1 00:00:02,300 --> 00:00:05,303 (古畑)古くなったストッキングの 意外な使い道をお教えします 2 00:00:05,303 --> 00:00:08,306 切り取った先っぽを スリッパの上に かぶせて➡ 3 00:00:08,306 --> 00:00:10,308 家の中 歩いてみてください 4 00:00:10,308 --> 00:00:13,311 細かいゴミが 面白いように取れます 5 00:00:13,311 --> 00:00:16,314 ストッキングというのは 便利なもので… 6 00:00:16,314 --> 00:00:36,334 ♬~ 7 00:00:36,334 --> 00:00:56,354 ♬~ 8 00:00:56,354 --> 00:01:06,354 ♬~ 9 00:01:08,299 --> 00:01:10,301 (アリ)例えば 電話をしながら➡ 10 00:01:10,301 --> 00:01:13,304 いたずら書きすることって ありますよね? 11 00:01:13,304 --> 00:01:15,306 (患者)ええ 12 00:01:15,306 --> 00:01:17,308 落書きをしながらだと 話がしやすいのは➡ 13 00:01:17,308 --> 00:01:19,310 なぜだと思います? 14 00:01:19,310 --> 00:01:22,313 よーく考えてみてください 15 00:01:22,313 --> 00:01:25,316 (患者)さあ? 16 00:01:25,316 --> 00:01:27,318 人間はね 精神的な緊張を➡ 17 00:01:27,318 --> 00:01:31,322 別の単純作業で 和らげることができるの 18 00:01:31,322 --> 00:01:33,324 だから ほら 思い出してみて 19 00:01:33,324 --> 00:01:38,329 電話のときの いたずら書きって 大抵は単純な図形でしょ? 20 00:01:38,329 --> 00:01:41,332 (患者)確かに そうですね (アリ)うん 21 00:01:41,332 --> 00:01:45,336 だから これを利用しない手は ないと思うんですよ 22 00:01:45,336 --> 00:01:50,341 (患者)でも 会議で話すときに いたずら書きは ちょっと… 23 00:01:50,341 --> 00:01:55,346 (アリ)いたずら書きじゃなくて いいんです 単純作業なら 24 00:01:55,346 --> 00:01:57,348 発言するとき➡ 25 00:01:57,348 --> 00:02:00,284 これを手の中で握って 転がしてみてください 26 00:02:00,284 --> 00:02:02,286 人前で しゃべっても➡ 27 00:02:02,286 --> 00:02:04,288 言葉が出ないなんてこと ないと思いますよ 28 00:02:04,288 --> 00:02:06,290 やってみます 29 00:02:06,290 --> 00:02:10,290 プレゼンテーション うまくいくように祈ってます 30 00:02:23,307 --> 00:02:43,327 ♬~ 31 00:02:43,327 --> 00:02:53,337 ♬~ 32 00:02:53,337 --> 00:02:55,337 (クラッカーの音) 33 00:02:58,342 --> 00:03:00,278 (田代)おめでとう 30歳 34 00:03:00,278 --> 00:03:03,278 (笑い声) 35 00:03:11,289 --> 00:03:15,293 作ったの? (田代)誰だと思ってんだよ 36 00:03:15,293 --> 00:03:17,295 (アリ)すごい! 37 00:03:17,295 --> 00:03:20,295 (田代)大変だったよ 38 00:03:22,300 --> 00:03:25,300 ほら (アリ)あっ… 39 00:03:29,307 --> 00:03:34,312 ほかにもな あるんだよ 今夜は 40 00:03:34,312 --> 00:03:37,315 何が? (田代)驚かせるものがさ 41 00:03:37,315 --> 00:03:39,315 よいしょ 42 00:03:47,325 --> 00:03:49,327 彼女にも そんなに優しいの? 43 00:03:49,327 --> 00:03:52,330 何言ってんだよ 44 00:03:52,330 --> 00:03:55,333 彼女の誕生日のときにも 料理 作ってあげた? 45 00:03:55,333 --> 00:03:57,335 バカなことを また 46 00:03:57,335 --> 00:04:03,274 ねえ 彼女 今日 家にいるの? 47 00:04:03,274 --> 00:04:07,278 なあ? (アリ)うん? 私 意地悪? 48 00:04:07,278 --> 00:04:09,280 フフッ… 49 00:04:09,280 --> 00:04:14,285 フフッ… 今は実家に帰ってるよ 友達が結婚するんだって 50 00:04:14,285 --> 00:04:16,287 一緒に来てくれって 言われなかった? 51 00:04:16,287 --> 00:04:18,289 俺は仕事があるから 52 00:04:18,289 --> 00:04:22,293 ふ~ん 私のこと 全然 知らないの? 53 00:04:22,293 --> 00:04:25,296 うん 俺 そういうとこ うまいもん 54 00:04:25,296 --> 00:04:28,299 例えば? 55 00:04:28,299 --> 00:04:33,304 おい その話は もう 決着ついてんじゃないのか? 56 00:04:33,304 --> 00:04:37,308 俺たちって そういう関係じゃないだろう 57 00:04:37,308 --> 00:04:40,308 婚約していいなんて言った? 58 00:04:43,314 --> 00:04:47,318 ウソ フフッ… からかってるだけ 59 00:04:47,318 --> 00:04:50,321 全然 気にしてない 60 00:04:50,321 --> 00:04:53,324 フフッ… うん 61 00:04:53,324 --> 00:04:56,327 うん フフ… 62 00:04:56,327 --> 00:04:59,330 はい 63 00:04:59,330 --> 00:05:02,266 おめでとう 30歳 64 00:05:02,266 --> 00:05:17,266 ♬~ 65 00:05:19,283 --> 00:05:23,287 来いよ ここ 座れよ 66 00:05:23,287 --> 00:05:25,289 早く 67 00:05:25,289 --> 00:05:28,292 恥ずかしいわよ 68 00:05:28,292 --> 00:05:30,294 訳があるんだよ 69 00:05:30,294 --> 00:05:33,297 ここに座れって 70 00:05:33,297 --> 00:05:37,301 ねえ 見て (田代)うん? 