1 00:00:05,428 --> 00:00:10,083 ナンバープレートを取り付けた 20台のミニバイクが一斉に出発 2 00:00:10,083 --> 00:00:14,838 していきました。大津市ではきょ うからご当地ナンバープレートが 3 00:00:14,838 --> 00:00:19,409 ミニバイクに無料で交付されてい て、市民の郷土愛が深まることや 4 00:00:19,409 --> 00:00:23,897 観光の振興にも期待を寄せていま す。 5 00:00:33,790 --> 00:00:36,776 (古畑)えー テレビを見ながら 食事をする人➡ 6 00:00:36,776 --> 00:00:38,778 いらっしゃいますよね。 7 00:00:38,778 --> 00:00:42,765 お風呂の中で 雑誌を読む方 いらっしゃいますよね。 8 00:00:42,765 --> 00:00:44,767 ただ わたしからの お願いです。 9 00:00:44,767 --> 00:00:50,773 人を殺すときぐらいは どうか 殺人に 集中してください。 10 00:00:50,773 --> 00:00:55,778 ♬~(テーマ音楽) 11 00:00:55,778 --> 00:01:11,778 ♬~ 12 00:01:11,778 --> 00:01:26,776 ♬~ 13 00:01:26,776 --> 00:01:39,776 ♬~ 14 00:01:41,441 --> 00:01:56,439 ≪[TEL] 15 00:01:56,439 --> 00:01:59,439 (由良)はい もしもし 由良です。 …はい。 16 00:02:01,110 --> 00:02:02,779 (ウエーター)由良さま。 おはようございます。 17 00:02:02,779 --> 00:02:04,379 (由良)おはようございます。 18 00:02:32,108 --> 00:02:33,708 (ボタンを叩き続ける音) 19 00:02:41,100 --> 00:02:44,103 一緒にいるところを 見られたくないんですが。 20 00:02:44,103 --> 00:02:46,439 (岩田) きょうのことで 相談が。 21 00:02:46,439 --> 00:02:48,439 あとで 部屋に 行きます。 22 00:03:01,104 --> 00:03:03,439 (岩田)今朝の テレビは? (由良)拝見しました。 23 00:03:03,439 --> 00:03:06,442 (岩田)家内のところにも リポーターの連中が 押し寄せてる。 24 00:03:06,442 --> 00:03:08,444 もう最悪の 事態だ。➡ 25 00:03:08,444 --> 00:03:12,765 この時期に 記者会見なんか開いて やぶへびには ならないのか? 26 00:03:12,765 --> 00:03:15,435 なるほど。 しかし 隠せば 隠すほど➡ 27 00:03:15,435 --> 00:03:17,770 大衆は 妄想を 膨らませる ものですから。 28 00:03:17,770 --> 00:03:19,439 (岩田)そういう もんかな? 29 00:03:19,439 --> 00:03:23,443 むしろ 思い切って 大衆の前に 出ていくべきです。 30 00:03:23,443 --> 00:03:25,111 (岩田) どう言えば いい? 31 00:03:25,111 --> 00:03:28,114 この際 認めてしまいましょう。 一切合財を。 32 00:03:28,114 --> 00:03:29,766 (岩田)いや ちょっと 待て。 33 00:03:29,766 --> 00:03:32,769 愛人の存在を 認めた上で 公人としての 自分を アピールする。 34 00:03:32,769 --> 00:03:34,437 それは ちょっと…。 35 00:03:34,437 --> 00:03:38,441 大衆を バカにしては いけません。 彼らは 本能的に 知ってるんです。 36 00:03:38,441 --> 00:03:40,460 女好きだが やり手の 政治家と➡ 37 00:03:40,460 --> 00:03:42,445 身持ちは 堅いが 無能な 政治家と➡ 38 00:03:42,445 --> 00:03:45,431 どちらが この国に 必要なのか。 39 00:03:45,431 --> 00:03:49,769 潔く 認めることは あなたにとって 少しも マイナスではありません。 40 00:03:49,769 --> 00:03:53,439 むしろ これは チャンスと 思うべきです。 41 00:03:53,439 --> 00:03:57,110 原稿を 書いてきました。 会見の 最初に スピーチを。 42 00:03:57,110 --> 00:03:59,445 こんなことを 言って 逆に 反感 買わないか? 43 00:03:59,445 --> 00:04:03,433 この国の政治家に もっとも 欠けているのは ユーモアです。 44 00:04:03,433 --> 00:04:07,437 会見までに 覚えてください。 暗記して 話すのと➡ 45 00:04:07,437 --> 00:04:11,441 メモを見ながら 話すのとでは 聞き手が 理解する情報量が➡ 46 00:04:11,441 --> 00:04:13,443 3倍は 違うそうですよ。 47 00:04:13,443 --> 00:04:15,445 ≪[TEL] 48 00:04:15,445 --> 00:04:20,767 (由良)失礼。 はい もしもし ああ どうも。 ええ。 12時には➡ 49 00:04:20,767 --> 00:04:24,103 伺います。 企画書のほうは もう できておりますので。 50 00:04:24,103 --> 00:04:27,440 おそらく ご期待に 沿えることと 思いますよ。 51 00:04:27,440 --> 00:04:29,442 では 後ほど。 52 00:04:29,442 --> 00:04:32,111 相変わらず 忙しそうだな。 53 00:04:32,111 --> 00:04:35,098 では 僕は 失礼します。 54 00:04:35,098 --> 00:04:38,434 (岩田)例の件は どうなった? 「例の件」? 55 00:04:38,434 --> 00:04:41,437 言ったとおりに したのか? 56 00:04:41,437 --> 00:04:45,441 君には 申し訳ないが あれじゃ 話にならん。 57 00:04:45,441 --> 00:04:48,444 失敗するのは目に見えてる。 君らしくも ない。 58 00:04:48,444 --> 00:04:51,430 その点に関しては 異論は ありますが。 59 00:04:51,430 --> 00:04:55,434 とにかく 確実性のない 事業に 投資は できない。 60 00:04:55,434 --> 00:04:59,772 君には悪いが 規模を 縮小 しない限り わたしは 手を引く。 61 00:04:59,772 --> 00:05:02,108 今は ご自分のことを 心配なさったほうが➡ 62 00:05:02,108 --> 00:05:05,444 よろしいんじゃ ないんですか? 失礼します。 63 00:05:05,444 --> 00:05:08,764 (岩田)ほかに 会見で 気をつけることは?➡ 64 00:05:08,764 --> 00:05:12,101 リポーターに 突っ込まれた ときは どうすれば いい? 65 00:05:12,101 --> 00:05:13,769 その時は 奥の手を。 「奥の手」? 66 00:05:13,769 --> 00:05:16,439 得意の スペイン語で 押しとおしてください。 67 00:05:16,439 --> 00:05:19,775 煙に巻くのも ひとつの 方法です。 下手なことを しゃべって➡ 68 00:05:19,775 --> 00:05:25,097 足元を すくわれるよりは 遥かに ましです。 テレビで拝見してます。 69 00:05:25,097 --> 00:05:27,767 ≪(支配人)由良さま。 おはようございます。 70 00:05:27,767 --> 00:05:29,435 (由良)おはようございます。 71 00:05:29,435 --> 00:05:31,437 おかげさまで 本日を もちまして➡ 72 00:05:31,437 --> 00:05:34,774 当「井沢ホテル」は 創立10周年を 迎えることになりました。 73 00:05:34,774 --> 00:05:36,442 おめでとうございます。 74 00:05:36,442 --> 00:05:41,097 例の イベントなんでございますが。 はあ。 今夜 9時から➡ 75 00:05:41,097 --> 00:05:45,101 予定しておりますので。 ちなみに 由良さまの 今夜の ご予定は? 76 00:05:45,101 --> 00:05:47,436 夜は 部屋で 仕事をしています。 77 00:05:47,436 --> 00:05:49,105 (支配人) かしこまりました。 78 00:05:49,105 --> 00:05:51,440 (由良)ああ 由良です。 遅くなりました。