1 00:00:04,351 --> 00:00:06,020 どこですか? 春男。 2 00:00:06,020 --> 00:00:07,688 ねぐら用意して やったのに→ 3 00:00:07,688 --> 00:00:09,356 ゆうべ出てった きりだよ。 4 00:00:09,356 --> 00:00:11,556 何か 運命すれ違い って感じ。 5 00:00:13,244 --> 00:00:14,912 昔のことは 忘れて→ 6 00:00:14,912 --> 00:00:18,716 これで 新しい生活 始めたらどうだ。 哀れみか。 7 00:00:18,716 --> 00:00:20,516 べつに そんなんじゃ…。 ばかにすんなよ! 8 00:00:22,253 --> 00:00:25,353 パン屋め 今に見てろ。 9 00:00:34,081 --> 00:00:38,419 (古畑)名探偵。 皆さん 名探偵と いえば 誰を想像しますか? 10 00:00:38,419 --> 00:00:44,742 あー。 シャーロック・ホームズ エルキュール・ポアロ エラリー・クイーン。 11 00:00:44,742 --> 00:00:48,079 日本にも 様々な探偵がいます。 12 00:00:48,079 --> 00:00:52,083 日本の名探偵に 共通する特徴 何だか ご存じですか? 13 00:00:52,083 --> 00:00:56,754 実は 皆 名字はしゃれてんですけど 名前が どうも田舎臭いんですね。 14 00:00:56,754 --> 00:01:04,745 例えば 明智 小五郎。 金田一 耕助。 15 00:01:04,745 --> 00:01:10,751 そして 古畑 任三郎。 16 00:01:10,751 --> 00:01:21,078 ♪~ (テーマ ソング) 17 00:01:21,078 --> 00:01:41,081 ♪~ 18 00:01:41,081 --> 00:02:00,381 ♪~ 19 00:02:10,411 --> 00:02:16,083 (乾)では 間違いないんですね? (花見)九分九厘。 20 00:02:16,083 --> 00:02:24,408 (乾)あの奥さんが。例の探偵 なかなか優秀だったよ。 21 00:02:24,408 --> 00:02:30,080 知りたくないことも どんどん調べてくる。 22 00:02:30,080 --> 00:02:34,101 相手の男は 誰なんです? 23 00:02:34,101 --> 00:02:40,407 聞くのが 怖くてね。 週明けに 写真を 受け取ることになってる。 24 00:02:40,407 --> 00:02:43,410 心当たりは?ない。 25 00:02:43,410 --> 00:02:45,412 ♪~ 26 00:02:45,412 --> 00:02:48,749 まあ 正直 言って この年になって→ 27 00:02:48,749 --> 00:02:54,088 こんな思いをするとは 思わなかったよ。 28 00:02:54,088 --> 00:03:01,412 人生 終わりが 見えてきたっていうのに→ 29 00:03:01,412 --> 00:03:05,082 もう一波乱あるとは 情けないよ。 30 00:03:05,082 --> 00:03:10,087 ♪~ 31 00:03:10,087 --> 00:03:13,090 離婚されるおつもりなんですか? 32 00:03:13,090 --> 00:03:17,745 しょうがないでしょう。 あれも それを望んでるんだろうし。 33 00:03:17,745 --> 00:03:20,345 分かりませんよ。 いやあ。 34 00:03:22,082 --> 00:03:25,085 よろしいんですか? ホントに それで。 35 00:03:25,085 --> 00:03:28,088 愛してらしたんじゃ ないんですか? 36 00:03:28,088 --> 00:03:32,743 あれの心は もう。 もう 僕から離れてる。 37 00:03:32,743 --> 00:03:35,743 奥さんが やり直したいって 言ったら? 38 00:03:39,416 --> 00:03:44,088 このまま 身を引くのは どうかと思いますよ。 39 00:03:44,088 --> 00:03:48,409 ♪~ 40 00:03:48,409 --> 00:03:51,412 (花見)自殺?(乾)遺書を残して 死ぬんですよ。 41 00:03:51,412 --> 00:03:53,097 ちょっと 待ちなさい。 42 00:03:53,097 --> 00:03:56,417 あなたが どれだけ愛してるか 奥さんに 分からせるんです。 43 00:03:56,417 --> 00:04:00,087 死ぬのはよくない。 人間 死んだら おしまいだよ。 44 00:04:00,087 --> 00:04:02,089 何も 本当に死ねとは 言ってませんよ。 45 00:04:02,089 --> 00:04:05,075 フリだけでいいんですよ。 フリ? 46 00:04:05,075 --> 00:04:06,760 あなたが 自殺を図れば 奥さんは きっと→ 47 00:04:06,760 --> 00:04:09,413 自分のしたことを 恥じ入るはずです。→ 48 00:04:09,413 --> 00:04:12,082 そして あなたの 愛の深さを知るんです。 49 00:04:12,082 --> 00:04:18,682 狂言自殺?力になりますよ。 50 00:04:32,086 --> 00:04:33,754 (乾)花見さん。 51 00:04:33,754 --> 00:04:38,354 ん? そんなもん どこで? 52 00:04:46,083 --> 00:04:48,419 (から撃ち) 53 00:04:48,419 --> 00:04:53,407 フフフフフ。 すいません。 町の おもちゃ屋でね 買ったんですよ。 54 00:04:53,407 --> 00:04:57,407 しかし ばれないか?あとは 演技力です。 55 00:05:01,081 --> 00:05:03,681 (乾)わたし 奥さんの様子 見てきます。 56 00:05:06,420 --> 00:05:11,075 風邪ですよ。 おいしい物を食べて じっとしてれば 治ります。→ 57 00:05:11,075 --> 00:05:15,746 しかし 今年の風邪はタチが悪いから気を付けないと。→ 58 00:05:15,746 --> 00:05:18,749 まあ 僕ら 毎年 それ 言ってるんですけどね。→ 59 00:05:18,749 --> 00:05:24,088 今年の風邪は タチが悪いって。 (常子)先生。 60 00:05:24,088 --> 00:05:26,088 これは また 大胆な。 61 00:05:27,758 --> 00:05:32,358 寂しかった。 (乾)ご主人が 入ってきますよ。 62 00:05:34,748 --> 00:05:36,750 お大事に。 63 00:05:36,750 --> 00:05:56,420 ♪~ 64 00:05:56,420 --> 00:06:01,408 ♪♪~ 65 00:06:01,408 --> 00:06:13,420 ♪~ 66 00:06:13,420 --> 00:06:15,089 あら やだ。 67 00:06:15,089 --> 00:06:19,743 ♪~ 68 00:06:19,743 --> 00:06:21,412 ブレーカーですよ。 僕が 見てきましょう。 69 00:06:21,412 --> 00:06:25,749 亀山さんがいますから。容量が 足りないんですよ。 70 00:06:25,749 --> 00:06:28,752 (亀山) どうもすみません お食事中に。 71 00:06:28,752 --> 00:06:36,410 何べんやったら 気が済むの?すみません。 失礼します。 72 00:06:36,410 --> 00:06:53,010 ♪~ 73 00:06:58,415 --> 00:07:01,101 失礼します。今日は もういいわ。 74 00:07:01,101 --> 00:07:04,421 どうもありがとうございます。(乾)亀山さん。 はい。 75 00:07:04,421 --> 00:07:07,741 何か こう 軽いもの ないですかね? 76 00:07:07,741 --> 00:07:13,747 フォアグラのテリーヌの 何か こう 油炒めみたいなもの。 77 00:07:13,747 --> 00:07:17,434 探してみます。嘘。 嘘 嘘 嘘 嘘。 