何だよ? 71 00:05:37,301 --> 00:05:39,303 泥棒! (田代)えっ? 72 00:05:39,303 --> 00:05:43,307 ほら あそこ 73 00:05:43,307 --> 00:05:47,311 今ね 1階の部屋のベランダから 黒い男が… 74 00:05:47,311 --> 00:05:49,311 えっ? 75 00:05:52,316 --> 00:05:56,320 どっち行った? (アリ)うん? あっち 76 00:05:56,320 --> 00:06:00,258 絶対 泥棒よ ストッキングかぶってたもん 77 00:06:00,258 --> 00:06:02,260 ねえ 見てきて (田代)ええっ? 78 00:06:02,260 --> 00:06:04,262 お願い 79 00:06:04,262 --> 00:06:08,266 だけど… (アリ)早く ねっ? 80 00:06:08,266 --> 00:06:10,266 よし 81 00:06:12,270 --> 00:06:32,290 ♬~ 82 00:06:32,290 --> 00:06:52,310 ♬~ 83 00:06:52,310 --> 00:07:12,263 ♬~ 84 00:07:12,263 --> 00:07:32,283 ♬~ 85 00:07:32,283 --> 00:07:49,300 ♬~ 86 00:07:49,300 --> 00:07:57,300 (ドアチャイム) 87 00:08:05,249 --> 00:08:13,249 (ドアチャイム) 88 00:08:15,259 --> 00:08:18,262 おい 開けてくれよ (ノック) 89 00:08:18,262 --> 00:08:22,266 ≪(シャワーの音) 90 00:08:22,266 --> 00:08:24,266 ≪(物音) 91 00:08:30,274 --> 00:08:50,294 ♬~ 92 00:08:50,294 --> 00:09:10,247 ♬~ 93 00:09:10,247 --> 00:09:30,267 ♬~ 94 00:09:30,267 --> 00:09:50,287 ♬~ 95 00:09:50,287 --> 00:10:02,287 ♬~ 96 00:10:26,323 --> 00:10:28,325 わーっ! 97 00:10:28,325 --> 00:10:43,340 ♬~ 98 00:10:43,340 --> 00:10:46,343 わーっ! わわわーっ! 99 00:10:46,343 --> 00:10:48,345 (笑い声) 100 00:10:48,345 --> 00:10:50,347 俺だよ 101 00:10:50,347 --> 00:11:03,294 ♬~ 102 00:11:03,294 --> 00:11:05,294 (殴る音) ウウッ! 103 00:11:27,318 --> 00:11:47,338 ♬~ 104 00:11:47,338 --> 00:11:57,348 ♬~ 105 00:11:57,348 --> 00:12:01,285 すみません たった今 強盗に 106 00:12:01,285 --> 00:12:21,305 ♬~ 107 00:12:21,305 --> 00:12:34,318 ♬~ 108 00:12:34,318 --> 00:12:42,318 ≪(パトカーのサイレン) 109 00:12:49,333 --> 00:13:09,286 ♬~ 110 00:13:09,286 --> 00:13:19,296 ♬~ 111 00:13:19,296 --> 00:13:21,298 (向島)古畑さん お疲れさまです あっ どうも どうも 112 00:13:21,298 --> 00:13:24,301 いやあ 家が近いもんでね 自転車で来ました 113 00:13:24,301 --> 00:13:26,303 ああ… いいの乗ってますね 114 00:13:26,303 --> 00:13:29,306 これね セリーヌっていうんですよ はあ 115 00:13:29,306 --> 00:13:31,308 軽そうですね 軽いよ 116 00:13:31,308 --> 00:13:34,311 日本じゃ珍しいんだ この手のタイプは 117 00:13:34,311 --> 00:13:37,314 あの… 僕ら いますんで 大丈夫ですよ 118 00:13:37,314 --> 00:13:40,317 いやいや 信頼してないわけじゃ ないんだけどもね 119 00:13:40,317 --> 00:13:42,317 これでいいかな じゃあ 120 00:13:52,296 --> 00:13:56,300 (今泉)賊は 非常階段から 隣のベランダを抜けて➡ 121 00:13:56,300 --> 00:13:59,236 こっちのベランダへ 侵入したものと見られます 122 00:13:59,236 --> 00:14:02,239 手すりから 指紋が検出されました 123 00:14:02,239 --> 00:14:04,241 (刑事)ご苦労さまです 124 00:14:04,241 --> 00:14:06,243 犯人のポケットの中の物を ご覧になりますか? 125 00:14:06,243 --> 00:14:08,245 お願いします はい 126 00:14:08,245 --> 00:14:10,245 ベランダは? あちらです 127 00:14:21,258 --> 00:14:24,261 (今泉)あっ サンダルをどうぞ 128 00:14:24,261 --> 00:14:30,267 ♬~ 129 00:14:30,267 --> 00:14:32,269 彼女 ご覧になりました? 130 00:14:32,269 --> 00:14:36,273 ソファにいた人? 殴り殺した張本人 131 00:14:36,273 --> 00:14:39,273 あれが? はい 132 00:14:41,278 --> 00:14:45,282 精神科の先生だそうですよ 133 00:14:45,282 --> 00:14:47,284 あっ… うん? 134 00:14:47,284 --> 00:14:49,286 あのベランダです はあ はあ… 135 00:14:49,286 --> 00:14:51,288 非常階段は その向こう 136 00:14:51,288 --> 00:14:54,291 ああ… ここ渡ったんだ ええ 137 00:14:54,291 --> 00:14:58,228 こりゃ 高いよ 138 00:14:58,228 --> 00:15:00,230 どうして 隣に入らなかったんだろうね? 139 00:15:00,230 --> 00:15:02,232 鍵が かかってたんじゃないですか? 140 00:15:02,232 --> 00:15:04,234 開ければいいじゃないの 道具 持ってなかったですから 141 00:15:04,234 --> 00:15:07,237 何にも? ええ 142 00:15:07,237 --> 00:15:09,239 ここへは どうやって入ったんだろうね? 143 00:15:09,239 --> 00:15:12,242 開いてたみたいですよ 壊した形跡もないですから 144 00:15:12,242 --> 00:15:14,244 開いてたんだ ええ 145 00:15:14,244 --> 00:15:16,246 開いてなかったら どうするつもりだったんだろうね 146 00:15:16,246 --> 00:15:18,248 更に隣へ 147 00:15:18,248 --> 00:15:22,252 随分 消極的な泥棒だね そうですね 148 00:15:22,252 --> 00:15:26,256 あの これなんだけども 犯人の? はい 149 00:15:26,256 --> 00:15:28,258 そうです どう思う? 150 00:15:28,258 --> 00:15:30,260 え~ クラリーノ 151 00:15:30,260 --> 00:15:32,262 (殴る音) 脱いで入ったってこと? 152 00:15:32,262 --> 00:15:34,264 そうなりますね なんでだろうね? 153 00:15:34,264 --> 00:15:36,266 分かりません 随分 礼儀正しい人だね 154 00:15:36,266 --> 00:15:38,268 そうですねえ 何か? 155 00:15:38,268 --> 00:15:42,268 消極的で礼儀正しい人が 泥棒するかね? 156 00:15:45,275 --> 00:15:47,277 どうも 古畑と申します 157 00:15:47,277 --> 00:15:49,279 どうも え~ どうも 158 00:15:49,279 --> 00:15:52,282 いかがですか? ご気分のほうは 大丈夫です 159 00:15:52,282 --> 00:15:55,285 そうですか 驚かれたでしょうねえ 160 00:15:55,285 --> 00:15:57,221 お仕事から お帰りになったら いたわけですか? 161 00:15:57,221 --> 00:15:59,223 そうです あっ そうですか 162 00:15:59,223 --> 00:16:01,225 あの… 電気なんかは? 