1 00:00:01,905 --> 00:00:04,875 こないだは ありがとう。 2 00:00:04,875 --> 00:00:07,411 帰れ。 えっ…。 3 00:00:07,411 --> 00:00:09,346 さちは 何で あんな男と。 4 00:00:09,346 --> 00:00:11,882 あの男 まだ お姉ちゃんの こと→ 5 00:00:11,882 --> 00:00:13,534 忘れられて ないのよ。 6 00:00:13,534 --> 00:00:19,139 ♪♪~ 7 00:00:19,139 --> 00:00:21,141 これ 誰だ? お母さん。 8 00:00:21,141 --> 00:00:25,541 ♪♪~ 9 00:00:33,637 --> 00:00:36,974 (古畑)えー 缶ジュースの自動販売機。 10 00:00:36,974 --> 00:00:39,643 どうしても欲しいものが 2つあったとします。 11 00:00:39,643 --> 00:00:41,312 ホットコーヒーと 烏龍茶。 12 00:00:41,312 --> 00:00:44,982 どっちを飲もうかって 迷ってしまうときってありますよね。 13 00:00:44,982 --> 00:00:49,303 そういうときはですね こうやって 2つのボタンを同時に押す。 14 00:00:49,303 --> 00:00:50,971 するとですね 無意識のうちに→ 15 00:00:50,971 --> 00:00:54,992 本当に欲しいほうのボタンを 先に 押してしまうっていうんですが。 16 00:00:54,992 --> 00:00:59,313 あー。 フフフフッ。 まあ お試しください。 17 00:00:59,313 --> 00:01:03,300 えー 二者択一といえば…。 18 00:01:03,300 --> 00:01:06,637 ♪~ (テーマ ソング) 19 00:01:06,637 --> 00:01:16,647 ♪~ 20 00:01:16,647 --> 00:01:36,633 ♪♪~ 21 00:01:36,633 --> 00:01:52,633 ♪~ 22 00:02:10,634 --> 00:02:30,637 ♪~ 23 00:02:30,637 --> 00:02:50,641 ♪♪~ 24 00:02:50,641 --> 00:03:03,303 ♪~ 25 00:03:03,303 --> 00:03:05,305 (林)あっ。 そうか。 26 00:03:05,305 --> 00:03:24,641 ♪~ 27 00:03:24,641 --> 00:03:44,645 ♪♪~ 28 00:03:44,645 --> 00:04:04,648 ♪~ 29 00:04:04,648 --> 00:04:19,648 ♪~ 30 00:05:08,328 --> 00:05:12,628 (金井)冗談じゃねえよ。 ホントに このくそ寒いのに…。 31 00:05:17,304 --> 00:05:18,904 そうか。 32 00:05:29,316 --> 00:05:30,968 チッ! 33 00:05:30,968 --> 00:05:41,328 ♪~ 34 00:05:41,328 --> 00:05:43,313 (金井)何時だと思ってんだよ。 35 00:05:43,313 --> 00:05:46,967 ハッ ハックション! あ~っ! 36 00:05:46,967 --> 00:06:06,637 ♪♪~ 37 00:06:06,637 --> 00:06:13,237 ♪~ 38 00:06:14,978 --> 00:06:16,578 (林)ったく。 39 00:06:28,308 --> 00:06:31,608 ≪(真鍋)おい。 何してんだ? 40 00:06:34,314 --> 00:06:36,316 (林)鍵 無くしちゃって。 41 00:06:36,316 --> 00:06:40,971 (真鍋)君の自転車? はい。 42 00:06:40,971 --> 00:06:43,974 本当? はい。 43 00:06:43,974 --> 00:06:48,645 学生さん? いえ。 44 00:06:48,645 --> 00:06:50,245 名前は? 45 00:06:51,982 --> 00:06:53,982 ちょっと ごめんよ。 46 00:07:00,974 --> 00:07:05,312 警官じゃないのに。何が? 47 00:07:05,312 --> 00:07:07,981 そういうことして いいんですか? 48 00:07:07,981 --> 00:07:11,635 (真鍋)最近 自転車の盗難が多くてね。 49 00:07:11,635 --> 00:07:14,635 一応 控えさせてもらうよ。 50 00:07:16,973 --> 00:07:23,273 何してたの? こんな時間に。 はい? 51 00:07:28,969 --> 00:07:30,637 ちょっと。 52 00:07:30,637 --> 00:07:35,308 (真鍋)D 7…。 53 00:07:35,308 --> 00:07:36,908 あっ! 54 00:07:50,307 --> 00:07:52,976 (向島)ご苦労さまです。 古畑さん。 55 00:07:52,976 --> 00:07:56,980 うん? (向島)よかったら どうぞ。 熱いコーヒーが入ってます。 56 00:07:56,980 --> 00:07:59,633 ああ。 いいね。 57 00:07:59,633 --> 00:08:05,972 う~ん。 いや~っ 午前中は 仕事をする気になんなくてさ。 58 00:08:05,972 --> 00:08:09,643 わたしの頭は 午後1時から 動き出すんだから。 59 00:08:09,643 --> 00:08:12,312 (向島)まっ そう言わず うまいコーヒーでも飲んで。 60 00:08:12,312 --> 00:08:16,316 あ~ いいね。 えーっと 君 名前は? 61 00:08:16,316 --> 00:08:18,635 向島です。「向島」 覚えておく。 62 00:08:18,635 --> 00:08:20,637 (芳賀)古畑さん。 また よろしくお願いします。 63 00:08:20,637 --> 00:08:22,989 あぁ。 どうも どうも どう…。 あれ タコは? 64 00:08:22,989 --> 00:08:25,642 (芳賀)えー タコは 例の事件が まだ尾を引いておりまして。 65 00:08:25,642 --> 00:08:28,979 ああ そうだろね。 精神的に 立ち直るまで 私がフォローを。 66 00:08:28,979 --> 00:08:31,982 ふ~ん。 けさは 「病院から 直行する」って言ってました。 67 00:08:31,982 --> 00:08:34,985 まもなく来ると思うんですが。来なくていいんだよ 別に。 68 00:08:34,985 --> 00:08:36,970 古畑さん。 これ よかったら つまんでください。 69 00:08:36,970 --> 00:08:38,638 カミさんが作ったんですけど。あー カミさんが? 70 00:08:38,638 --> 00:08:41,308 なかなかいけます。 ええ ええ。いいね。 じゃ これ もらおうか。 71 00:08:41,308 --> 00:08:44,311 えーっと 君…。 (向島)向島です。「向島」 72 00:08:44,311 --> 00:08:48,648 えー 被害者はですね 真鍋茂 56歳。 エキサイト・パークの警備員です。 73 00:08:48,648 --> 00:08:52,969 うん? 「エキサイト」っていうと? パーク。 去年 出来た遊園地です。 74 00:08:52,969 --> 00:08:56,306 ああ。 ここがそう? はい。 死因は後頭部の打撲ですね。 75 00:08:56,306 --> 00:08:58,308 ねえねえねえ さっきから 気になってたんだけどもね→ 76 00:08:58,308 --> 00:09:02,646 これ何 これ? 自家製のおみくじクッキーです。 77 00:09:02,646 --> 00:09:07,300 自家…。 「おみくじクッキー」っていうと中に おみくじが入ってるってこと? 78 00:09:07,300 --> 00:09:09,302 (向島)まっ 試してみてください。あっ そう。 79 00:09:09,302 --> 00:09:11,304 (芳賀)えーとですね 死体の状況から見まして→ 80 00:09:11,304 --> 00:09:14,604 殺されたのは 夜の 2時から3時の間と見られます。 81 00:09:16,643 --> 00:09:18,943 ないよ。 いえ。 この中に。 82 00:09:20,647 --> 00:09:23,316 当たりが中に入って…。あった あった あった。 83 00:09:23,316 --> 00:09:25,635 あった。 うん。 ちょっと見てください。 84 00:09:25,635 --> 00:09:29,639 うん。 フフフッ。 どれどれ。 (向島)ハハハハハッ。 