➡ 79 00:05:51,440 --> 00:05:53,440 大丈夫です。 由良さま 行ってらっしゃいませ。 80 00:05:55,111 --> 00:05:57,780 (由良)おはよう。 (品田)おはようございます。 81 00:05:57,780 --> 00:05:59,432 (由良)あっ。 ありがとう。 82 00:05:59,432 --> 00:06:02,101 (品田)12時から 「パシフィック ファニチャー クリエーション」の小津さまが おみえに➡ 83 00:06:02,101 --> 00:06:05,771 なります。 14時から 「カドマツ書店」で 新雑誌の 企画会議。➡ 84 00:06:05,771 --> 00:06:09,442 16時から CXで 新番組に ついての 打ち合わせが あります。 85 00:06:09,442 --> 00:06:11,442 了解しました。 86 00:06:50,766 --> 00:06:53,452 おはようございます。 (石丸)あぁ おはようございます。➡ 87 00:06:53,452 --> 00:06:56,052 岩田議員の 記者会見。 今 始まったとこですよ。 88 00:06:57,773 --> 00:06:59,442 (岩田)話は 最後まで 聞きなさい!➡ 89 00:06:59,442 --> 00:07:02,445 不倫した事実は 認めますが わたしは だからといって➡ 90 00:07:02,445 --> 00:07:06,098 政治を おろそかに したわけでは ありません。 わたしは 議会で➡ 91 00:07:06,098 --> 00:07:09,769 居眠りをしたことなんか 一度も ないんです。 彼女の ベッドで➡ 92 00:07:09,769 --> 00:07:12,772 彼女より 先に 眠ってしまった ことは ありましたがね。 ハハハハ…。 93 00:07:12,772 --> 00:07:14,440 (リポーター)不謹慎だよ! 94 00:07:14,440 --> 00:07:17,443 いや これは ジョークとして 受け止めてください。 95 00:07:17,443 --> 00:07:20,429 (石丸)こんなこと言ったら 反感 買うだけなのに。 96 00:07:20,429 --> 00:07:24,100 (スペイン語で スピーチ) 97 00:07:24,100 --> 00:07:26,102 (石丸)こいつ バカだな。 98 00:07:26,102 --> 00:07:30,102 ある意味 自殺行為でしょう。 始めましょうか? 99 00:07:31,774 --> 00:07:34,110 ≪☎ 100 00:07:34,110 --> 00:07:36,445 もしもし。 あっ お疲れさまです。 101 00:07:36,445 --> 00:07:40,766 あしたまでに CXの 石丸さん とこに 新番組の 企画書を➡ 102 00:07:40,766 --> 00:07:44,437 届けることになりました。 至急で 悪いんだけど 後で➡ 103 00:07:44,437 --> 00:07:48,441 僕が 話す内容を 適当に まとめて 文章に 起こしてくれるかな? 104 00:07:48,441 --> 00:07:52,041 (品田)分かりました。 21時に ホテルのほうに 電話を。 105 00:07:58,100 --> 00:08:05,441 ≪☎ 106 00:08:05,441 --> 00:08:07,443 (由良)はい。 品田です。 107 00:08:07,443 --> 00:08:11,443 ☎(由良)ああ 今 シャワー 浴びて たんだ。 1分後に かけ直す。 108 00:08:26,112 --> 00:08:28,447 ☎ 品田です。 109 00:08:28,447 --> 00:08:31,434 [TEL](由良)ああ ごめんなさい。 すぐに 始めて いいのかな? 110 00:08:31,434 --> 00:08:33,434 ☎(品田)こっちは いつでも 大丈夫です。 111 00:08:36,439 --> 00:08:41,444 (由良)CX用 新番組企画案 その1。 ヒットする 連続ドラマの➡ 112 00:08:41,444 --> 00:08:45,431 要素の一つとして 「業界もの」 という 言葉が あります。➡ 113 00:08:45,431 --> 00:08:49,435 今回 私どもが 取り上げて みたのは タクシー業界です。➡ 114 00:08:49,435 --> 00:08:54,774 現在 タクシー業界は 実に 多様化して います。 本業は 別に持っていて➡ 115 00:08:54,774 --> 00:08:58,374 副業として タクシーを 運転している ケースが 非常に多い。 (ノック) 116 00:09:00,446 --> 00:09:04,433 例えば コンピューターの プログラマーと タクシー運転手を 一日置きに➡ 117 00:09:04,433 --> 00:09:06,033 やっている人も 実際に 存在するんです。 118 00:09:08,437 --> 00:09:12,441 物語は タクシー ドライバーたちの 生活を 描きながら➡ 119 00:09:12,441 --> 00:09:14,443 客との 触れ合いを 通して➡ 120 00:09:14,443 --> 00:09:17,430 大都会に生きる 孤独な 人間たちの姿を 描いていきます。 121 00:09:17,430 --> 00:09:21,767 (由良)これ ついでに 東京で 現在 何台ぐらい タクシーが 走ってるか➡ 122 00:09:21,767 --> 00:09:24,770 参考資料として 挙げておいて もらえますか?➡ 123 00:09:24,770 --> 00:09:30,776 CX用 新番組企画案 その2。 ヒットした ドラマの大半は やはり➡ 124 00:09:30,776 --> 00:09:34,430 恋愛ドラマです。 そして シリアスなものよりも➡ 125 00:09:34,430 --> 00:09:38,434 より コミカルなものが 好まれるのが 最近の傾向です。➡ 126 00:09:38,434 --> 00:09:44,106 そこで 今回は かつての 人気ドラマ 「奥様は 18歳」に 対抗し➡ 127 00:09:44,106 --> 00:09:48,110 思いっ切り 年齢の離れた カップルを 主人公に ドラマを 企画しました。 128 00:09:48,110 --> 00:09:52,431 (テレビの音声) (由良)タイトルは 「奥様は 48歳」➡ 129 00:09:52,431 --> 00:09:56,435 20歳の男と 結婚した 48歳の女。 世間的には➡ 130 00:09:56,435 --> 00:10:01,774 親子と 見られている この二人が 実は 夫婦だったという 意外性。➡ 131 00:10:01,774 --> 00:10:06,445 テーマは 「愛は 年齢を 超えられるか」 132 00:10:06,445 --> 00:10:10,433 主演は 十朱幸代と 香取慎吾で いきたいと思います。 133 00:10:10,433 --> 00:10:14,437 (テレビの音声) もしもし。 聞いてる?➡ 134 00:10:14,437 --> 00:10:16,105 ああ ちょっと タイム。 135 00:10:16,105 --> 00:10:18,405 (せきばらい) (銃声) 136 00:10:21,110 --> 00:10:22,778 大丈夫ですか? 137 00:10:22,778 --> 00:10:27,099 (由良)ああ ごめんなさい。 どうも のどの調子が おかしくて。 138 00:10:27,099 --> 00:10:28,767 (せきばらい) (銃声) 139 00:10:28,767 --> 00:10:31,770 ☎(品田)もしもし。 乾燥 してんじゃ ないですか? お部屋。 140 00:10:31,770 --> 00:10:34,773 (由良)ああ そうかも しれない。 ちょっと 待ってね。➡ 141 00:10:34,773 --> 00:10:36,373 加湿器 つけるから。 142 00:10:52,775 --> 00:10:55,444 ああ お待たせしました。 143 00:10:55,444 --> 00:10:59,431 CXには 「三つ 考える」って 言ったんだけど➡ 144 00:10:59,431 --> 00:11:05,104 二つしか 思いつかなかったよ。 品田さんは どっちが 気に入った? 145 00:11:05,104 --> 00:11:08,457 わたしですか? そうですね…。 146 00:11:08,457 --> 00:11:14,430 遠慮なく 聞かせてよ。 品田さんの 意見は結構 信頼してるんだから。 147 00:11:14,430 --> 00:11:16,030 ありがとうございます! 148 00:11:17,766 --> 00:11:22,121 あっ その前に 業務連絡。 ええと あした 10時に 「和光堂」の➡ 149 00:11:22,121 --> 00:11:23,772 社長が おみえになります。➡ 150 00:11:23,772 --> 00:11:26,442 5周年の イベントの アイデア 考えといてくださいね。 