:19:09,432 --> 00:19:13,370 上に専用の部屋もあって うんうん 162 00:19:13,370 --> 00:19:15,372 すいません 次は ちょっと突っ込んだ質問を 163 00:19:15,372 --> 00:19:17,374 まあ 答えたくなければ 答えなくて結構です 164 00:19:17,374 --> 00:19:19,376 どうぞ 165 00:19:19,376 --> 00:19:22,379 亡くなられた畑野さんとは かなり その… 166 00:19:22,379 --> 00:19:24,381 親密な関係で いらっしゃったんですか? 167 00:19:24,381 --> 00:19:26,383 いいえ 168 00:19:26,383 --> 00:19:30,387 畑野さんとは 長いつきあいですけど➡ 169 00:19:30,387 --> 00:19:32,389 あくまでも 仕事上の はい 170 00:19:32,389 --> 00:19:35,392 プライベートは まるっきり 171 00:19:35,392 --> 00:19:39,396 分かりました 172 00:19:39,396 --> 00:19:41,398 よしよし 173 00:19:41,398 --> 00:19:44,401 う~ん いい毛並みしてますね 174 00:19:44,401 --> 00:19:47,404 手入れが大変で ああ そうでしょうね 175 00:19:47,404 --> 00:19:50,407 万次郎 お座りは? 万次郎! お座り! 176 00:19:50,407 --> 00:19:53,410 万五郎 お座り 177 00:19:53,410 --> 00:19:57,414 よしよし いい子だ いい子だ… よしよしよし 178 00:19:57,414 --> 00:19:59,416 金庫室で 何されてたんでしょうかね? 179 00:19:59,416 --> 00:20:01,418 畑野さん 180 00:20:01,418 --> 00:20:05,422 え~ 捜し物でも? 古い原稿がしまってあったんで➡ 181 00:20:05,422 --> 00:20:07,424 それを 見てたんじゃないかと思います 182 00:20:07,424 --> 00:20:09,426 あっ 床に散らばってた? ええ 183 00:20:09,426 --> 00:20:11,361 そうですか… よしよしよし 184 00:20:11,361 --> 00:20:14,364 あなたは 何しに行かれたんですか? 185 00:20:14,364 --> 00:20:16,366 いえ ここに着いて 荷物も ほどく前に➡ 186 00:20:16,366 --> 00:20:19,369 地下室 行ってらっしゃいますね 虫の知らせってやつですか? 187 00:20:19,369 --> 00:20:23,373 いえ 畑野さんが 来てらっしゃるって聞いたんで➡ 188 00:20:23,373 --> 00:20:25,375 呼んでも出てこないもんですから 189 00:20:25,375 --> 00:20:27,377 ああ… 抜群の勘ですね 190 00:20:27,377 --> 00:20:30,380 前にも 一度あったんです …といいますと? 191 00:20:30,380 --> 00:20:33,383 畑野さんが 金庫室で調べ物をしてるときに➡ 192 00:20:33,383 --> 00:20:36,386 何かの拍子で ドアが閉まってしまって 193 00:20:36,386 --> 00:20:40,390 そのときに 私は いたんで すぐに 開けてあげられたんですけど 194 00:20:40,390 --> 00:20:43,393 かなり危険なドアなんですね 195 00:20:43,393 --> 00:20:46,396 そのときに ストッパーでも つけておけば こんな事故には… 196 00:20:46,396 --> 00:20:48,398 いやいやいや ご自分を 責めることはありませんよ 197 00:20:48,398 --> 00:20:51,401 いや… 198 00:20:51,401 --> 00:20:56,406 ホントのこと申しましょう 実はですね え~ 199 00:20:56,406 --> 00:20:59,409 万五郎 ちょっと 席 外してくれる? 200 00:20:59,409 --> 00:21:04,414 大変 申し上げにくいのですが これは 殺人の可能性もあります 201 00:21:04,414 --> 00:21:07,417 まさか いや あの… 正式な現場検証を➡ 202 00:21:07,417 --> 00:21:09,419 してみないことには 何とも言えないのですが 203 00:21:09,419 --> 00:21:12,355 だって さっき 「窒息死だ」って 204 00:21:12,355 --> 00:21:14,357 誰かに閉じ込められたとしたら? 意図的に 205 00:21:14,357 --> 00:21:17,360 これは立派な殺人です 206 00:21:17,360 --> 00:21:20,363 どうして 分かるんですか? 畑野さんの ここに 殴られた痕が 207 00:21:20,363 --> 00:21:24,367 致命傷ではないんですが かなり強く 208 00:21:24,367 --> 00:21:27,370 まさか 確かにありました 209 00:21:27,370 --> 00:21:30,373 あっ… どっかに ぶつけたとかじゃなくて? 210 00:21:30,373 --> 00:21:34,377 いえ ご覧になりませんでしたか? 床に小さな金庫が 211 00:21:34,377 --> 00:21:37,380 えっ? はい… 落ちてましたね? 212 00:21:37,380 --> 00:21:39,382 ええ あの角の部分に血痕がありました 213 00:21:39,382 --> 00:21:43,386 誰かが あれで殴ったんです 214 00:21:43,386 --> 00:21:46,389 でも そんなことありえません 215 00:21:46,389 --> 00:21:49,392 ありえない? なぜでしょうか 216 00:21:49,392 --> 00:21:52,395 私が来たときには もう 鍵がかかってたんですよ 217 00:21:52,395 --> 00:21:54,397 金庫室の? ええ… あそこを開けられるのは➡ 218 00:21:54,397 --> 00:21:58,401 私と畑野さんだけです ほかに誰も開けられないです 219 00:21:58,401 --> 00:22:01,404 そうですか 220 00:22:01,404 --> 00:22:04,404 いたずらしてますね 221 00:22:06,409 --> 00:22:08,411 万五郎 222 00:22:08,411 --> 00:22:11,347 やっぱり違いますね はい? 223 00:22:11,347 --> 00:22:13,349 いや 作品を描かれる方の 発想っていうか➡ 224 00:22:13,349 --> 00:22:15,351 物の見方っていうか どういうことですか? 225 00:22:15,351 --> 00:22:17,353 いや あなた どういうわけか➡ 226 00:22:17,353 --> 00:22:19,355 畑野さんが閉じ込められたあとに 誰かがやって来て➡ 227 00:22:19,355 --> 00:22:21,357 頭を殴ったように 思ってらっしゃる 228 00:22:21,357 --> 00:22:23,359 普通 逆じゃないでしょうか? 殴られてから あそこに➡ 229 00:22:23,359 --> 00:22:25,361 押し込められたって考えるのが 自然じゃないでしょうか? 230 00:22:25,361 --> 00:22:28,364 例えばです 缶の中にクッキーが入ってて➡ 231 00:22:28,364 --> 00:22:30,366 開けてみたら かじってあったとします 232 00:22:30,366 --> 00:22:34,370 これ 100人が100人 かじってから蓋をしたと思います 233 00:22:34,370 --> 00:22:38,374 「発想が違う」と申し上げたのは そのことなんですけどもね 234 00:22:38,374 --> 00:22:42,378 まあ とりあえず 3日前に 畑野さんが 誰とここへ来たのか➡ 235 00:22:42,378 --> 00:22:45,381 調べてみる必要はあると思います 236 00:22:45,381 --> 00:22:49,385 すいません ちょっと お手洗いを 拝借できませんでしょうか? 237 00:22:49,385 --> 00:22:53,389 はあ… 突き当たりです 失礼します 238 00:22:53,389 --> 00:22:57,389 (時報) 239 00:23:02,398 --> 00:23:07,398 いやあ しかし 恐ろしく大きな家ですね 240 00:23:10,340 --> 00:23:12,342 (ちなみ)あの… はい 241 00:23:12,342 --> 00:23:16,346 畑野さんのケガ はい 242 00:23:16,346 --> 00:23:18,348 かなり重いんですか? 243 00:23:18,348 --> 00:23:20,350 ええ 相当 強くやられてます 244 00:23:20,350 --> 00:23:24,354 恐らく 気を失ったんじゃ ないでしょうか 畑野さん 245 00:23:24,354 --> 00:23:26,356 はい 246 00:23:26,356 --> 00:23:29,359 あっ ここです そうですか 247 00:23:29,359 --> 00:23:31,359 ちょっと失礼します 248 00:23:54,384 --> 00:23:57,387 おしゃれな方だったみたいですね 249 00:23:57,387 --> 00:24:00,387 どちらかというと あ~… 250 00:24:02,392 --> 00:24:04,394 うん? 251 00:24:04,394 --> 00:24:09,332 マメな人なんだ 領収書が こんなに 252 00:24:09,332 --> 00:24:12,335 えーっと… 日付は… 253 00:24:12,335 --> 00:24:15,338 そうね 全部 3日前ですね 254 00:24:15,338 --> 00:24:17,340 え~ ガソリンスタンド 高速道路 255 00:24:17,340 --> 00:24:19,342 畑野さん 免許は お持ちでしたか? 256 00:24:19,342 --> 00:24:21,344 いえ 持ってなかったと… 持ってない 257 00:24:21,344 --> 00:24:23,346 やはり 連れがいたんですね 258 00:24:23,346 --> 00:24:26,346 え~ ドライブインで食事してます コンビニも寄ってます 259 00:24:28,351 --> 00:24:31,354 間違いないですね ドライブインの領収書です 260 00:24:31,354 --> 00:24:34,357 カレーライスと カレー南蛮ソバ 食べてます 261 00:24:34,357 --> 00:24:36,359 1人で食べるには 随分な取り合わせです 262 00:24:36,359 --> 00:24:39,362 インド人だって こんな食べ方しない 263 00:24:39,362 --> 00:24:41,364 やはり 畑野さん 3日前に➡ 264 00:24:41,364 --> 00:24:44,364 誰かと連れ立って ここへ やって来た 265 00:24:47,370 --> 00:24:50,373 ホテル代わりに ここを 使ってたんじゃないですか? 266 00:24:50,373 --> 00:24:52,375 相手は女性ですか? 267 00:24:52,375 --> 00:24:55,378 エイズ予防はされてたようです 268 00:24:55,378 --> 00:24:57,380 その女が第1の容疑者 269 00:24:57,380 --> 00:25:00,383 畑野さんの女性関係 心当たりありませんか? 270 00:25:00,383 --> 00:25:05,388 かなり派手に遊んでたみたい 「かなり」… そうですか 271 00:25:05,388 --> 00:25:09,392 うん… ホントだ これは相当なもんですね 272 00:25:09,392 --> 00:25:12,395 予定が びっしりです ほら 273 00:25:12,395 --> 00:25:15,398 「M」 「N」 「Y」 何でしょう? これ 274 00:25:15,398 --> 00:25:19,402 そうか 女性の頭文字か うーん… 275 00:25:19,402 --> 00:25:21,404 あの人なら考えられなくないです 276 00:25:21,404 --> 00:25:24,407 うらやましいの ひと言に 尽きますね 277 00:25:24,407 --> 00:25:28,411 え~ ありました 3日前の書いてあります 278 00:25:28,411 --> 00:25:33,416 頭文字が「O」の女性 O? 279 00:25:33,416 --> 00:25:36,419 大山 大川 太田黒 何か思い当たりませんか? 280 00:25:36,419 --> 00:25:39,419 いえ ちょっと… いや ちょっと待って 281 00:25:41,424 --> 00:25:45,428 「C」ですね 横 切れてますね Cだ C 282 00:25:45,428 --> 00:25:48,431 C… C 難しいな C C… 283 00:25:48,431 --> 00:25:50,433 外人? 284 00:25:50,433 --> 00:25:52,435 我々の世代だと 「C・C」といえば クラウディア・カルディナーレ 285 00:25:52,435 --> 00:25:54,437 日本人だと何でしょう? 286 00:25:54,437 --> 00:25:57,440 「ちゃ」 「ちゅ」 「ちょ」 287 00:25:57,440 --> 00:25:59,442 名字じゃないのかな? 288 00:25:59,442 --> 00:26:03,446 うーん… ダメだ 加藤 茶と 荒井 注しか思い浮かばない 289 00:26:03,446 --> 00:26:05,448 まあ 2人には 一応 当たってみますけども➡ 290 00:26:05,448 --> 00:26:08,384 恐らく 関係ないでしょう いや 待て 291 00:26:08,384 --> 00:26:10,386 「ち」でもいいんですよ 292 00:26:10,386 --> 00:26:12,388 あなたが 「ちゃ」とか「ちゅ」とか言うから 293 00:26:12,388 --> 00:26:14,390 島倉千代子 奥村チヨ 294 00:26:14,390 --> 00:26:17,393 まあ 例え 古いけど 結構いるじゃないですか 295 00:26:17,393 --> 00:26:19,395 そういえば あなたも 確か… 296 00:26:19,395 --> 00:26:21,397 小石川ちなみさん 297 00:26:21,397 --> 00:26:23,397 ええ 298 00:26:30,406 --> 00:26:32,406 ちょっと失礼 299 00:26:35,411 --> 00:26:43,419 (シャッター音) 300 00:26:43,419 --> 00:26:46,422 え~ 一応 位置関係だけ押さえておけば➡ 301 00:26:46,422 --> 00:26:49,422 ちょっと拝借しても 問題ないわけでして 302 00:26:52,428 --> 00:26:55,431 畑野さん 当然 知ってたはずなんですよ 303 00:26:55,431 --> 00:26:57,433 誰が自分を閉じ込めたのか 304 00:26:57,433 --> 00:26:59,435 ここまで 一緒に来ているわけですから 305 00:26:59,435 --> 00:27:04,440 だとしたら なんとかして 犯人の 名前を残そうとしたはずなんです 306 00:27:04,440 --> 00:27:07,443 うーん… ダイイングメッセージって➡ 307 00:27:07,443 --> 00:27:09,378 聞いたことありませんか? あります 308 00:27:09,378 --> 00:27:11,380 推理小説 よく お読みになりますか? 309 00:27:11,380 --> 00:27:13,382 ええ 知恵 貸してください 310 00:27:13,382 --> 00:27:16,385 ダイイングメッセージ まあ 「死者からの 伝言」ともいいますけども 311 00:27:16,385 --> 00:27:21,390 え~ たくさんある原稿の中で➡ 312 00:27:21,390 --> 00:27:25,394 この紙だけが握られてました 313 00:27:25,394 --> 00:27:28,397 そこに 畑野さんの意志を感じるんですね 314 00:27:28,397 --> 00:27:31,400 こっちが白紙です …ということは こっち側 315 00:27:31,400 --> 00:27:35,404 ここに 犯人を示す何か手がかりが あるはずなんです 316 00:27:35,404 --> 00:27:37,406 私の新作 317 00:27:37,406 --> 00:27:39,408 タイトルは? 『アゼルバイジャンの夜は更けて』 318 00:27:39,408 --> 00:27:43,412 ほかに落ちてた原稿も みんな? 多分 319 00:27:43,412 --> 00:27:45,414 アゼルバイジャンという地名で 畑野さんと結び付くもの➡ 320 00:27:45,414 --> 00:27:48,417 何かありませんか? さあ… 321 00:27:48,417 --> 00:27:51,420 そうですか… どうして このページを選んだんでしょうかね? 322 00:27:51,420 --> 00:27:53,422 これ どういう話なんですか? 323 00:27:53,422 --> 00:27:56,425 大した話じゃないです うーん… 324 00:27:56,425 --> 00:28:02,431 「大丈夫 あなたは まだ踊れる トツトツトツ… 誰か来たようだ」 325 00:28:02,431 --> 00:28:04,433 踊り子の話なんです 326 00:28:04,433 --> 00:28:06,435 踊り子? 327 00:28:06,435 --> 00:28:09,372 踊り子とスパイが愛し合うんです スパイ? 328 00:28:09,372 --> 00:28:12,375 言葉で言うと すごくチンケでしょ? 329 00:28:12,375 --> 00:28:14,377 読むと もっとチンケです 330 00:28:14,377 --> 00:28:17,380 あまり見ないでください 恥ずかしいですから 331 00:28:17,380 --> 00:28:23,386 畑野さんの知り合いで 踊り子とか スパイはいませんでしたか? 332 00:28:23,386 --> 00:28:26,389 ダンサーの友達だったら 何人かいたみたいですけど 333 00:28:26,389 --> 00:28:28,391 それかな? 334 00:28:28,391 --> 00:28:31,391 ストリップを よく 見に行ってたみたいですから 335 00:28:33,396 --> 00:28:35,398 スパイは どうかしら 336 00:28:35,398 --> 00:28:39,402 え~ どういう場面なんですか? 337 00:28:39,402 --> 00:28:43,406 あっ… 主人公の踊り子が 転んでケガをして➡ 338 00:28:43,406 --> 00:28:46,409 通りかかったスパイに 助けられるところです 339 00:28:46,409 --> 00:28:48,411 うんうんうん… 340 00:28:48,411 --> 00:28:50,413 フッ… ウソくさいでしょ 341 00:28:50,413 --> 00:28:52,415 そんな話しか描けないんです 342 00:28:52,415 --> 00:28:54,417 これが? 踊り子です 343 00:28:54,417 --> 00:28:56,419 これがスパイですね? ええ 344 00:28:56,419 --> 00:28:58,421 「お兄さん」って これ 言ってますよ 345 00:28:58,421 --> 00:29:00,423 それはスパイの妹です 346 00:29:00,423 --> 00:29:03,426 だって こっち 踊り子って おっしゃったでしょう 347 00:29:03,426 --> 00:29:05,428 別の人なんです えっ? 348 00:29:05,428 --> 00:29:10,366 みんな顔が同じで ごめんなさい あっ そうか うんうん 349 00:29:10,366 --> 00:29:13,369 もういいですよ 350 00:29:13,369 --> 00:29:15,371 何が 言いたかったんでしょうかねえ 351 00:29:15,371 --> 00:29:20,376 私 分かんないのはね 畑野さん ボールペンを握ってました 352 00:29:20,376 --> 00:29:25,381 書く物があるのに どうして 何も 書き残さなかったんでしょうか 353 00:29:25,381 --> 00:29:27,383 ≪(雷鳴) 354 00:29:27,383 --> 00:29:29,385 あっ ヤダ 355 00:29:29,385 --> 00:29:32,388 土砂崩れで 電線がイカれちゃったかな? 356 00:29:32,388 --> 00:29:34,390 最悪な夜ね 357 00:29:34,390 --> 00:29:39,395 ハア~ しかし あれですよ 大したお屋敷ですねえ 358 00:29:39,395 --> 00:29:41,395 外国映画みたいだ 359 00:29:43,399 --> 00:29:45,401 ちっちゃいころからの 夢だったんです 360 00:29:45,401 --> 00:29:47,403 夢? 361 00:29:47,403 --> 00:29:51,407 大きな暖炉のある家 362 00:29:51,407 --> 00:29:54,410 ああ… 随分 早く かなったじゃないですか 363 00:29:54,410 --> 00:29:58,414 ちょっと早すぎたみたいですけど 364 00:29:58,414 --> 00:30:00,416 下世話な話で すいませんけども➡ 365 00:30:00,416 --> 00:30:02,418 漫画っていうのは そんなに儲かるんですか? 366 00:30:02,418 --> 00:30:05,421 コミックです あっ すいません 367 00:30:05,421 --> 00:30:08,357 当たれば 大きいんじゃないんですか? 368 00:30:08,357 --> 00:30:10,359 うん 羨ましい 369 00:30:10,359 --> 00:30:14,363 そんなことないです いやいや… ホントに羨ましいです 370 00:30:14,363 --> 00:30:18,367 ホントのこと言うと この家 売りに出してるんです 371 00:30:18,367 --> 00:30:21,370 あっ そうなんだ 372 00:30:21,370 --> 00:30:23,372 1人じゃ持て余しちゃって 373 00:30:23,372 --> 00:30:26,375 私 お金 使うの下手なんです 374 00:30:26,375 --> 00:30:29,378 要らない物ばっかり買っちゃって 375 00:30:29,378 --> 00:30:32,381 う~ん 一度は使ってみたい言葉です 376 00:30:32,381 --> 00:30:34,381 (笑い声) 377 00:30:37,386 --> 00:30:40,386 ろうそく 持ってきます あっ そうですね 378 00:31:16,425 --> 00:31:36,445 ♬~ 379 00:31:36,445 --> 00:31:56,465 ♬~ 380 00:31:56,465 --> 00:32:16,418 ♬~ 381 00:32:16,418 --> 00:32:30,418 ♬~ 382 00:32:33,435 --> 00:32:37,439 ウ~ン… いい話だ 383 00:32:37,439 --> 00:32:40,442 ホント いい話だな これ 384 00:32:40,442 --> 00:32:42,442 ねっ? 万五郎 385 00:32:44,446 --> 00:32:46,448 (ドアが開く音) 386 00:32:46,448 --> 00:32:50,452 あっ… いや… 起きてらっしゃったんですか 387 00:32:50,452 --> 00:32:54,456 眠れなくて ああ そりゃ そうでしょう 388 00:32:54,456 --> 00:32:58,460 古畑さん 目が潤んでる あっ… 389 00:32:58,460 --> 00:33:02,464 あっ いや… ちょっとウトウトしてまして 390 00:33:02,464 --> 00:33:05,401 アア~ 失敬 391 00:33:05,401 --> 00:33:09,405 ああ… 本 読んでたんですか 392 00:33:09,405 --> 00:33:12,408 (笑い声) 393 00:33:12,408 --> 00:33:17,413 いやあ~ 最高です 『カリマンタンの城』 394 00:33:17,413 --> 00:33:19,415 まだ 第1部が 終わったばっかりなんです 395 00:33:19,415 --> 00:33:23,419 そうですか いや ホントに感激しました 396 00:33:23,419 --> 00:33:25,421 握手してください 397 00:33:25,421 --> 00:33:27,423 すばらしかったです 398 00:33:27,423 --> 00:33:29,425 (笑い声) 399 00:33:29,425 --> 00:33:31,427 ふ~ん… 400 00:33:31,427 --> 00:33:34,430 あっ おなか すきませんか? 401 00:33:34,430 --> 00:33:36,432 いやいや おかまいなく おかまいなく 402 00:33:36,432 --> 00:33:38,434 何か作りましょうね いやいや ホントに 403 00:33:38,434 --> 00:33:42,434 私 こう見えても 結構 家庭的なんですよ 404 00:33:56,452 --> 00:34:00,456 あれ? どちらへ? あっ 食料庫が別にあるんです 405 00:34:00,456 --> 00:34:03,459 いや そんな そんな すぐに出た所ですから 406 00:34:03,459 --> 00:34:05,394 いや 行きますよ 行きますよ 大丈夫です 407 00:34:05,394 --> 00:34:07,396 いや ホントに ちょっと… 408 00:34:07,396 --> 00:34:09,396 どちらなんですか? 409 00:34:24,413 --> 00:34:27,416 いやあ こんな大げさなことに なると思いませんでした 410 00:34:27,416 --> 00:34:29,416 すいません いえ 411 00:34:31,420 --> 00:34:34,423 ハアッ… ハア~ ハア… よいしょ 412 00:34:34,423 --> 00:34:38,427 ぬれませんでした? ええ… ちょっと 413 00:34:38,427 --> 00:34:40,429 あっ… 結構 いや… 414 00:34:40,429 --> 00:34:43,432 どうせ 帰りにぬれますから 結構です 大丈夫です 415 00:34:43,432 --> 00:34:45,434 持ってましょうか? これ あっ すいません 416 00:34:45,434 --> 00:34:47,434 よいしょ 417 00:34:52,441 --> 00:34:55,444 卵スープでいいですか? 418 00:34:55,444 --> 00:34:57,446 平気ですか? 卵 419 00:34:57,446 --> 00:35:00,446 平気ですよ さっきまで 電気が来てたんですから 420 00:35:10,459 --> 00:35:13,462 あんまり期待しないでくださいね 421 00:35:13,462 --> 00:35:17,466 手伝いましょうか? あっ 大丈夫です 422 00:35:17,466 --> 00:35:20,469 ミートローフと茶わん蒸し 結構 評判いいんですよ フフフ… 423 00:35:20,469 --> 00:35:23,469 家庭的なんですね 古畑さん 424 00:35:25,474 --> 00:35:29,478 19歳のときから 描いてらっしゃるんですね 425 00:35:29,478 --> 00:35:33,482 本の後ろに載ってました あっ… 426 00:35:33,482 --> 00:35:36,485 どっから湧いてくるんですか? あの… ストーリーは 427 00:35:36,485 --> 00:35:39,488 みんな 頭の中で考えるんです 428 00:35:39,488 --> 00:35:42,491 体験談とかは? 全然 429 00:35:42,491 --> 00:35:45,494 私 高校 出てから ずっと この仕事してますから➡ 430 00:35:45,494 --> 00:35:47,496 人生経験 踏んでないんです 431 00:35:47,496 --> 00:35:49,498 しかし すごい才能です 432 00:35:49,498 --> 00:35:53,502 あれだけの話を 頭の中で思いつかれるなんて 433 00:35:53,502 --> 00:35:55,504 ホントは もっと➡ 434 00:35:55,504 --> 00:35:58,507 いろいろ 体験しなくちゃ いけないんですけど 435 00:35:58,507 --> 00:36:02,507 ラブストーリーなんて描く資格 私にはないんですよ 436 00:36:06,448 --> 00:36:08,450 ロクな恋愛もしたことなくて➡ 437 00:36:08,450 --> 00:36:12,454 家の中で籠もってた女が 頭の中で描いた本なんて➡ 438 00:36:12,454 --> 00:36:15,454 面白いわけが… 439 00:36:17,459 --> 00:36:22,464 ハア… みんなウソっぱちですよ あそこに描いてある話なんて 440 00:36:22,464 --> 00:36:25,467 それがいいんじゃないですか 441 00:36:25,467 --> 00:36:28,470 どうして? いや まあ 確かに まあ… 442 00:36:28,470 --> 00:36:31,473 みんなハッピーエンドで ここまでやるかって感じです 443 00:36:31,473 --> 00:36:33,475 ほら いや でもね お話の中ぐらいは➡ 444 00:36:33,475 --> 00:36:36,478 ハッピーエンドじゃないと 445 00:36:36,478 --> 00:36:40,478 あなたの本が売れるっていうのは よく分かるような気がします 446 00:36:42,484 --> 00:36:45,487 そんな本 私は読みたいと思いません 447 00:36:45,487 --> 00:36:48,490 (ドアチャイム) 448 00:36:48,490 --> 00:36:50,490 私です ちょっと失礼 449 00:36:52,494 --> 00:36:54,494 (ドアチャイム) 450 00:37:00,502 --> 00:37:02,504 風邪ひきますよ 絶対 風邪ひきますよ 451 00:37:02,504 --> 00:37:04,506 ぬれるから入るな! どうだった? どうだったの? それで 452 00:37:04,506 --> 00:37:07,443 潰れてましたよ ガソリンスタンド ウーン… 453 00:37:07,443 --> 00:37:11,447 踏んだり蹴ったりです 街まで下りてみりゃよかったのに 454 00:37:11,447 --> 00:37:13,449 古畑さん もういいよ あしたでいい 455 00:37:13,449 --> 00:37:15,451 ここは すぐ分かった? それで 456 00:37:15,451 --> 00:37:17,453 こういう書き置きは やめてください 457 00:37:17,453 --> 00:37:19,455 うん? 何て書いたっけ? 458 00:37:19,455 --> 00:37:24,460 「向かいの林の中の お屋敷にいます 待ってるわ」 459 00:37:24,460 --> 00:37:27,463 ハートマーク 愛きょうがあっていいじゃないの 460 00:37:27,463 --> 00:37:30,466 ガールフレンドも乗るんですから あの車 461 00:37:30,466 --> 00:37:32,468 こういうの見ちゃったら どうするんですか? 462 00:37:32,468 --> 00:37:34,470 どうなるかなと思ってさ 463 00:37:34,470 --> 00:37:37,473 僕の人生 ぶち壊しにしないでください 464 00:37:37,473 --> 00:37:41,473 古畑さん 寒いっす 動くなって! 床がぬれるから 465 00:37:43,479 --> 00:37:47,483 これ 誰の家なんですか? うん ちょっと 知り合いの 466 00:37:47,483 --> 00:37:49,485 (ドアの開閉音) 467 00:37:49,485 --> 00:37:51,487 あっ… 468 00:37:51,487 --> 00:37:54,490 すいません あの… 私の部下なんですけども 469 00:37:54,490 --> 00:37:56,492 あっ お邪魔してます 470 00:37:56,492 --> 00:38:00,496 申し訳ありませんけど 風呂場 お借りできますでしょうか? 471 00:38:00,496 --> 00:38:02,498 すいません よろしいですか? 472 00:38:02,498 --> 00:38:04,498 あっ どうぞ 473 00:38:08,437 --> 00:38:10,437 床 拭いときますから 474 00:38:26,455 --> 00:38:33,462 ♬~ 475 00:38:33,462 --> 00:38:36,465 今回のテーマは ダイイングメッセージ 476 00:38:36,465 --> 00:38:42,471 やはり 被害者は この中に 犯人を示すメッセージを残していました 477 00:38:42,471 --> 00:38:46,475 え~ 自分を殺したのが 小石川ちなみであることを示す➡ 478 00:38:46,475 --> 00:38:51,480 十分すぎるほどの手がかりが この中にあったんです 479 00:38:51,480 --> 00:38:54,483 この謎が解けたとき➡ 480 00:38:54,483 --> 00:38:57,486 同時に もう1つの謎も 解決されるはずです 481 00:38:57,486 --> 00:39:03,492 すなわち 被害者を殴った人物は誰なのか 482 00:39:03,492 --> 00:39:07,429 ヒントになったのは これです 483 00:39:07,429 --> 00:39:10,429 古畑任三郎でした 484 00:39:16,405 --> 00:39:19,405 アア~ 485 00:39:22,411 --> 00:39:27,416 『カリマンタン』もよかったけど この卵スープも最高です 486 00:39:27,416 --> 00:39:29,418 手は かかってないんですけど 487 00:39:29,418 --> 00:39:33,422 いやあ しかし あなた いい奥さんになれます 488 00:39:33,422 --> 00:39:37,422 でも 今からじゃ… いや 分かりませんよ 489 00:39:40,429 --> 00:39:42,429 ハア~ 490 00:39:46,435 --> 00:39:51,440 え~ そろそろ 本当のところ 聞かせてもらえませんか? 491 00:39:51,440 --> 00:39:53,442 (せきばらい) 492 00:39:53,442 --> 00:39:56,445 あなたと畑野さんの関係を 493 00:39:56,445 --> 00:39:58,447 別に お話しすることは… 494 00:39:58,447 --> 00:40:01,450 いや 「プライベートなことは何も 知らない」と言っておきながら➡ 495 00:40:01,450 --> 00:40:03,385 女性関係については かなり詳しかったり 496 00:40:03,385 --> 00:40:08,385 あなたの 畑野さんに対する発言は 矛盾だらけです 497 00:40:10,392 --> 00:40:13,395 つきあってらっしゃいましたね? 498 00:40:13,395 --> 00:40:15,397 どうかしら? 499 00:40:15,397 --> 00:40:18,400 3日前に畑野さんと ここへいらっしゃいましたね? 500 00:40:18,400 --> 00:40:20,402 私が ここへ来たのは先月です 501 00:40:20,402 --> 00:40:22,404 1か月前? ええ 502 00:40:22,404 --> 00:40:25,407 それは違います 503 00:40:25,407 --> 00:40:29,411 冷蔵庫の卵 どうして 新しいって分かったんですか? 504 00:40:29,411 --> 00:40:32,414 何のためらいもなく あなた 卵 使った 505 00:40:32,414 --> 00:40:35,417 1か月ぶりに来てですよ 冷蔵庫に 卵 入ってたら➡ 506 00:40:35,417 --> 00:40:38,420 これ使うの 結構 勇気 要ります 普通はね 507 00:40:38,420 --> 00:40:41,423 つい最近ですね? あなたが 最後に ここに来たのは 508 00:40:41,423 --> 00:40:44,426 そんとき 卵をしまったんです 509 00:40:44,426 --> 00:40:49,431 メモにあった「C」の頭文字は 「ちなみ」の「C」ですね? 510 00:40:49,431 --> 00:40:54,436 世間を知らない少女漫画家と プレーボーイの編集者との恋 511 00:40:54,436 --> 00:40:56,438 2人の間に 何があったかは知りませんけども 512 00:40:56,438 --> 00:40:59,441 彼女は ようやく 自分が遊ばれてることに気づいて 513 00:40:59,441 --> 00:41:02,377 そして 復讐した よくある話です 514 00:41:02,377 --> 00:41:05,380 最初に引っ掛かったのは➡ 515 00:41:05,380 --> 00:41:07,382 犯人が どうして 畑野さんを殴ったのか 516 00:41:07,382 --> 00:41:11,386 事故に見せかけるつもりなら 絶対に殴るべきじゃなかった 517 00:41:11,386 --> 00:41:14,389 ところが 傷がつくほど 殴っています 矛盾してます 518 00:41:14,389 --> 00:41:17,392 そこで考えました 519 00:41:17,392 --> 00:41:19,394 事故に見せかけた人物と➡ 520 00:41:19,394 --> 00:41:23,398 殺人の証拠を残した人間とは 別なんじゃないかって 521 00:41:23,398 --> 00:41:25,400 犯人が2人いる? 522 00:41:25,400 --> 00:41:27,402 犯人は1人です 523 00:41:27,402 --> 00:41:31,402 もう1人 犯人の裏をかいた人物が 524 00:41:33,408 --> 00:41:35,410 ひとまず これ 置いときましょう 525 00:41:35,410 --> 00:41:37,412 これ いきます 526 00:41:37,412 --> 00:41:40,415 実は やっと解けました 例の謎が 527 00:41:40,415 --> 00:41:42,417 ダイイングメッセージ? はい 528 00:41:42,417 --> 00:41:46,421 我々は 1つ 大事なことを見落としてました 529 00:41:46,421 --> 00:41:50,425 見ててください いいですか? 530 00:41:50,425 --> 00:41:52,427 (息を吹く音) 531 00:41:52,427 --> 00:41:54,429 そうなんですよ 532 00:41:54,429 --> 00:41:58,433 金庫室の中は真っ暗なんです 表の絵なんて見えない 533 00:41:58,433 --> 00:42:00,435 まあ 触ってみて どっちが表かぐらいは分かります 534 00:42:00,435 --> 00:42:04,373 しかし 何が描いてあるかは まずムリです 535 00:42:04,373 --> 00:42:06,373 …となると 536 00:42:08,377 --> 00:42:11,380 描いてあることは 全然 関係ないということになります 537 00:42:11,380 --> 00:42:13,382 どのページでもよかったんです 538 00:42:13,382 --> 00:42:17,386 つまり 表は こっちだったんです 539 00:42:17,386 --> 00:42:19,388 でも… 白紙です 540 00:42:19,388 --> 00:42:22,391 どう見ても メッセージありません そこで 問題 541 00:42:22,391 --> 00:42:25,394 畑野さんは どうして メッセージを残さなかったのか? 542 00:42:25,394 --> 00:42:27,396 考えられるのは次の5つです 543 00:42:27,396 --> 00:42:30,399 1つ 被害者は 犯人を見ていなかった 544 00:42:30,399 --> 00:42:32,401 これは 状況的に見て 考えにくいので却下 545 00:42:32,401 --> 00:42:35,404 2つ 被害者は 犯人の名前を知らなかった 546 00:42:35,404 --> 00:42:37,406 名前が分からなくても 何か 手がかりが書けそうなもんです 547 00:42:37,406 --> 00:42:39,408 似顔絵とか… これも却下 548 00:42:39,408 --> 00:42:43,408 3つ 書こうとしたけども その前に力尽きてしまった 549 00:42:45,414 --> 00:42:48,417 現場にあったペンです ここを見てください 550 00:42:48,417 --> 00:42:50,419 キャップを はめ直す余裕があったんです 551 00:42:50,419 --> 00:42:52,421 名前ぐらい書けそうなものです これも却下します 552 00:42:52,421 --> 00:42:56,425 ちなみに インクは ちゃんと出ます 553 00:42:56,425 --> 00:43:01,430 4つ メッセージは書いたけども 犯人が それをもみ消してしまった 554 00:43:01,430 --> 00:43:06,368 これもノーです 消した跡は どこにもありませんでした 555 00:43:06,368 --> 00:43:12,374 …ということは 残された可能性は 1つしかありません 556 00:43:12,374 --> 00:43:15,377 畑野さんは ちゃんと メッセージ 残しているんです 557 00:43:15,377 --> 00:43:18,380 ただ 我々が それに気づかないだけなんです 558 00:43:18,380 --> 00:43:22,384 メッセージは この中にあるんです 559 00:43:22,384 --> 00:43:25,384 あぶり出しとか? 560 00:43:29,391 --> 00:43:34,396 ヒントになったのは これです 561 00:43:34,396 --> 00:43:36,398 私が車に残したメモを見て 今泉君➡ 562 00:43:36,398 --> 00:43:40,402 彼女に見つかるとマズいので 破いて くず箱に捨てました 563 00:43:40,402 --> 00:43:42,404 そのとき ピンときたんです 564 00:43:42,404 --> 00:43:45,407 畑野さんの気持ちになって 考えてください 565 00:43:45,407 --> 00:43:47,409 彼は なんとかして 犯人の名前を書き残したかった 566 00:43:47,409 --> 00:43:49,411 しかし いくら遠回しに書いても➡ 567 00:43:49,411 --> 00:43:52,414 それを 犯人が 先に見つけてしまったんでは➡ 568 00:43:52,414 --> 00:43:54,416 抹殺されてしまいます 569 00:43:54,416 --> 00:43:56,418 彼には確信があったんです 570 00:43:56,418 --> 00:44:01,423 自分の死体を最初に見つけるのは 間違いなく犯人であると 571 00:44:01,423 --> 00:44:04,359 だから 何を書いてもムダだった そこで頭を絞った 572 00:44:04,359 --> 00:44:08,359 彼は まず 紙を1枚つかむと ペンのキャップを外し… 573 00:44:10,365 --> 00:44:12,367 あえて 何も書かなかったんです 574 00:44:12,367 --> 00:44:14,369 分かりますか? 575 00:44:14,369 --> 00:44:17,372 犯人の名前を書ける状況なのに あえて 何も書かない 576 00:44:17,372 --> 00:44:20,375 それが 彼のメッセージだったんです 577 00:44:20,375 --> 00:44:23,378 彼は伝えたかったんです 578 00:44:23,378 --> 00:44:26,378 何を書いてもムダだということを 579 00:44:28,383 --> 00:44:34,383 この白紙の紙は こう ささやいています 580 00:44:36,391 --> 00:44:43,391 「俺を殺した犯人は 俺の死体を 最初に見つける人間だ」と 581 00:44:46,401 --> 00:44:52,407 あっ でも 頭の傷は? 誰が殴ったんですか? 582 00:44:52,407 --> 00:44:56,411 それも 畑野さんの メッセージの1つです 583 00:44:56,411 --> 00:44:58,413 いくら 手がかりを残しても 事件そのものが➡ 584 00:44:58,413 --> 00:45:01,416 事故にされたんでは 元も子もなくなります 585 00:45:01,416 --> 00:45:03,418 畑野さんは どうしても➡ 586 00:45:03,418 --> 00:45:08,423 他殺である証拠を 残す必要があったんです 587 00:45:08,423 --> 00:45:16,423 だから 自分で自分を殴ったんです 588 00:45:21,436 --> 00:45:23,436 (ため息) 589 00:45:25,440 --> 00:45:28,440 もっと続けますか? 590 00:45:30,445 --> 00:45:32,445 頭がいいんですね 591 00:45:34,449 --> 00:45:38,453 何も書いてない白紙の紙から➡ 592 00:45:38,453 --> 00:45:42,457 とうとう 犯人を見つけ出してしまった 593 00:45:42,457 --> 00:45:46,461 ありがとうございます 594 00:45:46,461 --> 00:45:49,464 確信はあったんです 595 00:45:49,464 --> 00:45:52,467 あなた 証拠 残してます 596 00:45:52,467 --> 00:45:56,467 畑野さんが閉じ込められたとき その場にいたっていう証拠を 597 00:45:59,474 --> 00:46:01,476 手帳の「C」の文字? 598 00:46:01,476 --> 00:46:03,476 もっと確実な 599 00:46:05,413 --> 00:46:09,417 卵? あんなのは証拠とはいえません 600 00:46:09,417 --> 00:46:11,419 じゃ 何かしら? 601 00:46:11,419 --> 00:46:13,421 畑野さんのスリッパ 602 00:46:13,421 --> 00:46:18,426 片っぽしかなかったんですよ 現場に 603 00:46:18,426 --> 00:46:21,429 彼が あそこに入ったときに その場にいた誰かが➡ 604 00:46:21,429 --> 00:46:25,433 持っていってしまったんです 半分だけ 605 00:46:25,433 --> 00:46:27,433 そんな悪さをすんのは? 606 00:46:33,441 --> 00:46:37,445 いたずら好きの犬以外に ありえません 607 00:46:37,445 --> 00:46:42,445 犬のいる所 飼い主ありです 608 00:46:45,453 --> 00:46:48,456 でも 今夜 くわえてきたのかも 609 00:46:48,456 --> 00:46:52,460 万五郎君の足 泥で汚れてました 610 00:46:52,460 --> 00:46:56,460 現場に足跡はありませんでした 611 00:47:01,469 --> 00:47:04,406 すいませんでした 612 00:47:04,406 --> 00:47:08,410 こんな日に電話を借りに来て 613 00:47:08,410 --> 00:47:11,413 ホントですよ 614 00:47:11,413 --> 00:47:14,413 せっかくの計画が台なし 615 00:47:16,418 --> 00:47:19,418 どうして こんなことに なっちゃったのかしら 616 00:47:21,423 --> 00:47:24,426 ハッピーエンドの話ばっかり 描いてるのに 617 00:47:24,426 --> 00:47:27,426 私の人生は何だって感じ 618 00:47:31,433 --> 00:47:34,433 でも 誤解しないでくださいね 古畑さん 619 00:47:36,438 --> 00:47:39,441 私 後悔なんてしてませんから 620 00:47:39,441 --> 00:47:45,447 私が悔しいのは 殺してしまったことじゃなくて➡ 621 00:47:45,447 --> 00:47:48,447 出会ったこと 622 00:47:50,452 --> 00:47:54,456 あんな男のために➡ 623 00:47:54,456 --> 00:47:59,456 どうして 私の人生 棒に 振らなくちゃいけないのかなって 624 00:48:03,398 --> 00:48:06,401 おいくつですか? 625 00:48:06,401 --> 00:48:08,403 28です 626 00:48:08,403 --> 00:48:11,406 まだまだじゃないですか 627 00:48:11,406 --> 00:48:15,406 第1巻目が終わったところですよ 『カリマンタン』でいえば 628 00:48:17,412 --> 00:48:21,412 ハッピーエンドは 最後の最後に 取っておけばいいんです 629 00:48:23,418 --> 00:48:28,423 あなたは いい奥さんになれます 630 00:48:28,423 --> 00:48:30,425 保証します 631 00:48:30,425 --> 00:48:37,432 ♬~ 632 00:48:37,432 --> 00:48:39,434 古畑さん 633 00:48:39,434 --> 00:48:41,434 はい 634 00:48:43,438 --> 00:48:46,441 お願い 聞いていただけますか? 