85 00:09:29,639 --> 00:09:34,311 あっ。 大吉だ。 (向島)すごい! 86 00:09:34,311 --> 00:09:37,647 ラッキーカラーが赤。 当たんのかい これ? 87 00:09:37,647 --> 00:09:39,647 バッチリ!そう? 88 00:09:42,969 --> 00:09:45,305 (芳賀)2回 殴られてますね。 うーん。 89 00:09:45,305 --> 00:09:49,326 致命傷は 最初の1発。 それから とどめで もう1発。 90 00:09:49,326 --> 00:09:53,313 ちょっと これ 押さえといて。 (向島)分かりました。 91 00:09:53,313 --> 00:09:56,983 (芳賀)凶器は鈍器のような物です。 スパナのような。 92 00:09:56,983 --> 00:10:02,305 彼は ここで何をしてたの?ご覧ください。 93 00:10:02,305 --> 00:10:05,642 メガネが上に上がってます。うん。 ということは→ 94 00:10:05,642 --> 00:10:08,328 地面に落ちてる何かを 捜してたんじゃないでしょうか。 95 00:10:08,328 --> 00:10:10,313 いいとこ 突いてくんね。 (芳賀)ありがとうございます。 96 00:10:10,313 --> 00:10:12,315 ただね メガネを 上げてたってことは→ 97 00:10:12,315 --> 00:10:15,969 かなり 地面に 接近してたってことになる。 98 00:10:15,969 --> 00:10:18,269 やってごらん。 (芳賀)あっ はい。 99 00:10:22,642 --> 00:10:24,644 (芳賀)こんな感じでしょうか? 100 00:10:24,644 --> 00:10:29,316 うーん。 だけどもさ ガイシャの 手のひらは きれいなもんだよ。 101 00:10:29,316 --> 00:10:31,301 ああ。 おかしいですね。 102 00:10:31,301 --> 00:10:33,303 どいてごらん。あっ はい。 103 00:10:33,303 --> 00:10:38,992 例えばさ こうやってたんじゃないかな。 104 00:10:38,992 --> 00:10:41,311 何 見てたんでしょう?うん? 105 00:10:41,311 --> 00:10:45,966 夜中に この格好だよ。 決まってるだろう。 はっ? 106 00:10:45,966 --> 00:10:51,266 自転車の登録番号。 あっ。 107 00:10:55,642 --> 00:11:00,313 ≪[TEL] 108 00:11:00,313 --> 00:11:06,303 (事務員)はい。 エキサイト・パークです。 局長。 2番に お電話です。 109 00:11:06,303 --> 00:11:10,323 (堀之内)はい。 お電話 代わりました。 えっ? 110 00:11:10,323 --> 00:11:13,643 [TEL](男)お宅の観覧車に 爆弾を仕掛けた。→ 111 00:11:13,643 --> 00:11:17,981 今日の正午までに 現金で 3,000万 用意してください。→ 112 00:11:17,981 --> 00:11:21,635 爆弾は ゴンドラの1つに セットされてます。→ 113 00:11:21,635 --> 00:11:26,306 客が椅子に座った重みでスイッチが入る仕組みになってます。→ 114 00:11:26,306 --> 00:11:30,644 あの かなりデリケートな代物なので 安全性を考えるなら→ 115 00:11:30,644 --> 00:11:33,980 すぐに観覧車をストップさせることを お勧めします。→ 116 00:11:33,980 --> 00:11:38,635 フッ。 僕の話が嘘でない証拠として→ 117 00:11:38,635 --> 00:11:42,305 30秒後に デモンストレーションを お目に掛けます。 118 00:11:42,305 --> 00:11:43,974 ちょっと待て! 119 00:11:43,974 --> 00:11:46,309 [TEL](男)犠牲者は 出ないようにしてあります。→ 120 00:11:46,309 --> 00:11:49,312 いたずらに人の命を奪うのが 目的じゃないんで。→ 121 00:11:49,312 --> 00:11:52,315 次の電話で 金の受け渡しを指示します。 122 00:11:52,315 --> 00:11:53,967 むちゃを言うな! 123 00:11:53,967 --> 00:11:57,304 [TEL](男)フッ。 むちゃを言うから 脅迫電話なんだよ。 124 00:11:57,304 --> 00:11:59,904 おい 君! 君! 125 00:12:08,648 --> 00:12:16,306 (にぎわい) 126 00:12:16,306 --> 00:12:18,606 (爆発音) 127 00:12:24,314 --> 00:12:26,966 (悲鳴) 128 00:12:26,966 --> 00:12:29,969 (芳賀)今 爆発物処理班が こっち 向かってます。 129 00:12:29,969 --> 00:12:33,306 (石塚)局長。 観覧車 停止させました。 130 00:12:33,306 --> 00:12:35,308 (堀之内)乗客は? (石塚)3組です。 131 00:12:35,308 --> 00:12:37,644 (堀之内)込んでなかったのが 不幸中の幸いだ。 (石塚)はい。 132 00:12:37,644 --> 00:12:42,982 恐らくですね 警備員殺しと 爆弾事件は 同一犯人です。 133 00:12:42,982 --> 00:12:45,301 警備員は 犯人を見たんで 殺されたんです。 134 00:12:45,301 --> 00:12:50,306 となると 爆弾が仕掛けられたのは 昨夜の2時から3時の間。 135 00:12:50,306 --> 00:12:53,309 その時間に 地上に 下りてたゴンドラは? 136 00:12:53,309 --> 00:12:57,647 君。 あっ。 1号機です。 夜間は いつも1号機が下に。 137 00:12:57,647 --> 00:12:59,983 うーん。 1号機というのは? 138 00:12:59,983 --> 00:13:02,969 (石塚)あの あれです。 あの太陽の絵の付いたゴンドラ。 139 00:13:02,969 --> 00:13:06,306 (堀之内)サラリーマン風の男が 乗ってる。 年寄りだ。→ 140 00:13:06,306 --> 00:13:08,308 いや。 そうでもない。→ 141 00:13:08,308 --> 00:13:12,645 かなり おでこだが そんなに年は取ってないな。 142 00:13:12,645 --> 00:13:17,317 ちょっと よろしいですか?(堀之内)えっ? どうぞ。 143 00:13:17,317 --> 00:13:29,312 ♪~ 144 00:13:29,312 --> 00:13:31,312 あのバカ。 145 00:16:53,633 --> 00:16:56,302 [TEL] 146 00:16:56,302 --> 00:16:58,302 はい。 もしもし。 147 00:17:02,308 --> 00:17:04,308 僕がですか? 148 00:17:08,982 --> 00:17:13,303 (暮睦)ここを緊急対策本部にする。 関係者以外は 入れるな!→ 149 00:17:13,303 --> 00:17:17,323 遊園地の客は 全員 退避だ! 駐車場の車も 全部 のかせ! 150 00:17:17,323 --> 00:17:19,642 (部下)分かりました!暮睦さん。 151 00:17:19,642 --> 00:17:22,979 うん? あの 古畑でございます。 152 00:17:22,979 --> 00:17:24,981 誰だ? あの 捜査一課の。 153 00:17:24,981 --> 00:17:28,301 昨年の署内ボウリング大会では お世話になりました。 154 00:17:28,301 --> 00:17:31,971 (部下)ああ。 ほら 決勝戦で 暮睦さんを破った。 155 00:17:31,971 --> 00:17:35,308 ああ。 あの 変なフォームの。 156 00:17:35,308 --> 00:17:36,976 ハハハハッ。(暮睦)こんな所で 何してる! 157 00:17:36,976 --> 00:17:39,646 いや。 あの 別の殺人事件が ありまして そっちの捜査を。 158 00:17:39,646 --> 00:17:42,649 (暮睦)ご覧のとおりの非常時だ。 今度また ゆっくりな。 159 00:17:42,649 --> 00:17:47,303 あの 実はですね 問題のゴンドラに乗ってんのが わたしの部下でして。 160 00:17:47,303 --> 00:17:50,640 刑事か!? はい。 「今泉」といいまして。 