151 00:11:26,442 --> 00:11:30,763 あしたか…。 忘れてたよ。➡ 152 00:11:30,763 --> 00:11:33,098 …で? 品田さんの 意見は? 153 00:11:33,098 --> 00:11:36,101 わたしは 「奥様は 48歳」が いいですね。 154 00:11:36,101 --> 00:11:39,104 [TEL](由良)なるほど。 それは なぜ? 155 00:11:39,104 --> 00:11:42,404 話が 膨らみそうな 気がしますね。 楽しそうだし。 156 00:11:44,777 --> 00:11:48,377 (由良)あと ひとつ いいのが あると いいんだけどな。 157 00:11:51,433 --> 00:11:55,437 (由良)ああ… いいアイデアが 浮かんだよ。 ヒッチコックの➡ 158 00:11:55,437 --> 00:11:57,790 「裏窓」っていう映画が あったじゃ ないか? ☎(品田)ええ。 159 00:11:57,790 --> 00:12:05,097 あれの現代版。 「高層ビルで 夜 残って 仕事をしている男が➡ 160 00:12:05,097 --> 00:12:08,434 たまたま 向かいのビルで起こった 殺人事件を➡ 161 00:12:08,434 --> 00:12:11,787 目撃して しまう」ってのは? 面白いかも しれませんね。 162 00:12:11,787 --> 00:12:15,107 品田さんも もし 思いついた 企画があったら➡ 163 00:12:15,107 --> 00:12:19,445 付け加えてもらって 結構ですよ。 ☎(品田)そんな!? わたしなんか。 164 00:12:19,445 --> 00:12:22,431 あなたは 僕なんかよりも ドラマ たくさん 見てるし。➡ 165 00:12:22,431 --> 00:12:25,434 今 視聴者が どんなものを 求めているか➡ 166 00:12:25,434 --> 00:12:27,770 そういうのには 敏感なんじゃないか? 167 00:12:27,770 --> 00:12:31,774 実はですね ひとつ やってほしい ドラマが あるんですよ。➡ 168 00:12:31,774 --> 00:12:36,762 恋愛ものなんですけれども 平凡な OLが 海賊と恋に落ちるんです。 169 00:12:36,762 --> 00:12:38,430 ああ なるほど。 170 00:12:38,430 --> 00:12:40,766 ☎(品田)海賊は 海で溺れてた 彼女を 助けるんです。➡ 171 00:12:40,766 --> 00:12:43,452 それが きっかけで 二人は 愛し合うことに なるんですけど➡ 172 00:12:43,452 --> 00:12:46,772 彼女は 男が 七つの海を 股に掛けてる 海賊だって➡ 173 00:12:46,772 --> 00:12:51,372 知らないんですよ。 そして ある時 嵐が 起こって…。 (不通音) 174 00:13:08,444 --> 00:13:10,112 ☎ 175 00:13:10,112 --> 00:13:13,432 ああ ごめんなさい。 腕が当たって 切れてしまいました。 あの…。 176 00:13:13,432 --> 00:13:18,103 大変 面白い話だったけど それは また 次の機会にしましょう。 177 00:13:18,103 --> 00:13:21,403 ☎(品田)分かりました。 それじゃ よろしく。 178 00:14:06,101 --> 00:14:08,437 ≪(西園寺)古畑さん。 早朝から ご苦労さまです。 179 00:14:08,437 --> 00:14:10,105 (古畑)今 何時? 6時半です。 180 00:14:10,105 --> 00:14:13,108 早過ぎるよ…。 申し訳ありません。 181 00:14:13,108 --> 00:14:17,763 ゆうべさ 足が 冷えちゃって 冷えちゃって 眠れなくてさ…。 182 00:14:17,763 --> 00:14:19,765 それは お気の毒です。 今 何時? 6時半です。 183 00:14:19,765 --> 00:14:22,785 (古畑)人間が 起きる 時間じゃないよ。 こちらです。 184 00:14:22,785 --> 00:14:24,785 だいたい 今 何時なのよ? 6時半です。 185 00:18:35,771 --> 00:18:37,789 遺体 ご覧に なりますか? 186 00:18:37,789 --> 00:18:41,109 朝から 見たかないよ そんなの。 187 00:18:41,109 --> 00:18:44,446 死亡 推定時間は 昨夜の 午後 9時過ぎ。 亡くなったのは➡ 188 00:18:44,446 --> 00:18:47,432 都議会議員の 岩田大介さんです。 例の 不倫疑惑の。 189 00:18:47,432 --> 00:18:51,436 きのう 何か 記者会見やってたね。 妙なこと 言ってたねえ。 190 00:18:51,436 --> 00:18:53,772 そろそろ テレビ局が 押し寄せて くるころだと 思います。 191 00:18:53,772 --> 00:18:59,111 頭が 痛いなあ もう。 マスコミ対策 任せるからさ。 頑張ります。 192 00:18:59,111 --> 00:19:01,096 (古畑)申し訳ないけど 横に なるよ もう。 193 00:19:01,096 --> 00:19:03,765 ちょっとね 低血圧で 朝 弱いんだよ。 194 00:19:03,765 --> 00:19:06,768 お辛そうですね。 上が 90。 下が 30。 それは 低い。 195 00:19:06,768 --> 00:19:08,437 (古畑)なんか 向こうに ベッド あったね? はい。 196 00:19:08,437 --> 00:19:11,773 (古畑)少し 横になる。 (西園寺)あっ そっち…。 197 00:19:11,773 --> 00:19:15,073 (古畑)15分 経ったらね 起こして。 (西園寺)はい。 198 00:19:17,112 --> 00:19:19,112 (古畑)あ~あ。 199 00:19:32,110 --> 00:19:36,098 何 やってんだ? 起きなさい。 200 00:19:36,098 --> 00:19:38,767 起きなさい! (今泉)古畑さん…。 201 00:19:38,767 --> 00:19:41,436 どういう つもりだい? 犯行現場で 居眠りする…。 202 00:19:41,436 --> 00:19:43,105 しかも なんで 浴衣 着てるんだ? 203 00:19:43,105 --> 00:19:45,107 (今泉)シワに なるから。 シワ? 204 00:19:45,107 --> 00:19:48,794 着替えなさい。 早く 着替えなさい。 205 00:19:48,794 --> 00:19:51,096 血圧 低いんじゃないか? 206 00:19:51,096 --> 00:19:53,765 上が 210の 下が 130。 高過ぎます。 207 00:19:53,765 --> 00:19:56,065 (古畑)15分ね。 (西園寺)はい。 208 00:20:01,106 --> 00:20:03,106 (ウエーター)お待たせしました。 (西園寺)ご苦労さま。 209 00:20:05,444 --> 00:20:08,430 古畑さん。 熱い コーヒーです。 うん…。 210 00:20:08,430 --> 00:20:10,432 ホテルの方に 頼んで 持ってきて もらいました。 211 00:20:10,432 --> 00:20:13,769 あ~ 君は 気が利くねえ。 212 00:20:13,769 --> 00:20:16,772 遺体は 9ミリ口径の ピストルで 頭を 撃ち抜いています。 213 00:20:16,772 --> 00:20:19,107 凶器は 被害者 自身が 握り締めていました。 214 00:20:19,107 --> 00:20:22,110 遺書は ありません。 銃は 二発 撃たれています。 215 00:20:22,110 --> 00:20:25,097 一発は 有料テレビの チューナーに 当たっていました。 216 00:20:25,097 --> 00:20:27,766 機械が 壊れた時間が フロント デスクに 記録されていました。 217 00:20:27,766 --> 00:20:32,104 午後 9時8分。 死亡時間は そこから 判断しました。 218 00:20:32,104 --> 00:20:35,774 鑑識の報告では 遺体から 硝煙反応が 出たそうです。➡ 219 00:20:35,774 --> 00:20:37,776 自殺の線で 捜査を進めても よろしいでしょうか? 220 00:20:37,776 --> 00:20:40,445 なんか 燃やしてるよ。 221 00:20:40,445 --> 00:20:43,098 なんでしょうか? 動機は? 222 00:20:43,098 --> 00:20:45,434 (西園寺)おそらく きのうの 会見が 引き金に なったのでは➡ 223 00:20:45,434 --> 00:20:48,437 ないでしょうか? クリーンなイメージで 売っていた方 ですから➡ 224 00:20:48,437 --> 00:20:51,440 不倫騒動は 致命的だった みたいです。 