635 00:48:46,441 --> 00:48:48,441 どうぞ 636 00:48:50,445 --> 00:48:55,445 自分の部屋で 泣いてきていいかしら? 637 00:49:01,456 --> 00:49:03,456 ここにいます 638 00:49:11,399 --> 00:49:13,401 ありがとう 639 00:49:13,401 --> 00:49:26,414 ♬~ 640 00:49:26,414 --> 00:49:30,418 ついててあげてください ねっ? 641 00:49:30,418 --> 00:49:46,434 ♬~ 642 00:49:46,434 --> 00:49:48,436 (ドアが開く音) 643 00:49:48,436 --> 00:49:50,436 古畑さん! 644 00:49:52,440 --> 00:49:55,443 下で人が死んでます 645 00:49:55,443 --> 00:49:58,443 犯人は上 646 00:50:02,383 --> 00:50:05,386 よし! 分かった! 647 00:50:05,386 --> 00:50:25,406 ♬~ 648 00:50:25,406 --> 00:50:45,426 ♬~ 649 00:50:45,426 --> 00:51:05,380 ♬~ 650 00:51:05,380 --> 00:51:15,380 ♬~ 651 00:51:17,425 --> 00:51:19,427 ヒントは この すっぽんの仕組みにあります 652 00:51:19,427 --> 00:51:21,429 (右近)ばあさんが悪い 653 00:51:21,429 --> 00:51:24,429 口が滑りましたねえ 654 00:51:26,434 --> 00:51:29,437 (右近)話 聞け! (ぶつかる音) 655 00:51:29,437 --> 00:51:31,439 最低 656 00:51:31,439 --> 00:51:34,442 (笑い声) 657 00:51:34,442 --> 00:51:36,442 古畑任三郎でした 658 00:53:52,547 --> 00:53:55,416 659 00:53:55,416 --> 00:53:57,418 (古畑) 新しい機械を買ったときには➡ 660 00:53:57,418 --> 00:54:01,422 必ず 説明書を読んでください 少なくとも 3回 661 00:54:01,422 --> 00:54:05,426 箱から出す前と セットしたあとと 寝る前に 662 00:54:05,426 --> 00:54:07,428 ひと晩 置くのがポイントです 663 00:54:07,428 --> 00:54:12,433 気をつけなければならないのは 外国製の機械で… 664 00:54:12,433 --> 00:54:32,453 ♬~ 665 00:54:32,453 --> 00:54:52,406 ♬~ 666 00:54:52,406 --> 00:55:04,418 ♬~ 667 00:55:04,418 --> 00:55:10,424 ≪(太鼓の音) 668 00:55:10,424 --> 00:55:13,427 ≪♪(お囃子) 669 00:55:13,427 --> 00:55:18,432 ≪♪~ 670 00:55:18,432 --> 00:55:22,436 (右近)話が違うんじゃないか? 671 00:55:22,436 --> 00:55:24,438 (野崎)すいません 672 00:55:24,438 --> 00:55:27,441 じゃ 今まで払った分は? 673 00:55:27,441 --> 00:55:39,453 ≪♪~ 674 00:55:39,453 --> 00:55:43,453 そういうこと言ってんじゃ ないんだよ 675 00:55:48,462 --> 00:55:52,462 これ以上は耐えられんのです 676 00:55:55,403 --> 00:56:00,408 これから 警察 行って 洗いざらい 677 00:56:00,408 --> 00:56:06,414 ≪♪~ 678 00:56:06,414 --> 00:56:08,416 一緒に行きませんか? 679 00:56:08,416 --> 00:56:11,419 私は悪くないよ (野崎)何言ってんですか 680 00:56:11,419 --> 00:56:13,421 あれは 向こうが 飛び出してきたんだ (野崎)6代目 681 00:56:13,421 --> 00:56:15,423 ばあさんが悪い 682 00:56:15,423 --> 00:56:18,423 避けられる人間なんて いやしないよ 683 00:56:20,428 --> 00:56:24,428 あれは立派な殺人です 684 00:56:26,434 --> 00:56:28,436 (ノック) 685 00:56:28,436 --> 00:56:31,439 (柏木)6代目 そろそろ 支度を 686 00:56:31,439 --> 00:56:33,439 ≪(右近)はいよ 687 00:56:37,445 --> 00:56:48,456 ♬~ 688 00:56:48,456 --> 00:56:50,458 はいよ 689 00:56:50,458 --> 00:56:56,397 ♪~ 690 00:56:56,397 --> 00:57:00,401 (柏手) 691 00:57:00,401 --> 00:57:02,403 よろしく (村岡)はい 692 00:57:02,403 --> 00:57:11,412 ♪~ 693 00:57:11,412 --> 00:57:13,414 (すっぽんのスイッチを押す音) 694 00:57:13,414 --> 00:57:19,420 ♪~ 695 00:57:19,420 --> 00:57:21,422 (観客)吾妻屋! 696 00:57:21,422 --> 00:57:23,424 (拍手) 697 00:57:23,424 --> 00:57:25,426 (観客たち)吾妻屋! 698 00:57:25,426 --> 00:57:43,444 ♪~ 699 00:57:43,444 --> 00:57:47,448 (野崎)⦅あれは立派な殺人です⦆ 700 00:57:47,448 --> 00:57:49,450 ⦅失礼します⦆ 701 00:57:49,450 --> 00:57:51,452 (右近)⦅ちょっと待て⦆ 702 00:57:51,452 --> 00:57:53,387 ⦅共犯だよ お前さんも⦆ 703 00:57:53,387 --> 00:57:56,390 ⦅目撃して 3日も黙ってたんだ⦆ 704 00:57:56,390 --> 00:57:59,390 ⦅金まで受け取ってさ⦆ 705 00:58:01,395 --> 00:58:05,399 (静)「忠信 やらぬ」 706 00:58:05,399 --> 00:58:07,401 (野崎) ⦅話すことありませんから⦆ 707 00:58:07,401 --> 00:58:09,403 (右近) ⦅ちょっと落ち着け 話 聞け!⦆ 708 00:58:09,403 --> 00:58:11,405 (ぶつかる音) 709 00:58:11,405 --> 00:58:21,415 「何科があって だまし討ち 討たるる覚え かってなし」 710 00:58:21,415 --> 00:58:23,417 (観客)よっ! 中村屋! 711 00:58:23,417 --> 00:58:29,417 (拍手) 712 00:58:50,444 --> 00:59:10,398 ♬~ 713 00:59:10,398 --> 00:59:30,418 ♬~ 714 00:59:30,418 --> 00:59:50,438 ♬~ 715 00:59:50,438 --> 01:00:10,391 ♬~ 716 01:00:10,391 --> 01:00:30,411 ♬~ 717 01:00:30,411 --> 01:00:50,431 ♬~ 718 01:00:50,431 --> 01:00:52,366 (スイッチを押す音) 719 01:00:52,366 --> 01:01:03,366 ♬~ 720 01:01:09,383 --> 01:01:29,403 ♬~ 721 01:01:29,403 --> 01:01:49,423 ♬~ 722 01:01:49,423 --> 01:02:08,375 ♬~ 723 01:02:08,375 --> 01:02:10,377 (打ちつける音) 724 01:02:10,377 --> 01:02:12,379 (打ちつける音) (腕時計が割れる音) 725 01:02:12,379 --> 01:02:25,392 ♬~ 726 01:02:25,392 --> 01:02:37,392 ♬~ 727 01:02:56,357 --> 01:03:07,368 ♬~ 728 01:03:07,368 --> 01:03:17,378 ♬~ 729 01:03:17,378 --> 01:03:21,382 (警察官) お疲れさまです! お疲れさまです 730 01:03:21,382 --> 01:03:41,402 ♬~ 731 01:03:41,402 --> 01:04:01,422 ♬~ 732 01:04:01,422 --> 01:04:16,437 ♬~ 733 01:04:16,437 --> 01:04:18,437 あっ ちょっと ハッ! 734 01:04:20,441 --> 01:04:22,443 はい? いやあ 735 01:04:22,443 --> 01:04:24,445 お金 入れたんですけどもね➡ 736 01:04:24,445 --> 01:04:27,448 うんともすんとも いわないんですね 737 01:04:27,448 --> 01:04:30,451 どうしたもんでしょうか? これ 738 01:04:30,451 --> 01:04:33,454 調子悪いんだよ これ まいったなあ 739 01:04:33,454 --> 01:04:36,457 ちょっと失礼 稀にね こうやるとね… 740 01:04:36,457 --> 01:04:42,463 (たたく音) 741 01:04:42,463 --> 01:04:44,465 あっ これ 諦めたほうがいいね 742 01:04:44,465 --> 01:04:46,467 ダメですか ダメだ 743 01:04:46,467 --> 01:04:48,469 しょうがないなあ 744 01:04:48,469 --> 01:04:50,471 じゃ 諦めましょう うん 745 01:04:50,471 --> 01:04:53,407 どうも どうも はい 746 01:04:53,407 --> 01:04:56,410 あっ! 747 01:04:56,410 --> 01:04:59,413 連絡先か何か 書いてありませんか? 748 01:04:59,413 --> 01:05:01,415 ここ シールあるよ あります? 749 01:05:01,415 --> 01:05:04,418 うん じゃ メモしときましょう 750 01:05:04,418 --> 01:05:08,422 まあ あしたにでも連絡してみます 751 01:05:08,422 --> 01:05:11,422 あの… え~ ちょっと すいませんね 752 01:05:13,427 --> 01:05:15,429 はい どうも 753 01:05:15,429 --> 01:05:17,431 警察の方? 754 01:05:17,431 --> 01:05:19,433 間違いないですよね… はい どうも 755 01:05:19,433 --> 01:05:23,437 何かあったんですか? あの… パトカーなんか来てるけど 756 01:05:23,437 --> 01:05:28,442 あれ? もしかしたら 中村右近さん? 757 01:05:28,442 --> 01:05:31,445 うん うーん …だと思った 758 01:05:31,445 --> 01:05:33,447 (笑い声) 759 01:05:33,447 --> 01:05:35,449 いや この間 テレビ 拝見しましたよ 760 01:05:35,449 --> 01:05:38,452 うん? 何でしたっけ? え~っと… 何ていいましたっけ? 761 01:05:38,452 --> 01:05:41,455 クイズ番組で ほら 愛川さんの ああ はいはい はいはい 762 01:05:41,455 --> 01:05:44,458 うーん… まいったな フフフ… 763 01:05:44,458 --> 01:05:46,460 たまたまね ええ 764 01:05:46,460 --> 01:05:48,462 知り合いのプロデューサーに 頼まれて出たんですよ 765 01:05:48,462 --> 01:05:50,464 あっ そうですか 場所柄 誰かに会えるとは➡ 766 01:05:50,464 --> 01:05:52,399 思ってたんですけどもね 767 01:05:52,399 --> 01:05:54,401 あの… 私 古畑と申します 768 01:05:54,401 --> 01:05:57,404 何があったんですか? 769 01:05:57,404 --> 01:05:59,406 全然 ご存じない? ええ 770 01:05:59,406 --> 01:06:02,409 ああ… え~っとですね 771 01:06:02,409 --> 01:06:04,411 ああいう クイズ番組っていうのは➡ 772 01:06:04,411 --> 01:06:06,413 あらかじめ 答えを 教えてくれたりするんですか? 773 01:06:06,413 --> 01:06:08,415 しませんよ そんなの やっぱりね 774 01:06:08,415 --> 01:06:10,417 こっちは 教えてくれって 言ってんですけどね 775 01:06:10,417 --> 01:06:12,419 ガードマンの野崎さん どの人かな? 776 01:06:12,419 --> 01:06:14,421 あの… ほら 小柄で40歳ぐらいの方 777 01:06:14,421 --> 01:06:16,423 はい 778 01:06:16,423 --> 01:06:19,426 え~ お亡くなりになりました 779 01:06:19,426 --> 01:06:22,429 先ほど 遺体が発見されましてね なんで? 780 01:06:22,429 --> 01:06:25,432 直接の死因は後頭部の打撲 まあ 詳しいことは➡ 781 01:06:25,432 --> 01:06:27,434 あしたになってみないと 分からないんですけども 782 01:06:27,434 --> 01:06:29,436 どっから落ちたの? 783 01:06:29,436 --> 01:06:31,438 うーん… えーっと 何ていいましたっけ 784 01:06:31,438 --> 01:06:35,442 ほら 舞台の上の 人が通れる… あっ 「すのこ」? 785 01:06:35,442 --> 01:06:39,446 そうです あそこから 足を滑らせた可能性が高いんです 786 01:06:39,446 --> 01:06:41,448 そう まいったね それは 787 01:06:41,448 --> 01:06:43,450 ええ 今のところは そこまでしか 788 01:06:43,450 --> 01:06:46,453 そう それじゃ まあ ひとつ よろしく お願いいたしますよ 789 01:06:46,453 --> 01:06:48,455 とんでもないです それでは 790 01:06:48,455 --> 01:06:52,392 あの… はい? 791 01:06:52,392 --> 01:06:56,396 ちょっと よろしいでしょうか? 何ですか? 792 01:06:56,396 --> 01:06:58,396 ちょっと 793 01:07:07,407 --> 01:07:10,410 ちょっと ご覧になりますか? いいですよ 794 01:07:10,410 --> 01:07:12,412 いや めったに 見れるもんじゃありません 795 01:07:12,412 --> 01:07:15,415 パス パス! 要らない 要らない! ほらほら 796 01:07:15,415 --> 01:07:19,419 いい死に顔だ いや そんなことないと思いますよ 797 01:07:19,419 --> 01:07:21,419 はい 行ってください 798 01:07:26,426 --> 01:07:30,430 あっ… こういうの ホントにやるんだね 799 01:07:30,430 --> 01:07:32,432 刑事ドラマみたいですか? 800 01:07:32,432 --> 01:07:34,434 これ いつまで残しておくんですか? 801 01:07:34,434 --> 01:07:37,437 最後には消して帰ります それ聞いて 安心したわ 802 01:07:37,437 --> 01:07:41,441 芝居中に こんなのあったんじゃ お客さん 気になっちゃってさ➡ 803 01:07:41,441 --> 01:07:43,443 誰も こっち見てくんねえから 804 01:07:43,443 --> 01:07:46,446 ハハッ …で? 805 01:07:46,446 --> 01:07:51,385 え~ このセットなんですけども 何ていう? これは 806 01:07:51,385 --> 01:07:55,389 これは 『義経千本桜』の 『河連法眼館の場』 807 01:07:55,389 --> 01:07:58,392 通称『四の切』 いわゆる『狐忠信』ね 808 01:07:58,392 --> 01:08:00,394 いやあ 何のことやら 全然 分かりません 809 01:08:00,394 --> 01:08:02,396 分からない? ええ 810 01:08:02,396 --> 01:08:05,399 私が その狐忠信 みぎかた 811 01:08:05,399 --> 01:08:08,402 みぎかた? 主役だよ 812 01:08:08,402 --> 01:08:10,404 主役ですか うん 813 01:08:10,404 --> 01:08:13,407 クイズばっかり やってるわけじゃないんだよ 814 01:08:13,407 --> 01:08:15,409 (笑い声) 815 01:08:15,409 --> 01:08:18,412 あの… これ 上ってみたことありますか? 816 01:08:18,412 --> 01:08:20,414 あ~ 私は… 817 01:08:20,414 --> 01:08:24,418 えっと 君 今泉君っていったっけ (今泉)はい 今泉慎太郎であります 818 01:08:24,418 --> 01:08:26,420 あっ そう… ご苦労だけど ちょっと 上 行ってみてくれる? 819 01:08:26,420 --> 01:08:29,423 はい? 上ですか? うん 大至急 820 01:08:29,423 --> 01:08:31,425 高いですか? うん 落ちるなよ 821 01:08:31,425 --> 01:08:34,428 ハシゴ あっちだよ ハシゴは あっちだってさ 822 01:08:34,428 --> 01:08:37,431 あそこ あそこ はい 大至急 823 01:08:37,431 --> 01:08:40,434 どうもね 引っ掛かるんですね 何がですか? 824 01:08:40,434 --> 01:08:45,439 え~ 野崎さん あそこで 何やってたんでしょうか? 825 01:08:45,439 --> 01:08:48,442 猫ですよ 826 01:08:48,442 --> 01:08:50,377 猫? ええ 827 01:08:50,377 --> 01:08:53,380 いるんですよ 1匹 うるせえのが 828 01:08:53,380 --> 01:08:55,382 どういうことですか? 829 01:08:55,382 --> 01:08:59,386 野良猫がね 住み着いてるんですよ ここに 830 01:08:59,386 --> 01:09:01,388 はあ 831 01:09:01,388 --> 01:09:06,393 それが また 鳴くんだな 芝居の最中にさ 832 01:09:06,393 --> 01:09:09,396 この間なんかもね 『白浪』やっててさ➡ 833 01:09:09,396 --> 01:09:11,398 私が… 834 01:09:11,398 --> 01:09:17,404 「弁天小僧 菊之助だ!」って 言った途端に➡ 835 01:09:17,404 --> 01:09:19,406 ニャ~ 836 01:09:19,406 --> 01:09:22,409 はあはあ はあはあ… ハハハッ… 837 01:09:22,409 --> 01:09:25,412 また これが いい間で入ってくるんだよ 838 01:09:25,412 --> 01:09:29,416 お客さん 「ドッカーン!」だもの フフッ… 839 01:09:29,416 --> 01:09:32,419 だからね お願いしといたんですよ なんとかしてくれって 840 01:09:32,419 --> 01:09:35,419 あっ 「捕まえてくれ」と そうそうそう そういうこと 841 01:09:37,424 --> 01:09:40,427 だから きっと あれじゃないっすか? 842 01:09:40,427 --> 01:09:43,430 猫 捜しててさ 843 01:09:43,430 --> 01:09:46,433 そうだよ ひょっとしたら➡ 844 01:09:46,433 --> 01:09:51,371 追い詰めて 捕まえようと 思った瞬間に 足 滑らせた 845 01:09:51,371 --> 01:09:54,374 なるほどねえ 大道具の何とかさんって人も➡ 846 01:09:54,374 --> 01:09:57,377 同じようなこと おっしゃってました 847 01:09:57,377 --> 01:09:59,379 ただ どうもね… 848 01:09:59,379 --> 01:10:01,381 何か問題? ええ 849 01:10:01,381 --> 01:10:06,386 そうなるとね つじつまが 合わなくなってくるんですね 850 01:10:06,386 --> 01:10:09,389 聞こえる? (今泉)聞こえます! 851 01:10:09,389 --> 01:10:11,389 どんな感じ? 852 01:10:13,393 --> 01:10:15,395 高いです 853 01:10:15,395 --> 01:10:17,397 それは こっちからでも分かるんだよ 854 01:10:17,397 --> 01:10:19,399 あっ 狭いです すごく 855 01:10:19,399 --> 01:10:22,399 あ~ 何か乗っかってない? 856 01:10:26,406 --> 01:10:28,408 何もありません ない 857 01:10:28,408 --> 01:10:32,412 はい うん… 858 01:10:32,412 --> 01:10:34,414 やっぱり 引っ掛かりますね 859 01:10:34,414 --> 01:10:37,417 (右近)なに捜してるの? 860 01:10:37,417 --> 01:10:40,420 まさか 猫? 861 01:10:40,420 --> 01:10:42,422 いるわけありませんよ! 862 01:10:42,422 --> 01:10:45,425 すいません あっ… 863 01:10:45,425 --> 01:10:47,427 猫じゃありません 864 01:10:47,427 --> 01:10:49,362 もし 野崎さんが 猫を捜しに 上がったんだとしたら➡ 865 01:10:49,362 --> 01:10:54,367 絶対に持ってなくちゃ いけない物がないんです 866 01:10:54,367 --> 01:10:57,367 懐中電灯 867 01:10:59,372 --> 01:11:02,375 君 ちょっと 電気 消してくれる? 868 01:11:02,375 --> 01:11:04,375 (警察官)はい 869 01:11:06,379 --> 01:11:08,381 (今泉) 何するんですか! ちょっと! 870 01:11:08,381 --> 01:11:12,381 死体が発見されたとき 明かりは消えてました 871 01:11:15,388 --> 01:11:20,393 どうして 懐中電灯を 持っていかなかったんでしょうか 872 01:11:20,393 --> 01:11:24,393 うーん… 確かに 873 01:11:26,399 --> 01:11:28,401 (向島) 古畑さん こっちです こっち 874 01:11:28,401 --> 01:11:30,403 ちょっと待っててもらえますか? すいません 875 01:11:30,403 --> 01:11:32,405 はい はい すいません 876 01:11:32,405 --> 01:11:35,408 (刑事)ご苦労さまです ああ どうも 877 01:11:35,408 --> 01:11:55,362 ♬~ 878 01:11:55,362 --> 01:12:07,362 ♬~ 879 01:12:10,377 --> 01:12:12,379 (右近)な… 何でしたの? 880 01:12:12,379 --> 01:12:15,382 右近さんね はい 881 01:12:15,382 --> 01:12:17,384 ウソついてましたね 882 01:12:17,384 --> 01:12:20,387 えっ? 883 01:12:20,387 --> 01:12:22,387 見た人間がいるんですよ 884 01:12:24,391 --> 01:12:26,393 ゆうべも 出ていたそうじゃないですか 885 01:12:26,393 --> 01:12:28,395 テレビに 徳光さんと 886 01:12:28,395 --> 01:12:30,397 たまたまみたいなこと おっしゃって 887 01:12:30,397 --> 01:12:32,397 結構 やってらっしゃる 888 01:12:34,401 --> 01:12:37,404 まさか そんな話… (笑い声) 889 01:12:37,404 --> 01:12:39,406 どうぞ こちらへ はあ 890 01:12:39,406 --> 01:12:42,409 え~ 舞台スタッフの村岡さん 当然 面識は… 891 01:12:42,409 --> 01:12:44,411 ああ 毎日 世話になってます 892 01:12:44,411 --> 01:12:46,413 今夜 残業で 残ってらっしゃってですね 893 01:12:46,413 --> 01:12:48,415 実は 最初に 「ナニ」を 発見されたのも村岡さんで 894 01:12:48,415 --> 01:12:50,350 あっ お前さんが? (村岡)ええ 895 01:12:50,350 --> 01:12:55,355 …で 村岡さんが おっしゃるには えっと これ 何でしたっけ? 名前 896 01:12:55,355 --> 01:12:57,357 (村岡)あっ すっぽんです すっぽん 897 01:12:57,357 --> 01:12:59,359 下げてたとおっしゃるんですよ 作業のために 898 01:12:59,359 --> 01:13:02,362 …で 食事に行ったんですね? ええ 899 01:13:02,362 --> 01:13:04,364 何時ごろ? え~ 11時ごろ 900 01:13:04,364 --> 01:13:06,366 そのときは 間違いなく 下がってたわけですね? 901 01:13:06,366 --> 01:13:08,368 はい ところが 今は… 902 01:13:08,368 --> 01:13:11,371 上がってるな 903 01:13:11,371 --> 01:13:15,375 ほかに残ってらっしゃる方は? (村岡)いや 904 01:13:15,375 --> 01:13:18,378 うーん どう お考えになりますか? 905 01:13:18,378 --> 01:13:20,380 うーん… 906 01:13:20,380 --> 01:13:22,382 (向島)古畑さん! ああ 907 01:13:22,382 --> 01:13:24,384 (向島)鑑識 到着いたしました どうも 申し訳ありません 908 01:13:24,384 --> 01:13:27,387 (鑑識)危うく帰るとこだったよ どうも どうも すいません 909 01:13:27,387 --> 01:13:29,389 ちょっと すいません これなんですけども 910 01:13:29,389 --> 01:13:35,395 ♬~ 911 01:13:35,395 --> 01:13:37,397 (村岡)こいつは殺しですよ (右近)うん? 912 01:13:37,397 --> 01:13:41,401 ピンと来ました 殺しです 913 01:13:41,401 --> 01:13:43,403 まさか お前 914 01:13:43,403 --> 01:13:46,406 あっ そうそう これな (村岡)何ですか? 915 01:13:46,406 --> 01:13:50,410 うん… 何か調子おかしいんだよ あとで見といてくれや 916 01:13:50,410 --> 01:13:52,412 引っ掛かるんだな 917 01:13:52,412 --> 01:13:54,414 忘れんなよ (村岡)はい 918 01:13:54,414 --> 01:13:56,416 うん 919 01:13:56,416 --> 01:13:58,418 どんなもんですかね? 920 01:13:58,418 --> 01:14:00,420 難しいね こりゃ 921 01:14:00,420 --> 01:14:03,423 まあ ひとつ お願いしますよ 922 01:14:03,423 --> 01:14:05,425 あっ どうも どうも 923 01:14:05,425 --> 01:14:08,428 これ 随分と新しそうな機械ですね 924 01:14:08,428 --> 01:14:11,431 うん 特注だから これ ドイツ製なの 925 01:14:11,431 --> 01:14:13,433 ああ 私が入れさせたんだよ 926 01:14:13,433 --> 01:14:15,435 あっ 今回のために? うん 927 01:14:15,435 --> 01:14:18,438 狐忠信ってのは狐の化身でね 928 01:14:18,438 --> 01:14:21,441 音もなくスーッと上がる感じが 欲しくてね 929 01:14:21,441 --> 01:14:23,443 …で 空気圧で動くやつ 特別にね 930 01:14:23,443 --> 01:14:26,443 空気圧ですか? うん 931 01:14:31,451 --> 01:14:34,454 何を悩まれてるんですか? うん… 932 01:14:34,454 --> 01:14:36,456 どうして動いてたのか どうも 引っ掛かるんですねえ 933 01:14:36,456 --> 01:14:38,458 あの人が乗ったんでしょう 934 01:14:38,458 --> 01:14:40,460 野崎さんですか? うん 935 01:14:40,460 --> 01:14:42,462 奈落から舞台ってのはね➡ 936 01:14:42,462 --> 01:14:46,466 グルッと 階段 使わないと 行けないわけですよ 普通は 937 01:14:46,466 --> 01:14:49,402 ところが この せり 使えば あっという間 938 01:14:49,402 --> 01:14:53,406 いるんですよ よく こっそり 使ってる野郎がね 939 01:14:53,406 --> 01:14:55,408 「役者以外は乗るな」って 言ってるんですけれども 940 01:14:55,408 --> 01:14:58,411 誰でも簡単に使えるんですか? 難しいもんじゃありませんよ 941 01:14:58,411 --> 01:15:01,414 ただね… ええ 942 01:15:01,414 --> 01:15:03,416 やっぱり 引っ掛かりますね 943 01:15:03,416 --> 01:15:05,418 何が? なんで? 944 01:15:05,418 --> 01:15:10,423 いや 猫 捕まえに行くのに せり上がっていく人いますか? 945 01:15:10,423 --> 01:15:12,425 ひょっとすると 上にいるかもしれない 946 01:15:12,425 --> 01:15:14,427 逃げちゃうじゃないですか いきなり 床から顔が出てきたら 947 01:15:14,427 --> 01:15:18,431 普通 やっぱり 階段 使うでしょう 948 01:15:18,431 --> 01:15:21,434 じゃ どういうこと? 949 01:15:21,434 --> 01:15:23,436 自然に動いたってこと? 950 01:15:23,436 --> 01:15:27,436 まあ 誰かが動かしたか 951 01:15:35,415 --> 01:15:37,417 どうも お待たせしました 952 01:15:37,417 --> 01:15:39,419 今度 出ましたね 出ました 953 01:15:39,419 --> 01:15:42,422 あっ 砂糖入りでよろしいんですね ええ 954 01:15:42,422 --> 01:15:44,422 これですね あっ すいません 955 01:15:46,359 --> 01:15:48,361 え~ ちょっと… 956 01:15:48,361 --> 01:15:50,363 どうぞ いや どうぞ どうぞ 957 01:15:50,363 --> 01:15:52,365 いやいや 古畑さんのほうから いや 私 大した話じゃありません 958 01:15:52,365 --> 01:15:54,367 言ってくださいよ もう フフフフッ… 959 01:15:54,367 --> 01:15:57,370 いや あの… うーん え~ 960 01:15:57,370 --> 01:16:01,374 徳光さんって どういう方なんですか? 961 01:16:01,374 --> 01:16:04,377 いや だから 大した話じゃないと 申し上げたでしょう 962 01:16:04,377 --> 01:16:07,380 私ね そろそろ あしたもあるもんだから 963 01:16:07,380 --> 01:16:09,382 そうでした すいません お引き止めしちゃって 964 01:16:09,382 --> 01:16:11,384 とんでもないです お役に立てなくてね 965 01:16:11,384 --> 01:16:13,386 いえ そんなことないです また何かあったら 966 01:16:13,386 --> 01:16:15,388 よろしく お願いします ありがとうございました 967 01:16:15,388 --> 01:16:17,388 はい どうも 968 01:16:21,394 --> 01:16:26,399 ひとつ 正直なところ 教えてくれる? 969 01:16:26,399 --> 01:16:30,403 これってさ 事故じゃないの? 970 01:16:30,403 --> 01:16:34,407 いや ここだけの話 971 01:16:34,407 --> 01:16:37,410 え~… 972 01:16:37,410 --> 01:16:40,413 白状しましょう 973 01:16:40,413 --> 01:16:43,413 内密で お願いしますよ うんうん いいですよ 974 01:16:46,352 --> 01:16:49,355 何か? 975 01:16:49,355 --> 01:16:52,358 ココアだ コーヒー押したんですよ 976 01:16:52,358 --> 01:16:54,360 ダメなんですか? 甘いの止められてんです 977 01:16:54,360 --> 01:16:56,362 ああ… よりによって ココア 978 01:16:56,362 --> 01:16:58,364 これ よかったら まだ 口つけてないから 979 01:16:58,364 --> 01:17:00,366 あっ いえいえ いえいえ あっ 砂糖 入ってるからダメか 980 01:17:00,366 --> 01:17:02,368 ええ お気持ちだけいただいて 981 01:17:02,368 --> 01:17:04,370 え~ どこまで話しましたっけ? 982 01:17:04,370 --> 01:17:06,372 まだ何にも あっ 何も 983 01:17:06,372 --> 01:17:08,372 え~っとですね 984 01:17:10,376 --> 01:17:13,379 これは… 殺しです 985 01:17:13,379 --> 01:17:16,382 殺人事件と考えると 全ての つじつまが合う 986 01:17:16,382 --> 01:17:19,385 それにですね 実を言いますと➡ 987 01:17:19,385 --> 01:17:21,387 絶対に言っちゃダメですよ うん うん 988 01:17:21,387 --> 01:17:25,391 実のところ 犯人の目星ついてるんです 989 01:17:25,391 --> 01:17:27,393 まさか まさかじゃないんですよ これが 990 01:17:27,393 --> 01:17:29,395 誰? そこまでは ちょっと 991 01:17:29,395 --> 01:17:31,397 教えてよ これといった証拠が まだ 992 01:17:31,397 --> 01:17:33,399 私? 右近さん? 993 01:17:33,399 --> 01:17:35,401 私なの? 994 01:17:35,401 --> 01:17:38,404 うーん フフフフフッ… な… なに なに なに なに? 995 01:17:38,404 --> 01:17:40,406 いやあ それは置いといてですね 置いとけないよ 996 01:17:40,406 --> 01:17:44,410 いや 見てほしいものがあるんです 997 01:17:44,410 --> 01:17:47,347 これなんですけどもね 998 01:17:47,347 --> 01:17:49,349 ムリして飲まなくたって 999 01:17:49,349 --> 01:17:52,352 そうですね これ 手で持ってると どうしても 飲んじゃうんですよね 1000 01:17:52,352 --> 01:17:54,354 置いときましょう 1001 01:17:54,354 --> 01:17:57,357 え~… 1002 01:17:57,357 --> 01:18:02,362 え~ 野崎さんが はめてた時計です 1003 01:18:02,362 --> 01:18:05,365 ちょっと触っていいですか? 1004 01:18:05,365 --> 01:18:08,368 これ 止まってるね 11時35分 1005 01:18:08,368 --> 01:18:10,370 死亡推定時刻ってやつだ 1006 01:18:10,370 --> 01:18:14,374 うーん… 思うんですよね 右近さん 1007 01:18:14,374 --> 01:18:16,376 世の中には アテにしちゃ いけないものが3つある 1008 01:18:16,376 --> 01:18:18,378 何ですか? 1009 01:18:18,378 --> 01:18:20,380 え~ 年寄りの自慢話と 通信販売の売り文句 1010 01:18:20,380 --> 01:18:24,384 そして 犯行現場の壊れた時計 1011 01:18:24,384 --> 01:18:27,387 スポーツ新聞の見出しってのは? それ 入れたら4つになりますね 1012 01:18:27,387 --> 01:18:29,389 入れといてください 分かりました 1013 01:18:29,389 --> 01:18:31,391 こういうものは 大抵 フェイクなんです 1014 01:18:31,391 --> 01:18:33,393 ドラマじゃないんですから そんなに 都合よく 時計は壊れません 1015 01:18:33,393 --> 01:18:35,395 私 最初 これ 見たとき ピンと来ました 1016 01:18:35,395 --> 01:18:38,398 え~ 誰かが何かを隠そうとしている 1017 01:18:38,398 --> 01:18:41,401 うーん 検視官の話では➡ 1018 01:18:41,401 --> 01:18:44,404 死亡時刻は もっと ずっと前の可能性もあるそうです 1019 01:18:44,404 --> 01:18:47,340 例えば 夜の公演が始まる前とか 1020 01:18:47,340 --> 01:18:49,342 ちなみに あなた 何してましたか? 1021 01:18:49,342 --> 01:18:51,344 公演前は 部屋で顔してますよ メイク? 1022 01:18:51,344 --> 01:18:53,346 そういう言葉 使わないのよ お一人で? 1023 01:18:53,346 --> 01:18:55,348 当然 1024 01:18:55,348 --> 01:18:58,351 やっぱり 疑ってるよ 俺のこと 1025 01:18:58,351 --> 01:19:01,354 当然 犯行現場も変わってきます どっか 別の場所で殺して➡ 1026 01:19:01,354 --> 01:19:03,356 すのこから落ちたように 見せかけた 1027 01:19:03,356 --> 01:19:05,358 私じゃないよ 1028 01:19:05,358 --> 01:19:08,361 恐らく 犯人は劇場関係者です 私じゃないよ 1029 01:19:08,361 --> 01:19:10,363 ≪(今泉)古畑さん! 1030 01:19:10,363 --> 01:19:15,368 おう ちょっと失礼します 1031 01:19:15,368 --> 01:19:17,370 捜しましたよ あれ? 1032 01:19:17,370 --> 01:19:19,372 ここにいるって言わなかったか? 聞いてませんよ 1033 01:19:19,372 --> 01:19:21,374 そりゃ 悪かったね 今 始まったところです 1034 01:19:21,374 --> 01:19:23,376 あっ そう 上のほうから順番に 1035 01:19:23,376 --> 01:19:25,378 あっ 了解 見つかりますかね? 1036 01:19:25,378 --> 01:19:27,380 まあ そりゃ やってみる価値はあると思うよ 1037 01:19:27,380 --> 01:19:29,382 何もしないよりは うん 1038 01:19:29,382 --> 01:19:31,384 君は しばらく 立ち会っててくれる? 悪いけど 1039 01:19:31,384 --> 01:19:33,384 分かりました うん 1040 01:19:36,389 --> 01:19:38,391 あっ どうも どうも ありがとうございました 1041 01:19:38,391 --> 01:19:40,393 い… いいですか? ええ 1042 01:19:40,393 --> 01:19:42,395 これ以上 お引き止めしても あれですので 1043 01:19:42,395 --> 01:19:45,398 ホントに 貴重な お話をどうも 1044 01:19:45,398 --> 01:19:48,334 助かりました 1045 01:19:48,334 --> 01:19:50,336 (右近)また 何かあったら知らせてくださいな 1046 01:19:50,336 --> 01:19:53,339 はい 進展がありましたら 必ず ご報告に 1047 01:19:53,339 --> 01:19:57,343 それじゃ どうも 失礼します それでは どうも 1048 01:19:57,343 --> 01:20:01,347 あ~… 1049 01:20:01,347 --> 01:20:05,351 あのね さっきの話 あれは なに? 1050 01:20:05,351 --> 01:20:07,353 うーん… 何でしょうか? 1051 01:20:07,353 --> 01:20:11,353 何か捜し物とか 1052 01:20:14,360 --> 01:20:17,363 誰にも言いませんから 教えてよ 1053 01:20:17,363 --> 01:20:22,368 うーん え~ 懐中電灯です 1054 01:20:22,368 --> 01:20:25,371 どういうこと? いや 結局 見つかんなくて 1055 01:20:25,371 --> 01:20:27,373 遺体も持ってなかったし 控え室にもなかった 1056 01:20:27,373 --> 01:20:30,376 …となると どこへ行ったのか 1057 01:20:30,376 --> 01:20:35,381 いや あの… 懐中電灯が見つかればですね 1058 01:20:35,381 --> 01:20:40,386 え~ 本当の犯行現場も もしかすると… 1059 01:20:40,386 --> 01:20:42,388 いや これは思いつきなんですけどもね 1060 01:20:42,388 --> 01:20:44,390 (笑い声) ふ~ん 1061 01:20:44,390 --> 01:20:46,325 どうも ありがとね よろしいですか? 1062 01:20:46,325 --> 01:20:49,328 はい じゃ おやすみなさい それじゃ どうも おやすみなさい 1063 01:20:49,328 --> 01:21:09,348 ♬~ 1064 01:21:09,348 --> 01:21:27,366 ♬~ 1065 01:21:27,366 --> 01:21:30,369 ≪(ノック) 1066 01:21:30,369 --> 01:21:35,374 はい? ≪ 古畑です 1067 01:21:35,374 --> 01:21:37,374 ちょっと待ってくださいよ 1068 01:21:39,378 --> 01:21:41,380 あっ… 何か? 1069 01:21:41,380 --> 01:21:43,382 もう お帰りになったのかと思いました 1070 01:21:43,382 --> 01:21:45,384 忘れ物 あっ そうですか 1071 01:21:45,384 --> 01:21:47,384 ちょっと 大事なことを思い出しまして 1072 01:21:49,322 --> 01:21:52,322 どうぞ すいません 1073 01:22:01,334 --> 01:22:05,338 かけませんか? はい 1074 01:22:05,338 --> 01:22:07,340 実はですね 1075 01:22:07,340 --> 01:22:10,343 え~ 今度➡ 1076 01:22:10,343 --> 01:22:16,349 歌舞伎のチケットを1枚 取ってもらえませんでしょうか? 1077 01:22:16,349 --> 01:22:19,352 いや 1枚って言わずに何枚だって よろしいですか? 1078 01:22:19,352 --> 01:22:21,354 ああ 大歓迎 ありがとうございます 1079 01:22:21,354 --> 01:22:23,356 それじゃ とりあえず 1枚ということで そう 1080 01:22:23,356 --> 01:22:27,360 え~っと… 火曜日の夜辺り どうでしょう? 1081 01:22:27,360 --> 01:22:29,362 火曜日… 今度の火曜日ね? そうです 1082 01:22:29,362 --> 01:22:31,364 はい いいですよ ありがとうございます 1083 01:22:31,364 --> 01:22:33,366 番頭に言っときましょう すいません 1084 01:22:33,366 --> 01:22:35,368 はい 忘れ物って何なんですか? 1085 01:22:35,368 --> 01:22:38,371 花 もらったんですよ 持って帰ろうと思ってね 1086 01:22:38,371 --> 01:22:40,373 歌舞伎鑑賞… はい どうも 1087 01:22:40,373 --> 01:22:42,375 お邪魔しました はい どうも 1088 01:22:42,375 --> 01:22:45,378 それじゃ え~っと… 一緒に行かれますか? 1089 01:22:45,378 --> 01:22:47,313 いや 私 まだ やることありますから 1090 01:22:47,313 --> 01:22:50,316 そうですか 失礼します はい 1091 01:22:50,316 --> 01:22:55,321 そうだ これ ついでに聞いときましょう 1092 01:22:55,321 --> 01:22:58,324 あの… これは あくまでも 形式的なことですから➡ 1093 01:22:58,324 --> 01:23:00,326 気を悪くしないで 聞いてくださいね どうぞ 1094 01:23:00,326 --> 01:23:03,329 え~っと… 今夜 どうして 残ってらっしゃったんですか? 1095 01:23:03,329 --> 01:23:05,331 台本を覚えてたんですよ どちらで? 1096 01:23:05,331 --> 01:23:07,333 ここで あっ ここで… あっ そうですか 1097 01:23:07,333 --> 01:23:10,336 来月やる役がね 初役なもんでね ええ 1098 01:23:10,336 --> 01:23:12,338 今のうち覚えとかないと ヤバいんすよ 1099 01:23:12,338 --> 01:23:14,340 お一人で? 1100 01:23:14,340 --> 01:23:18,344 覚えるときは 大体 1人だな そうですか 1101 01:23:18,344 --> 01:23:24,350 あの… 歌舞伎の台本というの あるんですか? 1102 01:23:24,350 --> 01:23:26,352 えっ? 1103 01:23:26,352 --> 01:23:28,354 これは 疑ってるわけじゃないんですよ 1104 01:23:28,354 --> 01:23:30,356 これ あくまでも 私の好奇心です 1105 01:23:30,356 --> 01:23:32,358 ありますよ うん ございますか 1106 01:23:32,358 --> 01:23:34,360 ちょっと拝見できますでしょうか 1107 01:23:34,360 --> 01:23:36,362 いいよ すいません 1108 01:23:36,362 --> 01:23:38,364 ちょっと待って はい 1109 01:23:38,364 --> 01:23:40,366 えっとね 申し訳ありません 1110 01:23:40,366 --> 01:23:42,368 はい 1111 01:23:42,368 --> 01:23:45,371 来月のものが… 1112 01:23:45,371 --> 01:23:47,373 らい… 1113 01:23:47,373 --> 01:23:53,379 ♬~ 1114 01:23:53,379 --> 01:23:55,381 来月やるのは これです 1115 01:23:55,381 --> 01:23:57,383 これが そうですか 1116 01:23:57,383 --> 01:24:00,386 へえ~ これ 何て読むんですか? 1117 01:24:00,386 --> 01:24:02,388 「かみかけて さんご たいせつ」 1118 01:24:02,388 --> 01:24:05,391 「かみか…」 歌舞伎のタイトルだけは読めないなあ 1119 01:24:05,391 --> 01:24:08,394 独特だからね そうですねえ はあ 1120 01:24:08,394 --> 01:24:11,397 あっ この源五兵衛っての これ 私だ 1121 01:24:11,397 --> 01:24:13,399 源五兵衛… あっ そう 主役ですか? 