161 00:17:50,640 --> 00:17:53,976 ああ! 殺人事件に巻き込まれて 話題になった! 162 00:17:53,976 --> 00:17:55,978 はい。ほとほと運のない男だな。 163 00:17:55,978 --> 00:17:58,981 何とぞ よろしくお願いします。当たり前だ! 164 00:17:58,981 --> 00:18:02,301 (部下)暮睦さん。 天神大学の 林先生が お見えになりました。 165 00:18:02,301 --> 00:18:03,901 (暮睦)よし! 166 00:18:12,311 --> 00:18:16,315 (暮睦)どうも すみません。 お忙しいところ。 167 00:18:16,315 --> 00:18:18,985 (林)林です。 暮睦です。 168 00:18:18,985 --> 00:18:21,304 想像してたより お若いんですね。 169 00:18:21,304 --> 00:18:22,972 (林)あの これ どこか停めて…。 170 00:18:22,972 --> 00:18:26,572 (暮睦)やっておきます。 さあ どうぞ。 171 00:18:30,997 --> 00:18:32,997 よろしくお願いします。 172 00:18:40,640 --> 00:18:42,992 (部下)わたしが 今 言ったとおりです。→ 173 00:18:42,992 --> 00:18:46,312 落ち着いてください。 ちょっと待ってください。→ 174 00:18:46,312 --> 00:18:48,612 暮睦さん。 (暮睦)はい。 お願いします。 175 00:18:50,650 --> 00:18:56,305 もしもし。 聞こえるか?(今泉)聞こえまーす! 176 00:18:56,305 --> 00:18:59,308 そこから ベンチの中は見えるか? 177 00:18:59,308 --> 00:19:01,994 線が いっぱい出てます。 178 00:19:01,994 --> 00:19:03,646 [TEL](暮睦)線というのは 導線のことか? 179 00:19:03,646 --> 00:19:05,314 「ドウセン」て 何ですか? 180 00:19:05,314 --> 00:19:08,634 導線というのは 電流を流すための線のことだ。 181 00:19:08,634 --> 00:19:11,304 プラモデルのモーターに 付いているヤツのことですか? 182 00:19:11,304 --> 00:19:13,639 そのとおり。いっぱい出てます。 183 00:19:13,639 --> 00:19:15,641 先生。 184 00:19:15,641 --> 00:19:18,978 時限装置式の爆弾と 考えていいでしょうね。 185 00:19:18,978 --> 00:19:21,981 どうしましょう?通常は→ 186 00:19:21,981 --> 00:19:25,301 液体窒素か何かで 爆弾自体を 冷凍するのが ベストなんですけど→ 187 00:19:25,301 --> 00:19:27,970 状況的に考えても 無理ですから→ 188 00:19:27,970 --> 00:19:31,307 あとは こっちの誘導に従って 解体させるしかないです。 189 00:19:31,307 --> 00:19:33,326 (暮睦)わたしも そう思う。 あの…。 190 00:19:33,326 --> 00:19:36,646 (暮睦)何だ? あんまり あいつを 買いかぶらないほうが。 191 00:19:36,646 --> 00:19:39,982 (暮睦)しかし 刑事だろ。 いや。 刑事の中でも特殊なほうでして。 192 00:19:39,982 --> 00:19:42,969 ほかに手がない。 ねえ 先生。ええ。 193 00:19:42,969 --> 00:19:46,973 いや犯人はですね 意外に近い所に いるような気がするんです。 194 00:19:46,973 --> 00:19:48,975 いいですか? (暮睦)ああ。 どうぞ。 195 00:19:48,975 --> 00:19:51,310 (林)とりあえず 持ち物 リストアップしてください。→ 196 00:19:51,310 --> 00:19:53,646 爆弾処理に使える物 選びますから。 (暮睦)そうですね。 197 00:19:53,646 --> 00:19:57,967 あの すいません。 今泉に頼るのは やっぱり危険だと思うんです。 198 00:19:57,967 --> 00:20:00,970 むしろ 犯人逮捕に 全力を挙げたほうが。 199 00:20:00,970 --> 00:20:04,974 そっちは 君の領分。 いや…。 我々のやり方に口を挟むな。→ 200 00:20:04,974 --> 00:20:09,979 聞こえるか? これからは わたしの指示に従ってもらう。 201 00:20:09,979 --> 00:20:13,316 あの 爆弾処理班 来てくれるんですか? 202 00:20:13,316 --> 00:20:19,305 (暮睦)それは 君自身だ。 いいか。 君が爆弾を解体するんだ。 203 00:20:19,305 --> 00:20:21,974 やだーっ! 204 00:20:21,974 --> 00:20:27,313 心配するな! こっちには エキスパートがそろってるんだ。→ 205 00:20:27,313 --> 00:20:30,650 君は言われたとおりに 動けばいいんだ。→ 206 00:20:30,650 --> 00:20:35,250 いいか。 まず 君の手元に何がある? 207 00:20:36,973 --> 00:20:39,308 (林)ガムか何かあれば すごくラッキーなんですけど。 208 00:20:39,308 --> 00:20:42,311 (暮睦)何に使う? (林)絶縁体の代わりにします。 209 00:20:42,311 --> 00:20:47,316 あっ。 はい。あのさ 彼はどういう人? 210 00:20:47,316 --> 00:20:50,303 爆弾の専門家です。あんな若いのに? 211 00:20:50,303 --> 00:20:52,305 天神大学の研究室に いらっしゃいます。 212 00:20:52,305 --> 00:20:54,640 うーん。 今日は 左門さんは? 213 00:20:54,640 --> 00:20:58,311 (部下)例のブリタニカ号の爆破事件で 耳をやられまして。 214 00:20:58,311 --> 00:21:01,314 ああ。 そう。 彼は 左門さんの お薦めなんです。 215 00:21:01,314 --> 00:21:02,982 あの若さで? はい。 216 00:21:02,982 --> 00:21:06,302 シャーペンがありました! えっと それと シャーペンのしん! 217 00:21:06,302 --> 00:21:09,972 はい。 ほかには? 耳かき。「耳かき」 218 00:21:09,972 --> 00:21:12,308 (部下)「耳かき」?何で そんなもん持ってんだよ? 219 00:21:12,308 --> 00:21:17,663 昨日まで病院にいたんです。 それと…。 それから つめ切り。 220 00:21:17,663 --> 00:21:20,983 つめ切り。 「つめ切り」 これは使えそうですね。 221 00:21:20,983 --> 00:21:24,583 あの ガムは?あっ。 ガムはあるか? 222 00:21:29,308 --> 00:21:31,310 かんでました ガム! 223 00:21:31,310 --> 00:21:35,314 (暮睦)「かんでました ガム」 何とかなりそうですね。 224 00:21:35,314 --> 00:21:39,302 (林)あと ヘアピンとか 髪留めも 役に立つかもしれないんで。 225 00:21:39,302 --> 00:21:46,642 「ヘアピン」? 持ってるかな? おい 聞いてるか? 226 00:21:46,642 --> 00:21:56,319 ♪~ 227 00:21:56,319 --> 00:22:00,306 (暮睦)ええ? 何 何? 何を言ってんだよ? 228 00:22:00,306 --> 00:22:04,310 えっ。 おい! おいおい! もう一度 頼む。 229 00:22:04,310 --> 00:22:07,997 ですから 赤い線の隣に 青い線が2本 並んでて。 230 00:22:07,997 --> 00:22:13,319 (暮睦)だから 隣と言っても 右隣と左隣があるだろう? 231 00:22:13,319 --> 00:22:14,971 右隣です。 232 00:22:14,971 --> 00:22:17,974 [TEL](暮睦)右隣に青い線が 2本 どう並んでるんだ? 233 00:22:17,974 --> 00:22:19,642 どうって言われても。 234 00:22:19,642 --> 00:22:21,644 [TEL](暮睦)だから どういうふうに並んでるんだ? 235 00:22:21,644 --> 00:22:23,312 仲よく並んでます。 