ちょうど その時間➡ 225 00:20:51,440 --> 00:20:54,040 ニュースで 記者会見の 様子が 流れていました。 226 00:20:57,446 --> 00:20:59,765 ひとつ 気になることが あるんです。➡ 227 00:20:59,765 --> 00:21:02,768 交換の 記録に よれば ゆうべ 岩田さんは➡ 228 00:21:02,768 --> 00:21:05,771 ホテルの マッサージ サービスに 電話を かけているんです。 229 00:21:05,771 --> 00:21:09,441 マッサージ 呼んだの? (西園寺) それが 呼んではいないんです。 230 00:21:09,441 --> 00:21:11,443 (古畑)電話したけど 呼んでないの? 231 00:21:11,443 --> 00:21:13,445 そこが 不思議なんですけど。 岩田さん➡ 232 00:21:13,445 --> 00:21:16,431 マッサージに 電話をして おきながら 相手が出ると すぐに➡ 233 00:21:16,431 --> 00:21:21,436 切ってしまっているんです。 それも 30分置きに 5回も。➡ 234 00:21:21,436 --> 00:21:23,036 どういうこと なんでしょうか? 235 00:21:34,099 --> 00:21:36,768 (古畑) えー 失礼します。 236 00:21:36,768 --> 00:21:38,436 由良さんで いらっしゃいますか? 237 00:21:38,436 --> 00:21:41,106 そうですが。 ちょっと お話 伺わせて 頂いて➡ 238 00:21:41,106 --> 00:21:43,108 よろしいでしょうか? 239 00:21:43,108 --> 00:21:46,778 どちらさま? 古畑と申します。 警察の者です。 240 00:21:46,778 --> 00:21:50,432 どうぞ。 よろしいですか? 失礼します。 241 00:21:50,432 --> 00:21:52,767 警察の方に 話しかけられたのは 初めてですよ。 242 00:21:52,767 --> 00:21:56,771 そうですか。 ハハハハ。 えー 実は これ 内密に➡ 243 00:21:56,771 --> 00:22:01,109 お願いしたいんですけども。 えー 事件がございまして。 244 00:22:01,109 --> 00:22:03,778 「事件」!? はい。 ほう なんでしょう? 245 00:22:03,778 --> 00:22:09,100 んー 都議会議員の 岩田さん お亡くなりになりました。 246 00:22:09,100 --> 00:22:11,102 ご存じですよね 岩田さん? 247 00:22:11,102 --> 00:22:14,789 ニュースで 見るぐらいですが。 はあ? 面識は ない? 248 00:22:14,789 --> 00:22:16,775 ありませんね。 ほう~。 249 00:22:16,775 --> 00:22:18,443 亡くなられたんですか? はい。 250 00:22:18,443 --> 00:22:20,043 あの こちらの 部屋で 頭を…。 251 00:22:24,099 --> 00:22:26,768 それで? どうして 僕のところへ? 252 00:22:26,768 --> 00:22:30,772 あっ! えー 実はですね 私…。 ハハハ。 253 00:22:30,772 --> 00:22:33,441 朝から なんにも 食べてなくって…。 254 00:22:33,441 --> 00:22:35,777 ハハハハ。 それは いけませんね。 何か 食べてください。 255 00:22:35,777 --> 00:22:38,096 よろしいですか? ご一緒させて いただいて。 256 00:22:38,096 --> 00:22:39,696 どうぞ どうぞ。 257 00:22:41,449 --> 00:22:43,768 「朝食を 食べない人間は 食べる人間に 比べて➡ 258 00:22:43,768 --> 00:22:45,770 寿命が 短い」という データが ありますからね。 259 00:22:45,770 --> 00:22:47,439 そんな データ あるんですか? 260 00:22:47,439 --> 00:22:49,441 60を 過ぎてから 影響が 出てくる そうです。 261 00:22:49,441 --> 00:22:51,109 ああ。 そりゃ 大変だ。 (由良)こちらに メニューを。 262 00:22:51,109 --> 00:22:53,109 かしこまりました。 (古畑)お願いします。 263 00:22:55,430 --> 00:22:59,768 あっ そう そう そう そう。 岩田さんですね あのー➡ 264 00:22:59,768 --> 00:23:02,437 交換の 記録によりますと 亡くなる前にですね➡ 265 00:23:02,437 --> 00:23:04,439 ホテルの マッサージ サービスに 電話してんですよ。 266 00:23:04,439 --> 00:23:06,775 しかも 5回もですよ。 お待たせ 致しました。 267 00:23:06,775 --> 00:23:10,111 はい どうもありがとう。 しかも 相手が出ると 切ってんですね。 268 00:23:10,111 --> 00:23:12,764 相手が出ると 切る。 (古畑)はい。 不思議ですね。 269 00:23:12,764 --> 00:23:16,434 不思議ですねえ。 これが 引っ掛かりましてね。 270 00:23:16,434 --> 00:23:20,105 小田原フェアの 笹かま定食で いきましょう。 271 00:23:20,105 --> 00:23:23,105 すいません。 お待ちしてます。 272 00:23:25,443 --> 00:23:28,430 あっ そう そう。 わたし ふと 思ったんです。 273 00:23:28,430 --> 00:23:31,766 ひょっとしたらですね 岩田さん 本当に かけたかったのは➡ 274 00:23:31,766 --> 00:23:34,436 マッサージ サービスじゃ なかったんじゃ ないかと。 なるほど。 275 00:23:34,436 --> 00:23:37,772 (古畑)あの このホテルではですね マッサージ 呼ぶときは➡ 276 00:23:37,772 --> 00:23:41,776 内線の 「2・0・0」を 押すんです。 「2・0・0」 ご存じでした? 277 00:23:41,776 --> 00:23:43,445 いえ 知りませんね。 あっ そうですか。 278 00:23:43,445 --> 00:23:46,097 じゃあ これは ご存じですか? 部屋から 部屋へ かけるときは➡ 279 00:23:46,097 --> 00:23:48,116 えー ルーム ナンバーの頭に 「5を押す」と いうのは? 280 00:23:48,116 --> 00:23:49,768 ええ。 知ってます。 281 00:23:49,768 --> 00:23:54,105 岩田さんですね たぶん ご存じ なかったんじゃ ないでしょうか。 282 00:23:54,105 --> 00:23:56,441 つまり こういうこと なんです。 岩田さんが ホントに➡ 283 00:23:56,441 --> 00:23:59,778 かけたかったのは このホテルに 泊まっている だれか だった。 284 00:23:59,778 --> 00:24:01,780 ところがですねえ 頭に 「5」を 付けんのを➡ 285 00:24:01,780 --> 00:24:04,432 知らなかった ものだから 何べん かけても マッサージに➡ 286 00:24:04,432 --> 00:24:07,769 つながってしまった。 これは あくまでも 仮説ですよ。 エヘヘヘ。 287 00:24:07,769 --> 00:24:10,105 なるほど。 ホテルの方に 調べて もらったんです。 288 00:24:10,105 --> 00:24:13,108 「2・0・0」で始まる 部屋番号に 泊まっている方。 289 00:24:13,108 --> 00:24:15,443 えー この時期ですね お客さん 少ないらしくて➡ 290 00:24:15,443 --> 00:24:18,113 岩田さんの部屋を 除いたら 埋まってんのは➡ 291 00:24:18,113 --> 00:24:20,098 「2・0・0」9号室だけ だったんです。 292 00:24:20,098 --> 00:24:23,101 僕の部屋だ。 そういうこと なんですよ。 フフフ。 293 00:24:23,101 --> 00:24:25,437 (由良)なるほど。 そういうことですか。 294 00:24:25,437 --> 00:24:27,439 そういうことです。 で あなたが こちらで➡ 295 00:24:27,439 --> 00:24:31,109 食事を してらっしゃるって 聞いたもんですから…。 296 00:24:31,109 --> 00:24:32,777 そうですか。 