消えてました 163 00:16:01,225 --> 00:16:03,227 消えてました? スイッチを入れたら 立っていたわけですね? 164 00:16:03,227 --> 00:16:05,229 そうです そりゃ びっくりしますね 165 00:16:05,229 --> 00:16:09,233 そうですね えっと… どの辺に立ってました? 166 00:16:09,233 --> 00:16:11,235 今泉 ちょっと おっしゃるとこに 立ってみてくれる? 167 00:16:11,235 --> 00:16:13,237 その辺です その辺ですか 168 00:16:13,237 --> 00:16:16,240 その辺 立ってみてくれ …で あなたはスイッチの所 169 00:16:16,240 --> 00:16:19,243 スイッチ… スイッチの所に いらっしゃったわけですね? 170 00:16:19,243 --> 00:16:21,245 相手は向かってくる 今泉君 向かってきてくれる? 171 00:16:21,245 --> 00:16:23,247 (今泉)ワーッ! ええ …で すかさず➡ 172 00:16:23,247 --> 00:16:26,247 あなたは バットを持って… え~ 173 00:16:28,252 --> 00:16:30,254 殴る …ですね 174 00:16:30,254 --> 00:16:32,256 男は倒れる 175 00:16:32,256 --> 00:16:35,259 倒れてみてくれる? ウワッ! 176 00:16:35,259 --> 00:16:37,261 …ということですね? 177 00:16:37,261 --> 00:16:41,265 そうです うんうん うんうん… 178 00:16:41,265 --> 00:16:43,267 何か? いやね… もう起きていいのよ 179 00:16:43,267 --> 00:16:46,270 いやね あなた とてつもなく 勇気のある方ですね 180 00:16:46,270 --> 00:16:48,272 さすが 神経科の先生 落ち着いていらっしゃる 181 00:16:48,272 --> 00:16:51,275 普通ね 普通 後ろに逃げますよ 女の人でしたら 182 00:16:51,275 --> 00:16:56,280 えっと… ドアから飛び出すことも できたわけですからね 183 00:16:56,280 --> 00:16:59,280 向かっていきましたか バットを持って 184 00:17:01,218 --> 00:17:04,221 ドン! 185 00:17:04,221 --> 00:17:06,223 バットは玄関にあったんですか? 186 00:17:06,223 --> 00:17:09,226 はっきり言ってください 何でしょうか? 187 00:17:09,226 --> 00:17:11,228 正当防衛は 成り立たないんですか? 188 00:17:11,228 --> 00:17:13,230 いやいや これは正当防衛ですよ あなたは➡ 189 00:17:13,230 --> 00:17:15,232 身の危険を感じたわけですから これは… 感じたんですよね? 190 00:17:15,232 --> 00:17:17,234 そうです これは正当防衛です 191 00:17:17,234 --> 00:17:19,236 私が言いたかったのは あなたは とてつもなく 勇気のある方だと… 192 00:17:19,236 --> 00:17:22,239 (刑事)古畑さん お願いします ありがとう 193 00:17:22,239 --> 00:17:24,241 一緒に ご覧になりませんか? どうぞ お座りになってください 194 00:17:24,241 --> 00:17:26,243 (今泉)どうぞ 195 00:17:26,243 --> 00:17:28,243 え~ 196 00:17:32,249 --> 00:17:35,252 え~ 197 00:17:35,252 --> 00:17:39,256 身元 割れました 「田代慎吾」 心当たりありますか? 198 00:17:39,256 --> 00:17:42,259 ちょっといいですか? どうぞ 199 00:17:42,259 --> 00:17:45,259 あっ! あっ… 200 00:17:47,264 --> 00:17:49,266 ああ 何か? 201 00:17:49,266 --> 00:17:54,271 覚えています うちのクリニックの患者でした 202 00:17:54,271 --> 00:17:57,207 本当ですか? ええ 203 00:17:57,207 --> 00:18:01,211 3年ぐらい前かしら 204 00:18:01,211 --> 00:18:04,214 確か 盗癖症の患者さんでした 205 00:18:04,214 --> 00:18:06,216 盗癖? 206 00:18:06,216 --> 00:18:11,221 間違いありませんね 診察券もありますね 207 00:18:11,221 --> 00:18:14,224 どういうことでしょうかねえ 208 00:18:14,224 --> 00:18:17,227 患者さんなら ここの場所も… 209 00:18:17,227 --> 00:18:20,230 分かりますか? (アリ)ええ 名簿を見れば 210 00:18:20,230 --> 00:18:22,232 古畑さん うん? 211 00:18:22,232 --> 00:18:25,235 あっ ごめんなさい 1本いただきます 212 00:18:25,235 --> 00:18:27,237 ライターが… ライター お持ちですか? 213 00:18:27,237 --> 00:18:29,239 吸いませんので あっ そうですか 214 00:18:29,239 --> 00:18:32,242 やめてるんだよね? すいません 215 00:18:32,242 --> 00:18:35,242 ちょっと失礼します 216 00:18:38,248 --> 00:18:42,252 最初から ここを狙ってたんですね 217 00:18:42,252 --> 00:18:45,255 間違いないでしょう 218 00:18:45,255 --> 00:18:47,255 何か? 219 00:18:49,259 --> 00:18:52,262 うまそうですね (殴る音) 220 00:18:52,262 --> 00:19:05,208 ♬~ 221 00:19:05,208 --> 00:19:08,211 今泉君 つまむ物くれる? 222 00:19:08,211 --> 00:19:11,214 はい… 223 00:19:11,214 --> 00:19:13,214 はい 224 00:19:16,219 --> 00:19:19,222 すいません お疲れのところ もう1つだけ伺わせてください 225 00:19:19,222 --> 00:19:21,224 あの… 今夜なんですけども 226 00:19:21,224 --> 00:19:24,227 あなたと泥棒のほかに 誰か この部屋にいましたか? 227 00:19:24,227 --> 00:19:26,229 (アリ)いません 誰も? 228 00:19:26,229 --> 00:19:28,231 私が帰ってくるまでは 誰もいなかったはずです 229 00:19:28,231 --> 00:19:30,233 泥棒以外は お出かけになる前は? 230 00:19:30,233 --> 00:19:33,236 いません 「いません」… そうですか 231 00:19:33,236 --> 00:19:36,239 お料理 お好きなんですか? 232 00:19:36,239 --> 00:19:38,241 なぜ? 233 00:19:38,241 --> 00:19:42,245 いや ありがとうございました それじゃ 失礼します 234 00:19:42,245 --> 00:19:44,247 あの… どういうことですか? はい? 235 00:19:44,247 --> 00:19:46,249 いや 私も よく作るんですよ 自分で 236 00:19:46,249 --> 00:19:49,252 だから 分かるんです あれは難しいです 237 00:19:49,252 --> 00:19:51,254 何のことか… 238 00:19:51,254 --> 00:19:54,257 特に 焼き具合が 素人では なかなか… ええ 239 00:19:54,257 --> 00:19:58,261 いや あなたが 作ったんじゃないんですか? 