1122 01:24:13,399 --> 01:24:15,401 悪いヤツでね そうですか 1123 01:24:15,401 --> 01:24:19,405 セリフが多いですね 覚えんの大変でしょ? これ 1124 01:24:19,405 --> 01:24:22,408 でも 南北ものはリズムがあるんだよね 1125 01:24:22,408 --> 01:24:26,412 だから そうでもないですよ そうですか 1126 01:24:26,412 --> 01:24:30,416 これは いい本だ うん ふ~ん 1127 01:24:30,416 --> 01:24:35,421 源五ってのはね ひでえ野郎なんだけれども➡ 1128 01:24:35,421 --> 01:24:38,424 どっか すっとぼけてやがってね フフフフッ… 1129 01:24:38,424 --> 01:24:40,426 ヘヘヘッ… ニヒルでさ 1130 01:24:40,426 --> 01:24:43,429 あっ… あっ ごめんなさいよ ごめんなさいね 1131 01:24:43,429 --> 01:24:45,431 いやいや 大丈夫です すいません すいません 1132 01:24:45,431 --> 01:24:47,366 お手伝いします 大丈夫ですか? いや 結構です うん 1133 01:24:47,366 --> 01:24:50,369 だから この… 深みがあるっていうのかな 1134 01:24:50,369 --> 01:24:52,371 ええ 1135 01:24:52,371 --> 01:24:56,375 言ってみりゃ より人間的っていうのかね 1136 01:24:56,375 --> 01:25:02,381 まあ 難しい分 役者としては やりがいがあるってもんですよ 1137 01:25:02,381 --> 01:25:05,384 殺人犯なんですか? これ 1138 01:25:05,384 --> 01:25:07,386 はあ 偶然… 怖いねえ 1139 01:25:07,386 --> 01:25:09,388 刑事みたいなものは 出てこないんですか? 1140 01:25:09,388 --> 01:25:11,390 ないな そりゃない 残念だね 1141 01:25:11,390 --> 01:25:15,394 じゃ 捜査の参考にはならないか ならない 1142 01:25:15,394 --> 01:25:17,396 (笑い声) 1143 01:25:17,396 --> 01:25:19,396 (落ちる音) 1144 01:25:21,400 --> 01:25:24,400 何か落ちましたね 1145 01:25:26,405 --> 01:25:28,407 ☎ 1146 01:25:28,407 --> 01:25:31,410 私かもしれない ☎ 出ても よろしいですか? 1147 01:25:31,410 --> 01:25:33,412 ☎ どうぞ 1148 01:25:33,412 --> 01:25:36,415 ☎ 1149 01:25:36,415 --> 01:25:39,418 はいはい あっ 私だ 1150 01:25:39,418 --> 01:25:43,422 あっ そう 分かりました 1151 01:25:43,422 --> 01:25:46,359 発見されたそうです 1152 01:25:46,359 --> 01:25:50,363 え~ 懐中電灯 1153 01:25:50,363 --> 01:25:52,365 どこにあったの? 1154 01:25:52,365 --> 01:25:55,368 奈落の脇の廊下に 転がってたそうです 1155 01:25:55,368 --> 01:25:58,371 ちょっと行ってきます 1156 01:25:58,371 --> 01:26:00,373 あれ? 1157 01:26:00,373 --> 01:26:02,375 なに? なに? 1158 01:26:02,375 --> 01:26:06,379 いや 私の懐中電灯 1159 01:26:06,379 --> 01:26:09,382 ここに置いたんです ない 1160 01:26:09,382 --> 01:26:11,382 あれ? 1161 01:26:14,387 --> 01:26:16,389 あっ それです 1162 01:26:16,389 --> 01:26:19,392 すいません じゃ 行ってきます 1163 01:26:19,392 --> 01:26:26,399 ♬~ 1164 01:26:26,399 --> 01:26:29,399 あの野郎! 1165 01:26:35,408 --> 01:26:37,410 古畑さん! 1166 01:26:37,410 --> 01:26:40,413 あ… 焦ってました? 1167 01:26:40,413 --> 01:26:43,416 見たかったなあ 1168 01:26:43,416 --> 01:26:46,352 決まりですね 九分九厘 1169 01:26:46,352 --> 01:26:48,354 令状 取りますか? 1170 01:26:48,354 --> 01:26:51,357 決め手がない 1171 01:26:51,357 --> 01:26:53,357 ≪(足音) 1172 01:26:58,364 --> 01:27:00,366 何してるんですか? 1173 01:27:00,366 --> 01:27:02,368 (村岡) いや 直すようにって言われてね 1174 01:27:02,368 --> 01:27:05,368 それを? ええ 1175 01:27:09,375 --> 01:27:11,377 誰に言われたんですか? いや 6代目 1176 01:27:11,377 --> 01:27:14,380 右近さんに? ええ 1177 01:27:14,380 --> 01:27:17,383 壊れてるの? さあ? 1178 01:27:17,383 --> 01:27:19,383 (スイッチを押す音) 1179 01:27:21,387 --> 01:27:25,391 何ともなってないなあ 1180 01:27:25,391 --> 01:27:27,393 あの… 1181 01:27:27,393 --> 01:27:29,395 これ 動かし方 教えてもらえませんか? 1182 01:27:29,395 --> 01:27:31,397 ええ 1183 01:27:31,397 --> 01:27:36,402 いや 簡単ですよ 上げるときは これと これを押して 1184 01:27:36,402 --> 01:27:39,405 これ… はい 1185 01:27:39,405 --> 01:27:43,409 …で 止めるときは これ はい 1186 01:27:43,409 --> 01:27:45,411 下げるときは ちょっと 難しいんですが これを上げて➡ 1187 01:27:45,411 --> 01:27:49,411 安全装置を解除してから これと これを押すと 1188 01:27:51,350 --> 01:27:55,350 (スイッチを押す音) 1189 01:28:01,360 --> 01:28:05,364 ありがとう あっ いえ 1190 01:28:05,364 --> 01:28:09,368 あの… はい 1191 01:28:09,368 --> 01:28:12,371 これ 動かし方 知ってる人は? 1192 01:28:12,371 --> 01:28:15,374 スタッフは みんな 知ってますよ 1193 01:28:15,374 --> 01:28:18,377 6代目は… もう1回 聞くけども➡ 1194 01:28:18,377 --> 01:28:20,379 「壊れてるから直せ」って 言ったんですよね? ええ 1195 01:28:20,379 --> 01:28:25,384 それは いつのこと? さっき 刑事さんと来たとき 1196 01:28:25,384 --> 01:28:27,384 ありがとう 1197 01:28:30,389 --> 01:28:32,391 今泉君といったっけ? はい 1198 01:28:32,391 --> 01:28:35,394 6代目 連れ戻して 大至急 はい 1199 01:28:35,394 --> 01:28:43,402 ♬~ 1200 01:28:43,402 --> 01:28:47,339 中村右近は ある決定的なミスを犯しました 1201 01:28:47,339 --> 01:28:49,341 彼は あたかも やったのは 自分だと言わんばかりの証拠を➡ 1202 01:28:49,341 --> 01:28:51,343 ここに残していきました 1203 01:28:51,343 --> 01:28:55,347 ヒントは この すっぽんの仕組みにあります 1204 01:28:55,347 --> 01:28:57,349 何だか お分かりになりますか? 1205 01:28:57,349 --> 01:28:59,351 多分 分からないでしょう 1206 01:28:59,351 --> 01:29:02,354 まあ 考えてみてください 1207 01:29:02,354 --> 01:29:05,354 古畑任三郎でした 1208 01:29:10,396 --> 01:29:12,398 (警察官)失礼します (右近)何だ? 1209 01:29:12,398 --> 01:29:14,400 (警察官)誰も外に出さないように 言われてますから 1210 01:29:14,400 --> 01:29:16,402 どういうことだ? それは 1211 01:29:16,402 --> 01:29:18,404 (警察官) 困ります! あっ すいません 1212 01:29:18,404 --> 01:29:20,406 右近さん! 1213 01:29:20,406 --> 01:29:22,408 どういう意味だ これは! 1214 01:29:22,408 --> 01:29:27,413 (今泉)すいません 古畑さんが 奈落のほうで お待ちです 1215 01:29:27,413 --> 01:29:29,415 お願いします 1216 01:29:29,415 --> 01:29:41,427 ♬~ 1217 01:29:41,427 --> 01:29:44,363 何度も ご足労おかけして 申し訳ありません 1218 01:29:44,363 --> 01:29:46,365 何が何でも 私のこと帰したくないらしいね 1219 01:29:46,365 --> 01:29:48,367 すいません これで終わりですので 1220 01:29:48,367 --> 01:29:52,371 何だったら しばらく 一緒に住んでみてもいいですけど 1221 01:29:52,371 --> 01:29:54,373 (笑い声) 1222 01:29:54,373 --> 01:29:56,375 まあ 時間も遅いんで 本題から入ります 1223 01:29:56,375 --> 01:29:59,378 3時? いい頃合いだ 1224 01:29:59,378 --> 01:30:02,381 野崎さんを殺したのは あなたです 1225 01:30:02,381 --> 01:30:05,384 この点について 何か? 1226 01:30:05,384 --> 01:30:10,389 私ね 結構 あんたのこと買ってたんだよ 1227 01:30:10,389 --> 01:30:12,391 はい 1228 01:30:12,391 --> 01:30:15,394 あれが事故でないってことは 私にも分かった 1229 01:30:15,394 --> 01:30:18,397 あんたの言うとおりだ どうも 1230 01:30:18,397 --> 01:30:21,400 だけど 今の結論はいただけない 1231 01:30:21,400 --> 01:30:24,403 うーん ダメですか 1232 01:30:24,403 --> 01:30:27,406 そんな ひと晩で あんた 何もかも 答え出そうなんてのはね➡ 1233 01:30:27,406 --> 01:30:29,408 虫がよすぎますよ いやあ 1234 01:30:29,408 --> 01:30:32,411 しかしね どう考えても あなたなんですねえ 1235 01:30:32,411 --> 01:30:36,415 理由は? 当て推量はなしですよ 1236 01:30:36,415 --> 01:30:38,417 うーん… 1237 01:30:38,417 --> 01:30:43,355 こいつがね どうしても 頭から離れなかったんです 1238 01:30:43,355 --> 01:30:46,358 どうして 上がってたのか 今 下がってますけども 1239 01:30:46,358 --> 01:30:49,361 村岡さんが直してました さっき 1240 01:30:49,361 --> 01:30:52,364 犯人は どうして この すっぽんを使ったのか 1241 01:30:52,364 --> 01:30:54,366 私ね 最初 見たときに思いました 1242 01:30:54,366 --> 01:30:56,368 リフトに似てるって 理屈は一緒ですね? 1243 01:30:56,368 --> 01:30:59,371 うん それで ピンと来たんです 1244 01:30:59,371 --> 01:31:04,376 すっぽんを使ったのは 死体を運ぶためだって 1245 01:31:04,376 --> 01:31:08,380 つまり 犯人は ここを通って 死体をこれに乗せて 舞台へ運んだ 1246 01:31:08,380 --> 01:31:10,382 ここまでは どうでしょうか? いいね 1247 01:31:10,382 --> 01:31:12,384 反対意見は? ない 1248 01:31:12,384 --> 01:31:14,386 上に行ってみましょう 1249 01:31:14,386 --> 01:31:16,388 いいかげんにしようよ 1250 01:31:16,388 --> 01:31:18,390 ヒントは上にあるんです 1251 01:31:18,390 --> 01:31:21,393 これ 使って行きましょう 1252 01:31:21,393 --> 01:31:25,397 証拠があるんだったら 今すぐ見せてみろ 1253 01:31:25,397 --> 01:31:31,397 納得いくような証拠だったら 私だって男だ 潔く認めてやるよ 1254 01:31:33,405 --> 01:31:37,409 犯人だったらだよ 1255 01:31:37,409 --> 01:31:41,413 回りくどいマネ なしにしませんか? 1256 01:31:41,413 --> 01:31:48,413 しまいには 私だって 堪忍袋の緒を緩めますよ 1257 01:31:51,357 --> 01:31:55,357 とりあえず 上へ 1258 01:31:58,364 --> 01:32:02,368 かなわねえな もう フフフッ… フフフフフッ… 1259 01:32:02,368 --> 01:32:05,368 スイッチ 入れてください 1260 01:32:08,374 --> 01:32:11,377 (スイッチを押す音) 1261 01:32:11,377 --> 01:32:13,379 早く乗って 早く乗って 慌てなくたって大丈夫 1262 01:32:13,379 --> 01:32:15,381 しまった! 上着 忘れました 1263 01:32:15,381 --> 01:32:18,384 えっ? どこ? 上着 あそこです 1264 01:32:18,384 --> 01:32:20,386 お願いします 1265 01:32:20,386 --> 01:32:22,388 急いで 急いで! 1266 01:32:22,388 --> 01:32:26,392 あっ ダメだ ダメだ 一度 下げてください 1267 01:32:26,392 --> 01:32:30,396 (スイッチを押す音) 1268 01:32:30,396 --> 01:32:32,398 これ 直ってねえじゃねえか 1269 01:32:32,398 --> 01:32:47,346 ♬~ 1270 01:32:47,346 --> 01:32:49,348 村岡のバカ! 1271 01:32:49,348 --> 01:32:51,350 なに見てやがんだ! ホントに 1272 01:32:51,350 --> 01:32:54,350 それが分からなかったんです 1273 01:32:58,357 --> 01:33:01,360 実は 私が いちばん引っ掛かってたのは➡ 1274 01:33:01,360 --> 01:33:04,363 こっちのほうで 1275 01:33:04,363 --> 01:33:07,366 なぜ 上がってたのかじゃなくて なぜ 下ろさなかったのか 1276 01:33:07,366 --> 01:33:10,369 すいません 1277 01:33:10,369 --> 01:33:12,371 だって そうでしょ? 1278 01:33:12,371 --> 01:33:14,373 死体を運んで 事故に 見せかけようっていうのに➡ 1279 01:33:14,373 --> 01:33:16,375 普通だったら 1回 上げたものを そのままにしておくわけがない 1280 01:33:16,375 --> 01:33:18,377 怪しまれるに決まってますよ 1281 01:33:18,377 --> 01:33:21,380 戻ってきて スイッチを入れればいいんです 1282 01:33:21,380 --> 01:33:24,383 それなのに 犯人は やらなかった なぜか? 1283 01:33:24,383 --> 01:33:26,385 やらなかったんじゃないんです 1284 01:33:26,385 --> 01:33:30,389 やれなかったんです 1285 01:33:30,389 --> 01:33:33,392 村岡さんに これ 直すように 言ったそうですね? 1286 01:33:33,392 --> 01:33:37,396 壊れてるって どうして ご存じだったんですか? 1287 01:33:37,396 --> 01:33:39,398 本番中に 調子が おかしかった 1288 01:33:39,398 --> 01:33:41,400 スタッフの人は おかしいな そんなことは ひと言も 1289 01:33:41,400 --> 01:33:43,402 乗ってる人間には分かるんだよ ああ なるほど 1290 01:33:43,402 --> 01:33:45,404 だったらば どうして 幕が下りたとき➡ 1291 01:33:45,404 --> 01:33:47,406 すぐに言わなかったんですか? 1292 01:33:47,406 --> 01:33:50,409 忘れたんだ 1293 01:33:50,409 --> 01:33:53,412 気がついたのは ホントは もっと あとなんじゃないんですか? 1294 01:33:53,412 --> 01:33:55,414 本番の ずっと あととか 違う 1295 01:33:55,414 --> 01:33:58,417 死体を乗せて運んだときとか 違う! 1296 01:33:58,417 --> 01:34:01,420 話 先に進めます 1297 01:34:01,420 --> 01:34:08,427 あなた 大きな思い違いしてます 1298 01:34:08,427 --> 01:34:10,427 ちょっと失礼 1299 01:34:12,431 --> 01:34:17,436 (スイッチを押す音) 1300 01:34:17,436 --> 01:34:20,439 壊れてなんかいないんです 1301 01:34:20,439 --> 01:34:22,441 やり方があるんです 1302 01:34:22,441 --> 01:34:24,441 村岡さんに教えてもらいました 1303 01:34:26,445 --> 01:34:29,445 どういうことか お分かりになりますか? 1304 01:34:31,450 --> 01:34:33,452 今夜 この すっぽんに乗った人物は➡ 1305 01:34:33,452 --> 01:34:35,454 上げ方は知ってても 下ろし方 知らなかったんです 1306 01:34:35,454 --> 01:34:39,458 だから そのままにしていたんです 今の あなたのように 1307 01:34:39,458 --> 01:34:41,460 舞台スタッフは みんな 上げ方も知っていれば➡ 1308 01:34:41,460 --> 01:34:43,395 下ろし方も知っています 関係者以外の人物は➡ 1309 01:34:43,395 --> 01:34:45,397 上げ方も下ろし方も 知らないはずです 1310 01:34:45,397 --> 01:34:48,400 ところが 上げ方だけを知ってて 下ろし方を知らない人物が➡ 1311 01:34:48,400 --> 01:34:50,402 1人だけいます その人物は➡ 1312 01:34:50,402 --> 01:34:53,405 すっぽんを上げるときは 操作盤を 見てるから よく知っている 1313 01:34:53,405 --> 01:34:55,407 ところが 下げるときは 一度も操作を見ていない 1314 01:34:55,407 --> 01:34:57,409 なぜならば その場にいないからです 1315 01:34:57,409 --> 01:35:00,412 彼自身が すっぽんに乗っているからです! 1316 01:35:00,412 --> 01:35:08,420 つまり その人物とは狐忠信です 1317 01:35:08,420 --> 01:35:10,422 この すっぽんは あなたが➡ 1318 01:35:10,422 --> 01:35:12,424 狐忠信のために 特別に発注したものです 1319 01:35:12,424 --> 01:35:15,424 あなたのほかに 使ってる役者さんはいません 1320 01:35:17,429 --> 01:35:23,429 犯人は 狐忠信以外にはいないのです 1321 01:35:27,439 --> 01:35:29,439 いかがですか? 1322 01:35:33,445 --> 01:35:35,445 (ため息) 1323 01:35:37,449 --> 01:35:43,449 「このうえは 是非に及ばず」か 1324 01:35:48,393 --> 01:35:51,393 私が発注したのにね 1325 01:35:53,398 --> 01:35:58,403 使い方 マスターしとくんだったよ 1326 01:35:58,403 --> 01:36:02,407 バカだね 私も 1327 01:36:02,407 --> 01:36:05,410 もし あなたが 村岡さんに 修理を頼まなかったら➡ 1328 01:36:05,410 --> 01:36:09,414 多分 私も気がつかなかったと思います 1329 01:36:09,414 --> 01:36:12,417 イヤな予感してたんだよ 1330 01:36:12,417 --> 01:36:14,419 しかし あなたは 言わないわけにいかなかった 1331 01:36:14,419 --> 01:36:16,421 あしたの公演に差し支えます 1332 01:36:16,421 --> 01:36:20,425 だって 壊れてると思ったんだもん 1333 01:36:20,425 --> 01:36:28,433 ♬~ 1334 01:36:28,433 --> 01:36:31,433 いつから目つけてたの? 1335 01:36:36,441 --> 01:36:39,444 最初に ばったり お会いしたときからです 1336 01:36:39,444 --> 01:36:41,446 そりゃ ウソだ いやあ 1337 01:36:41,446 --> 01:36:43,382 私が 野崎さんが 亡くなった話をしたとき➡ 1338 01:36:43,382 --> 01:36:46,385 あなた こう言いました まず 1339 01:36:46,385 --> 01:36:49,388 「どっから落ちたのか」 覚えてますか? 1340 01:36:49,388 --> 01:36:51,390 覚えてるよ 1341 01:36:51,390 --> 01:36:54,393 「どっから落ちたのか」 ああ 1342 01:36:54,393 --> 01:36:57,396 私は 「後頭部の打撲」としか 言わなかった 1343 01:36:57,396 --> 01:37:00,399 もしかしたら 上から 何か落ちてきたのかもしれないし 1344 01:37:00,399 --> 01:37:02,401 誰かに殴られたのかもしれない 1345 01:37:02,401 --> 01:37:05,404 しかし あなたは自信を持って聞きました 1346 01:37:05,404 --> 01:37:09,408 「どっから落ちたのか」 1347 01:37:09,408 --> 01:37:13,412 口が滑りましたねえ 1348 01:37:13,412 --> 01:37:18,417 あんとき あんたに会ってなけりゃ… 1349 01:37:18,417 --> 01:37:21,420 1つ 伺っていいですか? 1350 01:37:21,420 --> 01:37:23,422 何ですか? 1351 01:37:23,422 --> 01:37:26,425 どうして すぐに帰らなかったんですか? 1352 01:37:26,425 --> 01:37:29,428 普通 人を殺したら どんな犯人だって➡ 1353 01:37:29,428 --> 01:37:33,432 少しでも その場から 遠くへ離れたいと思うものです 1354 01:37:33,432 --> 01:37:35,434 やっぱり 不思議ですか? 1355 01:37:35,434 --> 01:37:37,434 はい 1356 01:37:39,438 --> 01:37:44,376 来月やる『盟三五大切』って 芝居ね 1357 01:37:44,376 --> 01:37:50,382 私がやる薩摩源五兵衛➡ 1358 01:37:50,382 --> 01:37:56,382 芸者 殺したあとに 茶漬け食うんですよ 1359 01:37:58,390 --> 01:38:02,394 どんな気持ちか 味わってみたくなってね 1360 01:38:02,394 --> 01:38:06,394 こんなチャンス そうあることじゃないから 1361 01:38:08,400 --> 01:38:11,400 役者のかがみでしょう? 1362 01:38:13,405 --> 01:38:16,408 はい 1363 01:38:16,408 --> 01:38:23,415 でも 犯人としては… 1364 01:38:23,415 --> 01:38:26,418 最低 1365 01:38:26,418 --> 01:38:34,426 (笑い声) 1366 01:38:34,426 --> 01:38:54,379 ♬~ 1367 01:38:54,379 --> 01:39:14,399 ♬~ 1368 01:39:14,399 --> 01:39:34,419 ♬~ 1369 01:39:34,419 --> 01:39:54,419 ♬~ 1370 01:39:56,408 --> 01:39:58,410 お分かりですか? 1371 01:39:58,410 --> 01:40:00,412 ヒントは… 1372 01:40:00,412 --> 01:40:02,414 (アリ)私 意地悪? 普通 ストッキングをかぶったら➡ 1373 01:40:02,414 --> 01:40:04,416 下に向かって 引っ張られた感じに➡ 1374 01:40:04,416 --> 01:40:06,416 ならないと おかしくありませんか? 1375 01:40:08,420 --> 01:40:10,422 (机をたたく音) 1376 01:40:10,422 --> 01:40:12,424 吸えます 1377 01:40:12,424 --> 01:40:15,427 分かってないのね 女心 1378 01:40:15,427 --> 01:40:17,427 古畑任三郎でした 1379 01:42:33,531 --> 01:42:35,400 1380 01:42:35,400 --> 01:42:38,403 (古畑)古くなったストッキングの 意外な使い道をお教えします 1381 01:42:38,403 --> 01:42:41,406 切り取った先っぽを スリッパの上に かぶせて➡ 1382 01:42:41,406 --> 01:42:43,408 家の中 歩いてみてください 1383 01:42:43,408 --> 01:42:46,411 細かいゴミが 面白いように取れます 1384 01:42:46,411 --> 01:42:49,414 ストッキングというのは 便利なもので… 1385 01:42:49,414 --> 01:43:09,434 ♬~ 1386 01:43:09,434 --> 01:43:29,454 ♬~ 1387 01:43:29,454 --> 01:43:39,454 ♬~ 1388 01:43:41,399 --> 01:43:43,401 (アリ)例えば 電話をしながら➡ 1389 01:43:43,401 --> 01:43:46,404 いたずら書きすることって ありますよね? 1390 01:43:46,404 --> 01:43:48,406 (患者)ええ 1391 01:43:48,406 --> 01:43:50,408 落書きをしながらだと 話がしやすいのは➡ 1392 01:43:50,408 --> 01:43:52,410 なぜだと思います? 1393 01:43:52,410 --> 01:43:55,413 よーく考えてみてください 1394 01:43:55,413 --> 01:43:58,416 (患者)さあ? 1395 01:43:58,416 --> 01:44:00,418 人間はね 精神的な緊張を➡ 1396 01:44:00,418 --> 01:44:04,422 別の単純作業で 和らげることができるの 1397 01:44:04,422 --> 01:44:06,424 だから ほら 思い出してみて 1398 01:44:06,424 --> 01:44:11,429 電話のときの いたずら書きって 大抵は単純な図形でしょ? 1399 01:44:11,429 --> 01:44:14,432 (患者)確かに そうですね (アリ)うん 1400 01:44:14,432 --> 01:44:18,436 だから これを利用しない手は ないと思うんですよ 1401 01:44:18,436 --> 01:44:23,441 (患者)でも 会議で話すときに いたずら書きは ちょっと… 1402 01:44:23,441 --> 01:44:28,446 (アリ)いたずら書きじゃなくて いいんです 単純作業なら 1403 01:44:28,446 --> 01:44:30,448 発言するとき➡ 1404 01:44:30,448 --> 01:44:33,384 これを手の中で握って 転がしてみてください 1405 01:44:33,384 --> 01:44:35,386 人前で しゃべっても➡ 1406 01:44:35,386 --> 01:44:37,388 言葉が出ないなんてこと ないと思いますよ 1407 01:44:37,388 --> 01:44:39,390 やってみます 1408 01:44:39,390 --> 01:44:43,390 プレゼンテーション うまくいくように祈ってます 1409 01:44:56,407 --> 01:45:16,427 ♬~ 1410 01:45:16,427 --> 01:45:26,437 ♬~ 1411 01:45:26,437 --> 01:45:28,437 (クラッカーの音) 1412 01:45:31,442 --> 01:45:33,378 (田代)おめでとう 30歳 1413 01:45:33,378 --> 01:45:36,378 (笑い声) 1414 01:45:44,389 --> 01:45:48,393 作ったの? (田代)誰だと思ってんだよ 1415 01:45:48,393 --> 01:45:50,395 (アリ)すごい! 1416 01:45:50,395 --> 01:45:53,395 (田代)大変だったよ 1417 01:45:55,400 --> 01:45:58,400 ほら (アリ)あっ… 1418 01:46:02,407 --> 01:46:07,412 ほかにもな あるんだよ 今夜は 1419 01:46:07,412 --> 01:46:10,415 何が? (田代)驚かせるものがさ 1420 01:46:10,415 --> 01:46:12,415 よいしょ 1421 01:46:20,425 --> 01:46:22,427 彼女にも そんなに優しいの? 1422 01:46:22,427 --> 01:46:25,430 何言ってんだよ 1423 01:46:25,430 --> 01:46:28,433 彼女の誕生日のときにも 料理 作ってあげた? 1424 01:46:28,433 --> 01:46:30,435 バカなことを また 1425 01:46:30,435 --> 01:46:36,374 ねえ 彼女 今日 家にいるの? 1426 01:46:36,374 --> 01:46:40,378 なあ? (アリ)うん? 私 意地悪? 1427 01:46:40,378 --> 01:46:42,380 フフッ… 1428 01:46:42,380 --> 01:46:47,385 フフッ… 今は実家に帰ってるよ 友達が結婚するんだって 1429 01:46:47,385 --> 01:46:49,387 一緒に来てくれって 言われなかった? 1430 01:46:49,387 --> 01:46:51,389 俺は仕事があるから 1431 01:46:51,389 --> 01:46:55,393 ふ~ん 私のこと 全然 知らないの? 1432 01:46:55,393 --> 01:46:58,396 うん 俺 そういうとこ うまいもん 1433 01:46:58,396 --> 01:47:01,399 例えば? 1434 01:47:01,399 --> 01:47:06,404 おい その話は もう 決着ついてんじゃないのか? 1435 01:47:06,404 --> 01:47:10,408 俺たちって そういう関係じゃないだろう 1436 01:47:10,408 --> 01:47:13,408 婚約していいなんて言った? 1437 01:47:16,414 --> 01:47:20,418 ウソ フフッ… からかってるだけ 1438 01:47:20,418 --> 01:47:23,421 全然 気にしてない 1439 01:47:23,421 --> 01:47:26,424 フフッ… うん 1440 01:47:26,424 --> 01:47:29,427 うん フフ… 1441 01:47:29,427 --> 01:47:32,430 はい 1442 01:47:32,430 --> 01:47:35,366 おめでとう 30歳 1443 01:47:35,366 --> 01:47:50,366 ♬~ 1444 01:47:52,383 --> 01:47:56,387 来いよ ここ 座れよ 1445 01:47:56,387 --> 01:47:58,389 早く 1446 01:47:58,389 --> 01:48:01,392 恥ずかしいわよ 1447 01:48:01,392 --> 01:48:03,394 訳があるんだよ 1448 01:48:03,394 --> 01:48:06,397 ここに座れって 1449 01:48:06,397 --> 01:48:10,401 ねえ 見て (田代)うん? 何だよ? 1450 01:48:10,401 --> 01:48:12,403 泥棒! (田代)えっ? 1451 01:48:12,403 --> 01:48:16,407 ほら あそこ 1452 01:48:16,407 --> 01:48:20,411 今ね 1階の部屋のベランダから 黒い男が… 1453 01:48:20,411 --> 01:48:22,411 えっ? 1454 01:48:25,416 --> 01:48:29,420 どっち行った? (アリ)うん? あっち 1455 01:48:29,420 --> 01:48:33,358 絶対 泥棒よ ストッキングかぶってたもん 1456 01:48:33,358 --> 01:48:35,360 ねえ 見てきて (田代)ええっ? 1457 01:48:35,360 --> 01:48:37,362 お願い 1458 01:48:37,362 --> 01:48:41,366 だけど… (アリ)早く ねっ? 1459 01:48:41,366 --> 01:48:43,366 よし 1460 01:48:45,370 --> 01:49:05,390 ♬~ 1461 01:49:05,390 --> 01:49:25,410 ♬~ 1462 01:49:25,410 --> 01:49:45,363 ♬~ 1463 01:49:45,363 --> 01:50:05,383 ♬~ 1464 01:50:05,383 --> 01:50:22,400 ♬~ 1465 01:50:22,400 --> 01:50:30,400 (ドアチャイム) 1466 01:50:38,349 --> 01:50:46,349 (ドアチャイム) 1467 01:50:48,359 --> 01:50:51,362 おい 開けてくれよ (ノック) 1468 01:50:51,362 --> 01:50:55,366 ≪(シャワーの音) 1469 01:50:55,366 --> 01:50:57,366 ≪(物音) 1470 01:51:03,374 --> 01:51:23,394 ♬~ 1471 01:51:23,394 --> 01:51:43,347 ♬~ 1472 01:51:43,347 --> 01:52:03,367 ♬~ 1473 01:52:03,367 --> 01:52:23,387 ♬~ 1474 01:52:23,387 --> 01:52:35,387 ♬~ 1475 01:52:59,423 --> 01:53:01,425 わーっ! 1476 01:53:01,425 --> 01:53:16,440 ♬~ 1477 01:53:16,440 --> 01:53:19,443 わーっ! わわわーっ! 1478 01:53:19,443 --> 01:53:21,445 (笑い声) 1479 01:53:21,445 --> 01:53:23,447 俺だよ 1480 01:53:23,447 --> 01:53:36,394 ♬~ 1481 01:53:36,394 --> 01:53:38,394 (殴る音) ウウッ! 1482 01:54:00,418 --> 01:54:20,438 ♬~ 1483 01:54:20,438 --> 01:54:30,448 ♬~ 1484 01:54:30,448 --> 01:54:34,385 すみません たった今 強盗に 1485 01:54:34,385 --> 01:54:54,405 ♬~ 1486 01:54:54,405 --> 01:55:07,418 ♬~ 1487 01:55:07,418 --> 01:55:15,418 ≪(パトカーのサイレン) 1488 01:55:22,433 --> 01:55:42,386 ♬~ 1489 01:55:42,386 --> 01:55:52,396 ♬~ 1490 01:55:52,396 --> 01:55:54,398 (向島)古畑さん お疲れさまです あっ どうも どうも 1491 01:55:54,398 --> 01:55:57,401 いやあ 家が近いもんでね 自転車で来ました 1492 01:55:57,401 --> 01:55:59,403 ああ… いいの乗ってますね 1493 01:55:59,403 --> 01:56:02,406 これね セリーヌっていうんですよ はあ 1494 01:56:02,406 --> 01:56:04,408 軽そうですね 軽いよ 1495 01:56:04,408 --> 01:56:07,411 日本じゃ珍しいんだ この手のタイプは 1496 01:56:07,411 --> 01:56:10,414 あの… 僕ら いますんで 大丈夫ですよ 1497 01:56:10,414 --> 01:56:13,417 いやいや 信頼してないわけじゃ ないんだけどもね 1498 01:56:13,417 --> 01:56:15,417 これでいいかな じゃあ 1499 01:56:25,396 --> 01:56:29,400 (今泉)賊は 非常階段から 隣のベランダを抜けて➡ 1500 01:56:29,400 --> 01:56:32,336 こっちのベランダへ 侵入したものと見られます 1501 01:56:32,336 --> 01:56:35,339 手すりから 指紋が検出されました 1502 01:56:35,339 --> 01:56:37,341 (刑事)ご苦労さまです 1503 01:56:37,341 --> 01:56:39,343 犯人のポケットの中の物を ご覧になりますか? 1504 01:56:39,343 --> 01:56:41,345 お願いします はい 1505 01:56:41,345 --> 01:56:43,345 ベランダは? あちらです 1506 01:56:54,358 --> 01:56:57,361 (今泉)あっ サンダルをどうぞ 1507 01:56:57,361 --> 01:57:03,367 ♬~ 1508 01:57:03,367 --> 01:57:05,369 彼女 ご覧になりました? 1509 01:57:05,369 --> 01:57:09,373 ソファにいた人? 殴り殺した張本人 1510 01:57:09,373 --> 01:57:12,373 あれが? はい 1511 01:57:14,378 --> 01:57:18,382 精神科の先生だそうですよ 1512 01:57:18,382 --> 01:57:20,384 あっ… うん? 1513 01:57:20,384 --> 01:57:22,386 あのベランダです はあ はあ… 1514 01:57:22,386 --> 01:57:24,388 非常階段は その向こう 1515 01:57:24,388 --> 01:57:27,391 ああ… ここ渡ったんだ ええ 1516 01:57:27,391 --> 01:57:31,328 こりゃ 高いよ 1517 01:57:31,328 --> 01:57:33,330 どうして 隣に入らなかったんだろうね? 1518 01:57:33,330 --> 01:57:35,332 鍵が かかってたんじゃないですか? 1519 01:57:35,332 --> 01:57:37,334 開ければいいじゃないの 道具 持ってなかったですから 1520 01:57:37,334 --> 01:57:40,337 何にも? ええ 1521 01:57:40,337 --> 01:57:42,339 ここへは どうやって入ったんだろうね? 1522 01:57:42,339 --> 01:57:45,342 開いてたみたいですよ 壊した形跡もないですから 1523 01:57:45,342 --> 01:57:47,344 開いてたんだ ええ 1524 01:57:47,344 --> 01:57:49,346 開いてなかったら どうするつもりだったんだろうね 1525 01:57:49,346 --> 01:57:51,348 更に隣へ 1526 01:57:51,348 --> 01:57:55,352 随分 消極的な泥棒だね そうですね 1527 01:57:55,352 --> 01:57:59,356 あの これなんだけども 犯人の? はい 1528 01:57:59,356 --> 01:58:01,358 そうです どう思う? 1529 01:58:01,358 --> 01:58:03,360 え~ クラリーノ 1530 01:58:03,360 --> 01:58:05,362 (殴る音) 脱いで入ったってこと? 1531 01:58:05,362 --> 01:58:07,364 そうなりますね なんでだろうね? 1532 01:58:07,364 --> 01:58:09,366 分かりません 随分 礼儀正しい人だね 1533 01:58:09,366 --> 01:58:11,368 そうですねえ 何か? 1534 01:58:11,368 --> 01:58:15,368 消極的で礼儀正しい人が 泥棒するかね? 1535 01:58:18,375 --> 01:58:20,377 どうも 古畑と申します 1536 01:58:20,377 --> 01:58:22,379 どうも え~ どうも 1537 01:58:22,379 --> 01:58:25,382 いかがですか? ご気分のほうは 大丈夫です 1538 01:58:25,382 --> 01:58:28,385 そうですか 驚かれたでしょうねえ 1539 01:58:28,385 --> 01:58:30,321 お仕事から お帰りになったら いたわけですか? 1540 01:58:30,321 --> 01:58:32,323 そうです あっ そうですか 1541 01:58:32,323 --> 01:58:34,325 あの… 電気なんかは? 消えてました 1542 01:58:34,325 --> 01:58:36,327 消えてました? スイッチを入れたら 立っていたわけですね? 1543 01:58:36,327 --> 01:58:38,329 そうです そりゃ びっくりしますね 1544 01:58:38,329 --> 01:58:42,333 そうですね えっと… どの辺に立ってました? 1545 01:58:42,333 --> 01:58:44,335 今泉 ちょっと おっしゃるとこに 立ってみてくれる? 1546 01:58:44,335 --> 01:58:46,337 その辺です その辺ですか 1547 01:58:46,337 --> 01:58:49,340 その辺 立ってみてくれ …で あなたはスイッチの所 1548 01:58:49,340 --> 01:58:52,343 スイッチ… スイッチの所に いらっしゃったわけですね? 1549 01:58:52,343 --> 01:58:54,345 相手は向かってくる 今泉君 向かってきてくれる? 1550 01:58:54,345 --> 01:58:56,347 (今泉)ワーッ! ええ …で すかさず➡ 1551 01:58:56,347 --> 01:58:59,347 あなたは バットを持って… え~ 1552 01:59:01,352 --> 01:59:03,354 殴る …ですね 1553 01:59:03,354 --> 01:59:05,356 男は倒れる 1554 01:59:05,356 --> 01:59:08,359 倒れてみてくれる? ウワッ! 1555 01:59:08,359 --> 01:59:10,361 …ということですね? 1556 01:59:10,361 --> 01:59:14,365 そうです うんうん うんうん… 1557 01:59:14,365 --> 01:59:16,367 何か? いやね… もう起きていいのよ 1558 01:59:16,367 --> 01:59:19,370 いやね あなた とてつもなく 勇気のある方ですね 1559 01:59:19,370 --> 01:59:21,372 さすが 神経科の先生 落ち着いていらっしゃる 1560 01:59:21,372 --> 01:59:24,375 普通ね 普通 後ろに逃げますよ 女の人でしたら 1561 01:59:24,375 --> 01:59:29,380 えっと… ドアから飛び出すことも できたわけですからね 1562 01:59:29,380 --> 01:59:32,380 向かっていきましたか バットを持って 1563 01:59:34,318 --> 01:59:37,321 ドン! 1564 01:59:37,321 --> 01:59:39,323 バットは玄関にあったんですか? 1565 01:59:39,323 --> 01:59:42,326 はっきり言ってください 何でしょうか? 1566 01:59:42,326 --> 01:59:44,328 正当防衛は 成り立たないんですか? 1567 01:59:44,328 --> 01:59:46,330 いやいや これは正当防衛ですよ あなたは➡ 1568 01:59:46,330 --> 01:59:48,332 身の危険を感じたわけですから これは… 感じたんですよね? 1569 01:59:48,332 --> 01:59:50,334 そうです これは正当防衛です 1570 01:59:50,334 --> 01:59:52,336 私が言いたかったのは あなたは とてつもなく 勇気のある方だと… 1571 01:59:52,336 --> 01:59:55,339 (刑事)古畑さん お願いします ありがとう 1572 01:59:55,339 --> 01:59:57,341 一緒に ご覧になりませんか? どうぞ お座りになってください 1573 01:59:57,341 --> 01:59:59,343 (今泉)どうぞ 1574 01:59:59,343 --> 02:00:01,343 え~ 1575 02:00:05,349 --> 02:00:08,352 え~ 1576 02:00:08,352 --> 02:00:12,356 身元 割れました 「田代慎吾」 心当たりありますか? 1577 02:00:12,356 --> 02:00:15,359 ちょっといいですか? どうぞ 1578 02:00:15,359 --> 02:00:18,359 あっ! あっ… 1579 02:00:20,364 --> 02:00:22,366 ああ 何か? 1580 02:00:22,366 --> 02:00:27,371 覚えています うちのクリニックの患者でした 1581 02:00:27,371 --> 02:00:30,307 本当ですか? ええ 1582 02:00:30,307 --> 02:00:34,311 3年ぐらい前かしら 1583 02:00:34,311 --> 02:00:37,314 確か 盗癖症の患者さんでした 1584 02:00:37,314 --> 02:00:39,316 盗癖? 1585 02:00:39,316 --> 02:00:44,321 間違いありませんね 診察券もありますね 1586 02:00:44,321 --> 02:00:47,324 どういうことでしょうかねえ 1587 02:00:47,324 --> 02:00:50,327 患者さんなら ここの場所も… 1588 02:00:50,327 --> 02:00:53,330 分かりますか? (アリ)ええ 名簿を見れば 1589 02:00:53,330 --> 02:00:55,332 古畑さん うん? 1590 02:00:55,332 --> 02:00:58,335 あっ ごめんなさい 1本いただきます 1591 02:00:58,335 --> 02:01:00,337 ライターが… ライター お持ちですか? 1592 02:01:00,337 --> 02:01:02,339 吸いませんので あっ そうですか 1593 02:01:02,339 --> 02:01:05,342 やめてるんだよね? すいません 1594 02:01:05,342 --> 02:01:08,342 ちょっと失礼します 1595 02:01:11,348 --> 02:01:15,352 最初から ここを狙ってたんですね 1596 02:01:15,352 --> 02:01:18,355 間違いないでしょう 1597 02:01:18,355 --> 02:01:20,355 何か? 1598 02:01:22,359 --> 02:01:25,362 うまそうですね (殴る音) 1599 02:01:25,362 --> 02:01:38,308 ♬~ 1600 02:01:38,308 --> 02:01:41,311 今泉君 つまむ物くれる? 1601 02:01:41,311 --> 02:01:44,314 はい… 1602 02:01:44,314 --> 02:01:46,314 はい 1603 02:01:49,319 --> 02:01:52,322 すいません お疲れのところ もう1つだけ伺わせてください 1604 02:01:52,322 --> 02:01:54,324 あの… 今夜なんですけども 1605 02:01:54,324 --> 02:01:57,327 あなたと泥棒のほかに 誰か この部屋にいましたか? 1606 02:01:57,327 --> 02:01:59,329 (アリ)いません 誰も? 1607 02:01:59,329 --> 02:02:01,331 私が帰ってくるまでは 誰もいなかったはずです 1608 02:02:01,331 --> 02:02:03,333 泥棒以外は お出かけになる前は? 1609 02:02:03,333 --> 02:02:06,336 いません 「いません」… そうですか 1610 02:02:06,336 --> 02:02:09,339 お料理 お好きなんですか? 1611 02:02:09,339 --> 02:02:11,341 なぜ? 1612 02:02:11,341 --> 02:02:15,345 いや ありがとうございました それじゃ 失礼します 1613 02:02:15,345 --> 02:02:17,347 あの… どういうことですか? はい? 1614 02:02:17,347 --> 02:02:19,349 いや 私も よく作るんですよ 自分で 1615 02:02:19,349 --> 02:02:22,352 だから 分かるんです あれは難しいです 1616 02:02:22,352 --> 02:02:24,354 何のことか… 1617 02:02:24,354 --> 02:02:27,357 特に 焼き具合が 素人では なかなか… ええ 1618 02:02:27,357 --> 02:02:31,361 いや あなたが 作ったんじゃないんですか? 