78 00:07:17,434 --> 00:07:20,734 何でもいいですから お願いします。 はい。 79 00:07:27,411 --> 00:07:40,090 (柱時計の時報) 80 00:07:40,090 --> 00:07:43,410 チェックメイト。 81 00:07:43,410 --> 00:07:46,747 ♪~ 82 00:07:46,747 --> 00:07:51,418 お先に。 (常子)お休みですか? 83 00:07:51,418 --> 00:07:56,406 ♪~ 84 00:07:56,406 --> 00:08:05,406 最近 様子が変なの。 もしかしたら わたしたちのこと。 85 00:08:12,089 --> 00:08:15,409 (常子)思い切って話したほうがいいような気がする。 86 00:08:15,409 --> 00:08:17,709 あなたが それでいいのなら。 87 00:08:21,081 --> 00:08:26,436 (常子)わたし 今の生活に 何の未練もないし。 88 00:08:26,436 --> 00:08:32,409 ♪~ 89 00:08:32,409 --> 00:08:34,409 先生は? 90 00:08:36,079 --> 00:08:40,417 家内が 向こうから 帰ってきたら 話そうかと 思ってます。 91 00:08:40,417 --> 00:08:42,753 ♪~ 92 00:08:42,753 --> 00:08:46,423 とりあえず 今夜は もうお休みになったほうがいいでしょう。 93 00:08:46,423 --> 00:08:49,409 風邪には 寝るのがいちばんです。 94 00:08:49,409 --> 00:09:09,413 ♪~ 95 00:09:09,413 --> 00:09:29,416 ♪♪~ 96 00:09:29,416 --> 00:09:49,419 ♪♪~ 97 00:09:49,419 --> 00:09:58,078 ♪~ 98 00:09:58,078 --> 00:10:03,750 ≪[TEL] 99 00:10:03,750 --> 00:10:05,752 はい。 100 00:10:05,752 --> 00:10:08,352 ♪~ 101 00:10:12,409 --> 00:10:16,079 奥さまは? どうしたの? 102 00:10:16,079 --> 00:10:19,079 あの。 旦那さまの様子が。 103 00:10:20,751 --> 00:10:23,420 どんな様子だった?とにかく か細い声で→ 104 00:10:23,420 --> 00:10:27,407 「さよなら」って。 普通の 様子じゃありませんでした。 105 00:10:27,407 --> 00:10:34,748 ♪~ 106 00:10:34,748 --> 00:10:37,084 (亀山)ああ。 107 00:10:37,084 --> 00:10:42,684 花見さん 開けてください。 花見さん 開けて! 花見さん! 108 00:10:44,741 --> 00:10:51,748 花見さん お願いしますよ。 花見さん! ここ開けて! 109 00:10:51,748 --> 00:10:53,750 (爆竹の音) 110 00:10:53,750 --> 00:10:56,420 やだ。 鍵を取ってきて。 はい。 111 00:10:56,420 --> 00:10:59,089 ♪~ 112 00:10:59,089 --> 00:11:03,076 ねえねえ。 どう?ダメですよ 出てきちゃ。 えっ? 113 00:11:03,076 --> 00:11:06,413 顔 どうしたんですか? やりすぎ? 114 00:11:06,413 --> 00:11:08,432 スタンバイして。 えっ? 115 00:11:08,432 --> 00:11:26,416 ♪~ 116 00:11:26,416 --> 00:11:37,761 ♪♪~ 117 00:11:37,761 --> 00:11:39,429 鍵! 118 00:11:39,429 --> 00:11:52,743 ♪~ 119 00:11:52,743 --> 00:11:55,746 亀山さん。 下に わたしの かばんがあるから お願いします。 120 00:11:55,746 --> 00:11:57,414 (亀山)はい。 121 00:11:57,414 --> 00:12:04,087 ♪~ 122 00:12:04,087 --> 00:12:08,742 完ぺきです。 やったー。 123 00:12:08,742 --> 00:12:14,742 ♪~ 124 00:12:17,083 --> 00:12:20,086 (花見)アハハハハハ! 何だか 楽しいな。 125 00:12:20,086 --> 00:12:22,088 (乾)どうして ここ 狙ったんですか? 126 00:12:22,088 --> 00:12:24,741 おかしいですよ。 普通 こめかみでしょう? 127 00:12:24,741 --> 00:12:29,429 いやあ インパクトがあると 思ってさ。(乾)早く 落として。 落とすの? 128 00:12:29,429 --> 00:12:31,429 ≪(足音) 129 00:12:33,750 --> 00:12:35,418 どうです? まだ 息はある。 救急車を。 130 00:12:35,418 --> 00:12:37,087 はい。 あっ。 それからね お湯 沸かして。 131 00:12:37,087 --> 00:12:40,090 できるだけ たくさんね。はい。 ああ。 奥さまには? 132 00:12:40,090 --> 00:12:42,390 伝えないほうがいい。はい。 133 00:12:49,416 --> 00:12:52,416 遺書を 書きました? (花見)書いたよ。 134 00:12:55,422 --> 00:12:58,408 (乾)あれ? これ サイン 書いてないじゃないですか まだ。 135 00:12:58,408 --> 00:13:03,413 あっ? 今 書くよ。 136 00:13:03,413 --> 00:13:07,751 ♪~ 137 00:13:07,751 --> 00:13:09,751 (亀山)大至急 お願いします。 138 00:13:11,755 --> 00:13:14,755 えらいことだわ。 えらいことだわ。 139 00:13:16,409 --> 00:13:20,413 ああ! もう! 140 00:13:20,413 --> 00:13:39,082 ♪~ 141 00:13:39,082 --> 00:13:41,084 (花見)またか。 142 00:13:41,084 --> 00:13:42,684 (亀山)こんなときに。 143 00:13:44,421 --> 00:13:49,075 (花見)ねえ。 かみさん どんな顔してた? 144 00:13:49,075 --> 00:13:51,745 亀山さんの声しか 聞こえなかったけど。 145 00:13:51,745 --> 00:13:55,081 ショックで 声も 出なかったようですよ。 146 00:13:55,081 --> 00:13:58,418 ちょっぴり かわいそうな気もするな。 147 00:13:58,418 --> 00:14:00,754 (乾)さて。 さっきと同じ体勢に なってください。 (花見)ん? 148 00:14:00,754 --> 00:14:02,422 (乾)お手伝いさんが 上がって来ますから。 149 00:14:02,422 --> 00:14:04,741 (花見)分かったよ。→ 150 00:14:04,741 --> 00:14:12,415 ええと。 こんな感じか? えっ? (乾)顔 もうちょっと上げて。 151 00:14:12,415 --> 00:14:14,715 (花見)へいへい。 (乾)はい オッケー。 こうか? 152 00:14:16,419 --> 00:14:22,409 (花見)でもさ 血は付いてないと やっぱり おかしいだろ? 153 00:14:22,409 --> 00:14:25,409 少しは 付けといたほうがさ。 154 00:14:27,747 --> 00:14:29,749 そんな必要ありませんよ。 155 00:14:29,749 --> 00:14:32,752 ♪~ 156 00:14:32,752 --> 00:14:34,421 (発砲) 157 00:14:34,421 --> 00:14:44,414 ♪~ 158 00:14:44,414 --> 00:14:55,075 ♪♪~ 159 00:14:55,075 --> 00:14:57,077 (発砲) 160 00:14:57,077 --> 00:15:00,413 (サイレン) 161 00:15:00,413 --> 00:15:02,413 (向島)あっ。 