240 00:19:58,261 --> 00:20:01,264 オーブンの あれ 241 00:20:01,264 --> 00:20:04,267 ああ… あれ ご覧になったんですか 242 00:20:04,267 --> 00:20:06,269 見ました よく作りますよ 243 00:20:06,269 --> 00:20:08,271 あっ そうですか 244 00:20:08,271 --> 00:20:11,274 あれは まあ デザートとしては最高ですね 245 00:20:11,274 --> 00:20:13,276 ええ 246 00:20:13,276 --> 00:20:16,279 それじゃ 失礼します ありがとうございました 247 00:20:16,279 --> 00:20:19,282 (アリ)ご苦労さまでした (ドアが閉まる音) 248 00:20:19,282 --> 00:20:34,297 ♬~ 249 00:20:34,297 --> 00:20:39,302 ⦅ほかにもな あるんだよ 今夜は⦆ 250 00:20:39,302 --> 00:20:57,302 ♬~ 251 00:21:01,324 --> 00:21:04,327 (内線のブザー) (アリ)はい 252 00:21:04,327 --> 00:21:07,330 (内線:受付) 古畑さんが お見えになってます 253 00:21:07,330 --> 00:21:09,330 お通しして 254 00:21:12,335 --> 00:21:15,335 ≪(ノック) どうぞ 255 00:21:18,341 --> 00:21:20,343 失礼します 256 00:21:20,343 --> 00:21:22,345 どうぞ そちらに 257 00:21:22,345 --> 00:21:25,348 いやあ 立派な病院ですねえ 258 00:21:25,348 --> 00:21:29,352 あの… 神経科っていうんですか? ええ 259 00:21:29,352 --> 00:21:32,355 精神科っていうのと どういうふうに違うんですか? 260 00:21:32,355 --> 00:21:34,357 同じですよ 261 00:21:34,357 --> 00:21:38,361 アメリカじゃ 歯医者さんよりも 全然 生活に密着してるんです 262 00:21:38,361 --> 00:21:40,363 あっ そうなんですか ふ~ん ええ 263 00:21:40,363 --> 00:21:42,365 ちょっとね あの… 見ていただきたいものが➡ 264 00:21:42,365 --> 00:21:45,368 あるんですけども 何でしょうか? 265 00:21:45,368 --> 00:21:48,371 あの… どうしてもね つじつまが 合わなくて ちょっと ご意見を 266 00:21:48,371 --> 00:21:52,375 え~っと… ゆうべ ちゃんと眠れました? 267 00:21:52,375 --> 00:21:54,311 おかげさまで 268 00:21:54,311 --> 00:21:56,313 あっ そうですか そりゃ よかった 269 00:21:56,313 --> 00:21:59,316 えっと… これなんですけど あっ… 270 00:21:59,316 --> 00:22:01,318 刺激 強いですけども 我慢してくださいね 271 00:22:01,318 --> 00:22:04,321 鋼の神経ですから そうですか じゃ 大丈夫だ 272 00:22:04,321 --> 00:22:11,328 遺体の写真です 田代慎吾さんの 先生が「ナニ」された 273 00:22:11,328 --> 00:22:14,331 あの… 不謹慎を承知で 私も言うんですけども 274 00:22:14,331 --> 00:22:17,334 長年 いろんなホトケの顔を 見てきてますけども 275 00:22:17,334 --> 00:22:22,339 これほど その… 何て言いますか 笑えた写真も珍しいんですね 276 00:22:22,339 --> 00:22:26,343 こんな顔で亡くなって 彼も さぞ 残念だったでしょう 277 00:22:26,343 --> 00:22:31,348 これが何か? 笑えませんけど 278 00:22:31,348 --> 00:22:33,350 引っ掛かりませんか? 279 00:22:33,350 --> 00:22:38,355 よく見てください この顔の突っ張り具合を 280 00:22:38,355 --> 00:22:40,357 上に向かって引っ張られた感じに なってませんか? 281 00:22:40,357 --> 00:22:43,360 目も眉毛も鼻も口も こう 突っ張らかっちゃって 282 00:22:43,360 --> 00:22:45,362 ええ 283 00:22:45,362 --> 00:22:47,364 普通 ストッキングをかぶったら 下に向かって➡ 284 00:22:47,364 --> 00:22:50,364 引っ張られた感じにならないと おかしくありませんか? 285 00:22:52,369 --> 00:22:55,305 脱ごうとしていたんでは ないでしょうか? 彼は 286 00:22:55,305 --> 00:22:58,305 だから こんな顔に 287 00:23:00,310 --> 00:23:04,314 覚えてないけど 言われてみれば… 288 00:23:04,314 --> 00:23:06,316 脱ごうとしていたんですか? ストッキングを 289 00:23:06,316 --> 00:23:08,318 古畑さんが そう おっしゃるんなら 290 00:23:08,318 --> 00:23:10,320 いやいや… 確か 向かってきた だから 殴った そうでしたね? 291 00:23:10,320 --> 00:23:12,322 ええ 292 00:23:12,322 --> 00:23:15,322 ストッキングを 上に 引っ張り上げながら 向かって… 293 00:23:17,327 --> 00:23:19,329 どういうことでしょうかね? 294 00:23:19,329 --> 00:23:22,332 さあ… 295 00:23:22,332 --> 00:23:26,336 え~ それからですね 296 00:23:26,336 --> 00:23:28,336 え~っと… 297 00:23:31,341 --> 00:23:35,345 え~ 流しの三角コーナーで 見つけました 298 00:23:35,345 --> 00:23:40,350 鑑識の結果 田代さんが 吸った物に間違いないそうです 299 00:23:40,350 --> 00:23:42,352 随分 礼儀正しい泥棒ですね 300 00:23:42,352 --> 00:23:45,355 そうなんです 彼は 大変 礼儀正しい男だったんです 301 00:23:45,355 --> 00:23:50,360 しかし 不思議なのは そのことではなくって… 302 00:23:50,360 --> 00:23:53,360 ストッキングかぶってて タバコ吸うでしょうか? 303 00:23:55,298 --> 00:23:58,301 脱いでから 吸ったんじゃないんですか? 304 00:23:58,301 --> 00:24:01,304 いちいち脱ぎますかね? 結構 手間かかるんです かぶるのに 305 00:24:01,304 --> 00:24:03,306 かぶったこと おありになるの? 306 00:24:03,306 --> 00:24:06,309 いえ 私は まだ一度も 307 00:24:06,309 --> 00:24:10,313 かぶったままで吸えないかしら? 