1619 02:02:31,361 --> 02:02:34,364 オーブンの あれ 1620 02:02:34,364 --> 02:02:37,367 ああ… あれ ご覧になったんですか 1621 02:02:37,367 --> 02:02:39,369 見ました よく作りますよ 1622 02:02:39,369 --> 02:02:41,371 あっ そうですか 1623 02:02:41,371 --> 02:02:44,374 あれは まあ デザートとしては最高ですね 1624 02:02:44,374 --> 02:02:46,376 ええ 1625 02:02:46,376 --> 02:02:49,379 それじゃ 失礼します ありがとうございました 1626 02:02:49,379 --> 02:02:52,382 (アリ)ご苦労さまでした (ドアが閉まる音) 1627 02:02:52,382 --> 02:03:07,397 ♬~ 1628 02:03:07,397 --> 02:03:12,402 ⦅ほかにもな あるんだよ 今夜は⦆ 1629 02:03:12,402 --> 02:03:30,402 ♬~ 1630 02:03:34,424 --> 02:03:37,427 (内線のブザー) (アリ)はい 1631 02:03:37,427 --> 02:03:40,430 (内線:受付) 古畑さんが お見えになってます 1632 02:03:40,430 --> 02:03:42,430 お通しして 1633 02:03:45,435 --> 02:03:48,435 ≪(ノック) どうぞ 1634 02:03:51,441 --> 02:03:53,443 失礼します 1635 02:03:53,443 --> 02:03:55,445 どうぞ そちらに 1636 02:03:55,445 --> 02:03:58,448 いやあ 立派な病院ですねえ 1637 02:03:58,448 --> 02:04:02,452 あの… 神経科っていうんですか? ええ 1638 02:04:02,452 --> 02:04:05,455 精神科っていうのと どういうふうに違うんですか? 1639 02:04:05,455 --> 02:04:07,457 同じですよ 1640 02:04:07,457 --> 02:04:11,461 アメリカじゃ 歯医者さんよりも 全然 生活に密着してるんです 1641 02:04:11,461 --> 02:04:13,463 あっ そうなんですか ふ~ん ええ 1642 02:04:13,463 --> 02:04:15,465 ちょっとね あの… 見ていただきたいものが➡ 1643 02:04:15,465 --> 02:04:18,468 あるんですけども 何でしょうか? 1644 02:04:18,468 --> 02:04:21,471 あの… どうしてもね つじつまが 合わなくて ちょっと ご意見を 1645 02:04:21,471 --> 02:04:25,475 え~っと… ゆうべ ちゃんと眠れました? 1646 02:04:25,475 --> 02:04:27,411 おかげさまで 1647 02:04:27,411 --> 02:04:29,413 あっ そうですか そりゃ よかった 1648 02:04:29,413 --> 02:04:32,416 えっと… これなんですけど あっ… 1649 02:04:32,416 --> 02:04:34,418 刺激 強いですけども 我慢してくださいね 1650 02:04:34,418 --> 02:04:37,421 鋼の神経ですから そうですか じゃ 大丈夫だ 1651 02:04:37,421 --> 02:04:44,428 遺体の写真です 田代慎吾さんの 先生が「ナニ」された 1652 02:04:44,428 --> 02:04:47,431 あの… 不謹慎を承知で 私も言うんですけども 1653 02:04:47,431 --> 02:04:50,434 長年 いろんなホトケの顔を 見てきてますけども 1654 02:04:50,434 --> 02:04:55,439 これほど その… 何て言いますか 笑えた写真も珍しいんですね 1655 02:04:55,439 --> 02:04:59,443 こんな顔で亡くなって 彼も さぞ 残念だったでしょう 1656 02:04:59,443 --> 02:05:04,448 これが何か? 笑えませんけど 1657 02:05:04,448 --> 02:05:06,450 引っ掛かりませんか? 1658 02:05:06,450 --> 02:05:11,455 よく見てください この顔の突っ張り具合を 1659 02:05:11,455 --> 02:05:13,457 上に向かって引っ張られた感じに なってませんか? 1660 02:05:13,457 --> 02:05:16,460 目も眉毛も鼻も口も こう 突っ張らかっちゃって 1661 02:05:16,460 --> 02:05:18,462 ええ 1662 02:05:18,462 --> 02:05:20,464 普通 ストッキングをかぶったら 下に向かって➡ 1663 02:05:20,464 --> 02:05:23,464 引っ張られた感じにならないと おかしくありませんか? 1664 02:05:25,469 --> 02:05:28,405 脱ごうとしていたんでは ないでしょうか? 彼は 1665 02:05:28,405 --> 02:05:31,405 だから こんな顔に 1666 02:05:33,410 --> 02:05:37,414 覚えてないけど 言われてみれば… 1667 02:05:37,414 --> 02:05:39,416 脱ごうとしていたんですか? ストッキングを 1668 02:05:39,416 --> 02:05:41,418 古畑さんが そう おっしゃるんなら 1669 02:05:41,418 --> 02:05:43,420 いやいや… 確か 向かってきた だから 殴った そうでしたね? 1670 02:05:43,420 --> 02:05:45,422 ええ 1671 02:05:45,422 --> 02:05:48,422 ストッキングを 上に 引っ張り上げながら 向かって… 1672 02:05:50,427 --> 02:05:52,429 どういうことでしょうかね? 1673 02:05:52,429 --> 02:05:55,432 さあ… 1674 02:05:55,432 --> 02:05:59,436 え~ それからですね 1675 02:05:59,436 --> 02:06:01,436 え~っと… 1676 02:06:04,441 --> 02:06:08,445 え~ 流しの三角コーナーで 見つけました 1677 02:06:08,445 --> 02:06:13,450 鑑識の結果 田代さんが 吸った物に間違いないそうです 1678 02:06:13,450 --> 02:06:15,452 随分 礼儀正しい泥棒ですね 1679 02:06:15,452 --> 02:06:18,455 そうなんです 彼は 大変 礼儀正しい男だったんです 1680 02:06:18,455 --> 02:06:23,460 しかし 不思議なのは そのことではなくって… 1681 02:06:23,460 --> 02:06:26,460 ストッキングかぶってて タバコ吸うでしょうか? 1682 02:06:28,398 --> 02:06:31,401 脱いでから 吸ったんじゃないんですか? 1683 02:06:31,401 --> 02:06:34,404 いちいち脱ぎますかね? 結構 手間かかるんです かぶるのに 1684 02:06:34,404 --> 02:06:36,406 かぶったこと おありになるの? 1685 02:06:36,406 --> 02:06:39,409 いえ 私は まだ一度も 1686 02:06:39,409 --> 02:06:43,413 かぶったままで吸えないかしら? 1687 02:06:43,413 --> 02:06:46,416 息ができるんだから タバコだって吸えるでしょう 1688 02:06:46,416 --> 02:06:48,418 吸えるかなあ 1689 02:06:48,418 --> 02:06:51,421 ☎ ちょっと失礼 1690 02:06:51,421 --> 02:06:54,424 ☎ 1691 02:06:54,424 --> 02:06:56,426 はい 1692 02:06:56,426 --> 02:06:59,429 もうすぐ お帰りになります 1693 02:06:59,429 --> 02:07:01,431 ですから 午後の予定は そのまんまで 1694 02:07:01,431 --> 02:07:03,431 お願いします 1695 02:07:13,443 --> 02:07:16,446 吸えます 1696 02:07:16,446 --> 02:07:21,451 古畑さん そろそろ 次の予定がありますので 1697 02:07:21,451 --> 02:07:25,455 すいません どうも お邪魔しました 1698 02:07:25,455 --> 02:07:29,392 じゃあ あの… また 新しい情報が 入りましたら 連絡しますんで 1699 02:07:29,392 --> 02:07:31,392 はい それじゃ 1700 02:07:33,396 --> 02:07:36,399 古畑さん はい? 1701 02:07:36,399 --> 02:07:39,402 知ってます? チキンを焼いてね➡ 1702 02:07:39,402 --> 02:07:42,405 ヨーグルトソースをかけて 果物と和えて食べるの 1703 02:07:42,405 --> 02:07:46,409 デザートとしては最高よ 1704 02:07:46,409 --> 02:07:48,411 ゆうべは それを お作りになってたんですか? 1705 02:07:48,411 --> 02:07:51,414 ええ 1706 02:07:51,414 --> 02:07:53,416 それじゃ 1707 02:07:53,416 --> 02:07:58,421 あの… あれ 1人で 全部 お食べになるんですか? 1708 02:07:58,421 --> 02:08:03,421 ご存じないんですね 1人暮らしの女の食欲 1709 02:08:05,428 --> 02:08:08,431 食べますよ 1710 02:08:08,431 --> 02:08:11,434 それじゃ 失礼します 1711 02:08:11,434 --> 02:08:15,438 (ドアの開閉音) 1712 02:08:15,438 --> 02:08:31,388 ♬~ 1713 02:08:31,388 --> 02:08:34,391 ≪(自転車のベル) ≪ 先生! 1714 02:08:34,391 --> 02:08:38,395 どうも どうも いやね あの… 実はね➡ 1715 02:08:38,395 --> 02:08:40,397 家 近いんですよ ここ 1716 02:08:40,397 --> 02:08:43,400 ちょうど よかった 夕飯は お食べになりました? 1717 02:08:43,400 --> 02:08:46,403 あの… そこのね マーケットで 買ってきたんですけど 1718 02:08:46,403 --> 02:08:51,403 作りますから ひと休みしててください ねっ? 1719 02:08:56,413 --> 02:08:58,415 いつも こうなんですか? 1720 02:08:58,415 --> 02:09:00,417 何がでしょうか? 1721 02:09:00,417 --> 02:09:04,421 古畑さんの やり方 随分と強引なのね 1722 02:09:04,421 --> 02:09:06,423 そうですか? 1723 02:09:06,423 --> 02:09:10,427 偶然 会ったふりして ホントは待ってたんでしょ 1724 02:09:10,427 --> 02:09:13,427 違いますよ 1725 02:09:18,435 --> 02:09:21,438 しなびてるわよ ミツバ 1726 02:09:21,438 --> 02:09:30,380 ♬~ 1727 02:09:30,380 --> 02:09:32,382 ミートローフ お好きですか? 1728 02:09:32,382 --> 02:09:34,384 大っ嫌い 1729 02:09:34,384 --> 02:09:36,386 茶わん蒸しは? 嫌い 1730 02:09:36,386 --> 02:09:39,386 焼きナス? 絶対 やめて 1731 02:09:58,408 --> 02:10:01,411 あつっ… 先生! 1732 02:10:01,411 --> 02:10:03,413 先生 すいません すいません ちょっと 1733 02:10:03,413 --> 02:10:06,416 先生 大至急 お願いします 1734 02:10:06,416 --> 02:10:08,418 早く早く早く! 1735 02:10:08,418 --> 02:10:10,420 すいません この鍋の火 ちょっと 止めてほしいんですけど 1736 02:10:10,420 --> 02:10:13,423 すいません お休みのところ すいません 1737 02:10:13,423 --> 02:10:15,425 ありがとうございました 大丈夫かな? 1738 02:10:15,425 --> 02:10:18,428 あっ 先生 ついでに お願いしちゃおうかな 1739 02:10:18,428 --> 02:10:21,431 あの… そのボウルがあるんですけどもね 1740 02:10:21,431 --> 02:10:25,435 あの… 卵を溶いて その鍋の 煮汁と混ぜてほしいんですけども 1741 02:10:25,435 --> 02:10:27,370 できない相談ね いや 料理 お好きだって➡ 1742 02:10:27,370 --> 02:10:29,372 おっしゃったじゃありませんか お願いしますよ 1743 02:10:29,372 --> 02:10:31,374 卵は2個 …で 溶くとき くれぐれも➡ 1744 02:10:31,374 --> 02:10:36,379 泡立てないように お願いします すいません すいません 1745 02:10:36,379 --> 02:10:39,382 あっと! できたら 手洗ってから 1746 02:10:39,382 --> 02:10:41,382 すいません 1747 02:10:44,387 --> 02:10:49,392 これね テレビをね… テレビを見てて覚えたんですよ 1748 02:10:49,392 --> 02:10:52,392 よいしょ よいしょ よいしょ 1749 02:10:54,397 --> 02:10:56,399 あっ! 1750 02:10:56,399 --> 02:11:00,403 ああっ… か… 殻… 殻 入れないほうがいいんですよ 1751 02:11:00,403 --> 02:11:03,406 な… 何するんですか? 殻が入りましたから 1752 02:11:03,406 --> 02:11:06,406 捨てることないのに 1753 02:11:18,421 --> 02:11:21,424 これをこれに お願いします 1754 02:11:21,424 --> 02:11:25,428 ご自分でやれば? いや こっちがありますから 1755 02:11:25,428 --> 02:11:27,363 なに作ってるんです? 1756 02:11:27,363 --> 02:11:29,365 ミートローフ 1757 02:11:29,365 --> 02:11:31,367 変更 利かなかったんです すいません 1758 02:11:31,367 --> 02:11:33,369 おいしさは保証します 1759 02:11:33,369 --> 02:11:35,371 ちなみに これは? 1760 02:11:35,371 --> 02:11:37,373 茶わん蒸し 1761 02:11:37,373 --> 02:11:40,376 すいません 1762 02:11:40,376 --> 02:11:42,378 (ため息) 1763 02:11:42,378 --> 02:11:45,378 あの… 溶きながら 1764 02:11:47,383 --> 02:11:49,383 その箸 使って 1765 02:12:01,397 --> 02:12:09,405 えーっと… 料理といえば 田代さんの勤め先 ご存じでした? 1766 02:12:09,405 --> 02:12:12,408 いいえ 患者さんなのに? 1767 02:12:12,408 --> 02:12:16,412 ええ かなり前ですから はあはあはあ… 1768 02:12:16,412 --> 02:12:21,417 あの… 青山の フランス料理店だったそうですよ 1769 02:12:21,417 --> 02:12:23,419 へえ~ 1770 02:12:23,419 --> 02:12:26,422 なんか 若いのにね かなり 腕のいいシェフだったそうです 1771 02:12:26,422 --> 02:12:29,425 興味ないですから 1772 02:12:29,425 --> 02:12:33,429 え~ 泡立てないように お願いしますね 1773 02:12:33,429 --> 02:12:36,432 いや おかしいのはですね 金に困った様子もないのに➡ 1774 02:12:36,432 --> 02:12:41,437 なんで 盗みに入ったのか ということなんですけどもね 1775 02:12:41,437 --> 02:12:45,441 煮汁のほう お願いしますよ 1776 02:12:45,441 --> 02:12:47,443 盗癖症だったんですよ 彼 1777 02:12:47,443 --> 02:12:51,447 ええ しかし 万引き専門でしょう? 1778 02:12:51,447 --> 02:12:53,449 空き巣は初めて 1779 02:12:53,449 --> 02:12:56,452 そこんところもね ちょっと 引っ掛かるんですけどもね 1780 02:12:56,452 --> 02:12:59,455 エスカレートしていったんじゃ ないんですか? 1781 02:12:59,455 --> 02:13:01,457 エスカレート… なるほどね ええ 1782 02:13:01,457 --> 02:13:03,459 心理学的には ありえると思うんですけど 1783 02:13:03,459 --> 02:13:06,462 うんうんうん …ということは 先生のクリニックは➡ 1784 02:13:06,462 --> 02:13:09,465 全然 役に立たなかったって ことですか? 1785 02:13:09,465 --> 02:13:12,468 あっ そうだ 田代さんといえば あの… 1786 02:13:12,468 --> 02:13:15,471 ゆうべの彼の足取り 調べてみたんですけどもね 1787 02:13:15,471 --> 02:13:19,475 ここに来る前にね 東急ハンズに 寄ってんですよ 渋谷の 1788 02:13:19,475 --> 02:13:23,479 えーっと… 混ぜてくれてます? すいません 1789 02:13:23,479 --> 02:13:25,481 レシートです 彼のポケットに入ってました 1790 02:13:25,481 --> 02:13:27,417 時間が入ってますでしょ? 1791 02:13:27,417 --> 02:13:30,420 昨日の午後4時11分に パーティーグッズ売り場で➡ 1792 02:13:30,420 --> 02:13:34,424 9620円の 買い物をしてるんですね 1793 02:13:34,424 --> 02:13:37,427 何を買ったんでしょう? 1794 02:13:37,427 --> 02:13:39,429 お店の人に聞いてみれば? 1795 02:13:39,429 --> 02:13:42,432 いや 覚えてないって言うんですね そう 1796 02:13:42,432 --> 02:13:45,435 ええ それから 夜の10時に 先生に殴り殺されるまで➡ 1797 02:13:45,435 --> 02:13:47,437 彼の足取りは不明 1798 02:13:47,437 --> 02:13:49,437 随分じゃないですか 1799 02:13:52,442 --> 02:13:54,442 忘れてました 1800 02:13:56,446 --> 02:13:58,448 「おめでとう」と 言わなければいけないんですね 1801 02:13:58,448 --> 02:14:00,450 昨日 先生の誕生日だったそうですね 1802 02:14:00,450 --> 02:14:02,452 病院の方に伺いました 1803 02:14:02,452 --> 02:14:05,455 別に めでたくはないです この年になると 1804 02:14:05,455 --> 02:14:07,457 いやいやいや おめでとうございます 1805 02:14:07,457 --> 02:14:09,459 めでたくはないって 言ってるでしょ 1806 02:14:09,459 --> 02:14:11,461 そんなことはありません おめでとうございました 1807 02:14:11,461 --> 02:14:14,464 じゃ あの… そろそろ それを こっちのほうに 1808 02:14:14,464 --> 02:14:17,464 え~ よし 1809 02:14:21,471 --> 02:14:23,473 あの… 神経科の先生が➡ 1810 02:14:23,473 --> 02:14:26,476 患者さんと親密になるってこと あるんですか? 1811 02:14:26,476 --> 02:14:29,412 要は 相談相手ですから 私たちは 1812 02:14:29,412 --> 02:14:31,414 相談相手? 1813 02:14:31,414 --> 02:14:33,416 ええ 1814 02:14:33,416 --> 02:14:35,418 親身になって 話を聞いてれば➡ 1815 02:14:35,418 --> 02:14:38,421 愛が芽生えても おかしくないんじゃないんですか 1816 02:14:38,421 --> 02:14:41,424 ふ~ん うんうん うんうん… 1817 02:14:41,424 --> 02:14:44,427 満足? 1818 02:14:44,427 --> 02:14:46,429 大満足です 1819 02:14:46,429 --> 02:14:49,432 あとは オーブンで35分 1820 02:14:49,432 --> 02:14:52,435 あれ? ほとんど こぼれてますね 1821 02:14:52,435 --> 02:14:55,435 私がやりましょう はい 1822 02:15:09,419 --> 02:15:13,419 さあ いただきます 1823 02:15:15,425 --> 02:15:17,425 え~ 1824 02:15:20,430 --> 02:15:22,432 いい出来です 1825 02:15:22,432 --> 02:15:24,432 どうぞ 1826 02:15:26,369 --> 02:15:29,372 質問していい? はい 何でしょうか? 1827 02:15:29,372 --> 02:15:32,375 この取り合わせは 何か意味があるの? 1828 02:15:32,375 --> 02:15:36,379 ミートローフに 焼きナスに茶わん蒸し 1829 02:15:36,379 --> 02:15:40,383 いや あの… 得意な料理を 並べてみたんですけどもね 1830 02:15:40,383 --> 02:15:42,385 統一感ゼロね 1831 02:15:42,385 --> 02:15:44,387 すいません フフッ… 1832 02:15:44,387 --> 02:15:47,390 あの… フランスパン 茶わん蒸しに浸して食べるの➡ 1833 02:15:47,390 --> 02:15:49,392 やめていただけません? 1834 02:15:49,392 --> 02:15:53,396 あ~ イケるんですけどね 1835 02:15:53,396 --> 02:15:57,396 あっ… やめます すいません 1836 02:16:00,403 --> 02:16:03,406 古畑さんは… はい 何でしょうか? 1837 02:16:03,406 --> 02:16:06,409 どうして 刑事に? 1838 02:16:06,409 --> 02:16:08,411 どうしてでしょうかね 1839 02:16:08,411 --> 02:16:12,415 人の話を聞くばっかりで 自分のことは全然 1840 02:16:12,415 --> 02:16:15,418 いや でも あの… 話し好きな刑事っていうのも… 1841 02:16:15,418 --> 02:16:19,422 うーん… そうですねえ 1842 02:16:19,422 --> 02:16:23,426 まあ 昔から 人のアラ探すの好きでしたね 1843 02:16:23,426 --> 02:16:25,361 うーん 子供のころ➡ 1844 02:16:25,361 --> 02:16:27,363 よく 新聞の誤植を見つけて 投書してました 1845 02:16:27,363 --> 02:16:30,366 それで 刑事に? そうです 1846 02:16:30,366 --> 02:16:33,369 そんな訳? そんなもんですよ 1847 02:16:33,369 --> 02:16:37,373 ふ~ん… はぐらかすの お得意ね 1848 02:16:37,373 --> 02:16:40,376 そうですか? ええ 1849 02:16:40,376 --> 02:16:44,380 心 開いて 人と話したことなんか ないんじゃない? 1850 02:16:44,380 --> 02:16:46,382 うーん ないかもしれませんね 1851 02:16:46,382 --> 02:16:49,385 回りくどい言い方は いわゆる 作戦? 1852 02:16:49,385 --> 02:16:51,387 回りくどいですか? ええ 1853 02:16:51,387 --> 02:16:54,390 相手を怒らして 本音を 吐かせようっていうんでしょ? 1854 02:16:54,390 --> 02:16:57,393 そこまで考えてませんけどもね 1855 02:16:57,393 --> 02:16:59,395 私に言わせれば 見え見えの手口ね 1856 02:16:59,395 --> 02:17:01,397 見え見えですか? ほら! 1857 02:17:01,397 --> 02:17:03,399 はい? 今のも そう 1858 02:17:03,399 --> 02:17:05,401 相手の言葉を反復する 1859 02:17:05,401 --> 02:17:09,405 「聞いてますよ」っていう合図を 送ってるわけでしょ? 1860 02:17:09,405 --> 02:17:12,408 話を引き出すテクニック 1861 02:17:12,408 --> 02:17:15,411 いやあ まいったなあ フフッ… 1862 02:17:15,411 --> 02:17:18,414 お見通しなんですけど フフフッ… 1863 02:17:18,414 --> 02:17:21,417 だから 苦手なんですよ あの… 神経科の先生っていうのは 1864 02:17:21,417 --> 02:17:27,356 あら ほかにも 神経科の先生 ご存じのような言い方ね 1865 02:17:27,356 --> 02:17:29,358 フフッ… 1866 02:17:29,358 --> 02:17:35,364 知らないくせに 対象を広げて 問題点をぼやかそうとしている 1867 02:17:35,364 --> 02:17:38,367 いや そこまで考えてませんけどもね 1868 02:17:38,367 --> 02:17:40,367 無意識に考えてるの 1869 02:17:42,371 --> 02:17:50,379 いい? あなたが苦手なのは 神経科の先生じゃなくて私なの 1870 02:17:50,379 --> 02:17:53,382 違う? 1871 02:17:53,382 --> 02:17:56,382 (笑い声) 1872 02:17:59,388 --> 02:18:02,388 よーく考えてみて 1873 02:18:04,393 --> 02:18:07,396 泣いてるの? 1874 02:18:07,396 --> 02:18:19,408 ♬~ 1875 02:18:19,408 --> 02:18:23,412 冷める前に食べちゃってください 1876 02:18:23,412 --> 02:18:33,356 ♬~ 1877 02:18:33,356 --> 02:18:37,360 いやあ これは難しい事件です 1878 02:18:37,360 --> 02:18:40,363 え~ 田代を殺したのはアリです これは事実です 1879 02:18:40,363 --> 02:18:44,367 しかし 正当防衛であれば 彼女を逮捕することはできません 1880 02:18:44,367 --> 02:18:46,369 有罪を立証するためには➡ 1881 02:18:46,369 --> 02:18:48,371 計画的であったことを 証明しなければなりません 1882 02:18:48,371 --> 02:18:53,376 実は 彼女と田代が 深い関係であったという証拠➡ 1883 02:18:53,376 --> 02:18:55,378 ゆうべ 2人でパーティーを やったという証拠を➡ 1884 02:18:55,378 --> 02:18:59,382 見つけなければなりません 1885 02:18:59,382 --> 02:19:03,386 実は あったんです 1886 02:19:03,386 --> 02:19:07,390 この部屋の中に 1887 02:19:07,390 --> 02:19:10,393 お分かりですか? 1888 02:19:10,393 --> 02:19:16,399 ヒントは 東急ハンズ 田代の性格 1889 02:19:16,399 --> 02:19:18,401 そして➡ 1890 02:19:18,401 --> 02:19:23,406 いちばん目につきやすいものほど 見つけにくいという心理学の鉄則 1891 02:19:23,406 --> 02:19:25,406 そして… 1892 02:19:30,346 --> 02:19:32,346 これです 1893 02:19:34,350 --> 02:19:37,350 古畑任三郎でした 1894 02:19:50,366 --> 02:19:56,372 え~ プロの立場から ご意見を伺いたいのですが 1895 02:19:56,372 --> 02:19:58,374 どうぞ 1896 02:19:58,374 --> 02:20:01,377 一見 バリバリのキャリアウーマンが 実は 嫉妬心の塊で 1897 02:20:01,377 --> 02:20:03,379 それで 殺人まで 犯してしまうなんてことが➡ 1898 02:20:03,379 --> 02:20:06,382 心理学的に ありえますでしょうか? 1899 02:20:06,382 --> 02:20:08,384 フフッ… 1900 02:20:08,384 --> 02:20:11,387 今までで いちばん回りくどい言い方ね 1901 02:20:11,387 --> 02:20:14,390 しかし 核心は ついていると思うんですが 1902 02:20:14,390 --> 02:20:17,390 十分 ありえるんじゃないんですか? 1903 02:20:21,397 --> 02:20:25,334 これは計画的な殺人です 1904 02:20:25,334 --> 02:20:28,337 根拠は? 1905 02:20:28,337 --> 02:20:30,339 先生… 1906 02:20:30,339 --> 02:20:32,341 先生には ローストチキンを焼けませんよ 1907 02:20:32,341 --> 02:20:34,343 ムリです 絶対にムリです 1908 02:20:34,343 --> 02:20:36,345 茶わん蒸しもロクに作れない人に ムリです 1909 02:20:36,345 --> 02:20:40,345 実は 今日 私は それを 調べに来たようなものなんです 1910 02:20:42,351 --> 02:20:46,355 あれを焼いたのは 恐らく 田代さんでしょう 1911 02:20:46,355 --> 02:20:48,357 最初に見つけたとき まだ温かかったんです 1912 02:20:48,357 --> 02:20:50,359 …ということは あの夜 誰かが ここにいて➡ 1913 02:20:50,359 --> 02:20:53,362 チキンを 焼いたということになります 1914 02:20:53,362 --> 02:20:55,364 まさか 見ず知らずの人が 忍び込んで チキンを焼いて➡ 1915 02:20:55,364 --> 02:20:58,367 逃げていくなんてことが ありえますか? ありえませんよね 1916 02:20:58,367 --> 02:21:00,367 そうね 1917 02:21:03,372 --> 02:21:05,374 田代さんはシェフです 1918 02:21:05,374 --> 02:21:07,376 そして あの夜は先生の誕生日でした 1919 02:21:07,376 --> 02:21:09,378 ここは 田代さんが焼いたと考えるのが➡ 1920 02:21:09,378 --> 02:21:11,380 いちばん自然じゃないでしょうか 1921 02:21:11,380 --> 02:21:16,385 …となると 先生のお話は 何もかもが怪しくなってきます 1922 02:21:16,385 --> 02:21:18,385 苦しいわね 1923 02:21:20,389 --> 02:21:22,391 ストッキング 1924 02:21:22,391 --> 02:21:25,328 ストッキングに関しては 頭が下がります 1925 02:21:25,328 --> 02:21:27,330 うまくやりましたねえ 1926 02:21:27,330 --> 02:21:29,332 田代さんの性格を 利用されたんでしょう 1927 02:21:29,332 --> 02:21:31,334 あの人は 人を驚かせるのが➡ 1928 02:21:31,334 --> 02:21:33,336 大好きだったそうじゃ ありませんか 1929 02:21:33,336 --> 02:21:35,338 彼を知ってる人は みんな 言ってました 1930 02:21:35,338 --> 02:21:37,340 よく かぶり物をして 仲間を びっくりさせていたそうです 1931 02:21:37,340 --> 02:21:41,344 それを利用したんでしょう 1932 02:21:41,344 --> 02:21:44,347 ストッキングを見つけたら 十中八九 彼が それをかぶると➡ 1933 02:21:44,347 --> 02:21:46,349 あなたは踏んだ 的中しましたね 1934 02:21:46,349 --> 02:21:49,352 実に 神経科の先生らしい やり方です 1935 02:21:49,352 --> 02:21:51,352 ありがとう 1936 02:21:53,356 --> 02:21:58,356 それは 自白と考えていいんですか? 1937 02:22:01,364 --> 02:22:03,366 全ては想像でしょ? 1938 02:22:03,366 --> 02:22:06,366 そんなことで有罪にできるの? 1939 02:22:08,371 --> 02:22:11,374 できません 1940 02:22:11,374 --> 02:22:14,377 私と田代をつなぐ証拠は? 1941 02:22:14,377 --> 02:22:18,377 あの人が 私を 祝ってくれたっていう証拠ある? 1942 02:22:21,384 --> 02:22:24,387 (ため息) 1943 02:22:24,387 --> 02:22:27,390 さっきから気になってるんです 1944 02:22:27,390 --> 02:22:30,393 頭に何かついてる ゴミが 1945 02:22:30,393 --> 02:22:33,393 そんなことはいいの いや 気になるんです 1946 02:22:41,404 --> 02:22:43,404 あっ 待って 1947 02:22:51,414 --> 02:22:54,417 よく見てください 1948 02:22:54,417 --> 02:22:56,419 これ 何だと思いますか? 1949 02:22:56,419 --> 02:23:00,419 さあ? 銀紙です 細かく切った 1950 02:23:02,425 --> 02:23:04,427 実は ここにも 1951 02:23:04,427 --> 02:23:10,433 ♬~ 1952 02:23:10,433 --> 02:23:13,433 さっき あなたが隠した 1953 02:23:15,438 --> 02:23:19,442 どうして こんなに? さあ? 1954 02:23:19,442 --> 02:23:22,442 どこから 落ちてきてるんでしょうか? 1955 02:23:24,380 --> 02:23:26,380 よく見てください 1956 02:23:29,385 --> 02:23:32,388 どっかで見ませんか? こういうの 1957 02:23:32,388 --> 02:23:37,393 うーん… ほら 表彰式なんかで 上から落ちてくる 1958 02:23:37,393 --> 02:23:41,397 あれ 何て言いましたっけ? ぶら下がってて玉が割れる 1959 02:23:41,397 --> 02:23:43,397 くす玉? くす玉! 1960 02:23:46,402 --> 02:23:49,402 あの中に よく入ってますよね こういうの 1961 02:23:51,407 --> 02:23:57,413 …で 割れる前に 何かの振動で➡ 1962 02:23:57,413 --> 02:24:01,413 1枚だけ ヒラヒラ ヒラヒラ 落ちてきたりして 1963 02:24:04,420 --> 02:24:07,420 興ざめなんですよね ああいうのって 1964 02:24:12,428 --> 02:24:19,435 最も目につきやすいものが… 1965 02:24:19,435 --> 02:24:22,438 いちばん見えにくい 1966 02:24:22,438 --> 02:24:28,377 ♬~ 1967 02:24:28,377 --> 02:24:31,380 全部 捨てたつもりでも 1つだけ残ってたんです 1968 02:24:31,380 --> 02:24:33,380 パーティーの飾りが 1969 02:24:37,386 --> 02:24:39,388 (机をたたく音) 1970 02:24:39,388 --> 02:24:45,394 ♬~ 1971 02:24:45,394 --> 02:24:47,396 そうなんです 1972 02:24:47,396 --> 02:25:02,411 ♬~ 1973 02:25:02,411 --> 02:25:06,415 私も さっき 見つけたんです 1974 02:25:06,415 --> 02:25:08,417 ヒモが 1975 02:25:08,417 --> 02:25:16,425 ♬~ 1976 02:25:16,425 --> 02:25:18,427 いいですか? 1977 02:25:18,427 --> 02:25:20,429 どうぞ 1978 02:25:20,429 --> 02:25:33,429 ♬~ 1979 02:25:41,383 --> 02:25:45,387 あの人が書いたかどうか 分からないじゃない 1980 02:25:45,387 --> 02:25:49,387 私にだって 祝ってくれる友達の1人や2人… 1981 02:26:04,406 --> 02:26:07,406 バカな男 1982 02:26:13,415 --> 02:26:15,415 古畑さん 1983 02:26:17,419 --> 02:26:20,422 1つだけいい? 1984 02:26:20,422 --> 02:26:22,422 どうぞ 1985 02:26:24,360 --> 02:26:27,360 あなた 考え違いしてる 1986 02:26:29,365 --> 02:26:35,371 私が殺したのは 嫉妬なんかじゃないわ 1987 02:26:35,371 --> 02:26:39,371 ジェラシーなんていう言葉で 片づけないで 1988 02:26:41,377 --> 02:26:46,377 これはプライドの問題なの 1989 02:26:50,386 --> 02:26:54,386 分かってないのね 女心 1990 02:26:56,392 --> 02:26:58,392 まだまだね 1991 02:27:03,399 --> 02:27:05,401 勉強します 1992 02:27:05,401 --> 02:27:25,354 ♬~ 1993 02:27:25,354 --> 02:27:45,374 ♬~ 1994 02:27:45,374 --> 02:28:05,394 ♬~ 1995 02:28:05,394 --> 02:28:25,347 ♬~ 1996 02:28:25,347 --> 02:28:37,347 ♬~ 1997 02:28:39,394 --> 02:28:43,398 これはですね ファクスを使った一種の狂言誘拐 1998 02:28:43,398 --> 02:28:46,398 推理作家らしい 手の込んだ犯罪です 1999 02:28:49,404 --> 02:28:54,404 (今泉)「金と携帯電話を持って 九時半までに次の場所へ」 2000 02:28:56,411 --> 02:28:58,411 古畑任三郎でした 2001 02:31:14,549 --> 02:31:17,419 2002 02:31:17,419 --> 02:31:22,424 (古畑)ファクスで手紙を送るときは ワープロを使わないほうがいいです 2003 02:31:22,424 --> 02:31:24,426 ファクスは原稿が手元に残ります 2004 02:31:24,426 --> 02:31:30,432 消しゴムで消せば 1枚の原稿用紙が何回も使えます 2005 02:31:30,432 --> 02:31:34,436 ワープロを使わないほうが いい理由は ほかにもあって… 2006 02:31:34,436 --> 02:31:54,456 ♬~ 2007 02:31:54,456 --> 02:32:14,409 ♬~ 2008 02:32:14,409 --> 02:32:34,429 ♬~ 2009 02:32:34,429 --> 02:32:47,442 ♬~ 2010 02:32:47,442 --> 02:32:54,449 (幡随院)ハアハア ハアハア… 2011 02:32:54,449 --> 02:33:14,403 ♬~ 2012 02:33:14,403 --> 02:33:34,423 ♬~ 2013 02:33:34,423 --> 02:33:54,443 ♬~ 2014 02:33:54,443 --> 02:34:14,396 ♬~ 2015 02:34:14,396 --> 02:34:34,416 ♬~ 2016 02:34:34,416 --> 02:34:49,431 ♬~ 2017 02:34:49,431 --> 02:35:03,445 ♬~ 2018 02:35:03,445 --> 02:35:05,445 (刑事)どうぞ 2019 02:35:09,451 --> 02:35:12,454 先生がお戻りになりました 2020 02:35:12,454 --> 02:35:15,390 (蟹丸)おかえりなさい (幡随院)ご苦労さまです 2021 02:35:15,390 --> 02:35:19,390 とりあえず 目立った動きは 2022 02:35:23,398 --> 02:35:27,402 ゆうべ 届いたファクスですが➡ 2023 02:35:27,402 --> 02:35:32,407 鑑識の結果 奥さんの指紋に間違いありません 2024 02:35:32,407 --> 02:35:34,409 そうですか 2025 02:35:34,409 --> 02:35:37,412 あっ 河村さん 例のやつを 2026 02:35:37,412 --> 02:35:39,414 (ノリ子)あっ はい (蟹丸)うん 2027 02:35:39,414 --> 02:35:45,420 ♬~ 2028 02:35:45,420 --> 02:35:51,426 (蟹丸)先生 こちらが身代金です 2029 02:35:51,426 --> 02:35:56,431 指定どおり 千円札で3000万 2030 02:35:56,431 --> 02:36:01,436 大丈夫ですよ 必ず 取り返してみせますから 2031 02:36:01,436 --> 02:36:06,441 あっ もちろん 奥さんも 2032 02:36:06,441 --> 02:36:10,445 食事してきていいですか? 朝から何も食べてないんです 2033 02:36:10,445 --> 02:36:14,382 ああ… どうぞ どうぞ 2034 02:36:14,382 --> 02:36:16,384 君は? 2035 02:36:16,384 --> 02:36:18,386 私は これで 2036 02:36:18,386 --> 02:36:20,388 それじゃ 下に 一緒に 2037 02:36:20,388 --> 02:36:23,391 ラウンジにいます (蟹丸)ええ 2038 02:36:23,391 --> 02:36:26,391 動きがあったら お知らせします 2039 02:36:28,396 --> 02:36:34,402 ♬~ 2040 02:36:34,402 --> 02:36:36,404 ☎(呼び出し音) 2041 02:36:36,404 --> 02:36:40,404 ☎(ファクスの送信音) 2042 02:36:43,411 --> 02:36:51,419 ☎ 2043 02:36:51,419 --> 02:37:02,430 ♬~ 2044 02:37:02,430 --> 02:37:13,441 ♬~ 2045 02:37:13,441 --> 02:37:18,380 (刑事) 「金は千五百万ずつ二つに分けて➡ 2046 02:37:18,380 --> 02:37:21,383 紙の手提げ袋に入れろ」 2047 02:37:21,383 --> 02:37:23,385 手提げ袋だ (刑事)あっ はい 2048 02:37:23,385 --> 02:37:28,390 (刑事) 「携帯電話を用意して待機しろ」 2049 02:37:28,390 --> 02:37:30,392 携帯電話 (刑事)はい 2050 02:37:30,392 --> 02:37:47,409 ♬~ 2051 02:37:47,409 --> 02:37:52,414 ☎(受信終了音) (刑事)以上です 2052 02:37:52,414 --> 02:37:54,414 幡随院先生… 2053 02:37:57,419 --> 02:37:59,419 下にいます 2054 02:38:04,426 --> 02:38:07,429 (蟹丸)古畑君 どう思う? 2055 02:38:07,429 --> 02:38:13,435 ♬~ 2056 02:38:13,435 --> 02:38:16,371 いろいろ ありがとう 2057 02:38:16,371 --> 02:38:18,373 とんでもないです 2058 02:38:18,373 --> 02:38:20,373 (エレベーターの到着音) 2059 02:38:32,387 --> 02:38:35,390 先生… 2060 02:38:35,390 --> 02:38:40,395 こんなときに よくないです 2061 02:38:40,395 --> 02:38:42,395 先生 2062 02:38:46,401 --> 02:38:58,413 ♬~ 2063 02:38:58,413 --> 02:39:02,417 あっ 来てました? 失礼 2064 02:39:02,417 --> 02:39:14,362 ♬~ 2065 02:39:14,362 --> 02:39:19,367 え~ この度は とんだことで お察しします 2066 02:39:19,367 --> 02:39:22,370 古畑と申します 2067 02:39:22,370 --> 02:39:25,373 警察の方? (ノリ子)あっ ええ 2068 02:39:25,373 --> 02:39:27,375 ほかの連中とは 部署が違うんですが 2069 02:39:27,375 --> 02:39:31,379 私は捜査一課 2070 02:39:31,379 --> 02:39:33,381 向こうは誘拐専門で… 2071 02:39:33,381 --> 02:39:39,387 あなたは? え~ 私は… うーん… 2072 02:39:39,387 --> 02:39:43,391 何ですか? え~ 殺人のほうを主に 2073 02:39:43,391 --> 02:39:47,395 申し訳ありません やな思い されたんじゃありませんか? 2074 02:39:47,395 --> 02:39:51,399 ええ まあ ちょっと 一応 念のために呼ばれまして 2075 02:39:51,399 --> 02:39:55,399 まあ 出番が来ないことを祈ってます 2076 02:40:02,410 --> 02:40:04,412 電話します 2077 02:40:04,412 --> 02:40:06,414 元気 出してください 2078 02:40:06,414 --> 02:40:10,414 実を言うと そんなに落ち込んでないんや 2079 02:40:13,421 --> 02:40:17,421 奥様のご無事 祈ってます 2080 02:40:25,366 --> 02:40:32,373 ♪(店内のBGM) 2081 02:40:32,373 --> 02:40:36,377 お食事 つきあってもよろしいですか? 2082 02:40:36,377 --> 02:40:40,381 なんか 居場所がないもんで 2083 02:40:40,381 --> 02:40:43,384 これと これは どう違うの? 2084 02:40:43,384 --> 02:40:46,387 (ウエーター)こちらは フルーツが 周りを囲んでおりまして うん 2085 02:40:46,387 --> 02:40:48,389 こちらは その上に 更に生クリームが 2086 02:40:48,389 --> 02:40:51,389 じゃ こっちだ かしこまりました 2087 02:40:53,394 --> 02:40:55,396 ハア… 2088 02:40:55,396 --> 02:40:58,399 先生 先生 2089 02:40:58,399 --> 02:41:03,404 先生の ご本 これ 読ませてもらってます 2090 02:41:03,404 --> 02:41:05,406 出たら 必ず 買うようにしてんですよ 2091 02:41:05,406 --> 02:41:09,410 どうも ハハハッ… 2092 02:41:09,410 --> 02:41:11,412 いやね 随分 しかし あの… 2093 02:41:11,412 --> 02:41:13,414 いつも 感心してんですけども 2094 02:41:13,414 --> 02:41:17,418 どういうとこで 思いつかれるんですか? このタイトル 2095 02:41:17,418 --> 02:41:20,421 あ~ 『虚栄の航跡』 2096 02:41:20,421 --> 02:41:25,426 なんかね この… 重々しさが 何とも言えないんですけどもねえ 2097 02:41:25,426 --> 02:41:28,429 どういう意味なんですか? これ 意味ないんですよ 2098 02:41:28,429 --> 02:41:31,432 ないんですか? ええ 2099 02:41:31,432 --> 02:41:34,435 辞書を開いて 目をつぶって… ええ 2100 02:41:34,435 --> 02:41:37,438 単語をくっつけるだけなんですよ 2101 02:41:37,438 --> 02:41:40,441 なんだ そうなんだ 2102 02:41:40,441 --> 02:41:42,443 がっかりさせて ごめんなさい 2103 02:41:42,443 --> 02:41:47,448 なんだ そうなんだ 意味なんかないんだ ふ~ん… 2104 02:41:47,448 --> 02:41:51,452 「鮫島警部は ベッドの上の老人の死体を見て➡ 2105 02:41:51,452 --> 02:41:54,455 即座に それが殺しであることを悟った」 2106 02:41:54,455 --> 02:41:58,459 「なぜなら 老人は 首から下がなかったから」 2107 02:41:58,459 --> 02:42:00,461 これも かなり怖いですねえ 2108 02:42:00,461 --> 02:42:04,465 刑事さん いや 「古畑」で結構です 2109 02:42:04,465 --> 02:42:07,468 古畑さん いいんですか? 