ご苦労さまです。 どうも。 162 00:15:04,417 --> 00:15:10,090 家が近いんで 自転車で来ました。 あー。 そうだ これ。 163 00:15:10,090 --> 00:15:11,741 あー。 やっておきます。 えっ? やっといてくれる? 164 00:15:11,741 --> 00:15:16,079 はい。 冷えるねえ。 寒くなりました。 あっ そうだ。 165 00:15:16,079 --> 00:15:19,749 よかったら これ 使う?いいんですか? いいよ。 166 00:15:19,749 --> 00:15:21,418 あとで 返してね。ありがとうございます。 167 00:15:21,418 --> 00:15:23,770 もう一つあるよ。はい。 帰りに 取りに来るからね。 168 00:15:23,770 --> 00:15:27,741 はい。 ええと 名前は? 向島 音吉です。 169 00:15:27,741 --> 00:15:30,744 えー 向かうに 島?はい。 覚えた。 170 00:15:30,744 --> 00:15:35,432 ええと? 何? 音吉っていうの?ええ。 ふうん。 171 00:15:35,432 --> 00:15:40,432 ♪~ 172 00:18:59,419 --> 00:19:04,407 うわーっ! すごい遊び場。 アハハハ! うーん。 173 00:19:04,407 --> 00:19:07,410 持ってて。(今泉)はい。 ええと。 174 00:19:07,410 --> 00:19:12,081 死亡したのは うん。 花見 禄助 56歳。 それから。 175 00:19:12,081 --> 00:19:14,751 あー 聞いたことあるな。 花見 禄助って。 176 00:19:14,751 --> 00:19:16,753 推理作家です。 結構 売れてるみたいですよ。 177 00:19:16,753 --> 00:19:20,089 あー 何か 読んだ。やってらしたんですか? えっ? 178 00:19:20,089 --> 00:19:28,089 うん 学生時分にね。 あー すべるね。 179 00:19:30,083 --> 00:19:34,087 えーと。 あっ。 あっ。 手球の。 うん? 180 00:19:34,087 --> 00:19:38,741 手球の中心から 左を狙って あの この辺に 当たるように。 181 00:19:38,741 --> 00:19:41,411 この仕事の前 ハスラーだったんです。 182 00:19:41,411 --> 00:19:44,097 ♪~ 183 00:19:44,097 --> 00:19:46,397 もっと。 もっと 左。 何よ? 184 00:19:48,418 --> 00:19:51,087 だから。 だから もっと。 うるさいんだよ! 185 00:19:51,087 --> 00:19:55,408 ♪~ 186 00:19:55,408 --> 00:19:58,077 何で 言われたとおり やらないんですか!? ダメだ。 187 00:19:58,077 --> 00:20:01,080 マイキューじゃなきゃ ダメ。負けず嫌いなんだから。 188 00:20:01,080 --> 00:20:04,751 ♪~ 189 00:20:04,751 --> 00:20:08,351 何するんですか!? あっ! 190 00:20:11,090 --> 00:20:15,745 (今泉)寝室で 死んでいるのは 妻の 花見 常子 37歳。→ 191 00:20:15,745 --> 00:20:19,415 いわゆる 心中と 考えていいかと。 192 00:20:19,415 --> 00:20:21,751 旦那のほうが 奥さんの頭 撃ち抜いて→ 193 00:20:21,751 --> 00:20:24,351 そのあとで 拳銃自殺を。 194 00:20:27,423 --> 00:20:31,411 (亀山)だから 同じことを 何度も 言わせないでくださいよ! 195 00:20:31,411 --> 00:20:34,414 先生に言われて わたしが 鍵を持って来たんです。 196 00:20:34,414 --> 00:20:36,082 (刑事)はいはい。 「はいはい」じゃない。 197 00:20:36,082 --> 00:20:38,084 ちゃんと メモしといて。 さっき 言いました わたし。 198 00:20:38,084 --> 00:20:39,752 (刑事)あっ。 確認ですから。 亀山さん。 199 00:20:39,752 --> 00:20:42,755 あっ。 家政婦の 亀山さんです。 200 00:20:42,755 --> 00:20:46,409 あっ どうも。新しい顔。 201 00:20:46,409 --> 00:20:50,413 あのう。 部屋に 最初に入ったのは あなた? 202 00:20:50,413 --> 00:20:53,013 また 初めから 話せってか? 203 00:20:54,751 --> 00:20:56,351 亀山さん。 204 00:20:58,104 --> 00:21:02,075 えー 花見さんとは お友達だったそうですね? 205 00:21:02,075 --> 00:21:04,744 家族ぐるみで おつきあいを させてもらってました。 206 00:21:04,744 --> 00:21:07,080 あー。 花見さんの ご本 何冊か 読んだことあります。 207 00:21:07,080 --> 00:21:12,418 残念です。 ファンでした。古畑さん。 はい。 208 00:21:12,418 --> 00:21:14,754 あまり 大きな声で 言わないほうがいいな。 209 00:21:14,754 --> 00:21:18,054 見識を疑われますよ。 そうですか? 210 00:21:19,742 --> 00:21:22,745 分別のある 大人が 読む本じゃない。 211 00:21:22,745 --> 00:21:25,415 いや。 わたしは 面白いと 思ったけどもな。 212 00:21:25,415 --> 00:21:28,751 読みやすいじゃないですか。それは 挿絵が 多いからですよ。 213 00:21:28,751 --> 00:21:33,106 ああ。 まあ それは言えますね。 214 00:21:33,106 --> 00:21:37,410 ええと あの。 最初に現場に 踏み込まれたそうですね? 215 00:21:37,410 --> 00:21:40,747 ええ。 銃声を聞いたんでね。 はい。 216 00:21:40,747 --> 00:21:43,750 お手伝いさんに 鍵を持ってきてもらって 中へ。 217 00:21:43,750 --> 00:21:49,756 んー そのときは もう。手の施しようがなかった。 218 00:21:49,756 --> 00:21:54,427 ここですからね。で あなたも 一緒に 鍵を取りに? 219 00:21:54,427 --> 00:21:57,080 いえ。 僕は残ってました。 残ってた? 220 00:21:57,080 --> 00:22:03,086 ずっと ドアをたたいてました。 なるほど。 そうですか。 フフフ。 221 00:22:03,086 --> 00:22:06,756 ええと 立派な お屋敷ですねー。 222 00:22:06,756 --> 00:22:10,410 わたし こういうのが置いてある家 初めて見ました。 223 00:22:10,410 --> 00:22:12,412 花見はね ゲーム 集めるのが 趣味なんですよ。 224 00:22:12,412 --> 00:22:15,081 ああ そうだったんですか。あっちにも いろいろ ありますね。 225 00:22:15,081 --> 00:22:18,418 ああ。 これは 何ですか?(乾)それはね バックギャモンです。 226 00:22:18,418 --> 00:22:21,421 スゴロクみたいなもんですよ。あー なるほど。 楽しそうだなー。 227 00:22:21,421 --> 00:22:24,407 ふーん。 まあ 状況から 考えると→ 228 00:22:24,407 --> 00:22:27,410 花見さん 奥さんを殺したあと 自分の頭を 撃った。 229 00:22:27,410 --> 00:22:31,414 あっ こっちでしたね。 撃った。 ええ。 230 00:22:31,414 --> 00:22:34,751 えー 夫婦の間に 一体 何があったんでしょうか? 