308 00:24:10,313 --> 00:24:13,316 息ができるんだから タバコだって吸えるでしょう 309 00:24:13,316 --> 00:24:15,318 吸えるかなあ 310 00:24:15,318 --> 00:24:18,321 ☎ ちょっと失礼 311 00:24:18,321 --> 00:24:21,324 ☎ 312 00:24:21,324 --> 00:24:23,326 はい 313 00:24:23,326 --> 00:24:26,329 もうすぐ お帰りになります 314 00:24:26,329 --> 00:24:28,331 ですから 午後の予定は そのまんまで 315 00:24:28,331 --> 00:24:30,331 お願いします 316 00:24:40,343 --> 00:24:43,346 吸えます 317 00:24:43,346 --> 00:24:48,351 古畑さん そろそろ 次の予定がありますので 318 00:24:48,351 --> 00:24:52,355 すいません どうも お邪魔しました 319 00:24:52,355 --> 00:24:56,292 じゃあ あの… また 新しい情報が 入りましたら 連絡しますんで 320 00:24:56,292 --> 00:24:58,292 はい それじゃ 321 00:25:00,296 --> 00:25:03,299 古畑さん はい? 322 00:25:03,299 --> 00:25:06,302 知ってます? チキンを焼いてね➡ 323 00:25:06,302 --> 00:25:09,305 ヨーグルトソースをかけて 果物と和えて食べるの 324 00:25:09,305 --> 00:25:13,309 デザートとしては最高よ 325 00:25:13,309 --> 00:25:15,311 ゆうべは それを お作りになってたんですか? 326 00:25:15,311 --> 00:25:18,314 ええ 327 00:25:18,314 --> 00:25:20,316 それじゃ 328 00:25:20,316 --> 00:25:25,321 あの… あれ 1人で 全部 お食べになるんですか? 329 00:25:25,321 --> 00:25:30,321 ご存じないんですね 1人暮らしの女の食欲 330 00:25:32,328 --> 00:25:35,331 食べますよ 331 00:25:35,331 --> 00:25:38,334 それじゃ 失礼します 332 00:25:38,334 --> 00:25:42,338 (ドアの開閉音) 333 00:25:42,338 --> 00:25:58,288 ♬~ 334 00:25:58,288 --> 00:26:01,291 ≪(自転車のベル) ≪ 先生! 335 00:26:01,291 --> 00:26:05,295 どうも どうも いやね あの… 実はね➡ 336 00:26:05,295 --> 00:26:07,297 家 近いんですよ ここ 337 00:26:07,297 --> 00:26:10,300 ちょうど よかった 夕飯は お食べになりました? 338 00:26:10,300 --> 00:26:13,303 あの… そこのね マーケットで 買ってきたんですけど 339 00:26:13,303 --> 00:26:18,303 作りますから ひと休みしててください ねっ? 340 00:26:23,313 --> 00:26:25,315 いつも こうなんですか? 341 00:26:25,315 --> 00:26:27,317 何がでしょうか? 342 00:26:27,317 --> 00:26:31,321 古畑さんの やり方 随分と強引なのね 343 00:26:31,321 --> 00:26:33,323 そうですか? 344 00:26:33,323 --> 00:26:37,327 偶然 会ったふりして ホントは待ってたんでしょ 345 00:26:37,327 --> 00:26:40,327 違いますよ 346 00:26:45,335 --> 00:26:48,338 しなびてるわよ ミツバ 347 00:26:48,338 --> 00:26:57,280 ♬~ 348 00:26:57,280 --> 00:26:59,282 ミートローフ お好きですか? 349 00:26:59,282 --> 00:27:01,284 大っ嫌い 350 00:27:01,284 --> 00:27:03,286 茶わん蒸しは? 嫌い 351 00:27:03,286 --> 00:27:06,286 焼きナス? 絶対 やめて 352 00:27:25,308 --> 00:27:28,311 あつっ… 先生! 353 00:27:28,311 --> 00:27:30,313 先生 すいません すいません ちょっと 354 00:27:30,313 --> 00:27:33,316 先生 大至急 お願いします 355 00:27:33,316 --> 00:27:35,318 早く早く早く! 356 00:27:35,318 --> 00:27:37,320 すいません この鍋の火 ちょっと 止めてほしいんですけど 357 00:27:37,320 --> 00:27:40,323 すいません お休みのところ すいません 358 00:27:40,323 --> 00:27:42,325 ありがとうございました 大丈夫かな? 359 00:27:42,325 --> 00:27:45,328 あっ 先生 ついでに お願いしちゃおうかな 360 00:27:45,328 --> 00:27:48,331 あの… そのボウルがあるんですけどもね 361 00:27:48,331 --> 00:27:52,335 あの… 卵を溶いて その鍋の 煮汁と混ぜてほしいんですけども 362 00:27:52,335 --> 00:27:54,270 できない相談ね いや 料理 お好きだって➡ 363 00:27:54,270 --> 00:27:56,272 おっしゃったじゃありませんか お願いしますよ 364 00:27:56,272 --> 00:27:58,274 卵は2個 …で 溶くとき くれぐれも➡ 365 00:27:58,274 --> 00:28:03,279 泡立てないように お願いします すいません すいません 366 00:28:03,279 --> 00:28:06,282 あっと! できたら 手洗ってから 367 00:28:06,282 --> 00:28:08,282 すいません 368 00:28:11,287 --> 00:28:16,292 これね テレビをね… テレビを見てて覚えたんですよ 369 00:28:16,292 --> 00:28:19,292 よいしょ よいしょ よいしょ 370 00:28:21,297 --> 00:28:23,299 あっ! 371 00:28:23,299 --> 00:28:27,303 ああっ… か… 殻… 殻 入れないほうがいいんですよ 372 00:28:27,303 --> 00:28:30,306 な… 何するんですか? 殻が入りましたから 373 00:28:30,306 --> 00:28:33,306 捨てることないのに 374 00:28:45,321 --> 00:28:48,324 これをこれに お願いします 375 00:28:48,324 --> 00:28:52,328 ご自分でやれば? いや こっちがありますから 376 00:28:52,328 --> 00:28:54,263 なに作ってるんです? 377 00:28:54,263 --> 00:28:56,265 ミートローフ 378 00:28:56,265 --> 00:28:58,267 変更 利かなかったんです すいません 379 00:28:58,267 --> 00:29:00,269 おいしさは保証します 380 00:29:00,269 --> 00:29:02,271 ちなみに これは? 381 00:29:02,271 --> 00:29:04,273 茶わん蒸し 382 00:29:04,273 --> 00:29:07,276 すいません 383 00:29:07,276 --> 00:29:09,278 (ため息) 384 00:29:09,278 --> 00:29:12,278 あの… 溶きながら 385 00:29:14,283 --> 00:29:16,283 その箸 使って 386 00:29:28,297 --> 00:29:36,305 えーっと… 料理といえば 田代さんの勤め先 ご存じでした? 387 00:29:36,305 --> 00:29:39,308 いいえ 患者さんなのに? 