2110 02:42:07,468 --> 02:42:09,470 何がでしょうか? 2111 02:42:09,470 --> 02:42:13,474 どこで犯人が見てるか 分からないじゃないですか 2112 02:42:13,474 --> 02:42:15,410 刑事さんと話してんのが バレたら… 2113 02:42:15,410 --> 02:42:18,413 あっ… それは平気だと思いますよ 2114 02:42:18,413 --> 02:42:20,415 なぜですか? いや 犯人 とっくに知ってますよ 2115 02:42:20,415 --> 02:42:23,418 先生が 警察と接触してるってことは 2116 02:42:23,418 --> 02:42:25,420 どうして そんなことが分かるんですか? 2117 02:42:25,420 --> 02:42:27,422 だって ほら さっき ファクスが 入ったじゃありませんか 2118 02:42:27,422 --> 02:42:30,425 その… え~ 「携帯電話を用意しろ」って 2119 02:42:30,425 --> 02:42:33,428 この時間に 用意しろって言われても 普通はね 2120 02:42:33,428 --> 02:42:37,432 そろえられるの 警察ぐらいなもんですよ 2121 02:42:37,432 --> 02:42:40,435 見越して言ってんだと思いますよ 2122 02:42:40,435 --> 02:42:43,438 なるほど フフフッ… 2123 02:42:43,438 --> 02:42:47,442 ふ~ん… 「鮫島警部は 死体に近寄ると 手袋を取り」… 2124 02:42:47,442 --> 02:42:49,444 「鯨」 2125 02:42:49,444 --> 02:42:52,447 はい? 鯨 「鮫」じゃなく 2126 02:42:52,447 --> 02:42:54,449 く… 2127 02:42:54,449 --> 02:42:56,451 あっ ホントだ 失礼しました 2128 02:42:56,451 --> 02:42:59,454 私 ずっと 「鮫島」って 読んでました 2129 02:42:59,454 --> 02:43:02,457 あっ 鯨島警部ですか 「鳥」です 2130 02:43:02,457 --> 02:43:04,459 と… 2131 02:43:04,459 --> 02:43:06,461 あっ ホントだ 「鳥」だ 2132 02:43:06,461 --> 02:43:08,463 あっ 鯨鳥警部 2133 02:43:08,463 --> 02:43:10,465 なんだ 全然 違ってましたね 2134 02:43:10,465 --> 02:43:13,465 (笑い声) 2135 02:43:23,411 --> 02:43:28,416 奥さん ゆうべ➡ 2136 02:43:28,416 --> 02:43:33,416 自宅にいるところを 何者かに 連れ出されたみたいですね 2137 02:43:35,423 --> 02:43:37,425 根拠は? 2138 02:43:37,425 --> 02:43:40,425 買い物から帰るところを 近所の人が見てます 2139 02:43:42,430 --> 02:43:44,430 それは何ですか? 2140 02:43:48,436 --> 02:43:50,438 豚カツご膳です 2141 02:43:50,438 --> 02:43:52,440 豚カツに あんかけが? 2142 02:43:52,440 --> 02:43:54,442 ここのオリジナルです 2143 02:43:54,442 --> 02:43:58,446 いや 随分と こってりとした物を お食べになるんですね 2144 02:43:58,446 --> 02:44:01,449 さすがだ 何が? 2145 02:44:01,449 --> 02:44:03,451 いや 普通 喉 通りませんよ この状況じゃ 2146 02:44:03,451 --> 02:44:07,455 これから 身代金の 受け渡しに行こうってときに 2147 02:44:07,455 --> 02:44:11,459 さすが 落ち着いてらっしゃる 2148 02:44:11,459 --> 02:44:14,395 いやいや 遠慮しないで食べてくださいよ 2149 02:44:14,395 --> 02:44:16,397 考えるのが面倒で つい 「いつもの」って➡ 2150 02:44:16,397 --> 02:44:18,399 言ってしまったんですよ いや 言い訳はいいですから 2151 02:44:18,399 --> 02:44:23,404 栄養つけないといけません 食べてください ねっ? 2152 02:44:23,404 --> 02:44:27,408 あの… ここ 長いんですか? ええ 2153 02:44:27,408 --> 02:44:31,412 ずっと 仕事場として? はい 2154 02:44:31,412 --> 02:44:35,416 いやね 専用の ファクスがあるのには驚きました 2155 02:44:35,416 --> 02:44:37,418 頼んだら つけてもらえるわけですか? 2156 02:44:37,418 --> 02:44:39,420 ええ うん… 2157 02:44:39,420 --> 02:44:42,423 ちなみに ファクス番号 知ってるのは? 2158 02:44:42,423 --> 02:44:44,425 関係者なら 誰でも知ってますよ 仕事の 2159 02:44:44,425 --> 02:44:46,425 そりゃ そうですよね 2160 02:44:48,429 --> 02:44:50,431 先生 あのね 先生 2161 02:44:50,431 --> 02:44:52,433 あの… 2162 02:44:52,433 --> 02:44:58,439 プロの推理作家としての ご意見を伺いたいのですが 2163 02:44:58,439 --> 02:45:01,442 えーっとね 今回の事件はですね➡ 2164 02:45:01,442 --> 02:45:03,444 ファクスが重要なポイントに なってると思うんです 2165 02:45:03,444 --> 02:45:05,446 はっきり言いまして 脅迫状を➡ 2166 02:45:05,446 --> 02:45:08,449 ファクスで送ってくるなんて 前代未聞でして 2167 02:45:08,449 --> 02:45:11,452 え~ どういう意味が あるんでしょうか? 2168 02:45:11,452 --> 02:45:15,389 さあ? ヒントを与えてくださいよ 2169 02:45:15,389 --> 02:45:17,391 逆探知しにくいとか 2170 02:45:17,391 --> 02:45:20,394 声で身元がバレないとか はあはあ はあはあ… 2171 02:45:20,394 --> 02:45:22,396 …ということは やっぱり 先生のことを➡ 2172 02:45:22,396 --> 02:45:24,398 よく知ってる人ってことに なりますね 2173 02:45:24,398 --> 02:45:26,398 うーん… 2174 02:45:29,403 --> 02:45:31,405 あっ 食べてください 2175 02:45:31,405 --> 02:45:37,411 ♪~ 2176 02:45:37,411 --> 02:45:43,417 いやあ かなり 身近な人物かもしれないな これは 2177 02:45:43,417 --> 02:45:49,423 ♬~ 2178 02:45:49,423 --> 02:45:51,423 ☎(呼び出し音) 2179 02:45:58,432 --> 02:46:02,436 いやあ~ なかなか減らない フフフフッ… 2180 02:46:02,436 --> 02:46:04,438 全然 減らない 2181 02:46:04,438 --> 02:46:07,441 (今泉)古畑さん! 古畑さん あっ… 2182 02:46:07,441 --> 02:46:09,443 部下の今泉君です 2183 02:46:09,443 --> 02:46:11,445 腰は低いんですけどもね 頼りにならない男でして 2184 02:46:11,445 --> 02:46:14,445 何なの? また ファクスが 2185 02:46:16,384 --> 02:46:20,388 (今泉)「金と携帯電話を持って 九時半までに次の場所へ」 2186 02:46:20,388 --> 02:46:26,394 ♬~ 2187 02:46:26,394 --> 02:46:29,397 (蟹丸)環八沿いの ファミリーレストランですな 2188 02:46:29,397 --> 02:46:31,399 (刑事)先生 ここです 2189 02:46:31,399 --> 02:46:34,402 「フィオーレ」 行ったことあるから 分かると思います 2190 02:46:34,402 --> 02:46:36,404 大丈夫ですか? (幡随院)お金いただけますか? 2191 02:46:36,404 --> 02:46:38,406 あっ… (刑事)はい こちらです 2192 02:46:38,406 --> 02:46:40,408 (刑事)携帯電話です 使い方は… 2193 02:46:40,408 --> 02:46:42,410 (幡随院)あっ 分かると思います 2194 02:46:42,410 --> 02:46:44,412 これ いいですか? (蟹丸)どうぞ 2195 02:46:44,412 --> 02:46:46,414 それじゃ 2196 02:46:46,414 --> 02:46:49,414 ☎(受信終了音) 2197 02:46:51,419 --> 02:46:53,421 よし 行動開始だ 2198 02:46:53,421 --> 02:46:55,423 (刑事たち)はい 2199 02:46:55,423 --> 02:47:13,441 ♬~ 2200 02:47:13,441 --> 02:47:16,377 (蟹丸)車は まもなく レストランに到着する 2201 02:47:16,377 --> 02:47:19,377 そのまま待機 どうぞ 2202 02:47:22,383 --> 02:47:25,383 今泉君さ はい 2203 02:47:30,391 --> 02:47:33,394 何でしょう? あしたでいいからさ➡ 2204 02:47:33,394 --> 02:47:36,397 幡随院先生 今日 昼間さ どこ 行ってたか調べといてくれる? 2205 02:47:36,397 --> 02:47:38,399 打ち合わせだって言ってましたよ どうだか 2206 02:47:38,399 --> 02:47:40,401 どういうことですか? それから ほら 女秘書がいたろ? 2207 02:47:40,401 --> 02:47:42,403 はい あの子との関係も洗っといて 2208 02:47:42,403 --> 02:47:44,405 幡随院先生 疑ってんですか? 2209 02:47:44,405 --> 02:47:46,407 言うなよ デカ長さんには 2210 02:47:46,407 --> 02:47:49,410 しかし なんで また 幡随院先生さ➡ 2211 02:47:49,410 --> 02:47:52,413 ファクスが届いたときさ 最後に 「ピー」っと音が鳴るだろう? 2212 02:47:52,413 --> 02:47:54,415 ええ あの音 確認しないのよ 2213 02:47:54,415 --> 02:47:56,417 さっきも ほら 地図 送ってきたときさ➡ 2214 02:47:56,417 --> 02:48:00,421 それ持って 出ていこうとしたのよ ピーが鳴る前に 2215 02:48:00,421 --> 02:48:03,424 しかし それって… 3枚目があるかもしれないのにさ 2216 02:48:03,424 --> 02:48:06,427 どうして 2枚で終わりって分かったのよ 2217 02:48:06,427 --> 02:48:08,429 ああっ! 知ってたんだよ あの人 2218 02:48:08,429 --> 02:48:10,431 何枚 送ってくんのか 2219 02:48:10,431 --> 02:48:12,431 あっ あっ… 2220 02:48:16,404 --> 02:48:34,422 ♬~ 2221 02:48:34,422 --> 02:48:38,426 (刑事)今 車を出て 店内へ向かっています 2222 02:48:38,426 --> 02:48:40,428 見つかるなよ 2223 02:48:40,428 --> 02:48:44,432 犯人はな すぐ そばにいるかもしれんぞ 2224 02:48:44,432 --> 02:48:58,446 ♬~ 2225 02:48:58,446 --> 02:49:00,448 どういうことだ? 2226 02:49:00,448 --> 02:49:03,451 どこに かけてんだ? おい 2227 02:49:03,451 --> 02:49:05,453 (無線:刑事)分かりません 2228 02:49:05,453 --> 02:49:09,457 おい… 約束の時間 過ぎちまうぞ おい 2229 02:49:09,457 --> 02:49:29,410 ♬~ 2230 02:49:29,410 --> 02:49:36,417 ♬~ 2231 02:49:36,417 --> 02:49:39,417 (ウエートレス)いらっしゃいませ お一人様ですか? 2232 02:49:41,422 --> 02:49:43,422 少々 お待ちください 2233 02:49:45,426 --> 02:49:48,426 (無線:刑事)今 店内に入りました 2234 02:49:50,431 --> 02:49:53,434 3分オーバーだ 2235 02:49:53,434 --> 02:49:55,434 (ため息) 2236 02:49:58,439 --> 02:50:01,439 コーヒー (ウエートレス)かしこまりました 2237 02:50:05,446 --> 02:50:11,385 (笑い声) 2238 02:50:11,385 --> 02:50:17,391 ♬~ 2239 02:50:27,401 --> 02:50:29,403 もしもし 2240 02:50:29,403 --> 02:50:31,405 どこに電話されてたんですか? 2241 02:50:31,405 --> 02:50:34,408 3分遅れですよ 2242 02:50:34,408 --> 02:50:37,411 いや あした 午前中に 取材が入ってまして 2243 02:50:37,411 --> 02:50:39,413 それ キャンセルしてたんです 2244 02:50:39,413 --> 02:50:42,416 勝手な行動はね 慎んでください 2245 02:50:42,416 --> 02:50:45,419 申し訳ない 2246 02:50:45,419 --> 02:50:49,423 この作家先生の神経も 相当なもんだな (刑事)はあ 2247 02:50:49,423 --> 02:50:51,425 カミさんの命が どうなるかしれんときに➡ 2248 02:50:51,425 --> 02:50:53,427 よくも まあ 2249 02:50:53,427 --> 02:50:55,429 ☎ 来たぞ おい 2250 02:50:55,429 --> 02:50:58,429 ☎ 来た 2251 02:51:05,439 --> 02:51:07,441 はい 2252 02:51:07,441 --> 02:51:11,445 犯人から ファクスが入りました 2253 02:51:11,445 --> 02:51:13,445 読み上げます 2254 02:51:16,450 --> 02:51:21,455 「三分遅れだ 時間にルーズな奴は 俺は信じない」 2255 02:51:21,455 --> 02:51:26,460 「今度 遅れたら 人質の命はない」 2256 02:51:26,460 --> 02:51:29,463 気をつけてくださいよ 2257 02:51:29,463 --> 02:51:31,465 私は どうしたら? 2258 02:51:31,465 --> 02:51:35,469 また 連絡が入ると思います その場で待機しててください 2259 02:51:35,469 --> 02:51:46,480 ♬~ 2260 02:51:46,480 --> 02:51:49,483 犯人は その近くにいる 2261 02:51:49,483 --> 02:51:51,485 間違いない 2262 02:51:51,485 --> 02:51:57,491 怪しいヤツを見かけたらな かまわん どんどん しょっぴけ! 2263 02:51:57,491 --> 02:52:03,497 ♬~ 2264 02:52:03,497 --> 02:52:05,499 どう思う? 2265 02:52:05,499 --> 02:52:09,503 何がですか? 犯人の行動だよ 2266 02:52:09,503 --> 02:52:14,441 私はね 近場にいるとみた 2267 02:52:14,441 --> 02:52:16,443 大胆というか何というか 2268 02:52:16,443 --> 02:52:18,445 いやあ 私が不思議なのは そんなことよりも➡ 2269 02:52:18,445 --> 02:52:21,448 なんで 幡随院先生 公衆電話を 使ったかってことですよ 2270 02:52:21,448 --> 02:52:23,450 携帯電話を持ってるのに 2271 02:52:23,450 --> 02:52:25,452 今泉君 はっ 2272 02:52:25,452 --> 02:52:27,454 これ めんたいこスパゲティってやつ 2273 02:52:27,454 --> 02:52:30,457 あっ はい (蟹丸)どういうことだ? 2274 02:52:30,457 --> 02:52:33,460 いや さっき食べたパフェ 甘くてね 口直しに しょっぱい物を 2275 02:52:33,460 --> 02:52:35,462 そんなことは聞いとらん! 2276 02:52:35,462 --> 02:52:38,465 先生をうたぐってんのか? そんなこと… いや どうもね➡ 2277 02:52:38,465 --> 02:52:41,468 単純な誘拐事件じゃないような 気がするんですよね 2278 02:52:41,468 --> 02:52:43,470 考え過ぎだ 2279 02:52:43,470 --> 02:52:45,472 私の悪い癖なんです すいません 2280 02:52:45,472 --> 02:52:50,477 携帯電話には いつ 連絡が入るか 分からんから 空けておいたんだ 2281 02:52:50,477 --> 02:52:52,479 あっ そうだ 今泉君 はっ? 2282 02:52:52,479 --> 02:52:55,482 めんたいこ 多めに 思いっきり辛いやつ 2283 02:52:55,482 --> 02:52:58,482 めんたいこ 多めに 思いっきり辛いので お願いします 2284 02:53:11,432 --> 02:53:20,441 ♬~ 2285 02:53:20,441 --> 02:53:24,441 ☎(呼び出し音) 2286 02:53:27,448 --> 02:53:29,450 ☎ (刑事)来ました! 2287 02:53:29,450 --> 02:53:32,450 ☎ 2288 02:53:34,455 --> 02:53:38,459 はい 「ママズ・ショップ」? 2289 02:53:38,459 --> 02:53:43,464 あっ 見えます 道路 挟んだ向かいの 2290 02:53:43,464 --> 02:53:46,467 (蟹丸)5分以内に お願いしますよ ええ? 2291 02:53:46,467 --> 02:53:48,469 今度は遅れないように 2292 02:53:48,469 --> 02:53:50,469 分かりました 2293 02:53:53,474 --> 02:53:58,479 犯人のヤツ 一体 何をたくらんでるんだ 2294 02:53:58,479 --> 02:54:01,482 あっちこっち移動させやがって 2295 02:54:01,482 --> 02:54:11,482 ♬~ 2296 02:54:16,430 --> 02:54:19,433 (警備員)ああっ! すいません! 2297 02:54:19,433 --> 02:54:21,433 歩道橋 使ってもらえますか? 2298 02:54:29,443 --> 02:54:33,443 あっ! 危険ですから 2299 02:54:35,449 --> 02:54:37,449 すいません 2300 02:54:40,454 --> 02:54:54,468 ♬~ 2301 02:54:54,468 --> 02:54:57,471 (警備員)あっ ちょっと ちょっと 危ないですよ 危ないです 2302 02:54:57,471 --> 02:55:00,474 はい 下がってください はい すいません 下がってください 2303 02:55:00,474 --> 02:55:19,426 ♬~ 2304 02:55:19,426 --> 02:55:22,429 どうした? 2305 02:55:22,429 --> 02:55:25,432 (無線:刑事) 道路が工事中で かなり遠回りを 2306 02:55:25,432 --> 02:55:27,432 間に合いそうか? 2307 02:55:29,436 --> 02:55:32,436 あと3~4分は かかりそうです 2308 02:55:34,441 --> 02:55:37,444 またタイムオーバーだ 2309 02:55:37,444 --> 02:55:40,444 ハア… どうしよう 2310 02:55:45,452 --> 02:55:48,455 (ウエートレス) いらっしゃいませ お一人ですか? 2311 02:55:48,455 --> 02:55:50,457 1人や… コーヒー 2312 02:55:50,457 --> 02:55:59,466 ♬~ 2313 02:55:59,466 --> 02:56:01,466 ☎(呼び出し音) 2314 02:56:08,475 --> 02:56:11,412 ☎ 2315 02:56:11,412 --> 02:56:15,416 ☎ (蟹丸)おい 結局 何分遅れだ? うん? 2316 02:56:15,416 --> 02:56:17,418 ☎ 7分です 2317 02:56:17,418 --> 02:56:19,418 「万事休す」だ 2318 02:56:31,432 --> 02:56:34,435 警部 2319 02:56:34,435 --> 02:56:37,438 アア… 大丈夫だ 怒ってないぞ 2320 02:56:37,438 --> 02:56:40,438 先生に電話だ (刑事)はい 2321 02:56:45,446 --> 02:56:47,448 はい 2322 02:56:47,448 --> 02:56:50,451 指示が来ました 2323 02:56:50,451 --> 02:56:52,453 ラッキーです 2324 02:56:52,453 --> 02:56:55,456 今度はですね 全然 怒っておりません 2325 02:56:55,456 --> 02:56:58,459 ☎(幡随院) ああ… それは よかった 2326 02:56:58,459 --> 02:57:02,463 あの… 読み上げますから メモを 2327 02:57:02,463 --> 02:57:07,468 「六十分後に芝公園へ行け」 2328 02:57:07,468 --> 02:57:09,470 いよいよ 山場です 2329 02:57:09,470 --> 02:57:11,405 遅れたことは何も? 2330 02:57:11,405 --> 02:57:14,408 (蟹丸)あの… 場所 分かりますね さっき あんなに怒ってたのに? 2331 02:57:14,408 --> 02:57:16,410 あっ はい そ… そうです 2332 02:57:16,410 --> 02:57:19,413 いや さっき 3分でさ 今度 7分ですよ 2333 02:57:19,413 --> 02:57:22,416 うるさいな また ゴチョゴチョ あっ 失礼 2334 02:57:22,416 --> 02:57:24,416 場所 分かりますね? 2335 02:57:34,394 --> 02:57:36,396 (蟹丸)あっ 君ね ここ (刑事)はい 2336 02:57:36,396 --> 02:57:39,399 (蟹丸)それから 君は この28番 (刑事)はい 2337 02:57:39,399 --> 02:57:41,401 (蟹丸)そして 君だ 2338 02:57:41,401 --> 02:57:43,403 君は この工事中の14番 (刑事)はい 2339 02:57:43,403 --> 02:57:45,405 (蟹丸)そして 君… 2340 02:57:45,405 --> 02:57:50,410 古畑君 君 どうする? うん? 2341 02:57:50,410 --> 02:57:55,415 まあ とにかくね 我々は この周りを固めた 2342 02:57:55,415 --> 02:57:57,417 ちょっと失礼 うん? 2343 02:57:57,417 --> 02:58:00,420 今泉君さ さっきのスパゲティ あれ 辛すぎだよ もう 2344 02:58:00,420 --> 02:58:02,422 (今泉)同感です 2345 02:58:02,422 --> 02:58:05,425 我々は適当にウロウロしてます 2346 02:58:05,425 --> 02:58:07,427 適当にウロウロされちゃ 困るんだよ 君 2347 02:58:07,427 --> 02:58:10,427 じゃ じっとしてます (ドアチャイム) 2348 02:58:12,366 --> 02:58:16,370 あっ 先生 (幡随院)通り道だったもんで 2349 02:58:16,370 --> 02:58:18,372 (蟹丸)これが芝公園の地図です 2350 02:58:18,372 --> 02:58:21,375 警察の方は 何人ぐらいおられるんですか? 2351 02:58:21,375 --> 02:58:23,377 (蟹丸)全部で30名 2352 02:58:23,377 --> 02:58:25,379 少ないなあ 2353 02:58:25,379 --> 02:58:27,381 (蟹丸)いや あまり多くても➡ 2354 02:58:27,381 --> 02:58:29,383 相手を 警戒させることになりますので 2355 02:58:29,383 --> 02:58:31,385 配置は どうなってるんですか? 2356 02:58:31,385 --> 02:58:34,388 ここと ここと… (幡随院)ここに歩道橋ありますね 2357 02:58:34,388 --> 02:58:38,392 この上には? (蟹丸)あっ そこは誰も 2358 02:58:38,392 --> 02:58:41,395 ここは誰かいたほうがいいですよ 2359 02:58:41,395 --> 02:58:45,399 配置のことは お任せください 私に 2360 02:58:45,399 --> 02:58:48,402 あんた 何言っとるんや! 2361 02:58:48,402 --> 02:58:50,404 うちの家内 誘拐されたんですよ 2362 02:58:50,404 --> 02:58:52,404 あんたの奥さんやなし 2363 02:58:54,408 --> 02:58:58,412 1人でも多く 配置してほしいんです 2364 02:58:58,412 --> 02:59:03,417 分かりました 誰か置きましょう 2365 02:59:03,417 --> 02:59:05,419 君でいい 2366 02:59:05,419 --> 02:59:08,355 私ですか? 2367 02:59:08,355 --> 02:59:11,355 彼をここに 2368 02:59:15,362 --> 02:59:17,364 ご指名だ 2369 02:59:17,364 --> 02:59:19,366 はい! 2370 02:59:19,366 --> 02:59:22,369 家内の命が懸かってます 2371 02:59:22,369 --> 02:59:25,372 ひとつ 皆さん よろしく お願いします 2372 02:59:25,372 --> 02:59:29,376 (蟹丸) 分かりました お任せください 2373 02:59:29,376 --> 02:59:45,392 ♬~ 2374 02:59:45,392 --> 02:59:47,394 全員 配置に就きました 2375 02:59:47,394 --> 02:59:52,399 よし そろそろだろう 2376 02:59:52,399 --> 02:59:54,401 はい 2377 02:59:54,401 --> 02:59:59,401 ♬~ 2378 03:00:01,408 --> 03:00:04,411 今泉君さ はい 2379 03:00:04,411 --> 03:00:07,414 何か甘い物ない? 2380 03:00:07,414 --> 03:00:12,352 あんな辛い めんたいこスパゲティ 世の中にあったんだね 2381 03:00:12,352 --> 03:00:14,354 (笑い声) 2382 03:00:14,354 --> 03:00:20,360 あの… これ よかったら どうぞ なに? それ 2383 03:00:20,360 --> 03:00:23,363 なに? これ バウムクーヘンです 2384 03:00:23,363 --> 03:00:25,365 バウムクーヘン? 引き出物です 2385 03:00:25,365 --> 03:00:27,367 引き出物? 結婚式か何か? 2386 03:00:27,367 --> 03:00:31,367 ええ 友達の 友達の? 食べてみようか 2387 03:00:33,373 --> 03:00:35,375 悪くなってない? 2388 03:00:35,375 --> 03:00:38,378 ゆうべですから 2389 03:00:38,378 --> 03:00:42,378 今泉君さ どう思う? 2390 03:00:45,385 --> 03:00:47,387 あの幡随院先生さ 2391 03:00:47,387 --> 03:00:49,389 私は よく… 2392 03:00:49,389 --> 03:00:54,394 ただ 指名されたからには なんとか頑張ろうと思ってます 2393 03:00:54,394 --> 03:00:56,396 なんでさ 君を指名したんだろうね 2394 03:00:56,396 --> 03:00:58,398 いや 「なんで」と言われましても 2395 03:00:58,398 --> 03:01:00,400 歩道橋に こだわるの 何か意味あるの? 2396 03:01:00,400 --> 03:01:02,402 さあ… 2397 03:01:02,402 --> 03:01:04,404 おかしなことが多すぎるよ 2398 03:01:04,404 --> 03:01:07,407 しかし お言葉ですが➡ 2399 03:01:07,407 --> 03:01:11,411 やはり あの先生を疑うのは ちょっと 2400 03:01:11,411 --> 03:01:13,413 なんで? 2401 03:01:13,413 --> 03:01:15,415 なんで なんで? どうして どうして? 2402 03:01:15,415 --> 03:01:17,417 どうして? 2403 03:01:17,417 --> 03:01:23,423 脅迫状が送られてきたときは 我々と一緒にいたわけですから 2404 03:01:23,423 --> 03:01:26,426 タイマー 使ったかもしれないじゃないの 2405 03:01:26,426 --> 03:01:29,429 あのね 言っとくけど あの先生ね 本の中じゃね➡ 2406 03:01:29,429 --> 03:01:32,432 もっと すごいトリック いくらでも書いてんだよ 2407 03:01:32,432 --> 03:01:34,434 何かあるよ 2408 03:01:34,434 --> 03:01:38,438 歩道橋に こだわるのも 君を指名したのも 何か意味あるよ 2409 03:01:38,438 --> 03:01:40,440 何ですか? 2410 03:01:40,440 --> 03:01:42,440 さあ… 2411 03:01:46,446 --> 03:01:49,449 あっ とりあえず 時間なんで行ってきます 2412 03:01:49,449 --> 03:01:51,451 あっ 今泉君さ はい 2413 03:01:51,451 --> 03:01:54,454 何か しょっぱい物ない? 2414 03:01:54,454 --> 03:01:56,456 古畑さん 悪循環ですよ 2415 03:01:56,456 --> 03:01:58,458 だって これ 親の敵みたいに甘いじゃないの 2416 03:01:58,458 --> 03:02:00,460 塩昆布とかないの? 2417 03:02:00,460 --> 03:02:03,463 引き出物に 塩昆布なんかくれませんよ 2418 03:02:03,463 --> 03:02:05,465 くれないのね えっ? はい 2419 03:02:05,465 --> 03:02:08,465 ちょっと待った! 何すか? 2420 03:02:11,404 --> 03:02:13,406 古畑さん 2421 03:02:13,406 --> 03:02:16,409 君 もしかして ゆうべ 家 帰ってない? 2422 03:02:16,409 --> 03:02:19,412 ええ 2423 03:02:19,412 --> 03:02:23,416 あっ そう 何か? 2424 03:02:23,416 --> 03:02:35,428 ♬~ 2425 03:02:35,428 --> 03:02:47,440 ♬~ 2426 03:02:47,440 --> 03:02:52,445 おかしいですね 約束の時間は とっくに… 2427 03:02:52,445 --> 03:03:12,399 ♬~ 2428 03:03:12,399 --> 03:03:23,410 ♬~ 2429 03:03:23,410 --> 03:03:34,421 ♬~ 2430 03:03:34,421 --> 03:03:39,426 ☎ 2431 03:03:39,426 --> 03:03:53,440 ♬~ 2432 03:04:12,392 --> 03:04:17,397 「歩道橋の上にいる黒いコートの男は 刑事だ」 2433 03:04:17,397 --> 03:04:20,400 「人をなめるのも いい加減にしろ 交渉決裂」 2434 03:04:20,400 --> 03:04:23,400 「人質は二度と戻らないだろう」 2435 03:04:25,405 --> 03:04:28,408 どうするつもりなんすか? 2436 03:04:28,408 --> 03:04:30,410 何と申し上げたらよいか 2437 03:04:30,410 --> 03:04:33,413 家内は どうなるんですか? 2438 03:04:33,413 --> 03:04:38,418 現在 警官を総動員いたしまして 付近一帯を… 2439 03:04:38,418 --> 03:04:40,420 フッ… 2440 03:04:40,420 --> 03:04:43,420 それで 何が見つかるっちゅうんですか? 2441 03:04:45,425 --> 03:04:48,428 完全な手落ちや これは 警察の! 2442 03:04:48,428 --> 03:04:50,430 古畑君 2443 03:04:50,430 --> 03:04:52,432 あんたの部下らしいな あの男は 2444 03:04:52,432 --> 03:04:54,432 (蟹丸)何か言いたいことは? 2445 03:04:56,436 --> 03:05:00,440 1つだけいいですか? どうぞ 2446 03:05:00,440 --> 03:05:05,445 え~ 犯人は どうして 今更 こんなことを? 2447 03:05:05,445 --> 03:05:07,447 何を言ってるんだ いや だって➡ 2448 03:05:07,447 --> 03:05:09,382 幡随院先生が 警察と接触してるってことは➡ 2449 03:05:09,382 --> 03:05:11,384 犯人 とっくに 知ってるはずじゃありませんか 2450 03:05:11,384 --> 03:05:14,387 ねっ? それを 歩道橋に刑事がいたからって➡ 2451 03:05:14,387 --> 03:05:17,390 どうして こんなに 目くじら立てるんでしょうかね? 2452 03:05:17,390 --> 03:05:20,393 それが どうも引っ掛かるんですけども 2453 03:05:20,393 --> 03:05:25,398 あんた 自分のミス 棚に上げて 2454 03:05:25,398 --> 03:05:28,401 僕は あんたら 訴えるよ 2455 03:05:28,401 --> 03:05:30,403 先生! 2456 03:05:30,403 --> 03:05:32,405 家内 殺したん あんたらや! 2457 03:05:32,405 --> 03:05:36,409 もう亡くなったような 言い方ですね 2458 03:05:36,409 --> 03:05:39,412 (蟹丸)古畑君! 2459 03:05:39,412 --> 03:05:41,412 帰ってくれ! 2460 03:05:43,416 --> 03:05:48,421 奥様は 我々が 必ず助けだしてみせます 2461 03:05:48,421 --> 03:05:50,421 もうええ! 2462 03:05:54,427 --> 03:05:58,431 今夜は疲れました 2463 03:05:58,431 --> 03:06:00,431 1人にさせてください 2464 03:06:02,435 --> 03:06:22,389 ♬~ 2465 03:06:22,389 --> 03:06:29,396 ♬~ 2466 03:06:29,396 --> 03:06:32,399 (ウエーター)古畑様 お電話です うん 2467 03:06:32,399 --> 03:06:35,402 はい ありがとう 2468 03:06:35,402 --> 03:06:38,405 はい… はいはい 2469 03:06:38,405 --> 03:06:41,405 あっ そうですか はい 2470 03:06:45,412 --> 03:06:47,414 え~ 2471 03:06:47,414 --> 03:06:51,418 やはり 幡随院先生 あの女秘書に ぞっこんで 2472 03:06:51,418 --> 03:06:54,421 奥さんにバレて 結構 もめてたようです 2473 03:06:54,421 --> 03:06:59,426 え~ これはですね ファクスを使った一種の狂言誘拐 2474 03:06:59,426 --> 03:07:02,429 推理作家らしい 手の込んだ犯罪です 2475 03:07:02,429 --> 03:07:09,369 しかし 彼は大きなミスを犯しました 2476 03:07:09,369 --> 03:07:11,371 全てのヒントは➡ 2477 03:07:11,371 --> 03:07:14,371 今夜 送られてきた このファクスの中にあります 2478 03:07:16,376 --> 03:07:18,378 解決編は このあとで 2479 03:07:18,378 --> 03:07:21,378 古畑任三郎でした 2480 03:07:25,385 --> 03:07:27,387 (ウエーター)はい 2481 03:07:27,387 --> 03:07:29,387 何か甘い物ない? 2482 03:07:32,425 --> 03:07:37,425 ☎ 2483 03:07:39,432 --> 03:07:59,452 ♬~ 2484 03:07:59,452 --> 03:08:06,392 ♬~ 2485 03:08:06,392 --> 03:08:09,395 ≪ どこからですか? 2486 03:08:09,395 --> 03:08:13,399 ホテルの人に頼んで 入れてもらいました 2487 03:08:13,399 --> 03:08:16,402 どういうつもりや? 君は 2488 03:08:16,402 --> 03:08:19,405 え~ 奥さんからですか? 2489 03:08:19,405 --> 03:08:21,407 フッ… いたずらや 2490 03:08:21,407 --> 03:08:27,407 うーん どうして分かるんですか? もう 奥さん死んでるから? 2491 03:08:29,415 --> 03:08:34,420 え~ 私が ロビーから送ってもらいました 2492 03:08:34,420 --> 03:08:37,423 悪趣味 極まりないな 君は! 2493 03:08:37,423 --> 03:08:39,425 え~ 今日 犯人から 送られてきたファクスです 2494 03:08:39,425 --> 03:08:42,428 2~3 ご意見を 伺いたいと思いまして 2495 03:08:42,428 --> 03:08:44,430 今夜は もう 寝かしてくれ 2496 03:08:44,430 --> 03:08:47,433 すぐに終わります え~ はい これからいきましょうか 2497 03:08:47,433 --> 03:08:53,439 うーん 「金と携帯電話を持って 九時半までに次の場所へ」 2498 03:08:53,439 --> 03:08:55,439 何か引っ掛かりませんか? 2499 03:08:57,443 --> 03:09:00,446 フン! 別に そうですか? 私 なんかね➡ 2500 03:09:00,446 --> 03:09:03,449 最初 見たときから どうも気になってたんですね 2501 03:09:03,449 --> 03:09:06,386 「次の場所へ」 2502 03:09:06,386 --> 03:09:10,390 「次の場所へ行け」ではなくて 「次の場所へ」 2503 03:09:10,390 --> 03:09:13,393 なんか 気持ち悪くないですか? いいや 2504 03:09:13,393 --> 03:09:16,396 そうですか? なんか ほら セリフみたいじゃないですか 2505 03:09:16,396 --> 03:09:19,399 あの… 「モスクワへ」とか 「いずこへ」とか 2506 03:09:19,399 --> 03:09:22,402 何が言いたいんや? 君は 2507 03:09:22,402 --> 03:09:25,405 私 考えてみたんです どうして 「場所へ」で止めたか 2508 03:09:25,405 --> 03:09:27,407 ワープロですね これ 2509 03:09:27,407 --> 03:09:30,410 「次の場所へ行け」にすると➡ 2510 03:09:30,410 --> 03:09:32,412 1行の字数が いっぱいになってしまって➡ 2511 03:09:32,412 --> 03:09:34,414 最後の丸が 次の行の頭に来てしまう 2512 03:09:34,414 --> 03:09:37,417 だから わざと 「行け」を取って 「へ」で止めたんではないか 2513 03:09:37,417 --> 03:09:40,420 この推理 どう思いますか? 2514 03:09:40,420 --> 03:09:43,423 フッ… どうも思わんな 2515 03:09:43,423 --> 03:09:45,425 まあ いずれにしても➡ 2516 03:09:45,425 --> 03:09:48,428 犯人は 随分と 文章に こだわるタイプの人間ですね 2517 03:09:48,428 --> 03:09:50,430 脅迫状なんですから 丸の位置が どこに来ようと➡ 2518 03:09:50,430 --> 03:09:52,432 そもそも 丸なんかなくたって➡ 2519 03:09:52,432 --> 03:09:54,434 それで怒る刑事なんて いやしません 2520 03:09:54,434 --> 03:09:56,436 習性なんでしょうか 犯人は 先生と同じく➡ 2521 03:09:56,436 --> 03:10:00,440 文筆業の人間と 考えていいかもしれません 2522 03:10:00,440 --> 03:10:03,443 はい 次 ちょ… ちょっと待ちなさい 2523 03:10:03,443 --> 03:10:05,378 どういうつもりか知らんけどな 君は あの… 2524 03:10:05,378 --> 03:10:07,380 あの… 私➡ 2525 03:10:07,380 --> 03:10:09,382 犯人が どうして 脅迫状を ファクスで送ってくんのか➡ 2526 03:10:09,382 --> 03:10:11,384 先生に ご意見 伺いましたね? 2527 03:10:11,384 --> 03:10:14,387 先生 おっしゃいました 1つには 逆探知されにくいから 2528 03:10:14,387 --> 03:10:16,389 それから もう1つ 声から足がつきにくい 2529 03:10:16,389 --> 03:10:18,391 そうおっしゃいましたね? しかし 先生 もう1つ➡ 2530 03:10:18,391 --> 03:10:20,393 肝心な理由を言い忘れてました 2531 03:10:20,393 --> 03:10:23,396 あっ いや あえて 言わなかったんでしょうか? 2532 03:10:23,396 --> 03:10:26,399 アリバイ作りです 2533 03:10:26,399 --> 03:10:29,402 脅迫状が送られてきたとき 警察の人間と一緒にいれば➡ 2534 03:10:29,402 --> 03:10:32,405 まず 犯人と疑われることはない 2535 03:10:32,405 --> 03:10:35,408 私を疑ってんのか? 2536 03:10:35,408 --> 03:10:38,411 はい 2537 03:10:38,411 --> 03:10:40,413 あなた➡ 2538 03:10:40,413 --> 03:10:43,416 ファクスを使って ご自分の アリバイを作ろうとしました 2539 03:10:43,416 --> 03:10:46,419 しかし 同時に あなたは ファクスで ミソをつけてしまいました 2540 03:10:46,419 --> 03:10:48,421 いいですか? 2541 03:10:48,421 --> 03:10:51,424 最初のファミリーレストランに 3分遅れて到着したとき➡ 2542 03:10:51,424 --> 03:10:53,426 怒りのファクスを 送ってきた犯人が➡ 2543 03:10:53,426 --> 03:10:55,428 2番目のレストランで 7分遅れて着いてきたときには➡ 2544 03:10:55,428 --> 03:10:57,430 実に冷静でした 2545 03:10:57,430 --> 03:10:59,432 まるで 遅れたことを 知らなかったみたいに 2546 03:10:59,432 --> 03:11:01,434 そこでピンと来たんです 2547 03:11:01,434 --> 03:11:03,436 あなた 最初のレストランでは➡ 2548 03:11:03,436 --> 03:11:05,438 わざと電話ボックスに入って 約束の時間に遅れた 2549 03:11:05,438 --> 03:11:07,440 つまり 1回目の遅刻は 予定どおりだったわけです 2550 03:11:07,440 --> 03:11:09,442 しかし 2回目は違ってました 2551 03:11:09,442 --> 03:11:11,444 道路工事は計算外 2552 03:11:11,444 --> 03:11:13,446 遅刻は 言ってみれば 不測の事態だったわけです 2553 03:11:13,446 --> 03:11:15,448 だから! だから➡ 2554 03:11:15,448 --> 03:11:19,448 脅迫状には そのことについては 何も触れてなかったんです 2555 03:11:21,454 --> 03:11:25,458 あなたは 次に来る脅迫状の内容を 全部 知ってました 2556 03:11:25,458 --> 03:11:27,460 それに合わせて 行動していたわけです 2557 03:11:27,460 --> 03:11:30,463 そして 脅迫状は 全て 前もって書かれたもので➡ 2558 03:11:30,463 --> 03:11:32,465 時間が来れば 自動的に流れるように➡ 2559 03:11:32,465 --> 03:11:34,465 仕組んであったんです 2560 03:11:37,470 --> 03:11:39,472 推測だ いいえ 2561 03:11:39,472 --> 03:11:42,472 根拠があるんです しかも この中に 2562 03:11:47,480 --> 03:11:51,484 「三分遅れだ 時間にルーズな奴は 俺は信じない」 2563 03:11:51,484 --> 03:11:55,488 「今度 遅れたら 人質の命はない」 2564 03:11:55,488 --> 03:11:59,492 このファクスが届いたのは あなたが着いてから1分後です 2565 03:11:59,492 --> 03:12:01,494 1分ですよ 2566 03:12:01,494 --> 03:12:03,496 もし ほかに犯人がいるとすれば➡ 2567 03:12:03,496 --> 03:12:05,431 どこから見ていたか 知りませんけども 2568 03:12:05,431 --> 03:12:07,433 あなたが遅れて着いたのを見て 急いで これを書いて➡ 2569 03:12:07,433 --> 03:12:10,436 ファクスで送ったことになります この間 1分です 2570 03:12:10,436 --> 03:12:13,439 そんなことが 可能だと思いますか? 2571 03:12:13,439 --> 03:12:15,441 手書きなら分かります 2572 03:12:15,441 --> 03:12:17,443 これ ワープロなんです 打ち出す時間が必要なんですよ 2573 03:12:17,443 --> 03:12:20,446 いいですか? 文章を打って 用紙を挟んで印刷して➡ 2574 03:12:20,446 --> 03:12:22,448 紙を抜いて ファクスに入れて送信する 2575 03:12:22,448 --> 03:12:24,450 1分では とてもムリです 2576 03:12:24,450 --> 03:12:26,452 前もって打っておいたんですよ 犯人は 2577 03:12:26,452 --> 03:12:30,456 それ以外に 1分以内に これを ファクスで送りつけるなんてことは➡ 2578 03:12:30,456 --> 03:12:32,456 不可能です 2579 03:12:34,460 --> 03:12:37,463 そこで問題になってくるのが この文章です 2580 03:12:37,463 --> 03:12:39,465 「三分遅れだ」 はっきりと書いてありますね 2581 03:12:39,465 --> 03:12:43,469 確かに あなたは3分遅れて到着しました 2582 03:12:43,469 --> 03:12:45,471 しかし 犯人は➡ 2583 03:12:45,471 --> 03:12:47,471 どうして そのことを 前もって知ってたんでしょうか? 2584 03:12:49,475 --> 03:12:51,477 つまり いいですか? 2585 03:12:51,477 --> 03:12:54,477 犯人は 超能力者じゃないとすれば… 2586 03:12:56,482 --> 03:12:59,485 あなたしかいません 2587 03:12:59,485 --> 03:13:04,485 フン! 