236 00:22:23,312 --> 00:22:25,314 そういうことを 聞いてんじゃないよ!→ 237 00:22:25,314 --> 00:22:29,635 縦なのかい? 横なのかい?→ 238 00:22:29,635 --> 00:22:36,642 右隣に青い導線が 縦に2本だ。 おい。 どんな感じだ? 239 00:22:36,642 --> 00:22:38,311 (部下)どうもこうも ありませんよ。→ 240 00:22:38,311 --> 00:22:40,313 こんな説明じゃね 全然 分かりませんよ。 241 00:22:40,313 --> 00:22:44,317 (暮睦)くそ! よりによって 何…。→ 242 00:22:44,317 --> 00:22:47,303 何で あんなバカが 乗ってんだよ。→ 243 00:22:47,303 --> 00:22:51,641 爆弾の正確な構造が分かんなきゃ 手の打ちようがねえんだよ。 244 00:22:51,641 --> 00:22:54,310 出来てるじゃないですか! 245 00:22:54,310 --> 00:22:57,910 出来…。 すいません 失礼します。 出来てる。 これですよ ほら。 246 00:22:59,649 --> 00:23:02,985 おい。 これ あそこに 大きく書き写せ。 247 00:23:02,985 --> 00:23:04,971 (部下)分かりました。 248 00:23:04,971 --> 00:23:08,324 あの ごあいさつ 遅れました。 古畑と申します。 249 00:23:08,324 --> 00:23:10,326 よろしくお願いします。 ちょっと待ってろよ。 250 00:23:10,326 --> 00:23:15,314 んー しかし さすがですね。 あの説明で よく分かりましたね。 251 00:23:15,314 --> 00:23:17,299 爆弾のバリエーションなんて そんなないですから。 252 00:23:17,299 --> 00:23:21,303 んー 爆弾が ご専門で?専門は 電子工学です。 253 00:23:21,303 --> 00:23:25,307 あー 実際に爆弾とか お作りになったりするんですか? 254 00:23:25,307 --> 00:23:28,661 まさか。 ああ。 伺いましたよ。 255 00:23:28,661 --> 00:23:32,314 ウチの署の爆弾処理の名人が あなたを推薦されたそうですね? 256 00:23:32,314 --> 00:23:34,967 ええ。 うーん。 じゃ 現場なんか よく いらっしゃる? 257 00:23:34,967 --> 00:23:37,970 いいえ。 そうですか。 じゃ びっくりされたでしょう? 258 00:23:37,970 --> 00:23:39,972 断ろうと思ったんですけど 左門さんには よく→ 259 00:23:39,972 --> 00:23:42,308 お世話になってるんで。 ああ そうですか。 260 00:23:42,308 --> 00:23:44,308 どう思われます?はい。 261 00:23:46,312 --> 00:23:51,317 これが爆発物。 これが たぶん時限装置でしょうね。→ 262 00:23:51,317 --> 00:23:54,303 で こん中にある このボックスが たぶん継電盤です。 263 00:23:54,303 --> 00:23:55,971 (暮睦)どこから攻めます? 264 00:23:55,971 --> 00:23:59,308 まず この継電盤を 遮断しといて→ 265 00:23:59,308 --> 00:24:01,644 ここに ガムを挟んで 絶縁しておいてから→ 266 00:24:01,644 --> 00:24:04,647 この導線をカットですね。 267 00:24:04,647 --> 00:24:08,634 (暮睦)今泉君。 手順を説明する。→ 268 00:24:08,634 --> 00:24:11,303 左端にある ボックスの上を見ろ。→ 269 00:24:11,303 --> 00:24:14,974 そこに 2本 つめのような物が 出ているな? はい。 270 00:24:14,974 --> 00:24:20,312 そこに 極めて ゆっくりと ガムを挟め。→ 271 00:24:20,312 --> 00:24:25,634 少しでも つめに触れたら あっという間に爆発するから→ 272 00:24:25,634 --> 00:24:30,634 気を付けて。 さあ やってみよう。 273 00:24:35,311 --> 00:24:40,983 鍵 無くされたんですか? 鍵? はい? 274 00:24:40,983 --> 00:24:42,985 いやぁ 自転車で お越しになってますよね。 275 00:24:42,985 --> 00:24:46,639 さっき 表で拝見しました。 鍵 付いてなかった。 276 00:24:46,639 --> 00:24:48,324 煩わしいの 嫌いなんです。 277 00:24:48,324 --> 00:24:50,309 いや お付けになったほうが いいですよ。 278 00:24:50,309 --> 00:24:53,312 あれ いい自転車ですから 盗まれたりしたら事だ。 279 00:24:53,312 --> 00:24:56,315 すぐに お付けに…。 あっ そうだ そうだ。 先生。 280 00:24:56,315 --> 00:24:58,300 自転車といえばですね。 あとにしてくれませんか。 281 00:24:58,300 --> 00:25:01,987 犯人 ゆうべ 自転車で 乗りつけてんです。 282 00:25:01,987 --> 00:25:05,641 どうして分かるんです? わたしも プロでして。 283 00:25:05,641 --> 00:25:08,644 答えになってないですけど。 今度 ゆっくりお話 します。 284 00:25:08,644 --> 00:25:12,982 たぶんですね 遊園地 出た所に 停めて 中に忍び込んだんです。 285 00:25:12,982 --> 00:25:14,967 爆弾を 仕掛けて 戻って来たら 警備員がいた。 286 00:25:14,967 --> 00:25:16,969 盗難車だと 思ったんでしょうね。 287 00:25:16,969 --> 00:25:23,642 警備員に番号を控えられたんで 犯人は 殺したんです。 288 00:25:23,642 --> 00:25:26,312 そんなこと 僕に話して どうするんです? 289 00:25:26,312 --> 00:25:28,314 実はですね…。 290 00:25:28,314 --> 00:25:32,651 (林)どうですか? 時間がないから もう急がないと。 291 00:25:32,651 --> 00:25:37,306 (暮睦)おい。 何をしてる? ここで詰まっていたら時間がなくなるぞ。 292 00:25:37,306 --> 00:25:38,974 つまり 先生。 293 00:25:38,974 --> 00:25:42,645 犯人はですね 自転車で来られる 距離の所に住んでるんです。 294 00:25:42,645 --> 00:25:44,663 もしくは 仕事場が。 だから 何なんです。 295 00:25:44,663 --> 00:25:46,315 ぶっちゃけた話 先生。 296 00:25:46,315 --> 00:25:48,317 大学の関係者で 誰か 心当たり ありませんか? 297 00:25:48,317 --> 00:25:51,987 誰か 非常に その爆弾に詳しい人物。 298 00:25:51,987 --> 00:25:54,640 ウチの大学で 僕より詳しい人間 いません。 299 00:25:54,640 --> 00:25:57,643 あー。 じゃ ちなみに 先生。 ゆうべは どちらに? 300 00:25:57,643 --> 00:25:59,979 どういう意味ですか? いやいや。 形式的なことです。 301 00:25:59,979 --> 00:26:02,648 どちらに?研究室にいました。 302 00:26:02,648 --> 00:26:04,967 証明できる人は?いません。 303 00:26:04,967 --> 00:26:06,635 友達とか?いません。 1人も? 304 00:26:06,635 --> 00:26:08,935 いません。 そうですか。 どうも。 305 00:26:12,641 --> 00:26:15,941 (林)状況は?(暮睦)おい! どうした! 306 00:26:24,970 --> 00:26:29,308 できませーん! 頑張れ! やれば できる! 307 00:26:29,308 --> 00:26:31,608 [TEL](部下たち)頑張れ! 308 00:26:38,300 --> 00:26:41,303 できました!よーし! 309 00:26:41,303 --> 00:26:44,640 成功だ! 先生。 310 00:26:44,640 --> 00:26:48,310 次は あの継電盤から出てる グリーンの導線を切断してください。 