231 00:22:34,751 --> 00:22:40,089 何か 心当たりございませんか? ありますね。 232 00:22:40,089 --> 00:22:48,081 あー 伺えますか? 彼の奥さんは 不倫をしてたんですよ。 233 00:22:48,081 --> 00:22:53,086 はい。 しかも その相手は 彼の古くからの 友人でした。 234 00:22:53,086 --> 00:22:56,756 はい。 花見は それに気づいてました。 235 00:22:56,756 --> 00:23:00,410 探偵を雇って 二人の 密会の証拠を つかんだんです。 236 00:23:00,410 --> 00:23:04,747 うーん なるほど。 それならば 遺書の内容とも 一致します。 237 00:23:04,747 --> 00:23:10,086 しかし よく ご存じですね。 当然です。 238 00:23:10,086 --> 00:23:17,076 その 不倫相手っていうのは。先生? 239 00:23:17,076 --> 00:23:19,412 日本の警察が 優秀なのは よく知っています。 240 00:23:19,412 --> 00:23:22,415 遅かれ早かれ 分かることだから。 隠しておいてもね。 241 00:23:22,415 --> 00:23:25,751 うーん。 随分と ショックだったでしょう。 242 00:23:25,751 --> 00:23:30,756 ええ。 むしろね 腹が立ったって 言うべきですかね。 243 00:23:30,756 --> 00:23:32,425 ある意味で 僕は巻き込まれた。 244 00:23:32,425 --> 00:23:35,411 言ってみれば 僕も 被害者みたいなもんですよ。 245 00:23:35,411 --> 00:23:39,711 まあ。 正直に話してくださって ありがとうございました。 246 00:23:41,417 --> 00:23:46,756 あの。はい? 遺書は あったんですか? 247 00:23:46,756 --> 00:23:51,077 ええ まあ 正確に言うならば 遺書らしきものなんですけども。 248 00:23:51,077 --> 00:23:54,080 それで ちょっと 頭を 抱えてしまってるんです。 249 00:23:54,080 --> 00:23:56,415 えー そうだ。 よろしかったら→ 250 00:23:56,415 --> 00:24:00,419 書斎のほうまで つきあっていただけませんか? 251 00:24:00,419 --> 00:24:03,756 ♪~ 252 00:24:03,756 --> 00:24:10,079 えー 先生。 あの これなんですけども。 遺書です。 253 00:24:10,079 --> 00:24:12,415 はい あの。 「親しい人に 裏切られ→ 254 00:24:12,415 --> 00:24:15,084 もはや 生きていく 気力がなくなった」 255 00:24:15,084 --> 00:24:20,423 立派な 遺書じゃないですか これ。はい。 しかし これ すいません。 256 00:24:20,423 --> 00:24:24,076 あのですね ワープロで 打ってあるんですね。 257 00:24:24,076 --> 00:24:28,748 普通 ワープロで打ちますか? 古畑君。 はい。 258 00:24:28,748 --> 00:24:31,083 彼の原稿は 全部 ワープロです。 259 00:24:31,083 --> 00:24:34,420 ワープロを使う 人間は 遺書も ワープロで打つ。 260 00:24:34,420 --> 00:24:37,089 最後に サインが入ってれば 十分 遺書として 通用するはずですが。 261 00:24:37,089 --> 00:24:44,080 なるほど。 しかしですね 先生。 これ サインもないんです。 えっ? 262 00:24:44,080 --> 00:24:50,086 サインしてないんです。 名前が 書いてないんです。 263 00:24:50,086 --> 00:24:51,754 だから 引っ掛かるんです。 264 00:24:51,754 --> 00:24:54,740 先生のおっしゃるとおり 文面は ワープロでもいいと 思うんです。 265 00:24:54,740 --> 00:24:57,743 しかし 名前ぐらいは 手で書きます。 266 00:24:57,743 --> 00:25:01,097 これが 分からないんです。 267 00:25:01,097 --> 00:25:03,749 随分 そそっかしい人だったから 忘れたんでしょう きっと。 268 00:25:03,749 --> 00:25:07,349 うーん なるほど。 269 00:25:10,423 --> 00:25:13,092 君たちも いかがです? 仕事中ですから。 270 00:25:13,092 --> 00:25:15,745 (古畑)いいんですか? 勝手に やっちゃってて。 271 00:25:15,745 --> 00:25:20,099 僕は 奥さんを寝取った 男ですよ。 こうなったら→ 272 00:25:20,099 --> 00:25:24,420 やりたいほうだいですよ。ハハハ! 言いますねえ。 273 00:25:24,420 --> 00:25:28,407 あーっ! 取られたか! 古畑君は 何? 274 00:25:28,407 --> 00:25:31,427 今回の 事件は 自殺じゃないと 踏んでるわけ? 275 00:25:31,427 --> 00:25:34,413 うーん そうですねえ。 276 00:25:34,413 --> 00:25:36,749 ほかに 何か 気になることが ありそうだけど。 277 00:25:36,749 --> 00:25:42,088 はい 例えばですね。 ちょっと待って。 はい? 278 00:25:42,088 --> 00:25:44,757 すごく いい手なんですけどね ビショップは そこ 進めませんよ。 279 00:25:44,757 --> 00:25:46,409 えっ? ビショップ 斜めだけ。 280 00:25:46,409 --> 00:25:51,080 あっ そうでしたっけ? じゃ ダメだな。 じゃあ ここ。 281 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 そうきましたか。 282 00:25:57,420 --> 00:26:01,090 そこ? ねえ。 ちょっと それ。 何やってんですか? それ。 283 00:26:01,090 --> 00:26:05,411 成っちゃ ダメなんですか?これ 将棋じゃないんですよ。 284 00:26:05,411 --> 00:26:10,082 そっか。フフッ。 じゃあ これもダメじゃないか。 285 00:26:10,082 --> 00:26:12,084 やったことあるんですか? これ。わたしですか? 286 00:26:12,084 --> 00:26:13,753 いいえ。 君は? 初めてです。 287 00:26:13,753 --> 00:26:18,407 ハハハハハ! 変わった人たちだ。 288 00:26:18,407 --> 00:26:22,411 例えば あの 内線電話の 一件ですけどもね。 電話? 289 00:26:22,411 --> 00:26:25,081 はい。 花見さん 亡くなる前にですね→ 290 00:26:25,081 --> 00:26:27,750 家政婦さんと 電話で 話されてるんですよね。 291 00:26:27,750 --> 00:26:30,419 これが その 悩みの種で。 あっ! ダーツ! 292 00:26:30,419 --> 00:26:33,089 学生時代 よく通いました。 やりません? 293 00:26:33,089 --> 00:26:36,075 今泉君 点数つけて。 はい! やりません? 294 00:26:36,075 --> 00:26:40,079 えー 花見さんですね どうして。 矢は どこに あんですか? 295 00:26:40,079 --> 00:26:44,083 (乾)そこに。 えー 花見さん どうして その。 296 00:26:44,083 --> 00:26:46,102 わたしからで いいですか?どうぞ。 297 00:26:46,102 --> 00:26:50,089 花見さん どうして 電話なんか その かけたんでしょうかねえ? 298 00:26:50,089 --> 00:26:52,074 お別れが 言いたかったんじゃないんですか? 299 00:26:52,074 --> 00:26:55,411 いやあ それは ちょっと。 