決め手に欠けるな 古畑君 2588 03:13:06,426 --> 03:13:10,430 その程度で 犯人が 自白するような本 書いてたら➡ 2589 03:13:10,430 --> 03:13:13,433 僕は 読者に 石 投げられるよ いや 決め手は次です ご配なく 2590 03:13:13,433 --> 03:13:18,438 さてさて さてさて 最後に来たファクスです 2591 03:13:18,438 --> 03:13:24,444 「歩道橋の上にいる黒いコートの男は 刑事だ」 2592 03:13:24,444 --> 03:13:26,446 (笑い声) 2593 03:13:26,446 --> 03:13:28,448 いや おかしいと思ったんですよ 2594 03:13:28,448 --> 03:13:31,451 私 どうして あなたが今泉君を指名したのか 2595 03:13:31,451 --> 03:13:34,454 大して 切れ者風にも見えませんしね 2596 03:13:34,454 --> 03:13:36,456 そこで 気がつきました 2597 03:13:36,456 --> 03:13:41,461 あなたは コートの色で選んだんですよ 2598 03:13:41,461 --> 03:13:44,464 脅迫状には 前もって 黒いコートの刑事と書いていたんで➡ 2599 03:13:44,464 --> 03:13:49,469 その条件に合った人物が 必要だったわけです 2600 03:13:49,469 --> 03:13:51,471 確かに あのとき 部屋にいた刑事の中で➡ 2601 03:13:51,471 --> 03:13:55,471 いちばん黒っぽいコートを 着ていたのは彼だけだったんです 2602 03:14:00,480 --> 03:14:08,421 だからね こっちもね 1つ 仕掛けを 2603 03:14:08,421 --> 03:14:11,424 大したもんじゃないんです 2604 03:14:11,424 --> 03:14:14,427 確かに あのとき 歩道橋の上には 今泉君が立っていました 2605 03:14:14,427 --> 03:14:18,427 まあ ほかの人を呼ぶ余裕が なかったもんですから 2606 03:14:21,434 --> 03:14:23,434 ただ… 2607 03:14:26,439 --> 03:14:29,439 服は着替えさせました 2608 03:14:31,444 --> 03:14:33,444 コートも脱がせました 2609 03:14:36,449 --> 03:14:39,449 全然 違う格好していたんです 2610 03:14:42,455 --> 03:14:45,458 今泉君 ≪(今泉)はい 2611 03:14:45,458 --> 03:14:51,464 ♬~ 2612 03:14:51,464 --> 03:14:54,464 ゆうべ 友達の結婚式だったそうです 2613 03:14:56,469 --> 03:14:58,471 どうですか? 2614 03:14:58,471 --> 03:15:01,474 どっから見ても 黒いコートの男には見えませんね 2615 03:15:01,474 --> 03:15:04,474 まして 刑事には絶対に見えない 2616 03:15:06,412 --> 03:15:09,415 意味するところ 分かりますか? 2617 03:15:09,415 --> 03:15:11,417 あのとき 歩道橋には➡ 2618 03:15:11,417 --> 03:15:14,420 黒いコートの男なんて いなかったんです 2619 03:15:14,420 --> 03:15:18,424 いたのは あなたの頭の中だけです 2620 03:15:18,424 --> 03:15:21,427 どうして 犯人に目撃できたんでしょうか? 2621 03:15:21,427 --> 03:15:25,431 (笑い声) 2622 03:15:25,431 --> 03:15:31,437 これならば 読者の方にも 納得してもらえると思うんですが 2623 03:15:31,437 --> 03:15:36,437 (笑い声) 2624 03:15:39,445 --> 03:15:41,447 ありがとう はい 2625 03:15:41,447 --> 03:15:44,450 よく似合うよ ありがとうございます 2626 03:15:44,450 --> 03:15:48,454 行っていいよ はっ 2627 03:15:48,454 --> 03:15:50,456 ☎ 2628 03:15:50,456 --> 03:15:55,461 ☎ アア… いい時間だ 2629 03:15:55,461 --> 03:15:58,464 便利な世の中になったもんです 2630 03:15:58,464 --> 03:16:01,467 今じゃ どんなものでもファクスで送れる 2631 03:16:01,467 --> 03:16:07,406 ♬~ 2632 03:16:07,406 --> 03:16:11,410 幡随院先生 2633 03:16:11,410 --> 03:16:14,413 逮捕状です 2634 03:16:14,413 --> 03:16:34,433 ♬~ 2635 03:16:34,433 --> 03:16:54,453 ♬~ 2636 03:16:54,453 --> 03:17:14,407 ♬~ 2637 03:17:14,407 --> 03:17:24,407 ♬~ 2638 03:17:26,419 --> 03:17:29,422 (大石)この勝負は 君の人生が懸かってる 2639 03:17:29,422 --> 03:17:31,424 (殴る音) アアッ! 2640 03:17:31,424 --> 03:17:33,426 気になることがあって 取り出したんじゃないかと 2641 03:17:33,426 --> 03:17:35,428 封じ手だけを… 2642 03:17:35,428 --> 03:17:37,430 (米沢)あなたに つきあってる気分じゃないんだ! 2643 03:17:37,430 --> 03:17:39,430 古畑任三郎でした 2644 03:19:55,534 --> 03:19:58,404 2645 03:19:58,404 --> 03:20:00,406 (古畑) パジャマのボタン 留めてから➡ 2646 03:20:00,406 --> 03:20:04,410 全部 ずれていたことに 気づくことって よくあります 2647 03:20:04,410 --> 03:20:08,414 パジャマを着るときは 必ず ボタン 下から留めてください 2648 03:20:08,414 --> 03:20:11,417 まず 掛け違えることはありません 2649 03:20:11,417 --> 03:20:15,421 合理的に生きるっていうのは つまり そういうことで… 2650 03:20:15,421 --> 03:20:35,441 ♬~ 2651 03:20:35,441 --> 03:20:55,394 ♬~ 2652 03:20:55,394 --> 03:21:05,394 ♬~ 2653 03:21:14,413 --> 03:21:18,413 (記録係)米沢八段 4五桂 2654 03:21:25,424 --> 03:21:29,424 (テレビ)中谷竜人 4四銀 (記者)4四銀か… 2655 03:21:56,388 --> 03:21:58,388 (米沢)封じます 2656 03:22:17,409 --> 03:22:37,429 ♬~ 2657 03:22:37,429 --> 03:22:48,440 ♬~ 2658 03:22:48,440 --> 03:22:53,440 (立花)米沢八段の封じ手が 立会人に渡されました 2659 03:22:57,383 --> 03:23:05,391 これをもちまして 第8期 竜人戦 第4局1日目を終了いたします 2660 03:23:05,391 --> 03:23:09,395 明日は 午前9時からの再開とします 2661 03:23:09,395 --> 03:23:24,410 ♬~ 2662 03:23:24,410 --> 03:23:28,410 ≪(足音) 2663 03:23:33,419 --> 03:23:36,419 (大石)米沢君 (米沢)はい 2664 03:23:38,424 --> 03:23:40,426 (大石)ちょっといいか? 2665 03:23:40,426 --> 03:23:42,428 どうぞ 2666 03:23:42,428 --> 03:23:50,436 ♬~ 2667 03:23:50,436 --> 03:23:52,436 (大石)どういうつもりだ? 2668 03:23:54,440 --> 03:23:56,375 おっしゃってる意味が… 2669 03:23:56,375 --> 03:23:59,378 なんで 何にも書かなかった? 2670 03:23:59,378 --> 03:24:03,382 私の目は ごまかせん 2671 03:24:03,382 --> 03:24:07,386 大石さん 私には 正直 言って 何のことか… 2672 03:24:07,386 --> 03:24:09,388 とぼけるな! 2673 03:24:09,388 --> 03:24:13,388 じゃ 君の封じ手を言ってみろ 2674 03:24:15,394 --> 03:24:20,399 ここに何て書いたか 言ってみろ 2675 03:24:20,399 --> 03:24:23,402 封じ手を口外することは できないことぐらい➡ 2676 03:24:23,402 --> 03:24:26,405 ご存じのはずでしょう 2677 03:24:26,405 --> 03:24:28,405 ウン… 2678 03:24:30,409 --> 03:24:32,409 うまく逃げたな 2679 03:24:36,415 --> 03:24:42,421 最初は対局放棄かと思ったよ 2680 03:24:42,421 --> 03:24:44,421 しかし… 2681 03:24:46,425 --> 03:24:50,429 この勝負は 君の人生が懸かってる 2682 03:24:50,429 --> 03:24:54,433 そう やすやすと 捨てられるもんじゃない 2683 03:24:54,433 --> 03:24:58,370 そう考えると読めてきた 2684 03:24:58,370 --> 03:25:05,377 ひと晩 ゆっくり考えれば そりゃあ いい手が思いつく 2685 03:25:05,377 --> 03:25:09,381 対局が再開される前に 中身をすり替える 2686 03:25:09,381 --> 03:25:11,383 違うかね? 2687 03:25:11,383 --> 03:25:14,383 そんなこと できるわけないじゃないですか 2688 03:25:16,388 --> 03:25:20,392 封印を確認したのは あなたですよ 2689 03:25:20,392 --> 03:25:22,394 封筒を開けずに➡ 2690 03:25:22,394 --> 03:25:26,394 中身をすり替えることなんか できるわけがない 2691 03:25:30,402 --> 03:25:32,404 とにかく 私は➡ 2692 03:25:32,404 --> 03:25:36,408 今から 実行委員会の所へ 行ってくるつもりだ 2693 03:25:36,408 --> 03:25:43,415 そして 証人が見ている前で これを開封する 2694 03:25:43,415 --> 03:25:46,418 あんたには申し訳ないが➡ 2695 03:25:46,418 --> 03:25:51,418 不正を見てしまった以上 私には そうするしかない 2696 03:25:53,425 --> 03:25:56,425 やめたほうがいいと思いますが 2697 03:25:59,364 --> 03:26:05,364 ご自分が恥をかかれるだけですよ 2698 03:26:09,374 --> 03:26:13,374 非常に残念だよ 米沢君 2699 03:26:18,383 --> 03:26:21,383 (殴る音) アアッ! 2700 03:26:25,390 --> 03:26:27,392 (落ちる音) 2701 03:26:27,392 --> 03:26:29,392 (今泉)いってえ… 2702 03:26:34,399 --> 03:26:38,403 ひと勝負 いきましょう 2703 03:26:38,403 --> 03:26:40,405 よく あったね そんなの 2704 03:26:40,405 --> 03:26:42,407 各部屋に1セットずつ 置いてあるみたいですよ 2705 03:26:42,407 --> 03:26:45,410 将棋の町ですから 何せ 2706 03:26:45,410 --> 03:26:47,412 さあ 強いよ 悪いけど 2707 03:26:47,412 --> 03:26:51,412 僕もね 将棋研究会にいたんで 2708 03:26:53,418 --> 03:26:56,355 なに読んでたんですか? うん? 『カリマンタンの城』 2709 03:26:56,355 --> 03:26:58,357 やめてくださいよ 少女コミック 読むの 2710 03:26:58,357 --> 03:27:02,361 サイン入り フフフフ… 2711 03:27:02,361 --> 03:27:04,363 ああっ いつの間に? 2712 03:27:04,363 --> 03:27:09,368 1回だけだよ はあ… 2713 03:27:09,368 --> 03:27:29,388 ♬~ 2714 03:27:29,388 --> 03:27:49,408 ♬~ 2715 03:27:49,408 --> 03:28:09,361 ♬~ 2716 03:28:09,361 --> 03:28:29,381 ♬~ 2717 03:28:29,381 --> 03:28:49,401 ♬~ 2718 03:28:49,401 --> 03:29:00,401 ♬~ 2719 03:29:02,347 --> 03:29:05,350 古畑さんです 2720 03:29:05,350 --> 03:29:08,350 さあ! 古畑 困った! 2721 03:29:11,356 --> 03:29:13,358 あっ そうだ 知ってます? 知らない 2722 03:29:13,358 --> 03:29:15,360 聞いてくださいよ なに? 2723 03:29:15,360 --> 03:29:17,362 今ね この旅館で あれ やってるそうですよ 2724 03:29:17,362 --> 03:29:19,364 将棋の竜人戦 2725 03:29:19,364 --> 03:29:22,367 中谷竜人と米沢八段 2726 03:29:22,367 --> 03:29:24,369 あした ちょっと のぞいていきませんか? ダメ 2727 03:29:24,369 --> 03:29:26,371 こんなチャンス めったにないですよ 2728 03:29:26,371 --> 03:29:29,374 新幹線 乗って 酢豚弁当 食べんの 夢なんだから すぐに帰ります 2729 03:29:29,374 --> 03:29:32,374 見ていきましょうよ! ダメ 2730 03:29:34,379 --> 03:29:36,381 負けですよ 2731 03:29:36,381 --> 03:29:40,385 (笑い声) 2732 03:29:40,385 --> 03:29:42,387 意外に弱い 2733 03:29:42,387 --> 03:29:44,387 ≪(ノック) 2734 03:29:46,391 --> 03:29:48,393 何するんですか? 何するんですか! 2735 03:29:48,393 --> 03:29:50,393 は~い! 2736 03:29:53,398 --> 03:29:55,400 はい あっ… (支配人)どうも 2737 03:29:55,400 --> 03:29:57,402 夜分遅く 大変 申し訳ございません 2738 03:29:57,402 --> 03:30:00,405 え~ 何か? 今泉様は? 2739 03:30:00,405 --> 03:30:02,407 今泉君 (今泉)はい 2740 03:30:02,407 --> 03:30:05,410 今泉が 何か しでかしましたか? いえ 2741 03:30:05,410 --> 03:30:07,412 はい 2742 03:30:07,412 --> 03:30:09,414 今泉様? (今泉)そうです 2743 03:30:09,414 --> 03:30:12,417 警察の方で いらっしゃいますよね? 2744 03:30:12,417 --> 03:30:14,419 はい 2745 03:30:14,419 --> 03:30:20,425 ちょっと ご相談したいことが ご足労願えますか? 2746 03:30:20,425 --> 03:30:23,428 どうして 彼が警察の人間だって 分かったんですか? 2747 03:30:23,428 --> 03:30:26,431 (支配人)宿帳に 「職業 刑事」と 恥ずかしいな 君 2748 03:30:26,431 --> 03:30:28,433 「公務員」でいいんだよ そういうときは 2749 03:30:28,433 --> 03:30:31,433 すいません (支配人)お願いできますか? 2750 03:30:35,440 --> 03:30:37,440 (ため息) 2751 03:30:40,445 --> 03:30:43,448 死後1時間ってとこですか 2752 03:30:43,448 --> 03:30:47,452 死因は… 2753 03:30:47,452 --> 03:30:51,456 後頭部の打撲 2754 03:30:51,456 --> 03:30:53,458 発見したのは? 2755 03:30:53,458 --> 03:30:56,394 あっ あの… 彼です (ボーイ)はい 2756 03:30:56,394 --> 03:31:00,398 大石様は お泊まりになるときは 必ず 夜食を ご注文に 2757 03:31:00,398 --> 03:31:02,400 常連さん? 2758 03:31:02,400 --> 03:31:05,403 竜人戦の立会人を (今泉)えっ? 2759 03:31:05,403 --> 03:31:07,405 (支配人)地元の棋士さんです 2760 03:31:07,405 --> 03:31:12,405 (今泉)ああ… ああ 竜人戦の立会人だそうですよ 2761 03:31:14,412 --> 03:31:16,414 警察には? 2762 03:31:16,414 --> 03:31:20,418 あっ いや あの… まだです 2763 03:31:20,418 --> 03:31:22,420 すぐ連絡してください 2764 03:31:22,420 --> 03:31:25,423 (支配人)はあ… いや 実は… 2765 03:31:25,423 --> 03:31:27,425 (今泉) 騒ぎを嫌うのは分かりますが➡ 2766 03:31:27,425 --> 03:31:29,427 殺人の可能性もありますので 2767 03:31:29,427 --> 03:31:32,427 (支配人)はあ 分かりました では 2768 03:31:35,433 --> 03:31:37,435 しかし 大丈夫なのかなあ 2769 03:31:37,435 --> 03:31:39,437 竜人戦ですよ 2770 03:31:39,437 --> 03:31:42,440 立会人が死んじゃって どうすんだろう? 2771 03:31:42,440 --> 03:31:45,443 あの… うん 何か? 2772 03:31:45,443 --> 03:31:48,446 ルームサービスの受け取りなんですが サインいただけますか? 2773 03:31:48,446 --> 03:31:51,449 私でいいの? ええ それがないと戻れないんで 2774 03:31:51,449 --> 03:31:53,449 はい 2775 03:31:58,390 --> 03:32:00,392 殺しですかね? はい お疲れさま 2776 03:32:00,392 --> 03:32:03,395 あっ ありがとうございます ありがとう 2777 03:32:03,395 --> 03:32:07,395 置いてっていいよ あっ 失礼します 2778 03:32:10,402 --> 03:32:12,404 だけど 争った跡が 2779 03:32:12,404 --> 03:32:15,407 うーん… 犯行現場 あそことはかぎらないでしょう 2780 03:32:15,407 --> 03:32:17,407 なんで 分かるんですか? 2781 03:32:21,413 --> 03:32:26,418 今泉君 おいしそうだよ 2782 03:32:26,418 --> 03:32:28,420 ねえ ど… どうして 分かるんですか? 2783 03:32:28,420 --> 03:32:30,422 ベッドの上の服 はい 2784 03:32:30,422 --> 03:32:34,426 きれいに たたんであるだろ? おかしいと思わないか? 2785 03:32:34,426 --> 03:32:36,428 きれいすぎやしないか? たたみ方が 2786 03:32:36,428 --> 03:32:38,430 いや でも 几帳面な人だったのかも 2787 03:32:38,430 --> 03:32:40,432 背広まで たたんである 2788 03:32:40,432 --> 03:32:43,435 上着は 普通 ハンガーでしょう 2789 03:32:43,435 --> 03:32:46,435 替えの背広が ちゃんと クローゼットの中に入ってる 2790 03:32:50,442 --> 03:32:54,446 …ということは うん 背広をたたんだのは別の人物 2791 03:32:54,446 --> 03:32:58,383 死体の服を脱がせて 風呂場へ運んだんだ 2792 03:32:58,383 --> 03:33:02,387 そして その人物は ふだん 背広を着慣れていない人物 2793 03:33:02,387 --> 03:33:05,390 女ですかね? 女に死体は運べない 2794 03:33:05,390 --> 03:33:16,401 ♬~ 2795 03:33:16,401 --> 03:33:27,401 ♬~ 2796 03:33:33,418 --> 03:33:36,421 (米沢)殺人の 可能性もあるということですか? 2797 03:33:36,421 --> 03:33:39,424 (刑事)はあ 今んところ そっちの線も洗っておりますがね 2798 03:33:39,424 --> 03:33:42,427 いい お着物ですね ねっ? 2799 03:33:42,427 --> 03:33:48,433 (立花)え~ …で 実は 竜人と八段のお二人に ご相談が 2800 03:33:48,433 --> 03:33:51,436 す… すいません (立花)はい 2801 03:33:51,436 --> 03:33:53,371 この人 誰ですか? 2802 03:33:53,371 --> 03:33:55,373 (刑事) あっ… ご紹介が遅れましたがね 2803 03:33:55,373 --> 03:33:57,375 警視庁の古畑さんですがね 2804 03:33:57,375 --> 03:34:00,378 皆さん こんばんは 古畑と申します どうも 2805 03:34:00,378 --> 03:34:02,380 (刑事)たまたま ここに 滞在されとったもんですから➡ 2806 03:34:02,380 --> 03:34:04,382 捜査協力をお願いしとりますがね 2807 03:34:04,382 --> 03:34:06,384 どうぞ お二人 こっちへ よろしいですか? 2808 03:34:06,384 --> 03:34:08,386 じゃ 今泉君も (今泉)はい 2809 03:34:08,386 --> 03:34:10,388 (立花)え~ それでですね 2810 03:34:10,388 --> 03:34:15,393 立会人の大石さんが こういう形で 亡くなられたときに➡ 2811 03:34:15,393 --> 03:34:18,396 我々としては 果たして 対局を続けるべきか… 2812 03:34:18,396 --> 03:34:23,401 今日は ずっと… 失礼 今日は ずっと このお着物ですか? 2813 03:34:23,401 --> 03:34:25,403 立花さん (立花)はい 2814 03:34:25,403 --> 03:34:29,407 大石さんは 心から 将棋を愛してらっしゃった 2815 03:34:29,407 --> 03:34:32,410 ええ (米沢)対局を続けることが➡ 2816 03:34:32,410 --> 03:34:36,414 大石さんへの 何よりの 供養となるのではないですか? 2817 03:34:36,414 --> 03:34:39,417 (立花)確かに そういう考え方もできますな 2818 03:34:39,417 --> 03:34:41,419 警察のほうで 許してもらえるんなら 2819 03:34:41,419 --> 03:34:45,423 あっ それは もう 大事な対局だから どうぞ 2820 03:34:45,423 --> 03:34:48,426 だったら 悩むことはないでしょう (立花)はい 2821 03:34:48,426 --> 03:34:50,428 続行しましょう (今泉)賛成ですね 2822 03:34:50,428 --> 03:34:54,428 失礼… ちょっと 糸くずが ついてました 失礼 2823 03:34:57,368 --> 03:35:00,371 竜人の ご意見は? 2824 03:35:00,371 --> 03:35:04,375 (中谷) あっ 僕は どちらでもいいですよ 2825 03:35:04,375 --> 03:35:07,378 立花さん 2826 03:35:07,378 --> 03:35:12,383 分かりました では 予定どおり行いましょう 2827 03:35:12,383 --> 03:35:15,386 (刑事)あとで調書のほう ひとつ (立花)はい 分かりました 2828 03:35:15,386 --> 03:35:18,389 (記録係)あの… 1つ 問題が 2829 03:35:18,389 --> 03:35:20,389 (立花)何だ? 2830 03:35:22,393 --> 03:35:27,398 (操作音) 2831 03:35:27,398 --> 03:35:29,400 あの… どういうことでしょうか? 2832 03:35:29,400 --> 03:35:31,402 いや 竜人戦ともなると➡ 2833 03:35:31,402 --> 03:35:33,404 それ専用の駒というものが あるんです 2834 03:35:33,404 --> 03:35:36,407 普通の駒じゃないんですか? 手彫りの貴重な物です 2835 03:35:36,407 --> 03:35:40,411 ああ だから 金庫の中に? そうですか 2836 03:35:40,411 --> 03:35:44,415 どうですか? (刑事)いやあ これはムリですがね 2837 03:35:44,415 --> 03:35:46,417 暗証番号が分からんと 開きませんがね 2838 03:35:46,417 --> 03:35:48,419 大石さん以外に 知ってる人いないんですか? 2839 03:35:48,419 --> 03:35:50,421 おりません 2840 03:35:50,421 --> 03:35:52,357 ほかの駒ってわけに いかないんですか? 2841 03:35:52,357 --> 03:35:55,360 対局の途中で 駒を替えるというのは➡ 2842 03:35:55,360 --> 03:35:58,363 あんまり 例がね… (米沢)まあ いいじゃないですか 2843 03:35:58,363 --> 03:36:03,368 今は 対局を再開させることを 最優先とすべきです 2844 03:36:03,368 --> 03:36:05,370 竜人の ご意見は? 2845 03:36:05,370 --> 03:36:09,374 あっ 僕はいいです 何でも 2846 03:36:09,374 --> 03:36:11,376 我々が 「いい」と言ってるんですから➡ 2847 03:36:11,376 --> 03:36:13,378 ここは 立花さん (立花)分かりました 2848 03:36:13,378 --> 03:36:15,380 じゃあ すぐ手配させます 2849 03:36:15,380 --> 03:36:19,384 よろしいですか? (中谷)あっ はい 2850 03:36:19,384 --> 03:36:22,387 あの… あっちは どうしましょう? 2851 03:36:22,387 --> 03:36:24,389 あっち? (記録係)封じ手は? 2852 03:36:24,389 --> 03:36:26,391 あっ! (記録係)あれも 恐らく➡ 2853 03:36:26,391 --> 03:36:30,391 金庫の中に (立花)アア… それがあったな 2854 03:36:33,398 --> 03:36:36,401 失礼 2855 03:36:36,401 --> 03:36:38,403 あの… 2856 03:36:38,403 --> 03:36:41,406 (立花)あっ! (米沢)立花さん 封じ手は ここに 2857 03:36:41,406 --> 03:36:44,409 間違いないですか? (米沢)間違いありません 2858 03:36:44,409 --> 03:36:47,412 開けた様子は? (米沢)いや ありません 2859 03:36:47,412 --> 03:36:49,414 ちゃんと封がしてある (今泉)ああ よかった 2860 03:36:49,414 --> 03:36:52,350 開けてみてもいいですか? (立花)ダメですよ 2861 03:36:52,350 --> 03:36:54,352 じゃ 明日は予定どおり➡ 2862 03:36:54,352 --> 03:36:57,355 午前9時より 対局再開ということで 2863 03:36:57,355 --> 03:36:59,357 竜人 八段 よろしく お願いします 2864 03:36:59,357 --> 03:37:01,359 よろしく (中谷)お願いします 2865 03:37:01,359 --> 03:37:03,359 (今泉)お願いします 2866 03:37:07,365 --> 03:37:12,370 先生 ちょっと よろしいですか? 2867 03:37:12,370 --> 03:37:14,372 どうぞ 2~3 ちょっと伺いたいことが 2868 03:37:14,372 --> 03:37:16,374 あっ 結構です まあ どうぞ 2869 03:37:16,374 --> 03:37:20,378 あの… 封じ手っていうのは 何なんですか? ああ… 2870 03:37:20,378 --> 03:37:22,380 この世界のこと 何も知らないもんですから 2871 03:37:22,380 --> 03:37:26,384 いやあ 封じ手っていうのは 対局が 2日に またがるときに➡ 2872 03:37:26,384 --> 03:37:28,386 1日目の最後に 次の指し手が➡ 2873 03:37:28,386 --> 03:37:31,389 翌日の第1手を書いて 袋に入れておくんです 2874 03:37:31,389 --> 03:37:33,391 どういった訳で? そうしないと➡ 2875 03:37:33,391 --> 03:37:37,395 ひと晩かけて ゆっくり 手を考えることができるからです 2876 03:37:37,395 --> 03:37:39,397 フェアじゃないでしょう? なるほどねえ そうですね 2877 03:37:39,397 --> 03:37:42,400 …で 駒と封じ手っていうのは 立会人が保管するって➡ 2878 03:37:42,400 --> 03:37:44,402 これ 決まりなんですか? 2879 03:37:44,402 --> 03:37:47,405 いや まあ 別々に保管する場合もありますが 2880 03:37:47,405 --> 03:37:52,343 ふ~ん …で 封じ手を 書かれたのは どちらですか? 2881 03:37:52,343 --> 03:37:55,346 私です 2882 03:37:55,346 --> 03:37:59,350 今夜 大石さんに お会いになられましたか? 2883 03:37:59,350 --> 03:38:03,354 どういう意味ですか? うーん… 試合が終わったあとに 2884 03:38:03,354 --> 03:38:05,356 いいえ 2885 03:38:05,356 --> 03:38:07,358 先生は どちらに? 2886 03:38:07,358 --> 03:38:10,361 部屋にいました 表には出ていません 2887 03:38:10,361 --> 03:38:14,365 大石さん 訪ねてきませんでしたか? 2888 03:38:14,365 --> 03:38:17,368 いいえ そうですか 2889 03:38:17,368 --> 03:38:19,370 何か? 2890 03:38:19,370 --> 03:38:21,372 いや 大したことじゃ ないんですけどもね 2891 03:38:21,372 --> 03:38:23,374 差し支えがなければ… ええ 2892 03:38:23,374 --> 03:38:25,376 大石さん 今日 大事な物を2つ 預かったわけで 2893 03:38:25,376 --> 03:38:27,378 駒と封じ手と 2894 03:38:27,378 --> 03:38:31,382 ところがですね 一方が金庫の中で 一方がテーブルの上 2895 03:38:31,382 --> 03:38:33,384 どうして 一緒に 金庫に 入れておかなかったんでしょうか 2896 03:38:33,384 --> 03:38:35,386 それで 私 考えましてね 2897 03:38:35,386 --> 03:38:37,388 気になることがあって 取り出したんじゃないかと 2898 03:38:37,388 --> 03:38:39,390 封じ手だけを 2899 03:38:39,390 --> 03:38:42,393 …で もしかして 先生の所に 相談に行かれたんじゃないかと➡ 2900 03:38:42,393 --> 03:38:44,395 思ったんですけども 2901 03:38:44,395 --> 03:38:47,398 そうですか 行きませんでしたか 2902 03:38:47,398 --> 03:38:51,402 分かりました 参考になりました どうも ありがとうございました 2903 03:38:51,402 --> 03:38:53,338 あした 頑張ってください 2904 03:38:53,338 --> 03:38:55,338 おやすみなさい 2905 03:39:02,347 --> 03:39:07,352 ♪(店内のBGM) 2906 03:39:07,352 --> 03:39:12,357 ♪~ 2907 03:39:12,357 --> 03:39:15,360 (中谷の母親)あら コウちゃん そんなに お砂糖 入れたらダメ 2908 03:39:15,360 --> 03:39:18,363 体に悪いでしょ はい このぐらいにしましょうね 2909 03:39:18,363 --> 03:39:21,366 おはようございます どうも 2910 03:39:21,366 --> 03:39:24,369 え~ お邪魔してよろしいですか? 2911 03:39:24,369 --> 03:39:26,371 失礼します 2912 03:39:26,371 --> 03:39:31,376 いやあ… どうですか? 調子は ハハハハ… 2913 03:39:31,376 --> 03:39:33,378 (ウエートレス)いらっしゃいませ あっ どうも 2914 03:39:33,378 --> 03:39:36,381 えっと… 私はね 和食のセットみたいなものある? 2915 03:39:36,381 --> 03:39:38,383 ございます はい お願いします 2916 03:39:38,383 --> 03:39:40,385 かしこまりました (米沢)あっ あとね 爪ようじを 2917 03:39:40,385 --> 03:39:43,388 はい 2918 03:39:43,388 --> 03:39:46,391 ゆうべは あまり 眠れなかったんじゃないですか? 2919 03:39:46,391 --> 03:39:50,395 ハードな戦いになりそうですね 2920 03:39:50,395 --> 03:39:53,398 条件は あちらも一緒ですから 2921 03:39:53,398 --> 03:39:55,400 (せき込み) あっ! あらあら 2922 03:39:55,400 --> 03:39:57,402 コウちゃん どうしたの? 大丈夫? あなた 2923 03:39:57,402 --> 03:40:02,407 しかし あれですね とても 天才棋士には見えませんね 2924 03:40:02,407 --> 03:40:05,410 負けちゃダメですよ あんなヤツに 2925 03:40:05,410 --> 03:40:08,413 3連敗だそうで… 今日 負けたら 後がないそうじゃないですか 2926 03:40:08,413 --> 03:40:10,415 頑張れ 2927 03:40:10,415 --> 03:40:12,415 古畑さん… ガッツです 2928 03:40:14,419 --> 03:40:17,422 将棋の世界には こういう言葉があります 2929 03:40:17,422 --> 03:40:21,426 はい? 「負けて当然 勝って偶然」 2930 03:40:21,426 --> 03:40:24,429 うーん… どういうことでしょうか? 2931 03:40:24,429 --> 03:40:29,434 いちばん隙のない布陣というのは どんな形か分かりますか? 2932 03:40:29,434 --> 03:40:31,436 いいえ 2933 03:40:31,436 --> 03:40:35,440 戦う前の状態 つまり 最初に並べた形なんです 2934 03:40:35,440 --> 03:40:37,442 そっか なるほどねえ 2935 03:40:37,442 --> 03:40:41,446 1手 指すごとに そこに隙が出てくる うん 2936 03:40:41,446 --> 03:40:43,448 「負けて当然」ってのは そういうことです 2937 03:40:43,448 --> 03:40:45,450 そりゃ そうですねえ 2938 03:40:45,450 --> 03:40:47,452 勉強になります 2939 03:40:47,452 --> 03:40:50,455 う~ん 2940 03:40:50,455 --> 03:40:53,391 今日も お着物 キマってますね 2941 03:40:53,391 --> 03:40:56,394 洋服は 全然 着ないんですか? 着ません 2942 03:40:56,394 --> 03:40:59,397 着物の持つ合理性が 私に合ってるようです 2943 03:40:59,397 --> 03:41:01,399 合理性? うん 2944 03:41:01,399 --> 03:41:05,403 着物には ポケットとかボタンとか そういった余分なものが一切ない 2945 03:41:05,403 --> 03:41:08,406 しかし これほど 機能的な衣類はありません 2946 03:41:08,406 --> 03:41:12,410 しかし 着物って ほら あの… たたむのが大変でしょう 2947 03:41:12,410 --> 03:41:16,414 慣れてしまえば そうでもありません 2948 03:41:16,414 --> 03:41:20,418 そうだ 大石さんの部屋にあった 服の話しましたっけ? 2949 03:41:20,418 --> 03:41:22,420 いいえ いや これがね➡ 2950 03:41:22,420 --> 03:41:24,422 実に きれいに たたんでありましてね 2951 03:41:24,422 --> 03:41:27,425 ご丁寧に背広の上着まで 2952 03:41:27,425 --> 03:41:30,428 私ね ここだけの話ですけどもね➡ 2953 03:41:30,428 --> 03:41:34,432 たたんだのは犯人だと 踏んでんです 2954 03:41:34,432 --> 03:41:36,434 多分 女です 2955 03:41:36,434 --> 03:41:39,437 男だったらば その… 背広の上着 たたまないってことぐらい➡ 2956 03:41:39,437 --> 03:41:42,440 知ってますからね 普通 2957 03:41:42,440 --> 03:41:45,443 知ってますよね? 2958 03:41:45,443 --> 03:41:47,445 し… 知ってますよ 2959 03:41:47,445 --> 03:41:50,448 犯人は女です 2960 03:41:50,448 --> 03:41:55,386 (ウエートレス)お待たせいたしました うん ありがとう 2961 03:41:55,386 --> 03:41:57,388 いただきます 2962 03:41:57,388 --> 03:42:01,392 うん おいしそうだ 2963 03:42:01,392 --> 03:42:03,394 はい ありがとう 2964 03:42:03,394 --> 03:42:05,396 しかし 将棋 指す方って違いますね 2965 03:42:05,396 --> 03:42:07,398 何を聞いても すぐに答えが返ってくる 2966 03:42:07,398 --> 03:42:11,402 しかも 極めて その… 論理的というか 合理的というか 2967 03:42:11,402 --> 03:42:13,404 感動してます 正直 言って 2968 03:42:13,404 --> 03:42:16,407 性分です はあ 2969 03:42:16,407 --> 03:42:18,409 じゃ お先に失礼します あっ 行かれます? 2970 03:42:18,409 --> 03:42:20,411 ええ ごゆっくり どうぞ 頑張ってください 2971 03:42:20,411 --> 03:42:22,413 あっ! 古畑さん はい 2972 03:42:22,413 --> 03:42:25,416 納豆はね しょうゆを入れる前に かき混ぜたほうが➡ 2973 03:42:25,416 --> 03:42:29,420 水けが少ない分 より粘りけが出ます 2974 03:42:29,420 --> 03:42:31,422 合理的だ 2975 03:42:31,422 --> 03:42:34,425 好き好きですがね 勉強になります 2976 03:42:34,425 --> 03:42:49,440 ♬~ 2977 03:42:49,440 --> 03:42:53,377 (立花) あっ… 八段 おはようございます 2978 03:42:53,377 --> 03:42:56,380 おはようございます (立花)ホント すいませんね 2979 03:42:56,380 --> 03:42:58,382 なんか てんやわんやで 2980 03:42:58,382 --> 03:43:01,382 あなたのせいじゃない (立花)ハハハハッ… 2981 03:43:06,390 --> 03:43:13,397 いやあ そいつが金庫の中になくて ホントに助かりましたよ 2982 03:43:13,397 --> 03:43:18,402 それがなければ さすがに中止ですからね ええ 2983 03:43:18,402 --> 03:43:21,402 そうですよねえ (立花)ハハハッ… 2984 03:43:29,413 --> 03:43:33,413 (今泉)始まりますよ 古畑さん 2985 03:43:59,377 --> 03:44:03,377 米沢八段の封じ手を読み上げます 2986 03:44:05,383 --> 03:44:09,383 「4六銀」 2987 03:44:18,396 --> 03:44:22,396 竜人戦 第4局2日目 開始します 2988 03:44:54,365 --> 03:44:59,365 中谷竜人 3六歩 2989 03:45:01,372 --> 03:45:05,372 すいません ちょっと よろしいですか? すいません 2990 03:45:16,387 --> 03:45:21,392 ♬~ 2991 03:45:21,392 --> 03:45:23,394 ちょっと… 2992 03:45:23,394 --> 03:45:29,400 ♬~ 2993 03:45:29,400 --> 03:45:31,402 すいません これ 何でしょうか? これ 2994 03:45:31,402 --> 03:45:33,402 シーッ! 2995 03:45:37,408 --> 03:45:40,411 すいません これ 何だと思いますか? これ 2996 03:45:40,411 --> 03:45:43,414 お願いしますよ 2997 03:45:43,414 --> 03:45:45,414 失礼しました 2998 03:45:50,421 --> 03:45:54,421 すいません これ お借りして よろしいでしょうか? 2999 03:45:57,361 --> 03:45:59,361 (ぶつかる音) 3000 03:46:01,365 --> 03:46:03,367 すいません 3001 03:46:03,367 --> 03:46:15,379 ♬~ 3002 03:46:15,379 --> 03:46:17,381 どう思う? 3003 03:46:17,381 --> 03:46:20,384 (今泉)いい手だと思いますよ 3004 03:46:20,384 --> 03:46:22,386 (殴る音) 3005 03:46:22,386 --> 03:46:25,389 古畑さん! そう いちいち でこを はたくの やめてくださいよ! 3006 03:46:25,389 --> 03:46:27,391 ペンペン ペンペン! (殴る音) 3007 03:46:27,391 --> 03:46:31,395 隅っこだよ 隅っこ 3008 03:46:31,395 --> 03:46:33,397 どういうこと? これ 3009 03:46:33,397 --> 03:46:36,400 どういう意味だろうね 3010 03:46:36,400 --> 03:46:40,404 あっ… 女 3011 03:46:40,404 --> 03:46:42,406 (舌打ち) 3012 03:46:42,406 --> 03:46:44,408 (殴る音) アッ! 3013 03:46:44,408 --> 03:46:48,412 なんで 書いてあるの? 分かりません 3014 03:46:48,412 --> 03:46:51,412 サインか何か? 聞いたことありません 3015 03:46:53,350 --> 03:46:57,350 何か意味あるよ これ 3016 03:47:08,432 --> 03:47:11,435 あっ すいません 3017 03:47:11,435 --> 03:47:14,438 いえ 会場 見に行ったら いらっしゃらないので 3018 03:47:14,438 --> 03:47:16,440 お散歩ですか? 3019 03:47:16,440 --> 03:47:18,442 気分転換です 3020 03:47:18,442 --> 03:47:20,444 平気なんですか? 向こうは 3021 03:47:20,444 --> 03:47:23,447 長考に入られたようだから 竜人は 「ちょうこう」? 3022 03:47:23,447 --> 03:47:25,449 こういった対局になると➡ 3023 03:47:25,449 --> 03:47:29,453 1時間や2時間 考え込むのは当たり前です 3024 03:47:29,453 --> 03:47:33,457 かなり悩んでましたよ 敵は 勝てそうじゃないですか 3025 03:47:33,457 --> 03:47:35,459 あの… 2~3 質問 よろしいですか? 3026 03:47:35,459 --> 03:47:39,463 申し訳ないが 古畑さん 対局中は遠慮してもらえると… 3027 03:47:39,463 --> 03:47:41,465 すいません 気が回らなくって 3028 03:47:41,465 --> 03:47:45,469 どうせ なに聞かれても 頭ん中は 局面のことしかありませんから 3029 03:47:45,469 --> 03:47:47,471 そうだと思います 3030 03:47:47,471 --> 03:47:50,407 終わったら ゆっくり はい 3031 03:47:50,407 --> 03:47:52,409 1つだけ すぐに終わります 3032 03:47:52,409 --> 03:47:55,412 事件に直接関係あるかどうかは 分からないんですけども➡ 3033 03:47:55,412 --> 03:47:57,414 ちょっと気になりまして あの… 3034 03:47:57,414 --> 03:47:59,416 先生が書かれた封じ手です 3035 03:47:59,416 --> 03:48:01,418 いい手だって みんな そう言ってます 3036 03:48:01,418 --> 03:48:03,420 ここ ちょっと見てもらえませんか? 3037 03:48:03,420 --> 03:48:05,422 これ どういう意味ですか? 3038 03:48:05,422 --> 03:48:07,422 失礼 はい 3039 03:48:09,426 --> 03:48:12,429 私は こんなものは書いてない えっ? 3040 03:48:12,429 --> 03:48:15,432 先生が書かれたんじゃない? ええ 3041 03:48:15,432 --> 03:48:17,434 はあ… じゃ 誰が書いたんでしょうか? 3042 03:48:17,434 --> 03:48:21,438 私 てっきり 先生かと 違いますね 3043 03:48:21,438 --> 03:48:24,441 最初から 書いてあったんでしょうか? 3044 03:48:24,441 --> 03:48:27,444 論理的に考えると そうなりますが 3045 03:48:27,444 --> 03:48:29,446 覚えてないな 3046 03:48:29,446 --> 03:48:32,449 あの… これ 何だと思いますか? 3047 03:48:32,449 --> 03:48:35,452 女性を表す印でしょ? そうか 3048 03:48:35,452 --> 03:48:38,455 しかしね 私 これ どっかで見たことあるんですよね 3049 03:48:38,455 --> 03:48:41,458 しかも すっごく よく見るんです 3050 03:48:41,458 --> 03:48:43,460 え~ これ ひっくり返してみましょうか 3051 03:48:43,460 --> 03:48:45,460 もう 好きにしてください 3052 03:48:48,465 --> 03:48:50,401 フフフ… 古畑さん 3053 03:48:50,401 --> 03:48:52,403 (笑い声) 3054 03:48:52,403 --> 03:48:55,406 そろそろ 勘弁してもらえませんか? 3055 03:48:55,406 --> 03:48:59,410 あの… 3056 03:48:59,410 --> 03:49:01,412 そろそろ すいません 3057 03:49:01,412 --> 03:49:04,415 あの… ありがとうございました 失礼しました 3058 03:49:04,415 --> 03:49:08,419 (笑い声) 3059 03:49:08,419 --> 03:49:22,433 ♬~ 3060 03:49:22,433 --> 03:49:24,433 あの… 3061 03:49:26,437 --> 03:49:28,439 封筒 知りません? 3062 03:49:28,439 --> 03:49:30,441 ふ… 3063 03:49:30,441 --> 03:49:32,443 捨てちゃったのかな? 