311 00:26:48,310 --> 00:26:50,646 (暮睦)グリーンですか。 白じゃなくて? 312 00:26:50,646 --> 00:26:53,649 白は ブービートラップです。 切ったら 爆発します。→ 313 00:26:53,649 --> 00:26:57,970 確か 1989年のニューヨークの コロンバス・アベニューのテロで→ 314 00:26:57,970 --> 00:27:00,973 使われた爆弾と 同じ仕組みだと思います。→ 315 00:27:00,973 --> 00:27:05,644 いいですか。 この白の導線 見てください。 316 00:27:05,644 --> 00:27:09,315 継電盤と この電解コンデンサーを つないでるように見えて→ 317 00:27:09,315 --> 00:27:12,301 実は こっちの 切り替え接点に伸びてます。 318 00:27:12,301 --> 00:27:17,301 明らかに トラップですよ。(暮睦)グリーンの線を切断しろ。 319 00:27:23,979 --> 00:27:27,650 (暮睦)どうだ? 焦るな。 慎重にやれ。 320 00:27:27,650 --> 00:27:30,636 あの もう少し 検討してみたほうが。 321 00:27:30,636 --> 00:27:32,972 何を言ってんだ。 そっちのほうが ブービートラップってことは? 322 00:27:32,972 --> 00:27:35,641 まさか。 もしもってことが あります。 検討 お願いします。 323 00:27:35,641 --> 00:27:37,309 本当に グリーンで よろしいんでしょうか? 324 00:27:37,309 --> 00:27:38,978 グリーンを切ってください。 325 00:27:38,978 --> 00:27:40,578 (暮睦)グリーンだ。 ちょっと待ってください! 326 00:27:42,314 --> 00:27:44,633 待ってください。何だ。 もう一度検討お願いします。 327 00:27:44,633 --> 00:27:47,636 時間がない! グリーンを。 検討 お願いします。 328 00:27:47,636 --> 00:27:49,305 もしもし。どうした? 329 00:27:49,305 --> 00:27:53,309 グリーン 切りました! [TEL](暮睦)よーし! 330 00:27:53,309 --> 00:27:57,313 (暮睦)よかったよ。 グリーンで 正解だったよ。→ 331 00:27:57,313 --> 00:28:00,313 もう 口出しするな! 332 00:31:40,636 --> 00:31:44,973 今 何時ですか? 333 00:31:44,973 --> 00:31:51,313 11時半。妙だな。 おかしいな。 334 00:31:51,313 --> 00:31:58,971 妙だと思いませんか? 11時半でしょう。 絶対 おかしい。 335 00:31:58,971 --> 00:32:01,974 分かりました。 話 聞きますよ。 何が妙なんです? 336 00:32:01,974 --> 00:32:04,309 どうも 引っ掛かるんです。 だから 何が? 337 00:32:04,309 --> 00:32:06,311 えー 脅迫電話。 338 00:32:06,311 --> 00:32:09,648 「正午までに金をそろえておけ」って 言っておいて→ 339 00:32:09,648 --> 00:32:11,300 いまだに 何の連絡もない。 340 00:32:11,300 --> 00:32:14,303 遊園地側はですよ 3,000万 そろえて待ってるっていうのに→ 341 00:32:14,303 --> 00:32:15,971 何も言って来ない。 342 00:32:15,971 --> 00:32:18,640 受け渡しの段取りも まだ決めてないんですよ。 343 00:32:18,640 --> 00:32:21,310 どう思われます? 僕に言われても。 344 00:32:21,310 --> 00:32:24,646 いやぁ 犯人側に 何か アクシデントがあったんですよ。 345 00:32:24,646 --> 00:32:27,983 電話をかけられないような 特別な事情が出来たんですよ。 346 00:32:27,983 --> 00:32:29,635 例えば?「例えば」ですか? 347 00:32:29,635 --> 00:32:31,970 (部下)話し中です。 こんなときに どこに電話かけてんだ! 348 00:32:31,970 --> 00:32:34,973 例えばです。 例えばですね 例えばですね→ 349 00:32:34,973 --> 00:32:38,977 急に仕事が入って 現場 離れられなくなったとかですね。 350 00:32:38,977 --> 00:32:40,646 あの 僕のこと 疑ってるんだったら→ 351 00:32:40,646 --> 00:32:42,314 疑ってるって はっきり言ったらどうなんです。 352 00:32:42,314 --> 00:32:45,317 誤解ですよ。 どうして そういうふうに とるのかな。 353 00:32:45,317 --> 00:32:46,969 誰だって そう思いますよ。そうですか。 354 00:32:46,969 --> 00:32:48,637 じゃ わたしの言い方が まずかったんです。 355 00:32:48,637 --> 00:32:50,305 失礼しました。 どうも すいません。 356 00:32:50,305 --> 00:32:52,307 当てこすりは やめてください。分かりました。 気を付けます。 357 00:32:52,307 --> 00:32:54,643 (部下)話し中です。 (暮睦)何を考えてんだ! 358 00:32:54,643 --> 00:32:57,312 最近 ろくなことないんだもん。 まじで。 359 00:32:57,312 --> 00:33:00,315 あっ。 最近 「黒ちくび」も 行ってないしな。 360 00:33:00,315 --> 00:33:02,301 ランちゃんは 今度 いつ来るの? 361 00:33:02,301 --> 00:33:04,970 しかし こんなときに いい度胸だ もう! 362 00:33:04,970 --> 00:33:08,974 いや。 あの 心配かけないようにタイムリミットのこと 話してないんです。 363 00:33:08,974 --> 00:33:12,311 (暮睦)おーい! 電話を切れー! 364 00:33:12,311 --> 00:33:14,980 部長 部長 部長。 無理です。 聞こえません。 365 00:33:14,980 --> 00:33:18,967 あっ! でっ 電話を切れー! 366 00:33:18,967 --> 00:33:28,644 ♪~ 367 00:33:28,644 --> 00:33:39,304 ♪♪~ 368 00:33:39,304 --> 00:33:43,308 (金井)ええ。 2時くらいですかね。 事務所に電話があって。 369 00:33:43,308 --> 00:33:46,311 忘れ物があったゴンドラっていうのは?2号機です。 370 00:33:46,311 --> 00:33:50,315 それじゃ それ以降は 地上には 1号機じゃなくて→ 371 00:33:50,315 --> 00:33:53,635 2号機があったんだね。 ええ。 そうです。 372 00:33:53,635 --> 00:33:55,635 ありがとう。 373 00:33:59,641 --> 00:34:02,644 ちょっと。(金井)はい? 374 00:34:02,644 --> 00:34:07,644 これは 何?エキサイト君。 ここのシンボルキャラクター。 375 00:34:12,654 --> 00:34:16,308 (芳賀)古畑さん。 今 鑑識から連絡 入りました。→ 376 00:34:16,308 --> 00:34:18,310 例の 現場に落ちていた 金属片のことなんですが→ 377 00:34:18,310 --> 00:34:20,312 詳しい検査は これからのようですが→ 378 00:34:20,312 --> 00:34:22,314 どうも 自転車の鍵の 一部のようですね。→ 379 00:34:22,314 --> 00:34:25,967 恐らく 鍵を無くして ペンチか何かで 切ったんでしょうね。→ 380 00:34:25,967 --> 00:34:29,967 ただ そこから身元を割り出すのは ちょっと難しいようです。 381 00:34:32,974 --> 00:34:36,311 君ね。 ちょっと 力 貸してくれる? 382 00:34:36,311 --> 00:34:39,648 (芳賀)はい。 今と同じこと もう1回 やってくれる? 383 00:34:39,648 --> 00:34:41,633 じゃあ。 384 00:34:41,633 --> 00:34:44,633 [TEL] 385 00:34:46,321 --> 00:34:49,307 はい。 どこに かけてたんだ! 