388 00:29:39,308 --> 00:29:43,312 ええ かなり前ですから はあはあはあ… 389 00:29:43,312 --> 00:29:48,317 あの… 青山の フランス料理店だったそうですよ 390 00:29:48,317 --> 00:29:50,319 へえ~ 391 00:29:50,319 --> 00:29:53,322 なんか 若いのにね かなり 腕のいいシェフだったそうです 392 00:29:53,322 --> 00:29:56,325 興味ないですから 393 00:29:56,325 --> 00:30:00,329 え~ 泡立てないように お願いしますね 394 00:30:00,329 --> 00:30:03,332 いや おかしいのはですね 金に困った様子もないのに➡ 395 00:30:03,332 --> 00:30:08,337 なんで 盗みに入ったのか ということなんですけどもね 396 00:30:08,337 --> 00:30:12,341 煮汁のほう お願いしますよ 397 00:30:12,341 --> 00:30:14,343 盗癖症だったんですよ 彼 398 00:30:14,343 --> 00:30:18,347 ええ しかし 万引き専門でしょう? 399 00:30:18,347 --> 00:30:20,349 空き巣は初めて 400 00:30:20,349 --> 00:30:23,352 そこんところもね ちょっと 引っ掛かるんですけどもね 401 00:30:23,352 --> 00:30:26,355 エスカレートしていったんじゃ ないんですか? 402 00:30:26,355 --> 00:30:28,357 エスカレート… なるほどね ええ 403 00:30:28,357 --> 00:30:30,359 心理学的には ありえると思うんですけど 404 00:30:30,359 --> 00:30:33,362 うんうんうん …ということは 先生のクリニックは➡ 405 00:30:33,362 --> 00:30:36,365 全然 役に立たなかったって ことですか? 406 00:30:36,365 --> 00:30:39,368 あっ そうだ 田代さんといえば あの… 407 00:30:39,368 --> 00:30:42,371 ゆうべの彼の足取り 調べてみたんですけどもね 408 00:30:42,371 --> 00:30:46,375 ここに来る前にね 東急ハンズに 寄ってんですよ 渋谷の 409 00:30:46,375 --> 00:30:50,379 えーっと… 混ぜてくれてます? すいません 410 00:30:50,379 --> 00:30:52,381 レシートです 彼のポケットに入ってました 411 00:30:52,381 --> 00:30:54,317 時間が入ってますでしょ? 412 00:30:54,317 --> 00:30:57,320 昨日の午後4時11分に パーティーグッズ売り場で➡ 413 00:30:57,320 --> 00:31:01,324 9620円の 買い物をしてるんですね 414 00:31:01,324 --> 00:31:04,327 何を買ったんでしょう? 415 00:31:04,327 --> 00:31:06,329 お店の人に聞いてみれば? 416 00:31:06,329 --> 00:31:09,332 いや 覚えてないって言うんですね そう 417 00:31:09,332 --> 00:31:12,335 ええ それから 夜の10時に 先生に殴り殺されるまで➡ 418 00:31:12,335 --> 00:31:14,337 彼の足取りは不明 419 00:31:14,337 --> 00:31:16,337 随分じゃないですか 420 00:31:19,342 --> 00:31:21,342 忘れてました 421 00:31:23,346 --> 00:31:25,348 「おめでとう」と 言わなければいけないんですね 422 00:31:25,348 --> 00:31:27,350 昨日 先生の誕生日だったそうですね 423 00:31:27,350 --> 00:31:29,352 病院の方に伺いました 424 00:31:29,352 --> 00:31:32,355 別に めでたくはないです この年になると 425 00:31:32,355 --> 00:31:34,357 いやいやいや おめでとうございます 426 00:31:34,357 --> 00:31:36,359 めでたくはないって 言ってるでしょ 427 00:31:36,359 --> 00:31:38,361 そんなことはありません おめでとうございました 428 00:31:38,361 --> 00:31:41,364 じゃ あの… そろそろ それを こっちのほうに 429 00:31:41,364 --> 00:31:44,364 え~ よし 430 00:31:48,371 --> 00:31:50,373 あの… 神経科の先生が➡ 431 00:31:50,373 --> 00:31:53,376 患者さんと親密になるってこと あるんですか? 432 00:31:53,376 --> 00:31:56,312 要は 相談相手ですから 私たちは 433 00:31:56,312 --> 00:31:58,314 相談相手? 434 00:31:58,314 --> 00:32:00,316 ええ 435 00:32:00,316 --> 00:32:02,318 親身になって 話を聞いてれば➡ 436 00:32:02,318 --> 00:32:05,321 愛が芽生えても おかしくないんじゃないんですか 437 00:32:05,321 --> 00:32:08,324 ふ~ん うんうん うんうん… 438 00:32:08,324 --> 00:32:11,327 満足? 439 00:32:11,327 --> 00:32:13,329 大満足です 440 00:32:13,329 --> 00:32:16,332 あとは オーブンで35分 441 00:32:16,332 --> 00:32:19,335 あれ? ほとんど こぼれてますね 442 00:32:19,335 --> 00:32:22,335 私がやりましょう はい 443 00:32:36,319 --> 00:32:40,319 さあ いただきます 444 00:32:42,325 --> 00:32:44,325 え~ 445 00:32:47,330 --> 00:32:49,332 いい出来です 446 00:32:49,332 --> 00:32:51,332 どうぞ 447 00:32:53,269 --> 00:32:56,272 質問していい? はい 何でしょうか? 448 00:32:56,272 --> 00:32:59,275 この取り合わせは 何か意味があるの? 449 00:32:59,275 --> 00:33:03,279 ミートローフに 焼きナスに茶わん蒸し 450 00:33:03,279 --> 00:33:07,283 いや あの… 得意な料理を 並べてみたんですけどもね 451 00:33:07,283 --> 00:33:09,285 統一感ゼロね 452 00:33:09,285 --> 00:33:11,287 すいません フフッ… 453 00:33:11,287 --> 00:33:14,290 あの… フランスパン 茶わん蒸しに浸して食べるの➡ 454 00:33:14,290 --> 00:33:16,292 やめていただけません? 455 00:33:16,292 --> 00:33:20,296 あ~ イケるんですけどね 456 00:33:20,296 --> 00:33:24,296 あっ… やめます すいません 457 00:33:27,303 --> 00:33:30,306 古畑さんは… はい 何でしょうか? 