3064 03:49:32,443 --> 03:49:41,452 ♬~ 3065 03:49:41,452 --> 03:49:45,456 (ゴミ箱をあさる音) 3066 03:49:45,456 --> 03:49:47,458 すいません… 3067 03:49:47,458 --> 03:50:07,478 ♬~ 3068 03:50:07,478 --> 03:50:27,498 ♬~ 3069 03:50:27,498 --> 03:50:36,507 ♬~ 3070 03:50:36,507 --> 03:50:39,510 (記録係)中谷竜人 3二銀 (記者)3二銀か 3071 03:50:39,510 --> 03:50:42,513 かなり 追い込まれてますね 竜人 3072 03:50:42,513 --> 03:50:44,515 (記者)勝負あったな (記者)決まったな 3073 03:50:44,515 --> 03:50:46,517 ああ 3074 03:50:46,517 --> 03:50:49,453 米沢八段の勝ちです あと もう押すだけですから 3075 03:50:49,453 --> 03:50:52,456 これで 八段 飛車を成って… 3076 03:50:52,456 --> 03:50:55,459 5三飛車 成りですね 3077 03:50:55,459 --> 03:50:57,461 ここで飛車に成られたら➡ 3078 03:50:57,461 --> 03:51:00,461 中谷竜人 ちょっと 逃げようがねえな 3079 03:51:06,470 --> 03:51:24,488 ♬~ 3080 03:51:24,488 --> 03:51:28,492 (記録係)米沢八段 5六飛車 3081 03:51:28,492 --> 03:51:31,495 5六飛車!? (記者)なんで 成らないんだ? 3082 03:51:31,495 --> 03:51:33,497 なに考えてんだ 八段は 3083 03:51:33,497 --> 03:51:35,499 ねえ どういうこと? 3084 03:51:35,499 --> 03:51:37,501 チャンスを棒に振ったんですよ 3085 03:51:37,501 --> 03:51:39,503 (記者) ちょっと これは読み切れないね 3086 03:51:39,503 --> 03:51:42,506 (記者)読めるわけないよ こんな手 3087 03:51:42,506 --> 03:52:02,459 ♬~ 3088 03:52:02,459 --> 03:52:22,479 ♬~ 3089 03:52:22,479 --> 03:52:34,491 ♬~ 3090 03:52:34,491 --> 03:52:37,494 (記者)逆転だ (記者)ヒエ~… 3091 03:52:37,494 --> 03:52:52,442 ♬~ 3092 03:52:52,442 --> 03:52:54,444 ありません 3093 03:52:54,444 --> 03:52:56,446 投了です 3094 03:52:56,446 --> 03:53:05,455 ♬~ 3095 03:53:05,455 --> 03:53:07,457 竜人 初防衛おめでとうございます 3096 03:53:07,457 --> 03:53:09,459 (記者)今の ご感想は? (記者)どこで➡ 3097 03:53:09,459 --> 03:53:11,461 勝ちを意識されましたか? (記者)米沢八段の印象は? 3098 03:53:11,461 --> 03:53:13,463 (記者) タイトル戦を振り返って ひと言 3099 03:53:13,463 --> 03:53:30,480 ♬~ 3100 03:53:30,480 --> 03:53:33,483 しかし なんで あそこで飛車を戻すかねえ 3101 03:53:33,483 --> 03:53:36,486 あれで 流れが変わっちゃいましたからね 3102 03:53:36,486 --> 03:53:39,489 あそこで成ってたら 絶対 勝ってましたよ 八段 3103 03:53:39,489 --> 03:53:41,491 ねっ! ちょっといい? 3104 03:53:41,491 --> 03:53:43,493 米沢八段の手 そんなに おかしかったの? 3105 03:53:43,493 --> 03:53:45,495 だって 意味ないですもん 3106 03:53:45,495 --> 03:53:48,498 あそこは 絶対 飛車を成らさなきゃダメだよ 3107 03:53:48,498 --> 03:53:50,434 (記者)指し違いでしょう 3108 03:53:50,434 --> 03:53:52,436 何か作戦だったってことは? 3109 03:53:52,436 --> 03:53:54,436 (記者)ないね 3110 03:53:56,440 --> 03:53:58,442 ねえ ちょっと すいません 3111 03:53:58,442 --> 03:54:00,444 いいですか? あの… 誰か この中で➡ 3112 03:54:00,444 --> 03:54:04,444 米沢八段の手 合理的に 説明できる人いませんか? 3113 03:54:08,452 --> 03:54:10,454 ありがとう 3114 03:54:10,454 --> 03:54:13,457 (記者)何だ? あいつは 3115 03:54:13,457 --> 03:54:15,459 連れ? 3116 03:54:15,459 --> 03:54:18,462 さあ… 3117 03:54:18,462 --> 03:54:20,464 すいません! 3118 03:54:20,464 --> 03:54:25,469 すいません え~ 1つだけ確認させてください 3119 03:54:25,469 --> 03:54:27,471 あの… 竜人戦で使った将棋盤と駒➡ 3120 03:54:27,471 --> 03:54:29,473 結局 どこから持ってきたんですか? 3121 03:54:29,473 --> 03:54:31,475 (ため息) 3122 03:54:31,475 --> 03:54:34,478 もしかしたら 米沢八段の部屋から? 3123 03:54:34,478 --> 03:54:38,482 えっ? そのとおりです 3124 03:54:38,482 --> 03:54:43,487 あれでも 物は かなりいいんですよ 3125 03:54:43,487 --> 03:54:45,489 ホントはね… ええ 3126 03:54:45,489 --> 03:54:48,492 竜人の部屋にあったのを 使いたかったんですがね 3127 03:54:48,492 --> 03:54:52,429 竜人 その上で 物 食って汚しちゃったんですよ 3128 03:54:52,429 --> 03:54:55,432 フフフッ… ありがとうございました 3129 03:54:55,432 --> 03:55:01,438 ♬~ 3130 03:55:01,438 --> 03:55:03,440 思っていたとおりでした 3131 03:55:03,440 --> 03:55:05,442 え~ 試合に使った駒➡ 3132 03:55:05,442 --> 03:55:09,446 ゆうべ 米沢八段の部屋にあった物でした 3133 03:55:09,446 --> 03:55:13,450 今日のポイントは2つ… まず 米沢八段が使った封じ手のトリック 3134 03:55:13,450 --> 03:55:15,452 そして もう1つ➡ 3135 03:55:15,452 --> 03:55:20,457 なぜ 八段は 勝てるはずの勝負を 捨てなければならなかったのか 3136 03:55:20,457 --> 03:55:22,459 今日は ちょっと急いでますんで この辺で 3137 03:55:22,459 --> 03:55:24,459 古畑任三郎でした 3138 03:55:32,402 --> 03:55:35,402 ≪(足音) 3139 03:55:41,411 --> 03:55:47,351 ハア… 残念でしたねえ 3140 03:55:47,351 --> 03:55:51,355 え~ お気持ち お察しします 3141 03:55:51,355 --> 03:55:55,359 つらいとこですね 3142 03:55:55,359 --> 03:55:57,361 実力でしょう 3143 03:55:57,361 --> 03:56:01,365 いいえ あなたは勝ってた 3144 03:56:01,365 --> 03:56:05,369 勝てる勝負を みすみす 棒に振ったんです 3145 03:56:05,369 --> 03:56:09,369 ひと晩 考えた封じ手で 負けちゃいけませんよ 3146 03:56:12,376 --> 03:56:16,380 意味が よく… またまた またまた 3147 03:56:16,380 --> 03:56:19,383 それじゃ 気分直しに ひとつ 手品を 3148 03:56:19,383 --> 03:56:22,386 古畑さん はい 3149 03:56:22,386 --> 03:56:25,389 何か 好きな動物を1つ 古畑さん 3150 03:56:25,389 --> 03:56:27,391 何でもいいですから 好きな動物を1つ 3151 03:56:27,391 --> 03:56:29,393 1人にしておいてくれませんか? 3152 03:56:29,393 --> 03:56:31,395 すぐに終わります 好きな動物を どうぞ 3153 03:56:31,395 --> 03:56:33,395 もう あなたに つきあってる気分じゃないんだ! 3154 03:56:40,404 --> 03:56:42,404 失礼しました 3155 03:56:44,408 --> 03:56:49,408 何でもいいですから 好きな動物を1つ 挙げてください 3156 03:56:52,349 --> 03:56:57,354 キリン キリン 分かりました 3157 03:56:57,354 --> 03:57:00,357 うーん… キリン キリン キリン キリン… 3158 03:57:00,357 --> 03:57:04,361 キリンの首は なぜ 長い? 頭が上のほうにあるからだ 3159 03:57:04,361 --> 03:57:07,364 …なんて バカなこと言っちゃって え~ はい! 3160 03:57:07,364 --> 03:57:10,367 開けてください 3161 03:57:10,367 --> 03:57:12,367 じゃ 失礼して 私が開けます 3162 03:57:15,372 --> 03:57:18,375 キリンです 当たりました 3163 03:57:18,375 --> 03:57:20,375 ご感想を 3164 03:57:22,379 --> 03:57:24,381 そんなのキリンじゃない 3165 03:57:24,381 --> 03:57:27,384 そういうことにしといてください 私 絵が苦手なもんですから 3166 03:57:27,384 --> 03:57:33,390 しかも ペンの代わりに使ったのが これなんです 3167 03:57:33,390 --> 03:57:36,393 仕掛けは もう お分かりですね? 3168 03:57:36,393 --> 03:57:41,398 フロント行って カーボン用紙を 借りてきて 袋ん中へ 3169 03:57:41,398 --> 03:57:46,336 …でもって 封筒の上から書く この爪ようじで 3170 03:57:46,336 --> 03:57:48,338 キリンは失敗しましたけども➡ 3171 03:57:48,338 --> 03:57:51,341 「4六銀」ならば なんとか書けるはずです 3172 03:57:51,341 --> 03:57:54,344 古畑さん… あなたは これと同じ手を使った 3173 03:57:54,344 --> 03:57:59,349 あらかじめ 袋の中に同じ大きさの カーボン用紙を仕込んでおいた 3174 03:57:59,349 --> 03:58:03,353 そして 袋には白紙を入れ 今朝になって➡ 3175 03:58:03,353 --> 03:58:06,356 ひと晩 じっくり考えた「4六銀」の手を➡ 3176 03:58:06,356 --> 03:58:08,356 上から書き込んだ 3177 03:58:11,361 --> 03:58:14,361 なぜ 分かったか 種明かししましょうか 3178 03:58:18,368 --> 03:58:22,372 これです このマーク 3179 03:58:22,372 --> 03:58:25,375 やっと この意味が分かりました 3180 03:58:25,375 --> 03:58:28,378 この謎が解けたら 全てが見えてきました 3181 03:58:28,378 --> 03:58:30,380 こっちから見てみましょう 3182 03:58:30,380 --> 03:58:34,384 ほら 「古い」っていう字になります 3183 03:58:34,384 --> 03:58:37,387 古畑の「古」です これ 私が書いたんです 3184 03:58:37,387 --> 03:58:39,389 実は ゆうべ 大石さんの部屋で➡ 3185 03:58:39,389 --> 03:58:41,391 ルームサービスのボーイに サインを頼まれまして 3186 03:58:41,391 --> 03:58:43,393 私… 気がつかなかったんですけども➡ 3187 03:58:43,393 --> 03:58:47,330 これが入った封筒の上で 書いちゃったんです 3188 03:58:47,330 --> 03:58:49,332 だから 字が写っちゃった 3189 03:58:49,332 --> 03:58:54,332 見覚えがあるはずです これ 私の字なんですから 3190 03:58:58,341 --> 03:59:02,345 え~… 3191 03:59:02,345 --> 03:59:07,345 どうしても 勝たなくちゃ いけなかったんですね この試合に 3192 03:59:09,352 --> 03:59:14,357 将棋の世界も世代交代だそうで 3193 03:59:14,357 --> 03:59:19,362 ここで踏ん張らないと あとは若手の波に飲まれるだけ 3194 03:59:19,362 --> 03:59:23,366 なんとしても勝ちたかった 3195 03:59:23,366 --> 03:59:28,366 大石さんを殺したのは 秘密を知られたからですね 3196 03:59:31,374 --> 03:59:33,374 古畑さん はい 3197 03:59:35,378 --> 03:59:37,380 証拠があるんですか? 3198 03:59:37,380 --> 03:59:40,383 痛いところを突いてきますねえ 3199 03:59:40,383 --> 03:59:44,387 肝心のカーボン入りの袋も なくなってるし 3200 03:59:44,387 --> 03:59:46,389 こっそり 持ち去りましたね 3201 03:59:46,389 --> 03:59:48,391 よしんば それが 残っていたとしてもですよ➡ 3202 03:59:48,391 --> 03:59:50,393 古畑さん はい 3203 03:59:50,393 --> 03:59:56,399 それは 私が 不正を 行っていたことの証明であり➡ 3204 03:59:56,399 --> 04:00:02,405 殺人の関与を 何ら立証するものではない 3205 04:00:02,405 --> 04:00:05,408 違いますか? 3206 04:00:05,408 --> 04:00:10,413 うーん… さすが 論理的な方だ 3207 04:00:10,413 --> 04:00:14,417 え~ しかし 違います 見つけたんです 3208 04:00:14,417 --> 04:00:17,420 あなたが殺したっていう証拠 3209 04:00:17,420 --> 04:00:21,424 正確に言えば 見つけたのは 先生ご自身です 3210 04:00:21,424 --> 04:00:24,427 控え室で 話題騒然でした 3211 04:00:24,427 --> 04:00:27,430 「あなたが なぜ あんな手を指したのか?」って 3212 04:00:27,430 --> 04:00:31,434 あそこで飛車が成ってれば あなたは絶対に勝ってた 3213 04:00:31,434 --> 04:00:36,439 何も知らない連中は 平気で そういうことを言うんです 3214 04:00:36,439 --> 04:00:45,439 しかし 実は あなた あのとき 駒を戻すしかなかったんです 3215 04:00:47,384 --> 04:00:50,387 飛車が成れば 裏返しに しなければならないからです 3216 04:00:50,387 --> 04:00:52,389 そんなことは死んでもできない 3217 04:00:52,389 --> 04:00:55,392 裏返しにすれば バレてしまうからです あるものが 3218 04:00:55,392 --> 04:00:58,392 私の勘が正しければ 3219 04:01:09,406 --> 04:01:17,414 ♬~ 3220 04:01:17,414 --> 04:01:19,414 血痕です 3221 04:01:23,420 --> 04:01:26,420 飛ぶんですよ 血痕ってやつは 3222 04:01:28,425 --> 04:01:34,431 え~ これは鑑識に回すとしましょう 3223 04:01:34,431 --> 04:01:37,434 決め手にはならない 十分だと思いますが 3224 04:01:37,434 --> 04:01:41,438 この駒は 確かに ゆうべ 私の部屋にあった物です 3225 04:01:41,438 --> 04:01:43,440 はい 3226 04:01:43,440 --> 04:01:45,442 そこに血痕がついていた 3227 04:01:45,442 --> 04:01:49,379 恐らく 大石さんのものでしょう はい 3228 04:01:49,379 --> 04:01:51,381 しかし それは➡ 3229 04:01:51,381 --> 04:01:56,386 犯行現場が特定されたにすぎない 3230 04:01:56,386 --> 04:01:58,388 私がやったという証明には… だったら どうして➡ 3231 04:01:58,388 --> 04:02:00,388 隠そうとしたんですか? 3232 04:02:03,393 --> 04:02:07,397 一生を左右するかもしれない 大事な試合に負けてまでも➡ 3233 04:02:07,397 --> 04:02:09,399 あなたは血痕を隠そうとした 3234 04:02:09,399 --> 04:02:11,399 なぜです? 3235 04:02:14,404 --> 04:02:19,409 私が問題にしているのは そこです 3236 04:02:19,409 --> 04:02:22,412 血痕そのものではありません 3237 04:02:22,412 --> 04:02:32,422 ♬~ 3238 04:02:32,422 --> 04:02:35,425 投了と考えて よろしいでしょうか? 3239 04:02:35,425 --> 04:02:46,369 ♬~ 3240 04:02:46,369 --> 04:02:48,369 結構でしょう 3241 04:02:52,375 --> 04:02:54,375 (ため息) 3242 04:02:56,379 --> 04:03:00,383 殺しを犯してまで 勝とうと思った勝負なのに… 3243 04:03:00,383 --> 04:03:04,383 ウーン… 皮肉なものですねえ 3244 04:03:24,407 --> 04:03:28,411 古畑さん はい 3245 04:03:28,411 --> 04:03:32,415 本心を言います 3246 04:03:32,415 --> 04:03:35,418 どうぞ 3247 04:03:35,418 --> 04:03:39,418 ホッとしてるんですよ 内心は 3248 04:03:42,425 --> 04:03:49,365 実は もうすぐ 感想戦というのが始まる 3249 04:03:49,365 --> 04:03:52,368 今日の対局を1手ずつ➡ 3250 04:03:52,368 --> 04:03:57,368 初手から振り返って みんなで検討するんです 3251 04:03:59,375 --> 04:04:02,378 大抵は 下手な指し手も➡ 3252 04:04:02,378 --> 04:04:06,378 強引に理由をつけて 説明するんですが 3253 04:04:09,385 --> 04:04:12,385 あのときの飛車の動きに関して… 3254 04:04:14,390 --> 04:04:18,390 私は説明のしようがない 3255 04:04:22,398 --> 04:04:25,398 途方に暮れていたところで 3256 04:04:29,405 --> 04:04:32,405 合理的な説明が できないくらいなら… 3257 04:04:35,411 --> 04:04:37,411 自首したほうがマシだ 3258 04:04:42,418 --> 04:04:44,420 お察しします 3259 04:04:44,420 --> 04:05:04,374 ♬~ 3260 04:05:04,374 --> 04:05:24,394 ♬~ 3261 04:05:24,394 --> 04:05:44,414 ♬~ 3262 04:05:44,414 --> 04:05:59,414 ♬~ 3263 04:06:01,397 --> 04:06:03,399 ♪(ピアノ) 3264 04:06:03,399 --> 04:06:06,402 (スタンガンの音) (川合)アアーッ! 3265 04:06:06,402 --> 04:06:08,404 (弦が切れる音) 3266 04:06:08,404 --> 04:06:12,408 私はですね 殺人だと踏んでます 3267 04:06:12,408 --> 04:06:15,411 持ち主が死ぬと同時に 時計もイカれる 3268 04:06:15,411 --> 04:06:17,413 こんな偶然 あると思いますか? 3269 04:06:17,413 --> 04:06:19,413 古畑任三郎でした 3270 04:08:35,551 --> 04:08:37,420 3271 04:08:37,420 --> 04:08:40,423 (古畑)え~ 自分が 人に嫌われてんじゃないかって➡ 3272 04:08:40,423 --> 04:08:43,426 心配してる皆さん 安心してください 3273 04:08:43,426 --> 04:08:47,430 そういう場合は 大抵 本当に嫌われてます 3274 04:08:47,430 --> 04:08:50,433 問題なのは 自分が人に嫌われてるのが➡ 3275 04:08:50,433 --> 04:08:52,435 分かってない人のほうで… 3276 04:08:52,435 --> 04:09:12,455 ♬~ 3277 04:09:12,455 --> 04:09:32,475 ♬~ 3278 04:09:32,475 --> 04:09:42,418 ♬~ 3279 04:09:42,418 --> 04:09:47,423 ♪(ピアノ) 3280 04:09:47,423 --> 04:10:07,443 ♪~ 3281 04:10:07,443 --> 04:10:26,462 ♪~ 3282 04:10:26,462 --> 04:10:29,465 (スタンガンの音) 3283 04:10:29,465 --> 04:10:48,417 ♪~ 3284 04:10:48,417 --> 04:10:52,421 (スタンガンの音) (川合)アアーッ! 3285 04:10:52,421 --> 04:10:54,421 (弦が切れる音) 3286 04:10:59,428 --> 04:11:01,428 (川合)アッ! 3287 04:11:03,432 --> 04:11:06,435 (スタンガンの音) アアーッ! アアッ! 3288 04:11:06,435 --> 04:11:26,455 ♬~ 3289 04:11:26,455 --> 04:11:43,406 ♬~ 3290 04:11:43,406 --> 04:11:47,410 えっと… 1万円で おつりある? 3291 04:11:47,410 --> 04:11:49,412 (運転手) あっ いや 勘弁してくださいよ 3292 04:11:49,412 --> 04:11:52,415 細かくなるけど いい? ええ いいっすよ 3293 04:11:52,415 --> 04:11:55,418 いくらだったっけ? 780円? ええ 3294 04:11:55,418 --> 04:11:59,422 ちょっと待ってね えーっと… 3295 04:11:59,422 --> 04:12:06,429 ひい ふう みい よ いつ む… 3296 04:12:06,429 --> 04:12:09,432 ちょっと数えてみて あっ… ああ はい 3297 04:12:09,432 --> 04:12:16,439 ひい ふう みい よ いつ む な… ひい ふう みい よ いつ む なな 3298 04:12:16,439 --> 04:12:18,441 ある? はい あります 3299 04:12:18,441 --> 04:12:20,443 なな… 10円で これ あっ はいはい 3300 04:12:20,443 --> 04:12:22,445 五円玉 入っていい? あっ いいっすよ 3301 04:12:22,445 --> 04:12:24,447 ひい… 五円玉 1つ あっ はい 3302 04:12:24,447 --> 04:12:28,451 ひい ふう みい よ いつ む… ひい ふう みい よ いつ 3303 04:12:28,451 --> 04:12:30,453 はい これ あるでしょ? 3304 04:12:30,453 --> 04:12:34,457 一円玉もですか? 細かくなるって言ったじゃない 3305 04:12:34,457 --> 04:12:36,392 (今泉)古畑さん ご苦労さまです どうも うん 3306 04:12:36,392 --> 04:12:38,392 こちらです 3307 04:12:40,396 --> 04:12:42,398 (今泉)塩原一郎 3308 04:12:42,398 --> 04:12:45,401 作曲家だっけ? ええ 結構 有名 3309 04:12:45,401 --> 04:12:47,403 死んじゃったの? 知らなかったんすか? 3310 04:12:47,403 --> 04:12:51,407 ずっと 入院してたらしいですよ ふ~ん… 3311 04:12:51,407 --> 04:12:55,411 あした… あっ 正確に言うと 今日の午後2時から➡ 3312 04:12:55,411 --> 04:12:58,414 音楽葬ってやつがあるみたいです 3313 04:12:58,414 --> 04:13:00,414 どうぞ 3314 04:13:06,422 --> 04:13:10,426 川合 健 40歳 ここの理事長 3315 04:13:10,426 --> 04:13:12,428 塩原音楽学院 3316 04:13:12,428 --> 04:13:16,432 死因は心臓発作とみられます 外傷はありません 3317 04:13:16,432 --> 04:13:18,434 若いのにね ええ 3318 04:13:18,434 --> 04:13:21,437 遺体は 見回り中のガードマンが 発見しました 3319 04:13:21,437 --> 04:13:23,439 ふ~ん 3320 04:13:23,439 --> 04:13:25,441 よろしいですか? いいよ 3321 04:13:25,441 --> 04:13:28,444 お願いします! (鑑識たち)はい 3322 04:13:28,444 --> 04:13:31,447 守衛さんの話によりますと ゆうべの9時ごろに… 3323 04:13:31,447 --> 04:13:33,449 このピアノ 弾いていいの? 3324 04:13:33,449 --> 04:13:35,384 あっ どうぞ うん 3325 04:13:35,384 --> 04:13:39,388 いやあ… さすがに いいピアノ 使ってるわ 3326 04:13:39,388 --> 04:13:43,392 お弾きになられるんですか? まあ かじった程度なんだけどもね 3327 04:13:43,392 --> 04:13:46,395 守衛さんの話によりますと ゆうべの… 3328 04:13:46,395 --> 04:13:53,402 ♪『函館の女』 3329 04:13:53,402 --> 04:13:55,404 続けて はあ 3330 04:13:55,404 --> 04:13:57,406 昨夜11時ごろに➡ 3331 04:13:57,406 --> 04:14:00,409 川合さんは 1人で現れて 「ピアノの練習がしたい」と 3332 04:14:00,409 --> 04:14:02,411 2時から 塩原一郎の音楽葬で➡ 3333 04:14:02,411 --> 04:14:04,413 1曲 演奏することに なっていたそうです 3334 04:14:04,413 --> 04:14:08,417 ♪~ 3335 04:14:08,417 --> 04:14:12,417 あの… そっから先 弾けないんですか? 3336 04:14:15,424 --> 04:14:22,431 ♪~ 3337 04:14:22,431 --> 04:14:25,434 音が 低くなっただけじゃないですか 3338 04:14:25,434 --> 04:14:32,441 つまり 今から3時間前の 昨夜 午後11時から➡ 3339 04:14:32,441 --> 04:14:36,378 遺体が発見された午前2時の間に 死亡したということになります 3340 04:14:36,378 --> 04:14:40,382 (鍵盤を押す音) 3341 04:14:40,382 --> 04:14:43,385 あれ? 3342 04:14:43,385 --> 04:14:46,388 あっ 弦が切れてるよ ほら 3343 04:14:46,388 --> 04:14:48,390 この音 あっ ホントですね 3344 04:14:48,390 --> 04:14:51,393 誰か関係者の人いる? (スタッフ)はい 3345 04:14:51,393 --> 04:14:53,395 弦が切れてるよ この音 (スタッフ)あれ? 3346 04:14:53,395 --> 04:14:56,398 この次の音 あら… あっ すいません ちょっと 3347 04:14:56,398 --> 04:14:59,401 …で 結論は? はい 3348 04:14:59,401 --> 04:15:01,403 自然死と考えて いいんではないでしょうか 3349 04:15:01,403 --> 04:15:04,406 練習中に発作に襲われて 3350 04:15:04,406 --> 04:15:08,410 ♪~ 3351 04:15:08,410 --> 04:15:11,410 ストップ (鑑識)はい 3352 04:15:14,416 --> 04:15:17,419 死亡推定時刻 何時だって言ったっけ? 3353 04:15:17,419 --> 04:15:19,421 (今泉)11時から2時の間です 3354 04:15:19,421 --> 04:15:21,423 今日は何日? 「今日」っていうのは昨日ですか? 3355 04:15:21,423 --> 04:15:23,425 今日は今日だよ 3356 04:15:23,425 --> 04:15:25,425 15日になったとこですが 3357 04:15:28,430 --> 04:15:30,430 ありがとう (鑑識)はい 3358 04:15:33,435 --> 04:15:35,371 何か? 3359 04:15:35,371 --> 04:15:41,377 ♬~ 3360 04:15:41,377 --> 04:15:44,380 (今泉)川合さん これまでにも 心臓発作のようなものは? 3361 04:15:44,380 --> 04:15:47,383 (柴崎)あっ 何度か ええ… どうぞ (今泉)あっ そうですか 3362 04:15:47,383 --> 04:15:49,385 (柴崎)まあ 体が もともと 丈夫じゃなかったようです 3363 04:15:49,385 --> 04:15:51,387 (大木) 1回 倒れたのは去年だったか 3364 04:15:51,387 --> 04:15:53,389 (柴崎)ええ (今泉)あっ そんときも? 3365 04:15:53,389 --> 04:15:56,392 (柴崎)ええ 心臓です それから ずっと 病院 通ってましたから 3366 04:15:56,392 --> 04:15:59,395 あの… 川合さん 心臓 悪かったっていうのは➡ 3367 04:15:59,395 --> 04:16:01,397 結構 有名な話なんですか? 3368 04:16:01,397 --> 04:16:03,399 ええ 学院の中では もう みんな知ってたと思います 3369 04:16:03,399 --> 04:16:05,401 あっ そうですか どうぞ 3370 04:16:05,401 --> 04:16:08,404 しかし こうも続くとな (柴崎)ええ 3371 04:16:08,404 --> 04:16:10,406 川合君まで 3372 04:16:10,406 --> 04:16:12,408 おはらいしてもらったほうが 3373 04:16:12,408 --> 04:16:15,411 そうですね こういうの 続くっていいますからね 3374 04:16:15,411 --> 04:16:18,414 打ち止めに してもらいたいもんですな 3375 04:16:18,414 --> 04:16:21,417 あの… 塩原先生っていうの なんで 亡くなったんですか? 3376 04:16:21,417 --> 04:16:23,419 (柴崎)あっ あの… 肺炎です はい 3377 04:16:23,419 --> 04:16:25,421 …で 川合さんが後を継がれた? ええ 3378 04:16:25,421 --> 04:16:27,423 でも あの… 先生は 半ば 引退されてたもんですから➡ 3379 04:16:27,423 --> 04:16:29,425 ここ数年は 実質的には川合さんが 3380 04:16:29,425 --> 04:16:33,429 あ~… 大変ですね これから お察しします 3381 04:16:33,429 --> 04:16:35,364 大木さん (大木)うん? 3382 04:16:35,364 --> 04:16:38,367 明日の音楽葬 中止されますか? (大木)そうはいかん 3383 04:16:38,367 --> 04:16:41,370 来賓も呼んである 今更 中止にはできんよ 3384 04:16:41,370 --> 04:16:43,372 川合さんのことは? 3385 04:16:43,372 --> 04:16:47,376 (大木)それは とりあえず こっちが片づいてからだ 3386 04:16:47,376 --> 04:16:50,379 いや しかし… (大木)しょうがない 3387 04:16:50,379 --> 04:16:53,382 追悼コンサートは? 川合さんの代わりは? 3388 04:16:53,382 --> 04:16:56,385 それがあったな (柴崎)誰に弾かせますか? 3389 04:16:56,385 --> 04:16:59,388 井口か? (柴崎)それは… 3390 04:16:59,388 --> 04:17:01,390 川合じゃないとすれば 井口しかおらん 3391 04:17:01,390 --> 04:17:03,392 どんなもんでしょうかねえ 3392 04:17:03,392 --> 04:17:05,394 こういう状況だ しょうがない 3393 04:17:05,394 --> 04:17:08,397 しかし 先生の遺族のほうが… (大木)私から説明する 3394 04:17:08,397 --> 04:17:11,400 (柴崎)あっ それに 井口さん あしたからアメリカですよ 3395 04:17:11,400 --> 04:17:13,402 延期させろ 3396 04:17:13,402 --> 04:17:16,405 朝いちで電話を入れて 井口を呼び出せ 3397 04:17:16,405 --> 04:17:19,408 よろしいんですか? (大木)かまわん 3398 04:17:19,408 --> 04:17:21,410 ほかに誰がいる? 3399 04:17:21,410 --> 04:17:23,412 あの… 井口さんっていうのは? 3400 04:17:23,412 --> 04:17:25,414 あっ あの… 3401 04:17:25,414 --> 04:17:28,417 うちの理事の1人でして 先生の教え子なんです 3402 04:17:28,417 --> 04:17:31,420 もしかしたら あの井口 薫? ピアニストの 3403 04:17:31,420 --> 04:17:33,422 ええ 何か問題あったんですか? 3404 04:17:33,422 --> 04:17:35,357 いや ちょっと… (せきばらい) 3405 04:17:35,357 --> 04:17:37,359 あの 別に 大したことじゃない 3406 04:17:37,359 --> 04:17:46,368 ♬~ 3407 04:17:46,368 --> 04:17:48,370 (藤田)柴崎さん! 3408 04:17:48,370 --> 04:17:51,373 井口さん お見えになりました (柴崎)おう 3409 04:17:51,373 --> 04:18:03,385 ♬~ 3410 04:18:03,385 --> 04:18:05,387 あっ 井口さん おはようございます 3411 04:18:05,387 --> 04:18:08,390 (薫)柴崎さん カバンお願いします (藤田)おはようございます 3412 04:18:08,390 --> 04:18:18,390 ♬~ 3413 04:18:20,402 --> 04:18:22,404 (大木)単刀直入に言う 3414 04:18:22,404 --> 04:18:25,407 今日の音楽葬で 川合君の代わりを務めてほしい 3415 04:18:25,407 --> 04:18:27,409 お願いいたします 3416 04:18:27,409 --> 04:18:30,412 勝手な話ね (大木)井口君 3417 04:18:30,412 --> 04:18:33,415 私に「葬儀に出るな」って 言ったのは あなたたちですよ 3418 04:18:33,415 --> 04:18:35,417 事情が変わった 3419 04:18:35,417 --> 04:18:37,419 あちらの事情は 同じなんじゃないかしら 3420 04:18:37,419 --> 04:18:39,419 (大木)向こうは私が説得する 3421 04:18:41,423 --> 04:18:43,425 川合さんのほうは どうするの? 3422 04:18:43,425 --> 04:18:46,428 幸い マスコミは まだ感づいていない 3423 04:18:46,428 --> 04:18:48,430 1日だけ 発表を遅らせる 3424 04:18:48,430 --> 04:18:50,432 家族の了承は取ってあります 3425 04:18:50,432 --> 04:18:56,438 今はね 先生の音楽葬を 無事 行うことが我々の役目なんだ 3426 04:18:56,438 --> 04:18:59,441 知らなかったわ あなたたちが➡ 3427 04:18:59,441 --> 04:19:02,441 そんなに 先生のことを 思ってくださってるって 3428 04:19:06,448 --> 04:19:08,450 (ぶつかる音) あっ すいません… 3429 04:19:08,450 --> 04:19:10,452 (薫)あっ… そこの隅っこ 置いといてください 3430 04:19:10,452 --> 04:19:12,454 あっ どうも はい すいません 3431 04:19:12,454 --> 04:19:16,458 (大木)井口君 川合が ああなってしまった以上➡ 3432 04:19:16,458 --> 04:19:20,462 音楽葬でレクイエムを弾けるのは 君しかいない 世間が納得しない 3433 04:19:20,462 --> 04:19:22,464 君だって そのことぐらいは… 3434 04:19:22,464 --> 04:19:27,469 結局 あなたの頭の中には 世間体のことしかないのね 3435 04:19:27,469 --> 04:19:31,473 このとおりだ 力を貸してくれ 3436 04:19:31,473 --> 04:19:37,413 大木さん いいこと教えてあげましょうか 3437 04:19:37,413 --> 04:19:42,413 頭を下げれば 何でも事が片づくと 思ったら 大間違いですよ 3438 04:19:44,420 --> 04:19:46,420 覚えといたほうがいいわね 3439 04:19:50,426 --> 04:19:53,429 引き受けるつもりがなかったら 戻ってきたりしませんよ 3440 04:19:53,429 --> 04:19:55,431 井口君 3441 04:19:55,431 --> 04:19:57,433 初めっから 言ってたじゃないですか 3442 04:19:57,433 --> 04:20:02,438 「レクイエムを弾けるのは 私しかいない」って 3443 04:20:02,438 --> 04:20:05,441 ダメよ 川合じゃ 3444 04:20:05,441 --> 04:20:08,444 (大木)ありがとう (柴崎)ありがとうございます 3445 04:20:08,444 --> 04:20:15,451 ♬~ 3446 04:20:15,451 --> 04:20:17,453 井口さん 3447 04:20:17,453 --> 04:20:22,458 どうも ご挨拶 遅れました あの… え~ 3448 04:20:22,458 --> 04:20:24,460 警察の方? 古畑と申します 3449 04:20:24,460 --> 04:20:29,465 実はですね サインを いただけませんでしょうか? 3450 04:20:29,465 --> 04:20:31,467 すいません 3451 04:20:31,467 --> 04:20:35,404 あの… 「古畑さんへ」って 書いてください すいません 3452 04:20:35,404 --> 04:20:37,406 一度 コンサート 拝見したことあります 3453 04:20:37,406 --> 04:20:39,408 すばらしかったです どうも 3454 04:20:39,408 --> 04:20:43,412 え~ ダイナミックで 繊細で 実に 感動的なステージでした 3455 04:20:43,412 --> 04:20:45,414 どこで ご覧になったの? 3456 04:20:45,414 --> 04:20:50,419 え~っと… あれは確かですね そうでした 母親の実家です 3457 04:20:50,419 --> 04:20:52,421 テレビ? そうです どうも 3458 04:20:52,421 --> 04:20:54,423 (薫)あっ 橋本君 (橋本)はい 3459 04:20:54,423 --> 04:20:57,426 (薫)応接室に私の荷物があるの あとで楽屋に運んどいてくれる? 3460 04:20:57,426 --> 04:20:59,428 分かりました 3461 04:20:59,428 --> 04:21:01,430 (薫) あっ… あと ステージのピアノ➡ 3462 04:21:01,430 --> 04:21:03,432 本番前に調律しておくようにって 日高さんに言っといて 3463 04:21:03,432 --> 04:21:05,434 はい 3464 04:21:05,434 --> 04:21:07,436 (薫)警察の方たちが いろいろ触ったみたいだから 3465 04:21:07,436 --> 04:21:09,438 分かりました (薫)うん 3466 04:21:09,438 --> 04:21:13,442 あと… あなたが 今 手に持ってる物は なに? 3467 04:21:13,442 --> 04:21:15,444 クラリネットです 3468 04:21:15,444 --> 04:21:18,447 ケースは何のためにあるの? 3469 04:21:18,447 --> 04:21:20,449 すいません 3470 04:21:20,449 --> 04:21:22,451 あなた 前にも 同じことを注意されたわね 3471 04:21:22,451 --> 04:21:24,453 (橋本)はい 3472 04:21:24,453 --> 04:21:27,456 何回 言われれば分かるのかしら? (橋本)気をつけます 3473 04:21:27,456 --> 04:21:30,459 何回 言われれば分かるのかしら? 3474 04:21:30,459 --> 04:21:32,394 2回です (薫)お願いします 3475 04:21:32,394 --> 04:21:35,397 はい (薫)いいわ 3476 04:21:35,397 --> 04:21:37,397 (橋本)失礼します 3477 04:21:41,403 --> 04:21:46,408 いやあ なんか 学生時代を思い出しました 3478 04:21:46,408 --> 04:21:50,412 なんか 自分が怒られてるみたいで こっちが緊張しました フフフッ… 3479 04:21:50,412 --> 04:21:52,414 あっ これ どうも ありがとうございました 3480 04:21:52,414 --> 04:21:55,417 演奏会 是非 拝見させていただきます 3481 04:21:55,417 --> 04:21:58,420 どうも ありがとうございました 3482 04:21:58,420 --> 04:22:04,426 ♬~ 3483 04:22:04,426 --> 04:22:09,431 ♪(吹奏楽) 3484 04:22:09,431 --> 04:22:24,446 ♪~ 3485 04:22:24,446 --> 04:22:27,446 なかったですよ 肉そぼろは 3486 04:22:29,451 --> 04:22:33,388 あの… シャケと おかかと うにマヨネーズ 3487 04:22:33,388 --> 04:22:36,391 うん? うにマヨネーズ? はあ 3488 04:22:36,391 --> 04:22:38,393 あっちのほうは分かったの? 3489 04:22:38,393 --> 04:22:41,396 あっ… まず 井口さん 3490 04:22:41,396 --> 04:22:45,400 あっ… あと この魚肉ソーセージ ありがとう 3491 04:22:45,400 --> 04:22:49,400 うまいんですか? ホントに ソーセージは魚肉に限るよ 3492 04:22:51,406 --> 04:22:56,411 どうも あの… 井口さんの 出席を拒んでいたのは… 3493 04:22:56,411 --> 04:22:58,413 あっ これ おつりです 3494 04:22:58,413 --> 04:23:02,417 塩原先生の未亡人みたいですね 3495 04:23:02,417 --> 04:23:06,421 長年の愛人だったみたいですよ 井口さん 3496 04:23:06,421 --> 04:23:10,425 先生の? ウワサですけど 3497 04:23:10,425 --> 04:23:12,427 そう 3498 04:23:12,427 --> 04:23:16,431 あの… 井口って人 相当な女ですよ 3499 04:23:16,431 --> 04:23:20,435 怖そうな人だよね 苦手… もう 全然 苦手 3500 04:23:20,435 --> 04:23:23,438 やっぱ 女は優しくなくちゃ ねっ? 3501 04:23:23,438 --> 04:23:25,438 君の趣味 聞いてないよ 3502 04:23:27,442 --> 04:23:32,381 生徒たちからも 一目 置かれてるって感じですね 3503 04:23:32,381 --> 04:23:34,383 殴ったりするらしいですよ 3504 04:23:34,383 --> 04:23:37,386 あっ あと… 2年くらい前に➡ 3505 04:23:37,386 --> 04:23:43,392 痴漢を逆に殴り倒して 半殺しの目に遭わせたって話も 3506 04:23:43,392 --> 04:23:48,397 やっぱ ピアノやってると 腕の力が強くなるんですかね 3507 04:23:48,397 --> 04:23:51,400 これ どうやるんですか? うん? 3508 04:23:51,400 --> 04:23:55,404 取り返しつかないよ これじゃ あっ… 3509 04:23:55,404 --> 04:23:57,406 川合さんのほうは? えっ? 3510 04:23:57,406 --> 04:23:59,408 恨んでる人とか いなかったの? 3511 04:23:59,408 --> 04:24:01,410 もうね 敵は多かったみたいですよ 3512 04:24:01,410 --> 04:24:03,412 うるさいな もう! ブンチャカ ブンチャカ 3513 04:24:03,412 --> 04:24:05,414 ブンチャカはいいからさ 3514 04:24:05,414 --> 04:24:09,418 ええ 川合さんが ここの理事長になってから➡ 3515 04:24:09,418 --> 04:24:11,420 この学院は でっかくなったみたいです 3516 04:24:11,420 --> 04:24:15,424 ピアニストとしては 井口さんのほうが上だけど➡ 3517 04:24:15,424 --> 04:24:17,426 経営者としては 一流だったみたいですね 3518 04:24:17,426 --> 04:24:20,429 ただ あれですよ 3519 04:24:20,429 --> 04:24:23,432 金儲け主義に 走り過ぎてるっていう批判も➡ 3520 04:24:23,432 --> 04:24:25,434 多かったようです 3521 04:24:25,434 --> 04:24:27,436 とにかく もう 生徒ばっかり集めて➡ 3522 04:24:27,436 --> 04:24:31,436 パンフレットとか金かけちゃって バンバン 宣伝して 3523 04:24:33,375 --> 04:24:35,375 古畑さん 3524 04:24:37,379 --> 04:24:41,383 それ ひと口 もらえませんか? うん? 3525 04:24:41,383 --> 04:24:43,385 うにマヨネーズって どういうのか 3526 04:24:43,385 --> 04:24:45,387 あっ… 全部 食べていいよ 3527 04:24:45,387 --> 04:24:47,387 いいんすか? 3528 04:24:49,391 --> 04:24:52,394 米だけじゃないっすか! そう 3529 04:24:52,394 --> 04:24:55,394 うるさいな! ブンチャカ ブンチャカ 3530 04:24:58,400 --> 04:25:00,402 ≪(ノック) はい 3531 04:25:00,402 --> 04:25:04,406 ≪ 古畑です 開いてますけど 3532 04:25:04,406 --> 04:25:07,409 失礼します どうぞ 3533 04:25:07,409 --> 04:25:09,411 ちょっと お時間 よろしいでしょうか? 3534 04:25:09,411 --> 04:25:11,413 何かしら? ちょっと 2~3 伺いたいことが 3535 04:25:11,413 --> 04:25:15,417 あっ! これ 今日のお衣装ですか? 3536 04:25:15,417 --> 04:25:19,421 ええ わあ~ すばらしい 3537 04:25:19,421 --> 04:25:23,425 ウ~ン レクイエムを弾くには ぴったりのお衣装ですね 3538 04:25:23,425 --> 04:25:25,427 アア これは すばらしい 3539 04:25:25,427 --> 04:25:28,430 外国へは よく行かれるんですか? ええ ツアーでね 3540 04:25:28,430 --> 04:25:30,432 ああ ホントは 今日も 行かれる予定だったんですね 3541 04:25:30,432 --> 04:25:32,367 ええ どちらへ? 3542 04:25:32,367 --> 04:25:35,370 ニューヨークです お仕事で? 3543 04:25:35,370 --> 04:25:37,372 体よく追い払われたんです 3544 04:25:37,372 --> 04:25:40,375 あっ どういったことでしょうか? 