わたしは てっきり➡ 297 00:24:32,777 --> 00:24:35,430 岩田さんと お知り合いだと 思ったんですけどもねえ…。 298 00:24:35,430 --> 00:24:37,432 生憎ですが 一度も 会ったことは ありません。 299 00:24:37,432 --> 00:24:40,101 そうですか…。 300 00:24:40,101 --> 00:24:45,457 彼が なぜ 僕に コンタクトを 取り たがっていたかは 分かりませんが。 301 00:24:45,457 --> 00:24:48,777 うん。 よっぽど 話したいことが あったんじゃ ないでしょうか。 302 00:24:48,777 --> 00:24:53,765 とにかく 30分置きに 5回も かけてますからねえ。➡ 303 00:24:53,765 --> 00:24:58,770 どういうことだ? 笹かま定食 3,500円に なってる。 304 00:24:58,770 --> 00:25:01,439 何かの 間違いじゃ? 305 00:25:01,439 --> 00:25:03,108 値段のことを おっしゃってるなら➡ 306 00:25:03,108 --> 00:25:04,776 ホテルの朝食は だいたい そんなもんですよ。 307 00:25:04,776 --> 00:25:06,778 笹かま…。 ≪(足音) 308 00:25:06,778 --> 00:25:09,431 お決まりでしょうか? 309 00:25:09,431 --> 00:25:11,099 (古畑)コーヒー。 かしこまりました。 310 00:25:11,099 --> 00:25:13,768 ああ こちらの方に 笹かま定食を。 いえ。 わたし コーヒーを。 311 00:25:13,768 --> 00:25:15,437 はい。 僕の部屋に つけといてください。 312 00:25:15,437 --> 00:25:17,105 いやいや それは いけません。 いえ いえ。 313 00:25:17,105 --> 00:25:18,773 それは いけません。 経費で 落ちますから。 314 00:25:18,773 --> 00:25:20,442 いいや とんでもない。 初めて 会った方に…。 315 00:25:20,442 --> 00:25:22,110 何か お力に なれることがあれば いつでも 言ってください。 316 00:25:22,110 --> 00:25:24,110 (古畑)ああ…。 317 00:25:32,437 --> 00:25:35,774 (古畑)ああ! どうも ありがとうございました。 318 00:25:35,774 --> 00:25:37,776 とんでもない。 (古畑)えー 由良さんは➡ 319 00:25:37,776 --> 00:25:39,444 ずっと こちらに お泊まりで? 320 00:25:39,444 --> 00:25:41,780 仕事が 重なった時は 利用してますよ。 321 00:25:41,780 --> 00:25:45,433 (古畑)ああ。 あの 勉強不足で 大変 申し訳ないんですけど➡ 322 00:25:45,433 --> 00:25:48,770 この 「メディア・プランナー」って どういった お仕事ですか? 323 00:25:48,770 --> 00:25:52,440 (由良)ああ。 イベントの企画を 立てたり 新製品の 開発の➡ 324 00:25:52,440 --> 00:25:54,125 お手伝いを したり…。 (古畑)そうですか。 325 00:25:54,125 --> 00:25:55,777 (由良)まあ 要するに なんでも屋 ですよ。 (古畑)ああ はあ。 326 00:25:55,777 --> 00:25:57,762 (由良)それじゃあ。 327 00:25:57,762 --> 00:26:00,062 行ってらっしゃいませ。 行ってきます。 328 00:26:03,435 --> 00:26:06,104 彼と 被害者の関係 すぐに 当たって みてくれる? 329 00:26:06,104 --> 00:26:07,704 分かりました。 330 00:26:12,444 --> 00:26:16,097 (品田)お疲れさまでした。 (古畑)ああ どうも。 ハハハ。 331 00:26:16,097 --> 00:26:18,767 失礼ですが…。 (由良)ああ。 ようこそ。 332 00:26:18,767 --> 00:26:20,435 (古畑)あっ どうも。 警察の 古畑さん。 333 00:26:20,435 --> 00:26:22,437 よろしいですか? 二、三 確認したいことが。 334 00:26:22,437 --> 00:26:24,439 (由良)あっ ちょっと 待ってください。 できた? 335 00:26:24,439 --> 00:26:27,108 (品田)はい。 (古畑)じゃあ ちょっと 失礼します。 336 00:26:27,108 --> 00:26:28,777 (由良)ああ。 助かるよ。 337 00:26:28,777 --> 00:26:31,112 (品田)和光堂の社長には どんな こと おっしゃられたんですか? 338 00:26:31,112 --> 00:26:34,099 (由良)いつもの イルミネーションで お茶を 濁しておいたよ。 339 00:26:34,099 --> 00:26:36,101 また ビルの窓 使うやつですか。 340 00:26:36,101 --> 00:26:39,771 困った時の イルミネーション 頼みと 言ってね。➡ 341 00:26:39,771 --> 00:26:42,107 出かけるところ なんですが 車ん中で よろしいですか? 342 00:26:42,107 --> 00:26:43,792 あっ お供します。➡ 343 00:26:43,792 --> 00:26:47,112 えー 実はですね 新事実が 発見されまして。 岩田さん➡ 344 00:26:47,112 --> 00:26:50,432 亡くなる直前 たぶん 夜の9時 前後だと 思うんですけども➡ 345 00:26:50,432 --> 00:26:53,768 だれかと 会っていた節が あるんです。 彼の部屋で…。 346 00:26:53,768 --> 00:26:57,105 なるほど。 しかし 申し訳ないが➡ 347 00:26:57,105 --> 00:27:00,775 わたしでは ありませんね。 あっ はい? 348 00:27:00,775 --> 00:27:04,112 だって 僕だと 思ったから わざわざ 会いに来たわけでしょう。 349 00:27:04,112 --> 00:27:09,767 ほう~。 ハハハハ。 失礼。 今朝も 申し上げたとおり➡ 350 00:27:09,767 --> 00:27:13,771 僕は 岩田 某とは 一面識も ありません。 351 00:27:13,771 --> 00:27:20,111 9時でしょう。 そのころ 僕は 部屋で 電話をしてました。 352 00:27:20,111 --> 00:27:22,430 んー ちなみに どなたと? 353 00:27:22,430 --> 00:27:24,432 秘書の 品田さん。 先程 お会いになった。 354 00:27:24,432 --> 00:27:26,434 ああ 彼女ね。 はいはい。 355 00:27:26,434 --> 00:27:31,105 向こうから かかってきた 電話を 僕は 部屋で受けたんです。 356 00:27:31,105 --> 00:27:33,791 電話の 会話は 記録されてる はずだから➡ 357 00:27:33,791 --> 00:27:36,778 正確な 時間も 分かると思いますよ。➡ 358 00:27:36,778 --> 00:27:41,099 で これは 個人的な 興味で 聞くんですが。 (古畑)はい。 359 00:27:41,099 --> 00:27:43,768 (由良)どうして 人と会っていたと いうことが 分かったんです? 360 00:27:43,768 --> 00:27:46,454 (古畑)ああ。 指紋が 残ってたんです。 361 00:27:46,454 --> 00:27:48,106 (由良)「指紋」? (古畑)はい。 あっ 正確には➡ 362 00:27:48,106 --> 00:27:50,441 指紋とは 言わないんですけど。 これ 普通の方 あまり➡ 363 00:27:50,441 --> 00:27:52,443 ご存じないんですけども 手袋をしていても➡ 364 00:27:52,443 --> 00:27:55,096 跡は 残るんです。 もちろん 指紋みたいに それが➡ 365 00:27:55,096 --> 00:27:57,782 だれであるか 特定することは できませんけどもね。 366 00:27:57,782 --> 00:28:00,768 (由良)つまり あの部屋には 手袋の跡が あったという事ですか。 367 00:28:00,768 --> 00:28:03,771 (古畑)もう 至るところに ベタベタと。 (由良)なるほど。 368 00:28:03,771 --> 00:28:06,441 (古畑)岩田さん 昨夜 手袋をした 人間と 会ってたんです。➡ 369 00:28:06,441 --> 00:28:10,445 そして もうひとつ 面白いことが 分かりまして。 