あっ ダメだ。 300 00:26:55,411 --> 00:27:00,082 いやあ ホントに 死ぬつもりだったら 電話なんか しないと思いますよ。 301 00:27:00,082 --> 00:27:02,752 だって ほら 助けに来るかもしれない。 302 00:27:02,752 --> 00:27:05,755 邪魔されたら どうすんですか? ダメだな これ。 303 00:27:05,755 --> 00:27:10,076 何点ですか? 情けないな。えっとね。 それは 2点。 304 00:27:10,076 --> 00:27:16,749 2点ですか。 2点。 あーあ。 大丈夫だ。 分からない。 305 00:27:16,749 --> 00:27:19,418 2点ね。 どうぞ。あっ。 ちょっと 待って。 ん? 306 00:27:19,418 --> 00:27:22,421 書けません。 はい。 ちょっと 待ってください。 307 00:27:22,421 --> 00:27:25,741 花見はね 書けなくなった ペンを 捨てないで 取っておくんですよ。 308 00:27:25,741 --> 00:27:28,077 そういう人 いますよね。役に立つことなんてないのにね。 309 00:27:28,077 --> 00:27:31,414 金持ちのくせに 貧乏臭いですね。だから 金がたまるんだ。 ハハハハハ! 310 00:27:31,414 --> 00:27:34,714 あっ 書けました。いいですか? どうぞ。 311 00:27:43,743 --> 00:27:47,079 (拍手) お見事ですねー。 312 00:27:47,079 --> 00:27:49,749 ここを 狙ったんですけどね。ここのほうが 点数 高いんですよ。 313 00:27:49,749 --> 00:27:53,102 何点ですか? インナーブルの トリプルで。えー 15点ですか。 314 00:27:53,102 --> 00:27:56,756 いや 150点ですよ。ああ。 そっちの計算法。 150点。 315 00:27:56,756 --> 00:27:59,425 はい。いや お上手だ。 316 00:27:59,425 --> 00:28:01,410 続けますか?いや。 もう 参りました。 317 00:28:01,410 --> 00:28:05,081 やっぱり マイダーツじゃないと 調子 出ません。 感服しました。 318 00:28:05,081 --> 00:28:06,749 いや しょっちゅう やってるから。ああ そうなんですか。 319 00:28:06,749 --> 00:28:09,085 じゃあ 例えばですよ。 あの男の頭に リンゴを乗せて→ 320 00:28:09,085 --> 00:28:11,685 それを 狙うなんてこと 可能ですか? 321 00:28:14,090 --> 00:28:16,742 あっ ねえ。ちょっと そこ立ってみてくれる? 322 00:28:16,742 --> 00:28:18,411 ちょっと 古畑さん。 変なこと 言わないでくださいよ。 323 00:28:18,411 --> 00:28:22,415 いいから 立ってみて 立ってみて。 マジですか? 324 00:28:22,415 --> 00:28:26,752 僕とお手伝いは銃声を聞いてます。はい。 325 00:28:26,752 --> 00:28:29,755 そして 書斎に入ったら 花見は もう 死んでいた。 326 00:28:29,755 --> 00:28:35,077 ドアには 鍵が掛かっていたし 窓は 閉まっていた。 327 00:28:35,077 --> 00:28:38,097 自殺以外には 考えられない。 動かないで。 328 00:28:38,097 --> 00:28:41,417 まあ 確かに そうなんですけども。 マジですか? 329 00:28:41,417 --> 00:28:45,087 ちょっと 動かないで。動いたら 危ないよ。 330 00:28:45,087 --> 00:28:47,089 失敗したら ごめんな。 331 00:28:47,089 --> 00:28:50,743 ♪~ 332 00:28:50,743 --> 00:28:54,413 うーん すばらしい。 やれば できるもんだ。 333 00:28:54,413 --> 00:28:56,432 やっぱり お上手だ。 334 00:28:56,432 --> 00:28:59,752 あー 先生。 花見さんが 拳銃を お持ちだったってこと→ 335 00:28:59,752 --> 00:29:04,089 ご存じでした? さあ 知りませんね。 336 00:29:04,089 --> 00:29:09,411 どこで 手に入れたんでしょうかね。 さあ。 337 00:29:09,411 --> 00:29:13,749 ひょっとして 手に入れるとしたら あそこじゃないかな。 338 00:29:13,749 --> 00:29:16,085 今年の春 みんなで ロスに行ったんですよ。 339 00:29:16,085 --> 00:29:17,753 えー ロスっていうと アメリカの? 340 00:29:17,753 --> 00:29:21,353 ほかに ロスがあったら 教えてください。 ハハハハハ! 341 00:29:23,075 --> 00:29:24,743 古畑さん。 はい そのまま。 342 00:29:24,743 --> 00:29:27,079 で 先生も 行かれてたんですか?もちろんですよ。 343 00:29:27,079 --> 00:29:28,747 なんてったって 家族ぐるみの おつきあいですから。 344 00:29:28,747 --> 00:29:32,768 あー そうですか。 いくよ! 動かないで。 危ないからね。 345 00:29:32,768 --> 00:29:34,753 ちょっと 古畑さん。外したら ごめんね。 346 00:29:34,753 --> 00:29:36,755 勘弁してくださいよ。 347 00:29:36,755 --> 00:29:39,074 ♪~ 348 00:29:39,074 --> 00:29:42,077 すばらしい。ハハハハハ! 349 00:29:42,077 --> 00:29:45,414 君の勇気は 筋金入りだ。 どうも。 350 00:29:45,414 --> 00:29:49,414 ♪~ 351 00:33:36,745 --> 00:33:41,417 何でもかんでも お上手ですね 先生は。 352 00:33:41,417 --> 00:33:43,419 (乾)ゲームっていうのはね 古畑君。 はい。 353 00:33:43,419 --> 00:33:47,756 人生と同じで 勝たなきゃ 意味がないんですよ。 354 00:33:47,756 --> 00:33:50,743 一度 先生のお書きになった ミステリー 読んでみたいもんですね。 355 00:33:50,743 --> 00:33:54,430 少なくとも 死んだ花見より 面白いと思いますよ。 356 00:33:54,430 --> 00:33:58,083 本格ミステリーですか? エラリー・クイーンも びっくり。 357 00:33:58,083 --> 00:34:01,420 どうして 出版されないんですか?編集者に 見る目がないんですよ。 358 00:34:01,420 --> 00:34:03,422 突っ返された。 あいつらは→ 359 00:34:03,422 --> 00:34:08,422 花見の書く 底の知れた ミステリーしか 理解できないんですよ。 フフフフフ。 360 00:34:10,746 --> 00:34:14,750 死体の 硝煙反応は 調べたの?はい。 結果は? 361 00:34:14,750 --> 00:34:18,771 反応が出ました。 確かに あの銃は 花見さんが 撃ったものです。 362 00:34:18,771 --> 00:34:20,405 だったら 決まりだろう。 自殺だよ。 363 00:34:20,405 --> 00:34:22,407 ただですねえ 硝煙反応というのもですねえ→ 364 00:34:22,407 --> 00:34:26,745 死体に 銃を握らせて 一発 撃てば それで ごまかせますからね。 365 00:34:26,745 --> 00:34:31,416 えー 実際 弾は 三発 発射されて 一発は 壁にめり込んでました。 366 00:34:31,416 --> 00:34:34,419 花見が 自分の頭を 狙って 手が滑ったのかもしれない。 367 00:34:34,419 --> 00:34:37,756 だけど 実際 ここ 撃ってるんです。 