3545 04:25:40,375 --> 04:25:44,379 ご存じじゃないんですか? もう あっ いや… 3546 04:25:44,379 --> 04:25:46,381 私 先生のご家族に 嫌われてるんです 3547 04:25:46,381 --> 04:25:48,383 伺いました 3548 04:25:48,383 --> 04:25:51,386 最初はね 大木たちが向こうに気を遣って➡ 3549 04:25:51,386 --> 04:25:54,389 わざと この日に仕事を入れたんです 3550 04:25:54,389 --> 04:25:56,391 私が出席できないように 3551 04:25:56,391 --> 04:26:00,395 でも 川合が あんなことに なっちゃったんで みんな 大慌て 3552 04:26:00,395 --> 04:26:03,398 フフフフッ… まあ やっぱり ファンとしては➡ 3553 04:26:03,398 --> 04:26:06,401 井口さんに 弾いてほしいですからね 3554 04:26:06,401 --> 04:26:09,404 ありがとう フフフフフッ… 3555 04:26:09,404 --> 04:26:12,407 あっ 今朝は どこで 連絡 受けたんですか? 3556 04:26:12,407 --> 04:26:15,410 あの… お荷物がございましたね あれです 3557 04:26:15,410 --> 04:26:17,412 空港に向かうとこでした 3558 04:26:17,412 --> 04:26:19,414 自動車電話ですか? そうです 3559 04:26:19,414 --> 04:26:21,414 あっ そうですか うん… 3560 04:26:23,418 --> 04:26:25,420 何か? いやいやいや 3561 04:26:25,420 --> 04:26:29,424 え~ ちなみに ゆうべは どこにいらっしゃいました? 3562 04:26:29,424 --> 04:26:31,426 これは尋問ですか? 3563 04:26:31,426 --> 04:26:34,362 とんでもないです! これは あくまでも 形式的なものです 3564 04:26:34,362 --> 04:26:37,365 川合は心臓発作で死んだって 聞きましたけど 3565 04:26:37,365 --> 04:26:39,367 はい 3566 04:26:39,367 --> 04:26:41,369 こういう質問に 何の意味があるのかしら? 3567 04:26:41,369 --> 04:26:45,373 うーん… 実はですね まあ 詳しいことは➡ 3568 04:26:45,373 --> 04:26:50,378 解剖の結果を見てみないことには 何とも言えないのですが え~ 3569 04:26:50,378 --> 04:26:53,381 解剖? ええ 3570 04:26:53,381 --> 04:26:55,383 どうして? 3571 04:26:55,383 --> 04:26:59,383 私… あっ 失礼 私はですね… 3572 04:27:01,389 --> 04:27:05,393 殺人だと踏んでます 3573 04:27:05,393 --> 04:27:07,395 そう はい 時計が… 3574 04:27:07,395 --> 04:27:10,398 腕時計が止まっていたんです 0時10分で 3575 04:27:10,398 --> 04:27:12,398 それが ちょっと引っ掛かりまして 3576 04:27:14,402 --> 04:27:16,404 分かんないけど 3577 04:27:16,404 --> 04:27:18,406 実はですね 止まった時間がですね➡ 3578 04:27:18,406 --> 04:27:20,408 川合さんが亡くなった時刻と ほぼ一致してるんです 3579 04:27:20,408 --> 04:27:22,410 どう考えても 妙です 3580 04:27:22,410 --> 04:27:25,413 倒れた拍子に 壊れちゃったんじゃないかしら? 3581 04:27:25,413 --> 04:27:27,415 いや 表面には 傷ひとつありませんでした 3582 04:27:27,415 --> 04:27:31,419 それに 完全に止まったわけじゃなくて➡ 3583 04:27:31,419 --> 04:27:34,356 秒針が なんか こういうふうに けいれんしてるみたいな 3584 04:27:34,356 --> 04:27:38,360 あっ つまり まあ 完璧にイカれちゃってたわけです 3585 04:27:38,360 --> 04:27:41,363 持ち主が死ぬと同時に 時計もイカれる 3586 04:27:41,363 --> 04:27:45,367 こんな偶然 あると思いますか? 3587 04:27:45,367 --> 04:27:48,370 ご意見を 3588 04:27:48,370 --> 04:27:50,372 (落ちる音) アッ! 3589 04:27:50,372 --> 04:27:54,372 あらあらあら… 拾いましょう 3590 04:27:57,379 --> 04:28:02,384 思い出の時計で よっぽど 心が 通じ合ってたんじゃないかしら 3591 04:28:02,384 --> 04:28:04,386 なるほど 3592 04:28:04,386 --> 04:28:07,389 (笑い声) 3593 04:28:07,389 --> 04:28:11,393 いい話ね 確かに いい話ですね その場合は 3594 04:28:11,393 --> 04:28:14,396 子供たちに語って聞かせたいわ いや 本当に 3595 04:28:14,396 --> 04:28:16,398 え~ しかし 悪い話の場合もあって➡ 3596 04:28:16,398 --> 04:28:19,401 私は どっちかっていうと こっちを信じます 3597 04:28:19,401 --> 04:28:23,405 え~ 川合さんはですね 体に強い電流を流されて➡ 3598 04:28:23,405 --> 04:28:26,408 そのショックで心臓が止まり 時計も止まった 3599 04:28:26,408 --> 04:28:28,410 子供には とても 聞かせられません 3600 04:28:28,410 --> 04:28:31,413 電流が流れると 時計って壊れちゃうんですか? 3601 04:28:31,413 --> 04:28:33,415 そうですよ あの… 3602 04:28:33,415 --> 04:28:36,418 クレジットカードとかも 全部 ダメになりますよ 3603 04:28:36,418 --> 04:28:38,420 そう そうですよ 3604 04:28:38,420 --> 04:28:42,424 え~ …で 話 戻しますけども➡ 3605 04:28:42,424 --> 04:28:44,426 ゆうべ どちらに? 自宅にいました 3606 04:28:44,426 --> 04:28:46,428 お一人で? ええ 3607 04:28:46,428 --> 04:28:48,430 そうですか ありがとうございました 3608 04:28:48,430 --> 04:28:52,434 それじゃ これ ここに置いておきます 3609 04:28:52,434 --> 04:28:54,436 それじゃ 失礼します 3610 04:28:54,436 --> 04:28:58,440 これ ぴったりの衣装があって よかったですねえ 3611 04:28:58,440 --> 04:29:00,442 え~… 3612 04:29:00,442 --> 04:29:04,446 昨日 クリーニングから帰ってきてる 3613 04:29:04,446 --> 04:29:08,450 グッドタイミングとは このことです 3614 04:29:08,450 --> 04:29:10,452 どうも 3615 04:29:10,452 --> 04:29:21,452 ♬~ 3616 04:29:27,402 --> 04:29:31,339 (ドアが開く音) 井口さん 3617 04:29:31,339 --> 04:29:34,342 あっ ちょっと よろしいですか? どうぞ 3618 04:29:34,342 --> 04:29:37,345 ちょっと失礼します 仕事 続けてください 3619 04:29:37,345 --> 04:29:39,347 何か? 実はですね あの… 3620 04:29:39,347 --> 04:29:42,350 私 いい機会なんで ピアノを 始めてみようと思うんです 3621 04:29:42,350 --> 04:29:44,352 おやめになったら? 3622 04:29:44,352 --> 04:29:48,356 はい? ロクな授業ありませんよ 3623 04:29:48,356 --> 04:29:50,358 はあ? 3624 04:29:50,358 --> 04:29:52,360 その一般コースはね… ええ 3625 04:29:52,360 --> 04:29:56,364 死んだ川合が お金集めのために始めたんです 3626 04:29:56,364 --> 04:30:00,368 まいったなあ そうなんだ はあ… 3627 04:30:00,368 --> 04:30:02,370 じゃ これ やめとくか 3628 04:30:02,370 --> 04:30:06,374 まあ… あっ あの… これ 1本 いかがですか? これ 3629 04:30:06,374 --> 04:30:08,376 ハハッ… 私は結構です そうですか 3630 04:30:08,376 --> 04:30:10,378 じゃ 失礼して いただきます 3631 04:30:10,378 --> 04:30:16,378 まあ 確かに これ 入会金が ちょっと… 高すぎますね 3632 04:30:22,390 --> 04:30:25,393 おなか すいてらっしゃるの? 3633 04:30:25,393 --> 04:30:28,396 ええ ちょっと 中途半端に食べたんで 小腹が… 3634 04:30:28,396 --> 04:30:30,331 何か ご用意させましょうか? いや 結構です 結構です そんな… 3635 04:30:30,331 --> 04:30:32,333 なんか すいません 3636 04:30:32,333 --> 04:30:34,335 (ダイヤルを回す音) へえ~ なに➡ 3637 04:30:34,335 --> 04:30:36,335 調べてらっしゃったんですか? 3638 04:30:38,339 --> 04:30:41,342 うん? どうして いないのかしら? 3639 04:30:41,342 --> 04:30:43,344 いや ホント もう いいですよ 3640 04:30:43,344 --> 04:30:45,344 (ダイヤルを回す音) 3641 04:30:48,349 --> 04:30:50,351 (ため息) 3642 04:30:50,351 --> 04:30:53,354 みんな どこ行っちゃったのかしら? 3643 04:30:53,354 --> 04:30:56,357 ちょっと待ってくださいね すいません 3644 04:30:56,357 --> 04:30:59,357 誰か? ちょっと! 3645 04:31:03,364 --> 04:31:05,364 いないの? 3646 04:31:09,370 --> 04:31:11,372 ごめんなさい 誰もいないみたい 3647 04:31:11,372 --> 04:31:13,374 もう 気 遣わないでください 3648 04:31:13,374 --> 04:31:16,377 すいません とんでもないです 3649 04:31:16,377 --> 04:31:18,377 井口さん 3650 04:31:20,381 --> 04:31:23,384 ちょっと ピアノ 弾かせてもらっていいですか? 3651 04:31:23,384 --> 04:31:26,384 どうぞ すいません 3652 04:31:28,389 --> 04:31:32,327 ホントにね かじった程度なんですけども 3653 04:31:32,327 --> 04:31:34,327 え~… 3654 04:31:37,332 --> 04:31:42,337 ♪『函館の女』 3655 04:31:42,337 --> 04:31:57,352 ♪~ 3656 04:31:57,352 --> 04:32:00,355 スタン銃って ご存じですか? 3657 04:32:00,355 --> 04:32:02,357 えっ? 3658 04:32:02,357 --> 04:32:04,359 スタン銃 3659 04:32:04,359 --> 04:32:06,361 聞いたことありませんけど 3660 04:32:06,361 --> 04:32:10,365 ご存じない? うーん… おかしいな 3661 04:32:10,365 --> 04:32:12,367 どういうことかしら? 3662 04:32:12,367 --> 04:32:15,370 実はですね うちの部下が 調べてくれたんですけども➡ 3663 04:32:15,370 --> 04:32:18,373 井口さん 2年前に➡ 3664 04:32:18,373 --> 04:32:24,379 うーん… 痴漢に遭って 撃退されてますね 3665 04:32:24,379 --> 04:32:26,381 記録に残ってるんです そういうことは 3666 04:32:26,381 --> 04:32:30,318 そのとき あなたが使われたのが スタン銃ってやつです 3667 04:32:30,318 --> 04:32:34,322 ボタンを押すと電流が流れる 3668 04:32:34,322 --> 04:32:37,325 あっ! あれがスタン銃っていうんですか 3669 04:32:37,325 --> 04:32:39,327 そうです ごめんなさい 3670 04:32:39,327 --> 04:32:41,329 忘れてました とんでもない 3671 04:32:41,329 --> 04:32:43,331 アメリカで買ったんです 護身用に 3672 04:32:43,331 --> 04:32:45,333 今は? さあ 分かりません 3673 04:32:45,333 --> 04:32:49,337 めったに使いませんもの あっ そうですか 3674 04:32:49,337 --> 04:32:51,339 どうして そんなことを? 3675 04:32:51,339 --> 04:32:53,341 いや 実はですね 川合さん➡ 3676 04:32:53,341 --> 04:32:57,341 恐らく スタン銃のような物で やられたんではないかと 3677 04:33:01,349 --> 04:33:03,351 古畑さん はい 3678 04:33:03,351 --> 04:33:06,354 私のこと疑ってらっしゃるの? とんでもない 3679 04:33:06,354 --> 04:33:10,358 だったら どうして スタンガンのことなんか 私に聞くの? 3680 04:33:10,358 --> 04:33:13,361 「スタンガン」 そうでした スタンガンでした 3681 04:33:13,361 --> 04:33:16,364 スタン銃じゃなくて 3682 04:33:16,364 --> 04:33:18,366 古畑さん はい 3683 04:33:18,366 --> 04:33:20,368 どうして 私に目をつけたかは 分からないけど… 3684 04:33:20,368 --> 04:33:22,370 目をつけた? そんな そんな そんな… 3685 04:33:22,370 --> 04:33:24,372 ちょっと不愉快です すいません 3686 04:33:24,372 --> 04:33:27,375 気を悪くしないでください 何か証拠があって言ってるの? 3687 04:33:27,375 --> 04:33:31,312 ごめんなさい ホント すいません フフッ… 3688 04:33:31,312 --> 04:33:33,314 ねえ はい 3689 04:33:33,314 --> 04:33:35,316 もう1回やってみてよ ピアノですか? 3690 04:33:35,316 --> 04:33:37,318 そうよ ピアノ ピアノ いや 私 ちょっとダメです 3691 04:33:37,318 --> 04:33:39,320 いいじゃないの 聴かせてちょうだい もう1回 3692 04:33:39,320 --> 04:33:42,323 い… 井口さん お願いします はい どうぞ 3693 04:33:42,323 --> 04:33:44,325 そうですか? ホントに かじった程度なんです 3694 04:33:44,325 --> 04:33:46,327 お願いします やって! 3695 04:33:46,327 --> 04:33:49,330 いや しかし 1曲しか… フフフッ… 3696 04:33:49,330 --> 04:33:51,332 え~… 3697 04:33:51,332 --> 04:33:56,337 ♪『函館の女』 3698 04:33:56,337 --> 04:33:58,339 (笑い声) 3699 04:33:58,339 --> 04:34:03,344 ♪『函館の女』 3700 04:34:03,344 --> 04:34:11,344 ♪~ 3701 04:34:13,354 --> 04:34:17,358 いやあ! すばらしい 3702 04:34:17,358 --> 04:34:20,361 この場にサブちゃんがいたら 泣いて喜んだはずです 3703 04:34:20,361 --> 04:34:22,363 すばらしい 3704 04:34:22,363 --> 04:34:25,363 じゃ ワン モア タイム ちょっと ごめんなさい 3705 04:34:28,369 --> 04:34:30,305 (ドアが開く音) 佐々木さん 3706 04:34:30,305 --> 04:34:32,307 (佐々木)はい (薫)なに のぞいてたの? 3707 04:34:32,307 --> 04:34:34,309 いいえ 3708 04:34:34,309 --> 04:34:37,312 みんな 何してるの? (佐々木)知りません 3709 04:34:37,312 --> 04:34:40,315 古畑さんに 何か お食事 買ってきてあげてちょうだい 3710 04:34:40,315 --> 04:34:42,317 (佐々木)はい ホント 私はいいですよ 3711 04:34:42,317 --> 04:34:44,319 (佐々木)買ってきます はい コーヒー すいません 3712 04:34:44,319 --> 04:34:46,321 (薫)あと 橋本君に言っといたんだけど➡ 3713 04:34:46,321 --> 04:34:48,323 ステージのピアノ (佐々木)はい 3714 04:34:48,323 --> 04:34:50,325 (薫)ちゃんと調律しておくように 日高さんに伝えといてね 3715 04:34:50,325 --> 04:34:52,327 (佐々木)はい 分かりました 3716 04:34:52,327 --> 04:34:54,329 あのピアノ 弦が切れやすいんだから (佐々木)はい 3717 04:34:54,329 --> 04:34:56,329 急いで! (佐々木)はい 3718 04:35:00,335 --> 04:35:02,337 古畑さん はい 3719 04:35:02,337 --> 04:35:05,340 もう いいかしら? はあ? 3720 04:35:05,340 --> 04:35:07,342 私 やっぱり 行ってみます ステージ 3721 04:35:07,342 --> 04:35:09,344 生徒たちだけに任しておくのは ちょっと不安ですから 3722 04:35:09,344 --> 04:35:12,347 あの… 私も ご一緒してよろしいですか? 3723 04:35:12,347 --> 04:35:15,350 いいですとも はい 3724 04:35:15,350 --> 04:35:24,359 ♬~ 3725 04:35:24,359 --> 04:35:26,361 ハア… 3726 04:35:26,361 --> 04:35:28,363 (笑い声) 3727 04:35:28,363 --> 04:35:30,298 あっ あの… ピアノの弦っていうのは➡ 3728 04:35:30,298 --> 04:35:32,300 よく切れるんですか? 3729 04:35:32,300 --> 04:35:34,302 めったに切れないんですけどね ええ 3730 04:35:34,302 --> 04:35:36,304 あのピアノ 前にもあったんです 3731 04:35:36,304 --> 04:35:39,307 うーん 弦が切れたら どうするんですか? 3732 04:35:39,307 --> 04:35:42,310 高い音のときは すぐに直せますけど➡ 3733 04:35:42,310 --> 04:35:44,312 低い音はダメです 3734 04:35:44,312 --> 04:35:47,315 ダメ? 1週間ぐらい修理をしないと 3735 04:35:47,315 --> 04:35:49,315 そうですか うん 3736 04:35:51,319 --> 04:35:54,322 (スイッチを押す音) (エレベーターが止まる音) 3737 04:35:54,322 --> 04:35:56,324 な… 何だ? 何だ? 3738 04:35:56,324 --> 04:35:59,327 あっ! 止まっ… あれ? ちょっと… 3739 04:35:59,327 --> 04:36:04,332 停電? どうしたんだ? これ ちょっと… 3740 04:36:04,332 --> 04:36:07,335 アア! 最低 3741 04:36:07,335 --> 04:36:09,335 何だよ? 3742 04:36:14,342 --> 04:36:20,348 いやあ 動きませんねえ どうしちゃったんだろう? 3743 04:36:20,348 --> 04:36:24,352 あの… 非常ベル 鳴らしたほうが いいんじゃないでしょうか? 3744 04:36:24,352 --> 04:36:26,354 ねえ あと1分 待ってみましょうよ 3745 04:36:26,354 --> 04:36:29,290 1分 待ちますか? うん 3746 04:36:29,290 --> 04:36:31,292 ねえ 怖くないですか? 3747 04:36:31,292 --> 04:36:33,294 怖くはないけど 3748 04:36:33,294 --> 04:36:36,297 手… 手でも握ってましょうか? 3749 04:36:36,297 --> 04:36:39,300 だから 怖くないって そうですか 3750 04:36:39,300 --> 04:36:41,302 どうしたのかな? 怖いの? 3751 04:36:41,302 --> 04:36:43,304 いやいや 初めての経験ですからね こんなの 3752 04:36:43,304 --> 04:36:45,306 手は握りませんよ 3753 04:36:45,306 --> 04:36:47,308 自分の握るから大丈夫ですけども 3754 04:36:47,308 --> 04:36:49,310 (ため息) 3755 04:36:49,310 --> 04:36:51,312 1分 たちました? 3756 04:36:51,312 --> 04:36:53,314 ううん まだ まだ? 3757 04:36:53,314 --> 04:36:56,317 時間 大丈夫ですか? 音楽葬のほう 3758 04:36:56,317 --> 04:37:00,321 確か 2時開始だとか 言ってましたね 間に合うかな? 3759 04:37:00,321 --> 04:37:02,323 アア… ここ出たら すぐ 楽屋 戻って➡ 3760 04:37:02,323 --> 04:37:04,325 支度したほうが いいかも分かんないですね 3761 04:37:04,325 --> 04:37:06,325 アア どうしたんだろう? 3762 04:37:08,329 --> 04:37:10,329 時間がない… 3763 04:37:12,333 --> 04:37:16,337 あっ 聞きましたよ あの… 塩原先生とのこと 3764 04:37:16,337 --> 04:37:19,340 実際のところ どうなんですか? 3765 04:37:19,340 --> 04:37:22,343 かなり長い おつきあいだったそうですけども 3766 04:37:22,343 --> 04:37:24,345 みんな 聞くことは同じ 3767 04:37:24,345 --> 04:37:29,283 私たちは お互いの才能に 惹かれ合ってたんです 3768 04:37:29,283 --> 04:37:31,285 ああ 以上 3769 04:37:31,285 --> 04:37:33,287 ほかは 何にも答えませんよ 3770 04:37:33,287 --> 04:37:37,291 まあ それも ひとつの愛の形ですからね 3771 04:37:37,291 --> 04:37:39,293 そろそろ よろしいんじゃないでしょうか? 3772 04:37:39,293 --> 04:37:41,295 何か? いや 非常ボタン 押しません? 3773 04:37:41,295 --> 04:37:44,298 ああ 3774 04:37:44,298 --> 04:37:46,300 あっ! ああっ! ついた ハハハハ… 3775 04:37:46,300 --> 04:37:49,303 アア ついた! アア よかった 3776 04:37:49,303 --> 04:37:58,312 ♬~ 3777 04:37:58,312 --> 04:38:00,314 (柴崎)あっ! どこ行ってらしたんですか? 3778 04:38:00,314 --> 04:38:02,316 エレベーターが止まってたのよ 3779 04:38:02,316 --> 04:38:05,319 (柴崎)急いで支度してください もう 音楽葬 始まりますんで 3780 04:38:05,319 --> 04:38:07,321 ねっ? お願いいたします いや… 3781 04:38:07,321 --> 04:38:09,323 お客さん もう入ったんですか? (柴崎)もう 今 開場いたしました 3782 04:38:09,323 --> 04:38:11,323 ああ さあ さあ さあさあ… 3783 04:38:13,327 --> 04:38:15,327 ハア… よっしゃ… 3784 04:38:23,337 --> 04:38:25,339 ≪(ノック) 3785 04:38:25,339 --> 04:38:28,342 はい 3786 04:38:28,342 --> 04:38:31,345 井口さん スタンバイ お願いいたします 3787 04:38:31,345 --> 04:38:37,351 ♬~ 3788 04:38:37,351 --> 04:38:43,357 日本を代表する作曲家であり ピアニストであった塩原一郎先生が➡ 3789 04:38:43,357 --> 04:38:45,357 亡くなり 早や ひと月 3790 04:38:48,362 --> 04:38:53,367 塩原先生の遺志を 次の世代に伝えることこそが➡ 3791 04:38:53,367 --> 04:38:56,370 我々 残された者の使命であり 3792 04:38:56,370 --> 04:39:02,376 それを実行することが 不肖 私の義務と自負しております 3793 04:39:02,376 --> 04:39:04,378 先生の残された数々の名曲は… 3794 04:39:04,378 --> 04:39:06,380 よろしく 3795 04:39:06,380 --> 04:39:09,383 (大木) 世界中に高い評価を受けており➡ 3796 04:39:09,383 --> 04:39:13,387 各国の著名な演奏家たちに 演奏され 愛されております 3797 04:39:13,387 --> 04:39:17,391 それでは これより 塩原先生をしのんで➡ 3798 04:39:17,391 --> 04:39:20,394 先生の 最後の まな弟子ともいうべき➡ 3799 04:39:20,394 --> 04:39:23,397 井口 薫さんに 演奏していただきましょう 3800 04:39:23,397 --> 04:39:29,337 曲目は 今日の この日にこそ ふさわしい先生の代表作➡ 3801 04:39:29,337 --> 04:39:32,340 『追想のレクイエム』です 3802 04:39:32,340 --> 04:39:41,340 ♬~ 3803 04:40:24,392 --> 04:40:29,330 ♪(ピアノ) 3804 04:40:29,330 --> 04:40:35,336 ♪~ 3805 04:40:35,336 --> 04:40:37,338 どういうことだ? 3806 04:40:37,338 --> 04:40:39,340 何か? 3807 04:40:39,340 --> 04:40:43,344 曲が違う あれはレクイエムじゃない 3808 04:40:43,344 --> 04:41:03,364 ♪~ 3809 04:41:03,364 --> 04:41:14,375 ♪~ 3810 04:41:14,375 --> 04:41:24,385 ♪~ 3811 04:41:24,385 --> 04:41:30,324 うーん… どうして 違う曲を お弾きになったんでしょうか? 3812 04:41:30,324 --> 04:41:34,328 私にも分かりませんよ 3813 04:41:34,328 --> 04:41:36,330 (薫) だから あんなに言っといたのに! 3814 04:41:36,330 --> 04:41:38,332 日高さん (日高)はい 3815 04:41:38,332 --> 04:41:41,335 本番前に調律しておくように 私 ちゃんと言っといたんですけど 3816 04:41:41,335 --> 04:41:43,337 伝わってなかったみたいね (柴崎)井口さん… 3817 04:41:43,337 --> 04:41:46,340 あのままレクイエムを弾いてたら 私 どうなってたと思うの? 3818 04:41:46,340 --> 04:41:48,342 井口さん (薫)言い訳は要りません 3819 04:41:48,342 --> 04:41:51,345 何が どうなってるんだ? (薫)この人たちに聞いてください 3820 04:41:51,345 --> 04:41:54,348 あっ ど… どういうことなんでしょうか? 3821 04:41:54,348 --> 04:41:57,351 やっぱり 弦が切れてたのよ 最低音のDが 3822 04:41:57,351 --> 04:41:59,353 そういう事情なので➡ 3823 04:41:59,353 --> 04:42:02,356 急きょ Dを使わない曲に 変更させてもらいました 3824 04:42:02,356 --> 04:42:06,360 そういうことか 3825 04:42:06,360 --> 04:42:09,363 私を陥れようとしてたの? 3826 04:42:09,363 --> 04:42:12,366 どういうつもり? ねえ! (柴崎)井口さん! 3827 04:42:12,366 --> 04:42:15,369 信じられない 3828 04:42:15,369 --> 04:42:35,322 ♬~ 3829 04:42:35,322 --> 04:42:55,342 ♬~ 3830 04:42:55,342 --> 04:43:06,353 ♬~ 3831 04:43:06,353 --> 04:43:16,363 ♬~ 3832 04:43:16,363 --> 04:43:18,365 誰かいる? 3833 04:43:18,365 --> 04:43:21,368 (スタッフ)はい あっ 君ね 3834 04:43:21,368 --> 04:43:23,370 (スタッフ)はい 柴崎さん 呼んでくれる? 急いで 3835 04:43:23,370 --> 04:43:25,372 はい 3836 04:43:25,372 --> 04:43:32,313 ♬~ 3837 04:43:32,313 --> 04:43:36,317 え~ 井口 薫は 川合 健を殺害しました 3838 04:43:36,317 --> 04:43:38,319 方法は スタンガンによるショック死 3839 04:43:38,319 --> 04:43:40,321 証拠はありません 残念ながら 3840 04:43:40,321 --> 04:43:43,324 しかし 彼女は 1つ ボロを出しました 3841 04:43:43,324 --> 04:43:45,326 彼を殺したのが自分であると➡ 3842 04:43:45,326 --> 04:43:48,329 知らず知らずのうちに 告白していたのです 3843 04:43:48,329 --> 04:43:50,331 考えてみてください 3844 04:43:50,331 --> 04:43:52,333 解決編はCM後に 3845 04:43:52,333 --> 04:43:54,333 古畑任三郎でした 3846 04:43:58,405 --> 04:44:02,409 (拍手) 3847 04:44:02,409 --> 04:44:05,412 お疲れさまでした 3848 04:44:05,412 --> 04:44:07,414 どうも 3849 04:44:07,414 --> 04:44:09,416 すばらしい演奏でした 3850 04:44:09,416 --> 04:44:12,419 うーん ただ やっぱり 『追想のレクイエム』が➡ 3851 04:44:12,419 --> 04:44:14,421 聴きたかったですね 3852 04:44:14,421 --> 04:44:17,424 話によると 名曲だそうで 塩原先生の代表作 3853 04:44:17,424 --> 04:44:20,427 いい曲です 今度 CD買って聴いてみます 3854 04:44:20,427 --> 04:44:22,429 是非 3855 04:44:22,429 --> 04:44:25,432 あれは 何て言う曲ですか? さっき弾かれたのは 3856 04:44:25,432 --> 04:44:27,368 『北京の冬』 『北京の冬』… 3857 04:44:27,368 --> 04:44:30,371 うーん 音楽葬にしては ちょっと明るい曲でしたね 3858 04:44:30,371 --> 04:44:32,373 全然 ふさわしくないでしょ? フフフフッ… 3859 04:44:32,373 --> 04:44:36,377 ここは北京でもないし 今は冬でもないし 3860 04:44:36,377 --> 04:44:43,384 でも 最低音のDを使わない曲 ほかには思いつかなかったんです 3861 04:44:43,384 --> 04:44:45,386 とっさに ひらめいたんですか? ええ 3862 04:44:45,386 --> 04:44:47,388 うーん さすが プロだ 3863 04:44:47,388 --> 04:44:50,391 普通だったら舞い上がっちゃって 頭 真っ白になるところです 3864 04:44:50,391 --> 04:44:52,393 (笑い声) 3865 04:44:52,393 --> 04:44:54,395 いつ見つけたんですか? 弦が切れてんのを 3866 04:44:54,395 --> 04:44:56,397 ステージに立ったときです 3867 04:44:56,397 --> 04:44:58,399 見えたんですか? 中が? ええ 3868 04:44:58,399 --> 04:45:00,401 ホントに? そこから? ええ 3869 04:45:00,401 --> 04:45:05,406 うーん よく分かりましたね どの弦が切れてんのか 3870 04:45:05,406 --> 04:45:09,410 2歳のころから弾いてるんですよ 3871 04:45:09,410 --> 04:45:12,413 何が言いたいのかしら? 3872 04:45:12,413 --> 04:45:15,413 回りくどい話は そろそろ やめにしたら? 3873 04:45:21,422 --> 04:45:25,426 ホントは もっと前から 知ってたんじゃないですか? 3874 04:45:25,426 --> 04:45:28,362 いいえ 3875 04:45:28,362 --> 04:45:30,362 どうして そう思うんですか? 3876 04:45:34,368 --> 04:45:39,373 あなた ずっと 調律のことを気にされてましたね 3877 04:45:39,373 --> 04:45:41,375 まあ 調律をすれば 弦が切れてるのが分かる 3878 04:45:41,375 --> 04:45:43,377 低音部の弦は 切れたら直しようがない 3879 04:45:43,377 --> 04:45:46,380 当然 自分の所に 言いに来るはずなのに それがない 3880 04:45:46,380 --> 04:45:51,385 だから 焦ってたんじゃないですか? 3881 04:45:51,385 --> 04:45:54,388 さあ? フフフフフッ… 3882 04:45:54,388 --> 04:46:01,395 あなた リハーサル室で 何か調べ物をしてましたね 3883 04:46:01,395 --> 04:46:06,400 え~ 楽譜のファイルをいろいろ 3884 04:46:06,400 --> 04:46:08,402 低音部のDを 使わなくても弾ける曲を➡ 3885 04:46:08,402 --> 04:46:10,404 探してたんじゃないですか? 3886 04:46:10,404 --> 04:46:12,406 しかし 大胆な方です 3887 04:46:12,406 --> 04:46:16,410 私が目の前にいるのに 平然と 楽譜をめくってらっしゃった 3888 04:46:16,410 --> 04:46:19,410 感服します 3889 04:46:21,415 --> 04:46:25,419 ありがとう もういいかしら? 帰って 3890 04:46:25,419 --> 04:46:31,358 あなた ウソついてます 3891 04:46:31,358 --> 04:46:35,362 弦が切れたのを知ったのは 演奏の前じゃありません 3892 04:46:35,362 --> 04:46:37,364 いいえ 不可能です 3893 04:46:37,364 --> 04:46:39,366 どうして そんなことが言えるのかしら? 3894 04:46:39,366 --> 04:46:41,368 見て分かるはずがない 3895 04:46:41,368 --> 04:46:44,371 そんなこと言われても困ります 3896 04:46:44,371 --> 04:46:46,373 うーん… 私には分かったんです 3897 04:46:46,373 --> 04:46:50,377 どう考えても おかしいんですけどもね 3898 04:46:50,377 --> 04:46:53,380 なぜ? 3899 04:46:53,380 --> 04:46:57,384 最低音のDというのは… 3900 04:46:57,384 --> 04:47:00,384 このキーですね? 3901 04:47:02,389 --> 04:47:04,391 ええ 3902 04:47:04,391 --> 04:47:06,393 間違いないですね? ええ 3903 04:47:06,393 --> 04:47:09,396 この弦が切れてたんですね? 3904 04:47:09,396 --> 04:47:12,399 そうです 3905 04:47:12,399 --> 04:47:16,399 (ピアノの音) 3906 04:47:18,405 --> 04:47:27,347 (ピアノの音) 3907 04:47:27,347 --> 04:47:30,347 ご一緒に 待って 3908 04:47:32,352 --> 04:47:34,354 どういうこと? 3909 04:47:34,354 --> 04:47:39,359 弦は切れてなんかいないんです 3910 04:47:39,359 --> 04:47:42,362 (ピアノの音) この音も この音も この音も 3911 04:47:42,362 --> 04:47:49,369 (ピアノの音) 3912 04:47:49,369 --> 04:47:52,372 みんな 出ます 3913 04:47:52,372 --> 04:47:55,375 だけど… 3914 04:47:55,375 --> 04:47:57,377 あなたのおっしゃるとおり 低音部の弦は➡ 3915 04:47:57,377 --> 04:48:00,380 一度 切れたら そう簡単には直りません 3916 04:48:00,380 --> 04:48:04,384 ピアノごと取り替えたんです スタッフの皆さんが 3917 04:48:04,384 --> 04:48:09,389 これ リハーサル室に あったピアノなんです 3918 04:48:09,389 --> 04:48:12,392 (笑い声) 3919 04:48:12,392 --> 04:48:15,392 私 1つ さっき見つけました 3920 04:48:21,401 --> 04:48:24,401 車輪に くっついてました 3921 04:48:26,406 --> 04:48:30,406 ほら… 魚肉ソーセージのシール 3922 04:48:32,412 --> 04:48:35,415 それで分かったんです 3923 04:48:35,415 --> 04:48:40,420 うーん… スタッフの皆さん 総出でピアノ 運んだみたいですよ 3924 04:48:40,420 --> 04:48:43,423 ほら あの… スタッフルームに電話しても➡ 3925 04:48:43,423 --> 04:48:46,426 誰もいないときあったじゃ ありませんか はい 3926 04:48:46,426 --> 04:48:48,428 弦が切れたこと あなたに知れると また➡ 3927 04:48:48,428 --> 04:48:51,431 何言われるか分かりませんからね 極秘に進めたみたいです 3928 04:48:51,431 --> 04:48:55,435 エレベーターまで止めて 3929 04:48:55,435 --> 04:48:58,438 ピアノを運んでるところを 見つかるとマズいですからね 3930 04:48:58,438 --> 04:49:01,441 それで はい 3931 04:49:01,441 --> 04:49:04,441 まあ とにかく 相当 恐れてます あなたのことを 3932 04:49:06,446 --> 04:49:12,452 だから あなたが 弦が切れたのを見つけたのは➡ 3933 04:49:12,452 --> 04:49:14,454 演奏する前じゃありません 3934 04:49:14,454 --> 04:49:23,463 ちなみに 弦の切れたピアノは ここにあります 3935 04:49:23,463 --> 04:49:26,400 あなたが知ったのは もっと ずっと前です 3936 04:49:26,400 --> 04:49:28,402 昨日の夜です 3937 04:49:28,402 --> 04:49:30,404 あなた 今日 来てからだって 本番まで➡ 3938 04:49:30,404 --> 04:49:33,407 一度もステージに上がってない 3939 04:49:33,407 --> 04:49:43,417 ♬~ 3940 04:49:43,417 --> 04:49:49,417 あなたが弦のことを知ったのは… 3941 04:49:51,425 --> 04:49:53,425 川合さんを殺したときです 3942 04:49:55,429 --> 04:49:58,429 このことを どうしても言いたかった 3943 04:50:01,435 --> 04:50:03,437 あなたは どうしても➡ 3944 04:50:03,437 --> 04:50:06,440 川合さんや今の理事会のやり方に ついていけなかった 3945 04:50:06,440 --> 04:50:09,443 純粋に音楽に 一生を ささげた塩原先生の遺志を➡ 3946 04:50:09,443 --> 04:50:12,446 あなたは守りたかった 3947 04:50:12,446 --> 04:50:15,449 お気持ちは よく分かります 3948 04:50:15,449 --> 04:50:19,453 しかし 殺しはいけません 3949 04:50:19,453 --> 04:50:29,453 ♬~ 3950 04:50:31,398 --> 04:50:34,401 古畑さん 3951 04:50:34,401 --> 04:50:36,403 はい 3952 04:50:36,403 --> 04:50:40,407 最初っから 私のこと疑ってましたよね? 3953 04:50:40,407 --> 04:50:43,410 はい 3954 04:50:43,410 --> 04:50:45,412 どうして? 3955 04:50:45,412 --> 04:50:49,416 旅行カバンが軽すぎました 3956 04:50:49,416 --> 04:50:52,419 あなた はなっから 旅行なんか 行くつもりなかったんです 3957 04:50:52,419 --> 04:50:56,423 自動車電話かかってくんの 知ってたんです 3958 04:50:56,423 --> 04:51:01,428 ウソでも もうちょっと詰め込むべきでした 3959 04:51:01,428 --> 04:51:06,433 え~ 私も 1つ 分からないことが 3960 04:51:06,433 --> 04:51:08,435 どうぞ 3961 04:51:08,435 --> 04:51:12,439 あなたは 殺そうと思えば 川合さん どこでも殺せたはずです 3962 04:51:12,439 --> 04:51:15,442 例えば 夜道 歩いてるところを➡ 3963 04:51:15,442 --> 04:51:18,445 後ろから 襲うこともできたわけです 3964 04:51:18,445 --> 04:51:20,447 どうして わざわざ 危険を冒してまで➡ 3965 04:51:20,447 --> 04:51:23,450 ここを選んだんですか? 3966 04:51:23,450 --> 04:51:29,389 それは だって ほかの場所じゃ➡ 3967 04:51:29,389 --> 04:51:33,393 発見が遅れることがあるでしょう 3968 04:51:33,393 --> 04:51:41,401 ここなら 遅くたって 朝には 必ず見つかります 3969 04:51:41,401 --> 04:51:48,401 早く見つけてくれないと 私 飛行機に乗ってしまいますから 3970 04:51:50,410 --> 04:51:52,412 うーん… 3971 04:51:52,412 --> 04:51:57,417 どうしても 音楽葬で演奏したかったんですね 3972 04:51:57,417 --> 04:52:01,421 当然でしょう 3973 04:52:01,421 --> 04:52:04,421 塩原一郎の音楽葬ですよ 3974 04:52:09,429 --> 04:52:12,429 私のほかに 誰が弾くっていうんですか 3975 04:52:15,435 --> 04:52:17,435 そう 3976 04:52:19,439 --> 04:52:22,439 切れてなかったの 3977 04:52:26,380 --> 04:52:32,386 だったら レクイエムを弾けばよかった 3978 04:52:32,386 --> 04:52:47,401 ♬~ 3979 04:52:47,401 --> 04:52:53,407 あの… お願いしてもいいですか? 3980 04:52:53,407 --> 04:52:57,411 聴かせてもらえませんか? 井口さんのレクイエム 3981 04:52:57,411 --> 04:53:03,417 ♬~ 3982 04:53:03,417 --> 04:53:06,420 ここで? 3983 04:53:06,420 --> 04:53:08,420 はい 3984 04:53:10,424 --> 04:53:16,430 大それたこと言うのね あなた 3985 04:53:16,430 --> 04:53:19,433 (笑い声) 3986 04:53:19,433 --> 04:53:22,436 わきまえなさい 3987 04:53:22,436 --> 04:53:24,438 はい 3988 04:53:24,438 --> 04:53:44,391 ♬~ 3989 04:53:44,391 --> 04:54:04,411 ♬~ 3990 04:54:04,411 --> 04:54:24,431 ♬~ 3991 04:54:24,431 --> 04:54:35,375 ♬~ 3992 04:54:35,375 --> 04:54:46,375 ♬~ 3993 04:54:48,421 --> 04:54:50,421 (十四郎)ヤーッ! (斬る音) 3994 04:54:52,425 --> 04:54:55,428 あなたは 最初から 殺すつもりだったような➡ 3995 04:54:55,428 --> 04:54:57,430 そんな気がしてきます 3996 04:54:57,430 --> 04:54:59,430 古畑任三郎でした 3997 05:01:00,526 --> 05:01:02,462 3998 05:01:02,462 --> 05:01:07,462 <ここは北海道・動物王国> 3999 05:01:09,535 --> 05:01:13,406 (掛け声) 4000 05:01:13,406 --> 05:01:22,548 ♬~ 4001 05:01:22,548 --> 05:01:24,484 <国王は➡ 4002 05:01:24,484 --> 05:01:29,484 ご存じ 「ムツゴロウ」さんこと 作家・畑正憲さん> 4003 05:01:31,557 --> 05:01:34,460 <「ムツゴロウとゆかいな仲間たち」 放送当時の➡ 4004 05:01:34,460 --> 05:01:36,460 思い出をお聞きしました> 4005 05:02:04,457 --> 05:02:07,393 <さまざまな種類の犬たちが➡ 4006 05:02:07,393 --> 05:02:10,393 忘れられない物語を 見せてくれました> 4007 05:03:14,527 --> 05:03:17,430 <触る動物学を実践しながら➡ 4008 05:03:17,430 --> 05:03:20,400 触れ合い続けてきた ムツゴロウさん> 4009 05:03:20,400 --> 05:03:24,400 <その好奇心は とどまることを知りません> 4010 05:04:09,515 --> 05:04:13,386 <犬のグルが見せた意外な行動…> 4011 05:04:13,386 --> 05:04:17,386 <それには あるきっかけがあったといいます> 4012 05:05:39,505 --> 05:05:42,408 <動物と人間の共生を夢みて➡ 4013 05:05:42,408 --> 05:05:46,408 北の大地で 暮らし始めたムツゴロウさん> 4014 05:05:48,548 --> 05:05:50,483 <最初から犬は➡ 4015 05:05:50,483 --> 05:05:54,483 最良の友で あり続けてくれています> 4016 05:06:55,414 --> 05:07:01,487 <ムツゴロウ動物王国を 建国してから もうすぐ半世紀> 4017 05:07:01,487 --> 05:07:04,390 <「動物たちのことを もっと知りたい」> 4018 05:07:04,390 --> 05:07:08,361 <「彼らの心に触れたい」> 4019 05:07:08,361 --> 05:07:12,498 <ムツゴロウさんの あふれる思いが詰まった物語は➡ 4020 05:07:12,498 --> 05:07:18,371 シリーズの番組として 86回を数えています> 4021 05:07:18,371 --> 05:07:20,373 <そして 子どもの日➡ 4022 05:07:20,373 --> 05:07:24,373 「ムツゴロウとゆかいな仲間たち」 が帰ってきます!>