その人物は➡ 370 00:28:10,445 --> 00:28:13,431 どうやらですね 左手が 不自由だった ようなんです。 371 00:28:13,431 --> 00:28:15,099 (由良)しかし なぜ そんなことが 分かるんです? 372 00:28:15,099 --> 00:28:17,769 (古畑)はい。 あの 冷蔵庫の中に あった 缶ビール。➡ 373 00:28:17,769 --> 00:28:20,438 それに 手袋の跡が あったんです。 (由良)「缶ビール」…。 374 00:28:20,438 --> 00:28:22,440 (古畑)はい。 で どういう訳か 分かんないんですけども➡ 375 00:28:22,440 --> 00:28:25,443 一度 出した 缶ビールを もう一度 しまってんですね。➡ 376 00:28:25,443 --> 00:28:27,111 ところが 冷蔵庫の 取っ手にも 缶ビールにも➡ 377 00:28:27,111 --> 00:28:30,431 右手の跡しか 付いてないんですよ。 378 00:28:30,431 --> 00:28:32,433 (由良)右手か 左手か 分かるもの なんですか? 379 00:28:32,433 --> 00:28:35,103 (古畑)はい。 親指の位置でね。 そして その人物はですね➡ 380 00:28:35,103 --> 00:28:37,772 よろしいですか? 右手で 冷蔵庫を開けて➡ 381 00:28:37,772 --> 00:28:41,109 一度 手を離して 右手で 缶ビールを 持って しまってんです。 382 00:28:41,109 --> 00:28:44,762 普通 そんなこと しませんよね。 えー 右手で 扉を開けたら➡ 383 00:28:44,762 --> 00:28:49,100 左手で しまいますよね。 なるほど。 面白いな。 384 00:28:49,100 --> 00:28:51,436 面白いでしょう。 非常に 興味があります。 385 00:28:51,436 --> 00:28:53,121 とにかく 部屋の中には➡ 386 00:28:53,121 --> 00:28:56,441 左手の 跡は ひとつも 残ってないんですよね。 387 00:28:56,441 --> 00:28:58,776 えー 岩田さんの 身近な方で➡ 388 00:28:58,776 --> 00:29:01,763 左手 不自由な方 ご存じないですか? 389 00:29:01,763 --> 00:29:03,765 (由良)お忘れのようですが 僕は それ以前に➡ 390 00:29:03,765 --> 00:29:06,434 岩田さんを 存じ上げない。 ああ。 そうでした そうでした。 391 00:29:06,434 --> 00:29:08,102 ただ ひとつ 言えるのは➡ 392 00:29:08,102 --> 00:29:12,440 僕は 左手は 不自由ではないし ケガをしていた 過去もない。 393 00:29:12,440 --> 00:29:15,109 秘書に言って 録音したテープを ダビングさせて おきますよ。 394 00:29:15,109 --> 00:29:17,109 あっ 助かります。 395 00:33:17,768 --> 00:33:19,368 (古畑) あっ お疲れさまです。 396 00:33:24,108 --> 00:33:27,445 (古畑)えー 秘書の方に お願い して テープ 聞かせて 頂きました。 397 00:33:27,445 --> 00:33:29,113 (由良)どうでした? (古畑)えー 確かに あなた➡ 398 00:33:29,113 --> 00:33:32,767 9時5分から 17分までの間 電話されてました。➡ 399 00:33:32,767 --> 00:33:35,102 どうして あれ 録音されてたんですか? 400 00:33:35,102 --> 00:33:38,105 (由良)僕が 話したものを 後で 彼女が 企画書に 起こすんですよ。 401 00:33:38,105 --> 00:33:40,107 (古畑)ああ なるほど。 それで。 (由良)つまり 僕には➡ 402 00:33:40,107 --> 00:33:44,762 アリバイが あります。 岩田さんを 殺すことは 不可能です。➡ 403 00:33:44,762 --> 00:33:47,098 あなたが 今度の事件を ただの自殺だとは➡ 404 00:33:47,098 --> 00:33:49,433 考えて おられないことぐらい 僕にも 分かりますよ。 405 00:33:49,433 --> 00:33:52,787 (古畑)フフフフ。 (由良)しかし 僕は 犯人ではない。➡ 406 00:33:52,787 --> 00:33:55,773 これ以上 付きまとっても 得るものは ないと思いますよ。 407 00:33:55,773 --> 00:33:57,792 (古畑)付きまとうだなんて そんな。 ご迷惑なのは➡ 408 00:33:57,792 --> 00:34:00,444 謝りますけども。 冗談ですよ。 409 00:34:00,444 --> 00:34:02,763 (由良)「奥様は 48歳」で 決まりそうな 感じだね。 410 00:34:02,763 --> 00:34:07,435 フフ。 はい。 これから ユニコーンに 向かいます。 はい。 411 00:34:07,435 --> 00:34:10,771 わたしは どっちかって いうと あっちのほうが いいな。 412 00:34:10,771 --> 00:34:12,773 あの 最後のやつのほうが 見たいなあ。 413 00:34:12,773 --> 00:34:14,775 なんの話です? あの ほら あなた➡ 414 00:34:14,775 --> 00:34:18,112 電話で 話されてた… ほら ドラマの企画ですよ。 あの ほら➡ 415 00:34:18,112 --> 00:34:21,432 「たまたま 向かいの 高層ビルの 殺人を 目撃してしまった」…。 416 00:34:21,432 --> 00:34:23,100 ああ。 あれ 面白そう。 面白そうでしょう。 417 00:34:23,100 --> 00:34:25,436 ええ。 面白そう。 あれ 見たいですよ。 418 00:34:25,436 --> 00:34:28,439 ああいうのって どういうところで 思いつかれんですか? 419 00:34:28,439 --> 00:34:34,111 あれはね たまたま あの電話の 最中に 目撃したんですよ。 420 00:34:34,111 --> 00:34:35,763 ええ!? 殺人を? 421 00:34:35,763 --> 00:34:39,100 まさか。 向かいの ビルでね➡ 422 00:34:39,100 --> 00:34:41,435 会社員と OLが 抱き合ってたんですよ。 423 00:34:41,435 --> 00:34:43,454 おや おや おや。 高層ビルだから だれも 見てないと➡ 424 00:34:43,454 --> 00:34:46,774 思ったんでしょう。 かなり 大胆に 絡み合ってました。 425 00:34:46,774 --> 00:34:50,444 あー 意外に 見られてる もんなんですね。 426 00:34:50,444 --> 00:34:53,097 古畑さんも 気を付けたほうが いいですよ。 427 00:34:53,097 --> 00:34:56,767 そうですね。 ウフフフ。 ハハハハ。 428 00:34:56,767 --> 00:35:00,438 (由良)男性が 一生のうち 何歳の時に もっとも 頻繁に➡ 429 00:35:00,438 --> 00:35:04,442 チョコレートを 食べるのか 我が社で 独自に 調査しましたところ➡ 430 00:35:04,442 --> 00:35:08,763 このような グラフに なりました。 10歳から 15歳を ピークとして➡ 431 00:35:08,763 --> 00:35:13,100 それ以降は 緩やかな 下降線を たどり 60歳を過ぎて また➡ 432 00:35:13,100 --> 00:35:17,438 上昇カーブを 描いている。 まるで バスタブの 断面のような 曲線を➡ 433 00:35:17,438 --> 00:35:21,125 形 作っています。 これが バスタブ理論です。 434 00:35:21,125 --> 00:35:24,445 えー 実は 今までの チョコレートは その ほとんどが➡ 435 00:35:24,445 --> 00:35:27,445 こちらの曲線を 対象に 作られていました。 436 00:35:41,445 --> 00:35:43,097 (由良) ちょっと 失礼。 437 00:35:43,097 --> 00:35:46,434 (古畑)えー 今度は なんの お仕事ですか? 438 00:35:46,434 --> 00:35:49,103 (由良)ここに レストランが 入るんですよ。 その企画を➡ 439 00:35:49,103 --> 00:35:52,773 頼まれましてね。 (古畑)手広く やって らっしゃいますねえ。 440 00:35:52,773 --> 00:35:55,443 (由良)あなたも 相当 しぶとい人だな。 (古畑)ヘヘヘヘ。 441 00:35:55,443 --> 00:35:57,111 (由良)もう お話しすることは 何 ひとつないと➡ 442 00:35:57,111 --> 00:36:00,097 言ったじゃないですか。 (古畑) ひとつだけ 確認したいことが➡ 443 00:36:00,097 --> 00:36:05,436 できまして。 えー 例の 電話の一件 なんですけども。 444 00:36:05,436 --> 00:36:09,774 (由良)また その話ですか? フフフ。 すいません しつこくて。 445 00:36:09,774 --> 00:36:12,109 どうぞ。 何か 問題が? 446 00:36:12,109 --> 00:36:16,764 はい。 あなた 9時に➡ 447 00:36:16,764 --> 00:36:19,767 秘書の方から かかってきたと おっしゃってましたね。 448 00:36:19,767 --> 00:36:21,435 (由良)そういうふうに お願いしたんです。 449 00:36:21,435 --> 00:36:25,106 しかし 実際は あなたの ほうから かけてますね? 450 00:36:25,106 --> 00:36:28,459 (由良)いや。 それは 違う。 彼女に 確認してみてください。 451 00:36:28,459 --> 00:36:32,096 彼女が そう 言ったんですよ。 あなた かかってきた電話を➡ 452 00:36:32,096 --> 00:36:35,766 一度 切って そして もう一度 かけ直してらっしゃる。 453 00:36:35,766 --> 00:36:37,435 (由良)ちょっと 待ってください。 454 00:36:37,435 --> 00:36:40,104 えー シャワーを 浴びて らっしゃったとかで…。 455 00:36:40,104 --> 00:36:41,789 思い出しました。 (古畑)はい? 456 00:36:41,789 --> 00:36:43,441 言われてみると 確かに そのとおりです。 457 00:36:43,441 --> 00:36:46,110 (古畑)そういうことは 正確に言って頂かないと。 458 00:36:46,110 --> 00:36:47,778 (由良)だけど 古畑さん。 はい? 459 00:36:47,778 --> 00:36:50,431 同じことでは ないんですか? 全然 違いますよ。 460 00:36:50,431 --> 00:36:53,100 そうかな。 そうですよ。 しかも あなた➡ 461 00:36:53,100 --> 00:36:56,771 自分から かけた時は 携帯電話を 使ってらっしゃる。 462 00:36:56,771 --> 00:36:58,439 覚えてないな。 覚えてない? そうですか。 463 00:36:58,439 --> 00:37:00,775 これ ホテルの 通話記録です。 464 00:37:00,775 --> 00:37:03,778 ホテルの電話を 使った時は 記録が 残るはずです。 465 00:37:03,778 --> 00:37:06,447 ねえ ほら。 9時4分と 17分は かかって きてます。 466 00:37:06,447 --> 00:37:08,432 これは 秘書の方からですね。 467 00:37:08,432 --> 00:37:12,103 ところが あなたから かけた 記録は どこにもない。 468 00:37:12,103 --> 00:37:14,105 だったら 携帯電話 だったんでしょう。 469 00:37:14,105 --> 00:37:15,773 んー どうして 携帯電話を? 470 00:37:15,773 --> 00:37:19,110 そして どうして そのことを 黙ってらっしゃったんですか? 471 00:37:19,110 --> 00:37:21,112 分かりました。 お話ししましょう。 472 00:37:21,112 --> 00:37:24,432 フフフフ。 お願いします。 まあ こんなこと 言ったら➡ 473 00:37:24,432 --> 00:37:27,435 せこい男だと 思われるかも 知れませんが➡ 474 00:37:27,435 --> 00:37:31,439 ホテルの電話は 通話料のほかに チャージが付いてしまうんですよ。➡ 475 00:37:31,439 --> 00:37:35,443 しかし 携帯なら 会社で 無料通話の契約をしているので➡ 476 00:37:35,443 --> 00:37:37,778 いくら かけても 料金は 同じなんです。 477 00:37:37,778 --> 00:37:41,432 なるほど。 そうですか。 478 00:37:41,432 --> 00:37:43,434 できれば こんな話は したくなかったんですが…。 479 00:37:43,434 --> 00:37:46,437 フフフフフ。 480 00:37:46,437 --> 00:37:49,106 経営者は いろいろと 大変なんですよ。 481 00:37:49,106 --> 00:37:53,406 ありがとうございました。 失礼しました。 482 00:37:57,765 --> 00:37:59,765 (古畑) どうも 失礼します。 483 00:38:03,771 --> 00:38:08,125 えー あなたが 企画で 参加されて いる 例の フレンチ レストラン。 484 00:38:08,125 --> 00:38:11,779 発注したのは 「コスモ商会」という 会社だそうですね? 485 00:38:11,779 --> 00:38:13,764 (由良)そうです。 それで 「コスモ商会」の オーナーは➡ 486 00:38:13,764 --> 00:38:16,100 亡くなった 岩田さんです。 (由良)まさか!? 487 00:38:16,100 --> 00:38:17,768 ご存じなかった? 初耳です。 488 00:38:17,768 --> 00:38:19,770 それは とおらないでしょう。 489 00:38:19,770 --> 00:38:23,774 僕が 会うのは 窓口になっている 企画部の 人間だけです。 490 00:38:23,774 --> 00:38:25,776 いちいち その会社の オーナーが だれか なんて➡ 491 00:38:25,776 --> 00:38:27,778 気にしたことは ありませんよ。 492 00:38:27,778 --> 00:38:29,430 (古畑)うーん。 しかし これで あなたと➡ 493 00:38:29,430 --> 00:38:31,765 岩田さんの線は つながりました。 494 00:38:31,765 --> 00:38:35,436 僕は これまで いくつもの 仕事を こなしてきたし➡ 495 00:38:35,436 --> 00:38:38,772 今も こうして 同時に 何件もの 企画を 抱えている。 496 00:38:38,772 --> 00:38:41,775 その中の ひとつが 「彼の会社だった」という➡ 497 00:38:41,775 --> 00:38:43,777 ことだけです。 たいしたことでは ない。 498 00:38:43,777 --> 00:38:45,779 「面識が なかった」と おっしゃいましたね? 499 00:38:45,779 --> 00:38:48,766 面識は ない。 うーん。 しかし 二人で 話されているところ➡ 500 00:38:48,766 --> 00:38:50,768 社員の方が 見てるんですよ。 501 00:38:50,768 --> 00:38:53,120 そりゃ 挨拶ぐらいは したことは あったかも しれないが。 502 00:38:53,120 --> 00:38:55,439 そういうのを 普通 「面識が ある」 と 言うんじゃないでしょうか。 503 00:38:55,439 --> 00:38:57,791 僕は 言わない。 そうですか。 ハハハハ。 504 00:38:57,791 --> 00:38:59,777 いつも そうやって 手で 開けるん ですか? いけませんか。 505 00:38:59,777 --> 00:39:02,780 うーん。 あのー 「せっかちな タイプ」 だと 言われませんか。 506 00:39:02,780 --> 00:39:04,782 エレベーターの ボタンも いつも こうやって。 507 00:39:04,782 --> 00:39:06,767 いけませんか? (古畑)いや いや。 うーん。 508 00:39:06,767 --> 00:39:08,769 これから 知り合いの 出版記念 パーティーが あるんです。 509 00:39:08,769 --> 00:39:11,438 (古畑)また お出かけになる。 たまたま 会場が ここの ボール ルーム。 510 00:39:11,438 --> 00:39:13,774 ≪[TEL] しかし お忙しい…。 (由良)はい 由良です。➡ 511 00:39:13,774 --> 00:39:17,074 ああ どうも きょうは ありがとう ございました。 お休みなさい。 512 00:39:18,762 --> 00:39:21,765 分かりました。 失礼します。 お休みなさい。 