386 00:34:49,307 --> 00:34:51,977 あれ? (電話の雑音) 387 00:34:51,977 --> 00:34:56,314 もしもー…。 も も…? まずいぞ。もう電池がない。 最悪じゃないか! 388 00:34:56,314 --> 00:34:58,633 (部下)もしもし! (暮睦)切っとけ。 もったいない! 389 00:34:58,633 --> 00:35:00,635 (部下)どうします? 細かい指示は もう できませんが? 390 00:35:00,635 --> 00:35:03,972 (暮睦)くそっ!(部下)暮睦さん。 どこへ!? 391 00:35:03,972 --> 00:35:05,972 (部下)暮睦さん!(部下)警部! 392 00:35:09,978 --> 00:35:14,649 どうですか? あなたの部下 最低だな。 393 00:35:14,649 --> 00:35:17,319 でしょう。 だから言ってたんです。 394 00:35:17,319 --> 00:35:22,641 えー あと20分か。 395 00:35:22,641 --> 00:35:24,309 古畑さん。うん? 396 00:35:24,309 --> 00:35:26,311 今 鑑識から連絡 入りました。うん。 397 00:35:26,311 --> 00:35:28,313 (芳賀)例の 現場に落ちてた 金属片なんですけど→ 398 00:35:28,313 --> 00:35:31,313 どうも自転車の鍵の一部のようで。しっ! 399 00:35:33,969 --> 00:35:36,321 (芳賀)かなり 特殊な物らしいんで→ 400 00:35:36,321 --> 00:35:38,640 メーカーを割り出すのは 時間の問題みたいですね。 401 00:35:38,640 --> 00:35:40,308 これは かなりの物的になりますよ。 402 00:35:40,308 --> 00:35:42,978 今は そんな話 するな。 状況を考えろ。 403 00:35:42,978 --> 00:35:45,978 あらっ! どうも すいません!行きなさい。 はい! 404 00:35:52,988 --> 00:35:56,975 あと何分ですか? 405 00:35:56,975 --> 00:35:58,977 20分。 406 00:35:58,977 --> 00:36:05,317 もう時間がありません。 何か いいアイデアは? 407 00:36:05,317 --> 00:36:07,969 どうせ 正午には 爆発するんだから→ 408 00:36:07,969 --> 00:36:10,972 一か八か どっちか 切るしかないでしょう。 409 00:36:10,972 --> 00:36:13,642 どっちなんです? 410 00:36:13,642 --> 00:36:16,642 さあ。 僕には見当もつかない。 411 00:36:18,663 --> 00:36:21,316 あれは 作った本人しか 分からないですよ。 412 00:36:21,316 --> 00:36:24,316 だから 聞いてるんです。 413 00:36:27,639 --> 00:36:32,310 名前 何だっけ?はい。 わたし 古畑です。 414 00:36:32,310 --> 00:36:34,312 「古畑」?はい。 415 00:36:34,312 --> 00:36:37,983 申し訳ありませんが 先生には 監視を付けさせてもらいます。 416 00:36:37,983 --> 00:36:40,635 これで 3,000万を 受け取るチャンスは ゼロ。 417 00:36:40,635 --> 00:36:43,972 観覧車を爆破しても 何の意味もありませんよ。 418 00:36:43,972 --> 00:36:47,972 悪いことは言わない。 ブルーかレッドか どっちなんです? 419 00:36:50,312 --> 00:36:53,982 ああ 先生。 どちらへ?帰ります。 どういうことです? 420 00:36:53,982 --> 00:36:55,634 僕は頼まれたから ここに来てるんです。 421 00:36:55,634 --> 00:36:57,969 何があったんです?あの人に聞いてくださいよ。 422 00:36:57,969 --> 00:37:00,639 あんた。 何を言ったんだ!(林)彼は僕のことを疑ってる。 423 00:37:00,639 --> 00:37:02,974 (暮睦)何だって!?僕が犯人だと思ってる。 424 00:37:02,974 --> 00:37:04,976 今泉のあの説明だけで→ 425 00:37:04,976 --> 00:37:07,312 どうして あんなに正確な 絵が描けるんですか? 426 00:37:07,312 --> 00:37:09,981 僕は専門家です。それだけじゃ説明がつきません。 427 00:37:09,981 --> 00:37:11,983 それにですね あなた 自転車を利用してます。 428 00:37:11,983 --> 00:37:14,970 犯人も使ってる。 あなたの 自転車には鍵が付いてない。 429 00:37:14,970 --> 00:37:16,972 恐らく 犯人の自転車もそうです。 430 00:37:16,972 --> 00:37:19,641 絵が描けて 自転車に乗れるのは 僕 1人なんですか? 431 00:37:19,641 --> 00:37:22,978 絵が描けて 自転車に乗れて この 近くに仕事場がある爆弾のプロは→ 432 00:37:22,978 --> 00:37:25,313 そうはいないと思いますよ。 話にならない。 433 00:37:25,313 --> 00:37:27,315 教えてくれませんか。 どっちを切ればいいんです? 434 00:37:27,315 --> 00:37:30,302 ブルーか レッドか。 勝手にしてください。 435 00:37:30,302 --> 00:37:32,304 先生。僕は降ります。 436 00:37:32,304 --> 00:37:33,972 あとは みなさんで 勝手にどうぞ。 437 00:37:33,972 --> 00:37:35,972 今 あなたに降りられたら…。 438 00:37:38,326 --> 00:37:40,979 確率は 五分と五分です。 439 00:37:40,979 --> 00:37:43,648 運試しには ちょうどいいんじゃないですか。 440 00:37:43,648 --> 00:37:46,968 (暮睦)先生!暮睦さん! 待った。 441 00:37:46,968 --> 00:37:48,968 どういうつもりだ! 442 00:37:54,643 --> 00:37:58,647 (暮睦)しかし 君。 爆発まで あと何分あると思ってるんだ? 443 00:37:58,647 --> 00:38:01,947 だから お願いしてるんです。 ほかに手はありません。 444 00:38:04,302 --> 00:38:10,308 えー 今回は 緊急事態です。 犯人は 間違いなく 林君ですが→ 445 00:38:10,308 --> 00:38:12,644 追い詰めるだけの証拠もなければ 時間もない。 446 00:38:12,644 --> 00:38:15,313 ここは一つ わなを仕掛けるしか 手がありません。 447 00:38:15,313 --> 00:38:19,301 そう ブービートラップ。 今回は ちょっと見ててください。 448 00:38:19,301 --> 00:38:21,601 えー 古畑任三郎でした。 449 00:42:20,308 --> 00:42:24,646 先生! やっぱり ここでしたか。 いらっしゃいましたよ。 450 00:42:24,646 --> 00:42:26,648 よろしいですか? どうぞ。 451 00:42:26,648 --> 00:42:28,316 みんなも一緒なんです。 どうぞ どうぞ。 452 00:42:28,316 --> 00:42:29,968 さきほどは どうも失礼しました。 453 00:42:29,968 --> 00:42:33,972 いやぁ。 すてきな研究室じゃないですか。 454 00:42:33,972 --> 00:42:38,643 あー。 フフフッ。 あの お1人で 使ってらっしゃるそうですね? 455 00:42:38,643 --> 00:42:41,312 (林)ええ。うーん。 なるほどね。 456 00:42:41,312 --> 00:42:44,632 あっ。 座ってよろしいですか? (林)ああ どうぞ。 457 00:42:44,632 --> 00:42:47,652 そうですか。 失礼します。 暮睦さん。 先輩 どうぞ。 458 00:42:47,652 --> 00:42:49,652 どうぞ。 奥へ どうぞ。(暮睦)ああ。 どうも 失礼します。 459 00:42:51,639 --> 00:42:53,239 フフフフフッ。 460 00:42:54,976 --> 00:42:56,644 爆弾のほう どうなったんですか? 461 00:42:56,644 --> 00:42:59,314 爆…。 それなんですけども。 