458 00:33:30,306 --> 00:33:33,309 どうして 刑事に? 459 00:33:33,309 --> 00:33:35,311 どうしてでしょうかね 460 00:33:35,311 --> 00:33:39,315 人の話を聞くばっかりで 自分のことは全然 461 00:33:39,315 --> 00:33:42,318 いや でも あの… 話し好きな刑事っていうのも… 462 00:33:42,318 --> 00:33:46,322 うーん… そうですねえ 463 00:33:46,322 --> 00:33:50,326 まあ 昔から 人のアラ探すの好きでしたね 464 00:33:50,326 --> 00:33:52,261 うーん 子供のころ➡ 465 00:33:52,261 --> 00:33:54,263 よく 新聞の誤植を見つけて 投書してました 466 00:33:54,263 --> 00:33:57,266 それで 刑事に? そうです 467 00:33:57,266 --> 00:34:00,269 そんな訳? そんなもんですよ 468 00:34:00,269 --> 00:34:04,273 ふ~ん… はぐらかすの お得意ね 469 00:34:04,273 --> 00:34:07,276 そうですか? ええ 470 00:34:07,276 --> 00:34:11,280 心 開いて 人と話したことなんか ないんじゃない? 471 00:34:11,280 --> 00:34:13,282 うーん ないかもしれませんね 472 00:34:13,282 --> 00:34:16,285 回りくどい言い方は いわゆる 作戦? 473 00:34:16,285 --> 00:34:18,287 回りくどいですか? ええ 474 00:34:18,287 --> 00:34:21,290 相手を怒らして 本音を 吐かせようっていうんでしょ? 475 00:34:21,290 --> 00:34:24,293 そこまで考えてませんけどもね 476 00:34:24,293 --> 00:34:26,295 私に言わせれば 見え見えの手口ね 477 00:34:26,295 --> 00:34:28,297 見え見えですか? ほら! 478 00:34:28,297 --> 00:34:30,299 はい? 今のも そう 479 00:34:30,299 --> 00:34:32,301 相手の言葉を反復する 480 00:34:32,301 --> 00:34:36,305 「聞いてますよ」っていう合図を 送ってるわけでしょ? 481 00:34:36,305 --> 00:34:39,308 話を引き出すテクニック 482 00:34:39,308 --> 00:34:42,311 いやあ まいったなあ フフッ… 483 00:34:42,311 --> 00:34:45,314 お見通しなんですけど フフフッ… 484 00:34:45,314 --> 00:34:48,317 だから 苦手なんですよ あの… 神経科の先生っていうのは 485 00:34:48,317 --> 00:34:54,256 あら ほかにも 神経科の先生 ご存じのような言い方ね 486 00:34:54,256 --> 00:34:56,258 フフッ… 487 00:34:56,258 --> 00:35:02,264 知らないくせに 対象を広げて 問題点をぼやかそうとしている 488 00:35:02,264 --> 00:35:05,267 いや そこまで考えてませんけどもね 489 00:35:05,267 --> 00:35:07,267 無意識に考えてるの 490 00:35:09,271 --> 00:35:17,279 いい? あなたが苦手なのは 神経科の先生じゃなくて私なの 491 00:35:17,279 --> 00:35:20,282 違う? 492 00:35:20,282 --> 00:35:23,282 (笑い声) 493 00:35:26,288 --> 00:35:29,288 よーく考えてみて 494 00:35:31,293 --> 00:35:34,296 泣いてるの? 495 00:35:34,296 --> 00:35:46,308 ♬~ 496 00:35:46,308 --> 00:35:50,312 冷める前に食べちゃってください 497 00:35:50,312 --> 00:36:00,256 ♬~ 498 00:36:00,256 --> 00:36:04,260 いやあ これは難しい事件です 499 00:36:04,260 --> 00:36:07,263 え~ 田代を殺したのはアリです これは事実です 500 00:36:07,263 --> 00:36:11,267 しかし 正当防衛であれば 彼女を逮捕することはできません 501 00:36:11,267 --> 00:36:13,269 有罪を立証するためには➡ 502 00:36:13,269 --> 00:36:15,271 計画的であったことを 証明しなければなりません 503 00:36:15,271 --> 00:36:20,276 実は 彼女と田代が 深い関係であったという証拠➡ 504 00:36:20,276 --> 00:36:22,278 ゆうべ 2人でパーティーを やったという証拠を➡ 505 00:36:22,278 --> 00:36:26,282 見つけなければなりません 506 00:36:26,282 --> 00:36:30,286 実は あったんです 507 00:36:30,286 --> 00:36:34,290 この部屋の中に 508 00:36:34,290 --> 00:36:37,293 お分かりですか? 509 00:36:37,293 --> 00:36:43,299 ヒントは 東急ハンズ 田代の性格 510 00:36:43,299 --> 00:36:45,301 そして➡ 511 00:36:45,301 --> 00:36:50,306 いちばん目につきやすいものほど 見つけにくいという心理学の鉄則 512 00:36:50,306 --> 00:36:52,306 そして… 513 00:36:57,246 --> 00:36:59,246 これです 514 00:37:01,250 --> 00:37:04,250 古畑任三郎でした 515 00:37:17,266 --> 00:37:23,272 え~ プロの立場から ご意見を伺いたいのですが 516 00:37:23,272 --> 00:37:25,274 どうぞ 517 00:37:25,274 --> 00:37:28,277 一見 バリバリのキャリアウーマンが 実は 嫉妬心の塊で 518 00:37:28,277 --> 00:37:30,279 それで 殺人まで 犯してしまうなんてことが➡ 519 00:37:30,279 --> 00:37:33,282 心理学的に ありえますでしょうか? 520 00:37:33,282 --> 00:37:35,284 フフッ… 521 00:37:35,284 --> 00:37:38,287 今までで いちばん回りくどい言い方ね 522 00:37:38,287 --> 00:37:41,290 しかし 核心は ついていると思うんですが 523 00:37:41,290 --> 00:37:44,290 十分 ありえるんじゃないんですか? 524 00:37:48,297 --> 00:37:52,234 これは計画的な殺人です 525 00:37:52,234 --> 00:37:55,237 根拠は? 526 00:37:55,237 --> 00:37:57,239 先生… 527 00:37:57,239 --> 00:37:59,241 先生には ローストチキンを焼けませんよ 528 00:37:59,241 --> 00:38:01,243 ムリです 絶対にムリです 529 00:38:01,243 --> 00:38:03,245 茶わん蒸しもロクに作れない人に ムリです 530 00:38:03,245 --> 00:38:07,245 実は 今日 私は それを 調べに来たようなものなんです 531 00:38:09,251 --> 00:38:13,255 あれを焼いたのは 恐らく 田代さんでしょう 532 00:38:13,255 --> 00:38:15,257 最初に見つけたとき まだ温かかったんです 533 00:38:15,257 --> 00:38:17,259 …ということは あの夜 誰かが ここにいて➡ 534 00:38:17,259 --> 00:38:20,262 チキンを 焼いたということになります 535 00:38:20,262 --> 00:38:22,264 まさか 見ず知らずの人が 忍び込んで チキンを焼いて➡ 536 00:38:22,264 --> 00:38:25,267 逃げていくなんてことが ありえますか? ありえませんよね 537 