368 00:34:37,756 --> 00:34:41,410 撃ち損なうなんてことが あるでしょうか? 369 00:34:41,410 --> 00:34:43,095 一発目が それたんで→ 370 00:34:43,095 --> 00:34:45,097 次は 確実なところを 狙ったとも 考えられるよ。 371 00:34:45,097 --> 00:34:48,750 うーん。 そうかもしれません。 そうじゃないかもしれません。 372 00:34:48,750 --> 00:34:53,088 ですからね 誰かが その 自殺に 見せかけたっていう 可能性は→ 373 00:34:53,088 --> 00:34:55,388 十分にあるんです。 374 00:34:58,410 --> 00:35:04,750 例えば 誰が? 例えば うーん。 375 00:35:04,750 --> 00:35:06,752 (刑事)確認なんですけど あなたが→ 376 00:35:06,752 --> 00:35:09,421 鍵を 持って来たんですよね?はい。 そうですよ。 377 00:35:09,421 --> 00:35:11,089 (古畑)あのう。 また お話を→ 378 00:35:11,089 --> 00:35:12,741 伺うことになるかも しれませんけども→ 379 00:35:12,741 --> 00:35:16,078 そのときは よろしくお願いします。 380 00:35:16,078 --> 00:35:20,749 古畑君。はい。 381 00:35:20,749 --> 00:35:25,420 これだけは 言っておく。 僕は 殺してないよ。 382 00:35:25,420 --> 00:35:27,422 何 おっしゃってるんです? いや いいんだよ。 383 00:35:27,422 --> 00:35:30,742 これが 自殺じゃないとすれば いちばん怪しいのは 僕だ。 384 00:35:30,742 --> 00:35:33,745 誰が見たって そうだ。あー。 385 00:35:33,745 --> 00:35:38,083 しかし いいかい?はい。 忘れないでほしいんだ。 386 00:35:38,083 --> 00:35:42,087 銃声がしたとき 僕は 廊下にいた。 家政婦も 証言してる。 387 00:35:42,087 --> 00:35:46,408 これは 紛れもない事実だ。はい。 388 00:35:46,408 --> 00:35:50,746 百歩 譲って あの銃声が トリックだったとしてもだよ→ 389 00:35:50,746 --> 00:35:53,081 何らかの 時限装置を使って 僕が→ 390 00:35:53,081 --> 00:35:55,751 あの時間に 銃声が聞こえるように 仕組んだとしようか。 391 00:35:55,751 --> 00:36:00,756 まさか。 いいから 聞きなさいよ。 しかし そう仮定すると→ 392 00:36:00,756 --> 00:36:04,743 必然的に そのとき 花見は もう 死んでいたっていうことになる。 393 00:36:04,743 --> 00:36:09,748 だとしたら 僕は いつ 彼を殺す?そして どうして密室にするわけ? 394 00:36:09,748 --> 00:36:12,417 それでも 僕が やったって言うの? 395 00:36:12,417 --> 00:36:16,755 ♪~ 396 00:36:16,755 --> 00:36:21,410 ごめんなさい。 ごめんなさい。 つい 大きな声 出して。 397 00:36:21,410 --> 00:36:23,412 とんでもない。 398 00:36:23,412 --> 00:36:26,415 おやすみなさい。おやすみなさい。 399 00:36:26,415 --> 00:36:33,088 ♪~ 400 00:36:33,088 --> 00:36:35,741 君に この謎が 解けたら 呼んでください。 401 00:36:35,741 --> 00:36:37,743 僕は どこにだって 飛んでいきますから。 402 00:36:37,743 --> 00:36:40,078 真っ先に ご連絡します。 403 00:36:40,078 --> 00:36:49,678 ♪~ 404 00:36:51,757 --> 00:36:55,410 (亀山)ったく 勘弁してほしいわよ。 405 00:36:55,410 --> 00:36:58,747 亀山さんだっけ? はい。 406 00:36:58,747 --> 00:37:03,085 「カメちゃん」て 呼んでいい? ダメ。 407 00:37:03,085 --> 00:37:08,073 亀山さんは 住み込み? 通い。 ここ 長いの? 二か月目。 408 00:37:08,073 --> 00:37:10,373 うーん。 409 00:37:13,412 --> 00:37:15,747 これ いただいても いいですか?ダメ。 410 00:37:15,747 --> 00:37:18,750 おなか すいた。 晩飯 食い損ねちゃって。 411 00:37:18,750 --> 00:37:22,421 食べたら 洗っといてよ。 ありがとうございます。 412 00:37:22,421 --> 00:37:27,075 それは? 夜食 作れって言うから 作ったのに 食べやしない。 413 00:37:27,075 --> 00:37:30,412 誰が言ったの? あの やぶ医者。 あいつが→ 414 00:37:30,412 --> 00:37:33,749 そんなこと 言わなかったら もっと 早く帰れたのに。 415 00:37:33,749 --> 00:37:37,085 うーん。 いつもは 何時ごろ 帰るの? 416 00:37:37,085 --> 00:37:41,423 夕食の片づけ 終わったら さっさと 帰りますよ。 417 00:37:41,423 --> 00:37:46,745 ちょっと あんた! 何してんの!?冷えてるから。 ダメダメダメ! 418 00:37:46,745 --> 00:37:49,414 あれ? あーあ。 419 00:37:49,414 --> 00:37:52,414 何? 何? 最低。 420 00:37:54,086 --> 00:37:56,421 ねえねえ ねえねえ。 これ どういうこと? 421 00:37:56,421 --> 00:38:01,410 ブレーカー。 今夜だけで もう三回目。 ちょっと あんた 来て。 はい。 422 00:38:01,410 --> 00:38:04,413 ちょっと 待って。えっ? 423 00:38:04,413 --> 00:38:07,432 今 何て言った?はっ? 424 00:38:07,432 --> 00:38:11,753 ♪~ 425 00:38:11,753 --> 00:38:16,074 ということは 今夜 ブレーカーが 落ちたってこと? 426 00:38:16,074 --> 00:38:22,414 うん。 正確な時間 分かる? 覚えてませんよ。 427 00:38:22,414 --> 00:38:28,086 思い出して。 大事なことなんだ。 428 00:38:28,086 --> 00:38:47,422 ♪~ 429 00:38:47,422 --> 00:38:52,761 ♪♪~ 430 00:38:52,761 --> 00:38:59,084 えー 事件は 解決しました。 さすが ミステリー マニアの犯罪でした。 431 00:38:59,084 --> 00:39:03,105 やはり 巧妙に仕組まれた 密室殺人でした。 432 00:39:03,105 --> 00:39:05,405 決め手となったのは。 433 00:39:07,743 --> 00:39:13,343 サインのない遺書。 古畑 任三郎でした。 434 00:43:02,410 --> 00:43:08,410 (サイレン) 435 00:43:31,756 --> 00:43:35,410 まさか 本当に 呼び出されるとは 思わなかった。 436 00:43:35,410 --> 00:43:42,410 しかも こんなに早く。申し訳ありません。 フフフフフ。 437 00:43:46,087 --> 00:43:53,745 さて。 聞かせてもらいましょうか。あのう。 花見さんに→ 438 00:43:53,745 --> 00:43:57,749 女装の趣味があったって話 聞きません? 439 00:43:57,749 --> 00:44:00,752 唐突だな 随分。 僕は 聞いたことはないが。 440 00:44:00,752 --> 00:44:03,421 そうですか。 ありがとうございました。 