462 00:42:59,314 --> 00:43:07,305 えー 先生。 これ 1杯 頂いて よろしいでしょうか? 463 00:43:07,305 --> 00:43:09,974 (林)ああ どうぞ。 コップは そこにあります。 464 00:43:09,974 --> 00:43:11,643 すいません。 コーヒー いる人? コーヒー いる人? 465 00:43:11,643 --> 00:43:13,311 暮睦さんは? ああ。 わたしは 結構。 466 00:43:13,311 --> 00:43:15,313 えーと…。ああ。 わたしも結構です。 467 00:43:15,313 --> 00:43:17,315 君。 えーと 名前は?(向島)向島です。 いらないよね? 468 00:43:17,315 --> 00:43:18,983 はい。 わたし 1人だ。 芳賀君。 お願い。 469 00:43:18,983 --> 00:43:22,971 (芳賀)はい。 そうそう そうそう。 爆弾。 爆弾でしたね。 470 00:43:22,971 --> 00:43:29,310 えー 実はですね 見事に 取り外しました。 アハハハハハッ。 471 00:43:29,310 --> 00:43:31,646 嘘だ。 嘘じゃありませんよ。 472 00:43:31,646 --> 00:43:34,315 でなかったら こんな悠長に してられませんよ。 ねえ 警部? 473 00:43:34,315 --> 00:43:36,968 ハハハハハッ。 ハハハハハハッ。 474 00:43:36,968 --> 00:43:39,988 いやー。 しかし 今泉君が よくやってくれました。 475 00:43:39,988 --> 00:43:42,307 お砂糖は?(芳賀)はっ。 はい。 476 00:43:42,307 --> 00:43:45,643 はい。 どうも ありがとう。 477 00:43:45,643 --> 00:43:47,312 (芳賀)ああ! ああああっ! 478 00:43:47,312 --> 00:43:50,315 で どっちか切ったか 言ってみろよ。 スプーンは? 479 00:43:50,315 --> 00:43:54,969 ブルーかレッドか どっちか切らない限り 起爆装置 解除できないんだから。 480 00:43:54,969 --> 00:44:01,309 んー 切りましたよ。 フフフフッ。 ブルーを。 481 00:44:01,309 --> 00:44:05,313 暮睦さんの指示でね? (暮睦)ああ。 ハハハッ。 482 00:44:05,313 --> 00:44:09,317 あー そうそう そうそう。 これは 言っておかないと。 483 00:44:09,317 --> 00:44:15,306 あの 今泉刑事はですね 独身の30男です。 484 00:44:15,306 --> 00:44:17,906 女性ではありませんので。 485 00:44:19,978 --> 00:44:23,331 その顔は やっぱり 女だと思ってましたね。 486 00:44:23,331 --> 00:44:25,650 あなた 今泉が持ってる物 電話で聞いたとき→ 487 00:44:25,650 --> 00:44:27,302 随分 おかしなこと おっしゃってた。 488 00:44:27,302 --> 00:44:29,988 「ヘアピンはないか」とか 「髪留めはないか」とか。 489 00:44:29,988 --> 00:44:31,639 そのとき わたし思ったんです。 490 00:44:31,639 --> 00:44:37,312 「おや。 この人 今泉のこと 女だと 思ってる。 なぜだろう」って。 491 00:44:37,312 --> 00:44:39,314 あっ おいしい。 492 00:44:39,314 --> 00:44:44,969 答えはですね かなり あとになってから分かりました。 493 00:44:44,969 --> 00:44:49,974 観覧車を見るとですね 今泉のゴンドラの下には→ 494 00:44:49,974 --> 00:44:53,311 女性が乗っていたんです。 それも 1人で。 これで ピンと来ました。 495 00:44:53,311 --> 00:44:56,314 あなた 彼女のこと 今泉と勘違いしてたんです。 496 00:44:56,314 --> 00:44:59,317 そうなんです。 我々が 窓から 観覧車を見ていたとき→ 497 00:44:59,317 --> 00:45:03,638 あなただけは 違うゴンドラを 見ていたんですよ。 月のゴンドラを。 498 00:45:03,638 --> 00:45:07,976 驚かれました? さてですね ここから大事なんですけども→ 499 00:45:07,976 --> 00:45:10,311 どうして こんなことに なっちゃったんでしょうか。 500 00:45:10,311 --> 00:45:13,648 実はですね ゆうべ 管理人室に電話がありまして→ 501 00:45:13,648 --> 00:45:16,317 2号機に財布を忘れた お客さんがいたんです。 502 00:45:16,317 --> 00:45:18,319 で どうしても 夜のうちに 調べてほしいって言われて→ 503 00:45:18,319 --> 00:45:20,305 警備員の 「金井さん」て いうんですけどもね→ 504 00:45:20,305 --> 00:45:23,308 深夜の2時に 観覧車を 調べに行ってるんです。 505 00:45:23,308 --> 00:45:29,981 そのときに 彼… 動かしてるんですよ。 観覧車を。 506 00:45:29,981 --> 00:45:33,968 1号機をずらして 2号機を下に持ってきたんです。 そうなんです。 507 00:45:33,968 --> 00:45:37,305 つまり あなたが爆弾を 仕掛けたのは 1号機で→ 508 00:45:37,305 --> 00:45:40,308 戻って来て 2度目に 潜り込んだのは 2号機なんです。 509 00:45:40,308 --> 00:45:43,311 えー こう言いかえたほうが 分かりやすいでしょうか。 510 00:45:43,311 --> 00:45:50,301 あなたが仕掛けたのは 実は太陽の ゴンドラで 月のゴンドラじゃないんです。 511 00:45:50,301 --> 00:45:54,639 んー ですからですね いくら捜しても こいつ こい…。 512 00:45:54,639 --> 00:45:56,307 どこいったかな? ありました。 513 00:45:56,307 --> 00:46:01,979 えー こいつが 見つからないわけです。 514 00:46:01,979 --> 00:46:06,968 あなた よっぽど月の絵が 印象に残ったんですね。 515 00:46:06,968 --> 00:46:09,971 フフフッ。古畑さん。 うん? んっ。 ああ。 516 00:46:09,971 --> 00:46:12,306 というわけでですね あとは こいつを鑑識に回せば→ 517 00:46:12,306 --> 00:46:14,659 事件は解決です。 518 00:46:14,659 --> 00:46:21,983 しかし あなた。 こんなものを 現場に残しておくなんて→ 519 00:46:21,983 --> 00:46:23,968 あなたも間の抜けた お人だ。 520 00:46:23,968 --> 00:46:27,305 わたしもね 長年 この仕事してますけどもね→ 521 00:46:27,305 --> 00:46:32,310 えー 悪いけど あなた 犯人としては最低の部類です。 522 00:46:32,310 --> 00:46:33,995 フフフッ。 523 00:46:33,995 --> 00:46:36,647 もういいよ おっさん。 「おっさん」? 524 00:46:36,647 --> 00:46:42,637 臭い芝居 しちゃって。 えー あなたを逮捕します。 525 00:46:42,637 --> 00:46:46,324 起爆装置は まだ解除されてない。 いいえ。 されましたよ。 526 00:46:46,324 --> 00:46:50,311 もう いいって。 おや おや。 527 00:46:50,311 --> 00:46:54,982 あー どうして されてないと思うんです? 528 00:46:54,982 --> 00:47:00,304 ということは ブルーじゃない。そうくると思いましたよ。→ 529 00:47:00,304 --> 00:47:05,977 さあ どうだろう。 僕には 分かりませんね。 残念でした。 530 00:47:05,977 --> 00:47:09,997 作戦 まあまあだったんですけどね お芝居が…。 531 00:47:09,997 --> 00:47:13,317 さっきから あなた 汗 びっちょりだし。 532 00:47:13,317 --> 00:47:18,306 それから 君。 時計ばっかり 気にしてる。 バレバレですよ。→ 533 00:47:18,306 --> 00:47:20,308 断言してもいいです。 