00:38:25,267 --> 00:38:27,267 そうね 538 00:38:30,272 --> 00:38:32,274 田代さんはシェフです 539 00:38:32,274 --> 00:38:34,276 そして あの夜は先生の誕生日でした 540 00:38:34,276 --> 00:38:36,278 ここは 田代さんが焼いたと考えるのが➡ 541 00:38:36,278 --> 00:38:38,280 いちばん自然じゃないでしょうか 542 00:38:38,280 --> 00:38:43,285 …となると 先生のお話は 何もかもが怪しくなってきます 543 00:38:43,285 --> 00:38:45,285 苦しいわね 544 00:38:47,289 --> 00:38:49,291 ストッキング 545 00:38:49,291 --> 00:38:52,228 ストッキングに関しては 頭が下がります 546 00:38:52,228 --> 00:38:54,230 うまくやりましたねえ 547 00:38:54,230 --> 00:38:56,232 田代さんの性格を 利用されたんでしょう 548 00:38:56,232 --> 00:38:58,234 あの人は 人を驚かせるのが➡ 549 00:38:58,234 --> 00:39:00,236 大好きだったそうじゃ ありませんか 550 00:39:00,236 --> 00:39:02,238 彼を知ってる人は みんな 言ってました 551 00:39:02,238 --> 00:39:04,240 よく かぶり物をして 仲間を びっくりさせていたそうです 552 00:39:04,240 --> 00:39:08,244 それを利用したんでしょう 553 00:39:08,244 --> 00:39:11,247 ストッキングを見つけたら 十中八九 彼が それをかぶると➡ 554 00:39:11,247 --> 00:39:13,249 あなたは踏んだ 的中しましたね 555 00:39:13,249 --> 00:39:16,252 実に 神経科の先生らしい やり方です 556 00:39:16,252 --> 00:39:18,252 ありがとう 557 00:39:20,256 --> 00:39:25,256 それは 自白と考えていいんですか? 558 00:39:28,264 --> 00:39:30,266 全ては想像でしょ? 559 00:39:30,266 --> 00:39:33,266 そんなことで有罪にできるの? 560 00:39:35,271 --> 00:39:38,274 できません 561 00:39:38,274 --> 00:39:41,277 私と田代をつなぐ証拠は? 562 00:39:41,277 --> 00:39:45,277 あの人が 私を 祝ってくれたっていう証拠ある? 563 00:39:48,284 --> 00:39:51,287 (ため息) 564 00:39:51,287 --> 00:39:54,290 さっきから気になってるんです 565 00:39:54,290 --> 00:39:57,293 頭に何かついてる ゴミが 566 00:39:57,293 --> 00:40:00,293 そんなことはいいの いや 気になるんです 567 00:40:08,304 --> 00:40:10,304 あっ 待って 568 00:40:18,314 --> 00:40:21,317 よく見てください 569 00:40:21,317 --> 00:40:23,319 これ 何だと思いますか? 570 00:40:23,319 --> 00:40:27,319 さあ? 銀紙です 細かく切った 571 00:40:29,325 --> 00:40:31,327 実は ここにも 572 00:40:31,327 --> 00:40:37,333 ♬~ 573 00:40:37,333 --> 00:40:40,333 さっき あなたが隠した 574 00:40:42,338 --> 00:40:46,342 どうして こんなに? さあ? 575 00:40:46,342 --> 00:40:49,342 どこから 落ちてきてるんでしょうか? 576 00:40:51,280 --> 00:40:53,280 よく見てください 577 00:40:56,285 --> 00:40:59,288 どっかで見ませんか? こういうの 578 00:40:59,288 --> 00:41:04,293 うーん… ほら 表彰式なんかで 上から落ちてくる 579 00:41:04,293 --> 00:41:08,297 あれ 何て言いましたっけ? ぶら下がってて玉が割れる 580 00:41:08,297 --> 00:41:10,297 くす玉? くす玉! 581 00:41:13,302 --> 00:41:16,302 あの中に よく入ってますよね こういうの 582 00:41:18,307 --> 00:41:24,313 …で 割れる前に 何かの振動で➡ 583 00:41:24,313 --> 00:41:28,313 1枚だけ ヒラヒラ ヒラヒラ 落ちてきたりして 584 00:41:31,320 --> 00:41:34,320 興ざめなんですよね ああいうのって 585 00:41:39,328 --> 00:41:46,335 最も目につきやすいものが… 586 00:41:46,335 --> 00:41:49,338 いちばん見えにくい 587 00:41:49,338 --> 00:41:55,277 ♬~ 588 00:41:55,277 --> 00:41:58,280 全部 捨てたつもりでも 1つだけ残ってたんです 589 00:41:58,280 --> 00:42:00,280 パーティーの飾りが 590 00:42:04,286 --> 00:42:06,288 (机をたたく音) 591 00:42:06,288 --> 00:42:12,294 ♬~ 592 00:42:12,294 --> 00:42:14,296 そうなんです 593 00:42:14,296 --> 00:42:29,311 ♬~ 594 00:42:29,311 --> 00:42:33,315 私も さっき 見つけたんです 595 00:42:33,315 --> 00:42:35,317 ヒモが 596 00:42:35,317 --> 00:42:43,325 ♬~ 597 00:42:43,325 --> 00:42:45,327 いいですか? 598 00:42:45,327 --> 00:42:47,329 どうぞ 599 00:42:47,329 --> 00:43:00,329 ♬~ 600 00:43:08,283 --> 00:43:12,287 あの人が書いたかどうか 分からないじゃない 601 00:43:12,287 --> 00:43:16,287 私にだって 祝ってくれる友達の1人や2人… 602 00:43:31,306 --> 00:43:34,306 バカな男 603 00:43:40,315 --> 00:43:42,315 古畑さん 604 00:43:44,319 --> 00:43:47,322 1つだけいい? 605 00:43:47,322 --> 00:43:49,322 どうぞ 606 00:43:51,260 --> 00:43:54,260 あなた 考え違いしてる 607 00:43:56,265 --> 00:44:02,271 私が殺したのは 嫉妬なんかじゃないわ 608 00:44:02,271 --> 00:44:06,271 ジェラシーなんていう言葉で 片づけないで 609 00:44:08,277 --> 00:44:13,277 これはプライドの問題なの 610 00:44:17,286 --> 00:44:21,286 分かってないのね 女心 611 00:44:23,292 --> 00:44:25,292 まだまだね 612 00:44:30,299 --> 00:44:32,301 勉強します 613 00:44:32,301 --> 00:44:52,254 ♬~ 614 00:44:52,254 --> 00:45:12,274 ♬~ 615 00:45:12,274 --> 00:45:32,294 ♬~ 616 00:45:32,294 --> 00:45:52,247 ♬~ 617 00:45:52,247 --> 00:46:04,247 ♬~