441 00:44:03,421 --> 00:44:08,093 君は 変わった男だ。 どこから そういう発想 出てくんの? 442 00:44:08,093 --> 00:44:10,745 どこからって 言われましても。ま それは 置いときましてですね。 443 00:44:10,745 --> 00:44:16,418 そう。 まず 電話の一件から いきましょう。 444 00:44:16,418 --> 00:44:18,420 花見さんは なぜ 亡くなる 間際に→ 445 00:44:18,420 --> 00:44:21,756 亀山さんに さよならと言ったのか。 446 00:44:21,756 --> 00:44:25,410 さあ。 どうしても 引っ掛かるんです。 447 00:44:25,410 --> 00:44:27,412 長年尽くしてくれた人なら ともかく→ 448 00:44:27,412 --> 00:44:30,749 彼女 ここに来て 二か月です。 たったの 二か月です。 449 00:44:30,749 --> 00:44:34,419 わざわざ 電話するでしょうか?それが 何? 450 00:44:34,419 --> 00:44:39,741 そこで 考えました。 もし。 もし あの電話が なかったとしたら→ 451 00:44:39,741 --> 00:44:42,410 一体 どういうことに なっていただろうか? 452 00:44:42,410 --> 00:44:44,412 花見さんの 遺体は 恐らく 次の日の朝まで→ 453 00:44:44,412 --> 00:44:47,415 発見されなかったでしょう。 あの手の銃は 音が小さいから→ 454 00:44:47,415 --> 00:44:50,085 下の階にいては 銃声は 聞こえません。 455 00:44:50,085 --> 00:44:53,104 やってみなきゃ 分からない。 えー 先程 実験を。 456 00:44:53,104 --> 00:44:54,756 続けて。 457 00:44:54,756 --> 00:44:57,425 ここに ある人物がいます。 仮に Aさんとしましょう。 458 00:44:57,425 --> 00:45:01,746 Aさんは 朝になって 遺体が 発見されては 困る理由があった。 459 00:45:01,746 --> 00:45:05,417 遺体が発見されたとき その人物は どうしても 現場にいたかった。 460 00:45:05,417 --> 00:45:07,752 つまり あれは そのための 電話だった。 461 00:45:07,752 --> 00:45:11,756 いかがですか? これは。 うん。 面白いね。 462 00:45:11,756 --> 00:45:15,744 ここからが 大事なんですが 現場に居合わせた人物は二人です。 463 00:45:15,744 --> 00:45:18,747 しかし 家政婦の 亀山さんのほうは いつでも→ 464 00:45:18,747 --> 00:45:23,084 遺体を 発見できる 立場にあった。 ところが もう一人は違う。 465 00:45:23,084 --> 00:45:27,756 分かった。 君は あの電話は 僕がかけたって 言いたいんだろうけど。 466 00:45:27,756 --> 00:45:30,408 亀山さんに 聞いてみるといい。 僕の 声じゃなかったはずだよ。 467 00:45:30,408 --> 00:45:37,408 かけたのは 花見さんです。 ただし 指示を与えたのは あなただ。 468 00:45:39,751 --> 00:45:43,104 話が 飛躍しすぎてて ついていけないよ。 469 00:45:43,104 --> 00:45:47,425 実に 巧妙に仕組まれた 犯罪です。 先生。 あなた やっぱり→ 470 00:45:47,425 --> 00:45:53,414 推理作家になるべきでした。 一応 ありがとうと 言っておく。 471 00:45:53,414 --> 00:45:56,751 そう。 巧妙といえば これには 頭が下がりました。 472 00:45:56,751 --> 00:45:59,437 先生 さっき わたしを どなりつけましたね。 473 00:45:59,437 --> 00:46:03,408 穏やかな方なのに どうして 急に 怒ったのか 不思議に思ったんです。 474 00:46:03,408 --> 00:46:06,077 実は これも 計算づくだったんですね。 475 00:46:06,077 --> 00:46:07,745 買いかぶりですよ。 476 00:46:07,745 --> 00:46:10,081 あなた わたしを 真相から 遠ざけようとしたんですよ。 477 00:46:10,081 --> 00:46:12,750 怒ったフリをして わたしに 思い込ませようとしたんです。 478 00:46:12,750 --> 00:46:16,754 銃声が聞こえたとき もう 花見さんは 死んでいたんだと。 479 00:46:16,754 --> 00:46:21,409 危なく 引っ掛かるところでした。 実に あなた 計算の立つ お方だ。 480 00:46:21,409 --> 00:46:25,079 しかし 実際は その逆だったんです。 481 00:46:25,079 --> 00:46:27,749 花見さんが 亡くなったのは もっと ずっと あとです。 482 00:46:27,749 --> 00:46:30,084 あなたと 亀山さんが 遺体を 発見したときは→ 483 00:46:30,084 --> 00:46:33,421 まだ 生きてたんです。 あれは あなたと 花見さんの→ 484 00:46:33,421 --> 00:46:38,743 芝居だったんです。 すばらしいよ。 485 00:46:38,743 --> 00:46:44,766 亀山さんが見た 花見さんの 額の傷は メイクです。 486 00:46:44,766 --> 00:46:46,417 鑑識も ごまかされたってわけか。 487 00:46:46,417 --> 00:46:50,755 あなたは メイクと同じ場所を あとから 撃ち抜いたんです。 488 00:46:50,755 --> 00:46:53,408 遺体を見たとき わずかですが ドーランのにおいがしました。 489 00:46:53,408 --> 00:46:57,412 花見さんに 女装癖がなかったか 聞いたのは そのためです。 490 00:46:57,412 --> 00:47:02,417 えー いかがですか? まあいいや。 491 00:47:02,417 --> 00:47:05,420 言いたいことは あとで 取っておこう。 どうぞ。 492 00:47:05,420 --> 00:47:10,074 あなたは。 あなたは 花見さんを そそのかし→ 493 00:47:10,074 --> 00:47:12,410 狂言自殺を仕組んだ。 そして 奥さんを殺害し→ 494 00:47:12,410 --> 00:47:16,414 花見さんも 自殺に見せかけて 殺した。 ひどい ヤツだね。 495 00:47:16,414 --> 00:47:19,417 亀山さんは アリバイ工作のために 利用されたんです。 ですから→ 496 00:47:19,417 --> 00:47:24,088 あなた 彼女に 夜食を頼んで 残るように 言ったんです。 497 00:47:24,088 --> 00:47:27,425 お湯を沸かすように 頼んだのは 部屋から 追い払うためです。 498 00:47:27,425 --> 00:47:30,745 すぐに 戻ってこられては 都合が悪いですからね。 499 00:47:30,745 --> 00:47:35,745 えー 先生。 以上です。 500 00:47:40,755 --> 00:47:48,355 はっきり言ってね 君には 失望しましたよ。 501 00:47:51,416 --> 00:47:55,086 そこまで 言うんだったら 物証が あるんでしょうね? 502 00:47:55,086 --> 00:48:01,075 何もない。 いいですか? 僕たちが 部屋に入ったとき→ 503 00:48:01,075 --> 00:48:03,411 花見は まだ 生きてたっていう 証拠がないかぎり→ 504 00:48:03,411 --> 00:48:06,414 君の説明は ただの 空論にすぎない。 505 00:48:06,414 --> 00:48:14,756 フフフー。 えー それじゃ 証明しましょう。 506 00:48:14,756 --> 00:48:18,409 フフフフ。 できないと お思いですね? 