534 00:47:20,308 --> 00:47:24,908 起爆装置は まだ解除されてないし 鍵は まだゴンドラの中です。 535 00:47:26,981 --> 00:47:30,301 (林)そんな手で 引っ掛かると 思ったのかな。 もう。→ 536 00:47:30,301 --> 00:47:35,601 おめでたいっていうか何っていうか。 そんな物まで 用意しちゃって。 537 00:47:37,308 --> 00:47:41,608 (林)さあ。 僕は無関係です。 帰ってください。 538 00:47:43,314 --> 00:47:46,317 えー 今の 聞いた? 聞きました。 539 00:47:46,317 --> 00:47:47,985 お聞きになりました? ああ。 540 00:47:47,985 --> 00:47:50,304 君も聞いたね。 いつ言うか いつ言うか ヒヤヒヤしてました。 541 00:47:50,304 --> 00:47:51,973 聞いたって 何を? 542 00:47:51,973 --> 00:47:54,976 あなた これを鍵だって 認めたんですよ。 543 00:47:54,976 --> 00:47:57,979 申し訳ないが わたしは ひと言も これを鍵だとは 言ってない。 544 00:47:57,979 --> 00:47:59,981 それは ここにいる 全員が証人です。 545 00:47:59,981 --> 00:48:03,301 あなたのおっしゃるとおり これは あなたの鍵ではありません。 546 00:48:03,301 --> 00:48:07,321 しかし どうして あなた。 これを鍵だと思ったんですか? 547 00:48:07,321 --> 00:48:09,640 さっき 見えたから。何が? 548 00:48:09,640 --> 00:48:11,976 鍵が。うん? 549 00:48:11,976 --> 00:48:14,312 自転車の鍵が見えま…。はい。 今の 聞いた? 550 00:48:14,312 --> 00:48:15,980 聞きました。警部は? (暮睦)聞いた。 551 00:48:15,980 --> 00:48:17,648 君も聞いた? (芳賀)はい。 そう。 552 00:48:17,648 --> 00:48:20,301 確かに ゴンドラには 自転車の鍵が落ちてました。 553 00:48:20,301 --> 00:48:21,969 今泉が見つけました。 554 00:48:21,969 --> 00:48:25,306 充電の切れかかった最後の電話で 証言してくれました。 555 00:48:25,306 --> 00:48:29,977 しかし どうして あなたが それを知ってるんですか? 556 00:48:29,977 --> 00:48:32,977 だから さっき 見えたって言って…。 557 00:48:35,316 --> 00:48:38,319 フフフフフフッ。 558 00:48:38,319 --> 00:48:45,977 えー 鍵のことは 犯人しか 知り得ない事実です。 フフフフッ。 559 00:48:45,977 --> 00:48:50,648 林先生。 あなた もう言い逃れはできません。 560 00:48:50,648 --> 00:48:54,969 それからですね さっき あなたが ここに隠した自転車の壊れたチェーン。 561 00:48:54,969 --> 00:48:57,305 こっちのほうは まるで 証拠能力はありませんから→ 562 00:48:57,305 --> 00:48:59,307 捨ててくださって 結構です。 でも さっき…。 563 00:48:59,307 --> 00:49:01,309 どうしても あなたを現場から 遠ざけたかったんで→ 564 00:49:01,309 --> 00:49:03,644 芳賀君に 芝居を 打ってもらったんです。 565 00:49:03,644 --> 00:49:09,967 そう。 これが わたしの ブービートラップというわけです。 566 00:49:09,967 --> 00:49:12,303 それで わざと下手な芝居…。 567 00:49:12,303 --> 00:49:14,603 フッフフフ。 568 00:49:16,307 --> 00:49:18,309 くそっ。 569 00:49:18,309 --> 00:49:21,309 残念でしたね。 570 00:49:29,303 --> 00:49:32,657 待って。 …て ことは? 571 00:49:32,657 --> 00:49:37,662 そうなんです。 起爆装置は まだ作動してます。 572 00:49:37,662 --> 00:49:39,313 今 何時? (芳賀)58分。 573 00:49:39,313 --> 00:49:41,966 あと2分で ゲームオーバーです。 しかし もう あなた終わりです。 574 00:49:41,966 --> 00:49:45,636 これ以上 ムダな犠牲者を 出すべきではない。 違いますか? 575 00:49:45,636 --> 00:49:47,305 (芳賀)もしもし。 576 00:49:47,305 --> 00:49:51,993 えー 向こうでは 電話を待ってます。 577 00:49:51,993 --> 00:49:59,593 ブルーか レッドか もう教えてくれませんか? 578 00:50:03,304 --> 00:50:06,304 (暮睦)古畑君! もう時間が! 579 00:50:07,975 --> 00:50:09,975 ブルーを切れ。 580 00:50:12,313 --> 00:50:16,613 ブルーです。 「ブルー」 581 00:50:18,302 --> 00:50:22,302 そう。 ブルーを。 582 00:50:29,313 --> 00:50:30,982 赤だ。 583 00:50:30,982 --> 00:50:33,982 (部下)赤だ! 赤の旗を振れ! 584 00:50:44,979 --> 00:50:49,579 (古畑)お疲れさまでした。 585 00:50:52,970 --> 00:50:55,640 あなたは メカの プロかもしれないが→ 586 00:50:55,640 --> 00:50:58,309 わたしは 人の心を読むプロです。 587 00:50:58,309 --> 00:51:02,309 あなたが考えてることなんか お見通しです。 588 00:51:03,981 --> 00:51:07,301 (暮睦)それじゃ わたしは このへんで。 589 00:51:07,301 --> 00:51:09,303 警部。 (暮睦)うん? 590 00:51:09,303 --> 00:51:14,308 お芝居 お上手でした。 アッハハハハ。 591 00:51:14,308 --> 00:51:18,608 まじで焦ってたんだよ。 フフフフッ。 592 00:51:20,314 --> 00:51:23,914 この野郎。 どうも。 フフフフッ。 593 00:51:27,304 --> 00:51:31,642 ただ 1つだけ 分からないことがあるんです。 594 00:51:31,642 --> 00:51:36,313 どうしても 金目当ての犯行とは 思えないんです。 595 00:51:36,313 --> 00:51:40,968 3,000万は フェイクだった。 違いますか? 596 00:51:40,968 --> 00:51:44,968 どうして爆弾なんか 仕掛けたんですか? 597 00:51:49,310 --> 00:51:53,314 知りたいですか? ぜひ。 598 00:51:53,314 --> 00:52:08,329 ♪~ 599 00:52:08,329 --> 00:52:10,929 邪魔なんだよ あの観覧車。 600 00:52:14,985 --> 00:52:19,585 あれのおかけで 時計台 見えなくなっちゃった。 601 00:52:22,643 --> 00:52:26,313 だから排除を。→ 602 00:52:26,313 --> 00:52:28,613 これが動機かな。 603 00:52:41,979 --> 00:52:43,579 (芳賀)はい。 604 00:52:50,304 --> 00:53:03,634 ♪~ 605 00:53:03,634 --> 00:53:06,637 最高でした。 606 00:53:06,637 --> 00:53:10,641 よく あいつの心を 読みましたね。 607 00:53:10,641 --> 00:53:15,312 人の心なんて そんな簡単に 読めるもんじゃありません。 608 00:53:15,312 --> 00:53:21,312 でも。 えー 人間 最後の頼れんのは 運だけ。 609 00:53:24,638 --> 00:53:26,974 フフフフフッ。 610 00:53:26,974 --> 00:53:30,978 当たるじゃない これ。ラッキーカラー!? 611 00:53:30,978 --> 00:53:50,648 ♪~ 612 00:53:50,648 --> 00:54:00,641 ♪♪~ 613 00:54:00,641 --> 00:54:20,641 ♪~