507 00:48:18,409 --> 00:48:23,414 ♪~ 508 00:48:23,414 --> 00:48:28,753 えー こいつが 証明してくれるんです。 509 00:48:28,753 --> 00:48:32,423 どうして サインがなかったか やっと 謎が解けました。 510 00:48:32,423 --> 00:48:36,077 実は これ よく見ると ちゃんと してあるんです サインが。 はい。 511 00:48:36,077 --> 00:48:38,079 こうやって見ると よく分かります。 512 00:48:38,079 --> 00:48:40,081 確かに 花見 禄助と 書いてあります。 513 00:48:40,081 --> 00:48:44,419 というよりも 跡が付いてると 言ったほうが いいんでしょうか。 514 00:48:44,419 --> 00:48:49,090 ♪~ 515 00:48:49,090 --> 00:48:55,747 ほら。 どうすれば こういう 跡が付けられると 思います? 516 00:48:55,747 --> 00:48:57,415 さあ。 517 00:48:57,415 --> 00:49:02,086 これ インクの出ないペンで 書いたんですよ。 518 00:49:02,086 --> 00:49:06,090 えー 書斎の机には 書けなくなったペンが 何本も 置いてありました。 519 00:49:06,090 --> 00:49:09,077 捨てないで 取っとくのは 花見さんの 癖だったそうです。 520 00:49:09,077 --> 00:49:14,082 えー どうしてこういうこと したんでしょうか? 521 00:49:14,082 --> 00:49:19,437 問題。 花見さんは なぜ 書けないペンで サインをしたのか。 522 00:49:19,437 --> 00:49:21,422 考えられる理由は たった一つ。 523 00:49:21,422 --> 00:49:24,075 彼は インクが 出ないことに 気づかなかった。 524 00:49:24,075 --> 00:49:27,078 なぜか? 部屋が 暗かったからです。 525 00:49:27,078 --> 00:49:33,418 では なぜ 花見さんは 部屋に電気を つけなかったんでしょうか? 526 00:49:33,418 --> 00:49:38,418 フフフフ。 もう お分かりですね? 527 00:49:40,408 --> 00:49:44,746 ブレーカーが 落ちたんだ。 ご名答です。 528 00:49:44,746 --> 00:49:48,416 ♪~ 529 00:49:48,416 --> 00:49:50,768 そういうことか。 530 00:49:50,768 --> 00:49:55,423 えー 先生と 亀山さんが 遺体を 発見した直後→ 531 00:49:55,423 --> 00:49:57,408 ブレーカーが 落ちてるんです。 ということは→ 532 00:49:57,408 --> 00:50:00,411 そのとき まだ 花見さんは生きていたということになります。 533 00:50:00,411 --> 00:50:03,097 これが それを証明しています。ちょっと 見づらいんですけども→ 534 00:50:03,097 --> 00:50:06,417 間違いなく 本人の筆跡です。 確認も 取りました。 535 00:50:06,417 --> 00:50:08,753 えー これは 今夜 打たれたものです。 536 00:50:08,753 --> 00:50:12,423 ワープロに 登録されたときの タイムが 残っています。 537 00:50:12,423 --> 00:50:16,411 そして ブレーカーが 落ちてから 警察が 着くまでの間→ 538 00:50:16,411 --> 00:50:23,411 あの部屋に 入ったのは あなただけです。 539 00:50:27,088 --> 00:50:29,407 残念でしたね。 540 00:50:29,407 --> 00:50:35,079 ♪~ 541 00:50:35,079 --> 00:50:38,750 もういっぺん いいですか? いや これは ちょっと渡せません。 542 00:50:38,750 --> 00:50:41,753 大事な 証拠ですから。僕が そんな男に 見えますか? 543 00:50:41,753 --> 00:50:46,353 うーん。 どうぞ。 544 00:50:56,084 --> 00:51:00,384 あー!冗談ですよ。 545 00:51:05,409 --> 00:51:11,082 どうして 奥さんまで。 あなたを愛していたのに。 546 00:51:11,082 --> 00:51:14,682 君は 肝心なところが 分かっていません。 547 00:51:17,421 --> 00:51:22,410 僕が 死んでほしかったのは 彼女です。 548 00:51:22,410 --> 00:51:27,415 結婚を 迫ってきましてね。 でも 僕には 家庭がある。 549 00:51:27,415 --> 00:51:31,415 これでも ウチでは マイホーム パパで 通ってるんですよ。 550 00:51:33,087 --> 00:51:35,089 何が いちばん引っ掛かった? 551 00:51:35,089 --> 00:51:39,410 うーん。 やはり 花見さんの 額の傷です。 552 00:51:39,410 --> 00:51:42,079 普通 自殺の場合 あんなところ 狙いません。 553 00:51:42,079 --> 00:51:44,749 そうなんだよ。あなたらしくない ミスでした。 554 00:51:44,749 --> 00:51:47,435 言い訳かもしれないけど あれは 僕のせいじゃないんだ。 555 00:51:47,435 --> 00:51:50,087 あいつが 勝手にやったんだよ。 頭を撃てって 言ったら→ 556 00:51:50,087 --> 00:51:52,687 あんなとこ メイクしやがって。フッフッフッフッ! 557 00:51:54,425 --> 00:51:57,745 所詮 三流の作家ですよ あいつは。 いつだって→ 558 00:51:57,745 --> 00:52:01,082 見た目のインパクトで 勝負する。 論理性なんて おかまいなしだ。 559 00:52:01,082 --> 00:52:03,084 ただ あの傷がなくても わたし 最初から→ 560 00:52:03,084 --> 00:52:08,406 あなたのこと 疑ってました。 どうして? 561 00:52:08,406 --> 00:52:13,077 あなた 廊下で 銃声を聞いて 亀山さんが鍵を取りに行ってる間→ 562 00:52:13,077 --> 00:52:15,746 ずっと ドアをたたいてたと おっしゃってましたね。 563 00:52:15,746 --> 00:52:17,415 これは いただけません。 564 00:52:17,415 --> 00:52:20,418 不倫相手の 旦那さんの部屋で 銃声が 鳴ったんです。 565 00:52:20,418 --> 00:52:25,089 まず 奥さんのことを 考えます。 嘘でも→ 566 00:52:25,089 --> 00:52:29,089 奥さんの部屋を のぞきに行ったと 言うべきでした。 567 00:52:30,745 --> 00:52:38,345 うーん。 難しいね 完全犯罪って。同感です。 568 00:52:40,421 --> 00:52:47,745 いつも こうだ。 細かいところでは 勝つのに→ 569 00:52:47,745 --> 00:52:53,751 肝心な勝負では ポカをする。 僕の人生で→ 570 00:52:53,751 --> 00:52:58,089 モノになった ものなんて 何一つ ありゃしない。 571 00:52:58,089 --> 00:53:02,743 ゲームは 人生と同じだって おっしゃってましたね? 572 00:53:02,743 --> 00:53:10,418 うん。 しかし 人生は ゲームじゃない。 573 00:53:10,418 --> 00:53:13,418 遊び半分でやると えらいことになります。 574 00:53:15,406 --> 00:53:18,743 気が付くのが ちょっと遅かったよ。 575 00:53:18,743 --> 00:53:20,745 フフフフフ。 576 00:53:20,745 --> 00:53:40,414 ♪~ 577 00:53:40,414 --> 00:54:00,418 ♪♪~ 578 00:54:00,418 --> 00:54:19,418 ♪~