513 00:39:21,765 --> 00:39:27,771 そうなんですよ。 ええ。 僕も 後から そう思いましてね。 ええ。 514 00:39:27,771 --> 00:39:31,775 業務用の もう一回り 大きめサイズの ものが あれば いいんですが。 515 00:39:31,775 --> 00:39:34,778 ≪(古畑)あのー 例の 現場に あった 手袋の跡なんですけども。 516 00:39:34,778 --> 00:39:36,764 電話中なんです。 わたし 考えてみたんです。 517 00:39:36,764 --> 00:39:39,767 どうして 右手しか 残って なかったのか。 ひょっとすると➡ 518 00:39:39,767 --> 00:39:42,770 左手は なんかで 塞がって たんじゃ ないでしょうか。 519 00:39:42,770 --> 00:39:45,773 岩田さんが 最後に会った 人物は 左手で 何かを➡ 520 00:39:45,773 --> 00:39:48,776 ずうっと 握っていた。 だから 右手しか 使えなかった。 521 00:39:48,776 --> 00:39:50,776 例えば 携帯電話。 522 00:39:52,780 --> 00:39:56,780 すいません。 5分後に 折り返して いいですか。 ごめんなさい。 523 00:39:58,769 --> 00:40:02,773 (由良)あー。 あなたは どうしても わたしを➡ 524 00:40:02,773 --> 00:40:04,775 犯人に 仕立てあげたいようですね。 525 00:40:04,775 --> 00:40:06,777 携帯電話を かけながら➡ 526 00:40:06,777 --> 00:40:09,096 いかにも この部屋に いるように 見せかけて➡ 527 00:40:09,096 --> 00:40:12,766 その すきに 殺しに 行く。 非常に 危険な かけですが➡ 528 00:40:12,766 --> 00:40:14,768 やって できないことはない。 529 00:40:14,768 --> 00:40:17,771 うーん。➡ 530 00:40:17,771 --> 00:40:20,771 きれいな 星空だ。 531 00:40:22,776 --> 00:40:25,779 あれは? はい? 532 00:40:25,779 --> 00:40:27,765 どういうことですか? 533 00:40:27,765 --> 00:40:30,768 (古畑)あー ハハ。 見えますね。 534 00:40:30,768 --> 00:40:32,770 きのうの 二人じゃないな。 ウッフフフフ。 535 00:40:32,770 --> 00:40:34,770 あなたが 仕組んだんですか? 536 00:40:36,774 --> 00:40:39,777 (由良)なるほど。 そういう ことか。 537 00:40:39,777 --> 00:40:42,446 確かめたわけだ。 この窓から 見えるかどうか。 538 00:40:42,446 --> 00:40:45,766 ヘヘヘヘ。 これで 見えなければ 決まりだったんですけどもねえ。 539 00:40:45,766 --> 00:40:49,436 それは 残念でした。 見えるに 決まってるじゃないですか。 540 00:40:49,436 --> 00:40:52,439 僕は きのうも ここの窓から 見たんですから。 541 00:40:52,439 --> 00:40:54,108 面白い 人だ。 542 00:40:54,108 --> 00:40:57,778 ああ もしもし。 ああ ご苦労さん。 いいかげんに 離れなさい。 543 00:40:57,778 --> 00:41:00,764 (西園寺)了解しました。 今泉さん。 もう いいそうです。 544 00:41:00,764 --> 00:41:02,764 もう いいの? 545 00:41:07,771 --> 00:41:09,773 (せきばらい) 546 00:41:09,773 --> 00:41:11,775 お引き取りを。 547 00:41:11,775 --> 00:41:13,775 失礼しました。 548 00:41:23,771 --> 00:41:26,371 すごいですよ。 今度は 飲茶 食べ放題。 549 00:41:28,125 --> 00:41:29,777 いい時に 来ましたよ。 550 00:41:29,777 --> 00:41:32,446 10周年 記念だから イベント めじろ押し。 きのうも➡ 551 00:41:32,446 --> 00:41:34,765 イルミネーションで 盛り上がったそうですよ。 552 00:41:34,765 --> 00:41:37,768 (古畑)きょうは その言葉 よく 聞くねえ。 イルミネーション。 553 00:41:37,768 --> 00:41:40,768 あっ 君も もらって来たら? おいしいよ。 分かりました。 554 00:41:42,439 --> 00:41:45,776 (古畑)西園寺君。 はい。 555 00:41:45,776 --> 00:41:48,779 (古畑)ホテルの 関係者に 聞いて どんな イベントが あったか➡ 556 00:41:48,779 --> 00:41:50,447 調べて。 分かりました。 557 00:41:50,447 --> 00:41:52,099 それから ホテルの あのー 見取り図も。 分かりました。 558 00:41:52,099 --> 00:41:53,699 急いで。 分かりました。 559 00:41:57,771 --> 00:42:00,774 えー 由良さんを 逮捕するためには➡ 560 00:42:00,774 --> 00:42:03,777 彼が 犯行時刻 あの部屋に いなかったことを➡ 561 00:42:03,777 --> 00:42:06,764 証明しなければなりません。 しかし➡ 562 00:42:06,764 --> 00:42:08,766 わたしの 推理が正しければ➡ 563 00:42:08,766 --> 00:42:11,769 今度こそ 由良さんの しっぽを つかんだ ようです。 564 00:42:11,769 --> 00:42:14,772 彼が犯した ミスは 一体 なんだったんでしょうか。 565 00:42:14,772 --> 00:42:17,791 解決編は このあと すぐ。 566 00:42:17,791 --> 00:42:19,791 古畑任三郎でした。 567 00:46:55,769 --> 00:46:57,771 (由良)あなたに会うのが だんだん 楽しみになってきましたよ。 568 00:46:57,771 --> 00:47:02,776 (古畑)そうですか。 これで 最後です。 約束します。 569 00:47:02,776 --> 00:47:04,776 どうぞ。 こちらです。 570 00:47:06,430 --> 00:47:08,765 (古畑)そう そう そう そう。 思い出したんですけども➡ 571 00:47:08,765 --> 00:47:11,768 わたし 昔 扱った事件で 面白いの ありましてね。➡ 572 00:47:11,768 --> 00:47:14,438 これなんか ドラマにしたら ウケると 思いますよ。➡ 573 00:47:14,438 --> 00:47:18,108 非常に 耳のいい男が いまして。 こいつが 犯人なんですけどもね。 574 00:47:18,108 --> 00:47:20,444 彼は 絶対音感を 持っていて それを 利用して➡ 575 00:47:20,444 --> 00:47:23,447 人を殺すんです。 (由良)面白そうだ。 576 00:47:23,447 --> 00:47:26,099 (古畑)面白そうでしょう。 今度 ゆっくり お話しします。➡ 577 00:47:26,099 --> 00:47:28,769 わあー 寒いですね。 急ぎましょう。➡ 578 00:47:28,769 --> 00:47:30,771 そろそろ 教えてくださいよ。➡ 579 00:47:30,771 --> 00:47:32,773 実際のところ 岩田さんとは どういった➡ 580 00:47:32,773 --> 00:47:35,459 ご関係だったんですか? (由良)前に 話したとおりです。 581 00:47:35,459 --> 00:47:38,779 (古畑)えー 例の記者会見。 どうも あれが 引っ掛かるんですよね。➡ 582 00:47:38,779 --> 00:47:40,764 まるで だれかに 入れ知恵 されたような➡ 583 00:47:40,764 --> 00:47:42,766 そんな気がして しょうがなくて➡ 584 00:47:42,766 --> 00:47:46,770 秘書の方に 伺ったんですけども 政治家の スピーチ作ったりとか➡ 585 00:47:46,770 --> 00:47:50,107 選挙のときの イメージ アップ。 そういう 仕事も やってらっしゃるそうですね。 586 00:47:50,107 --> 00:47:51,775 (由良)僕? (古畑)はい。 587 00:47:51,775 --> 00:47:53,775 (由良)そう。 頼まれれば なんでも やりますよ。 588 00:47:55,445 --> 00:47:57,431 あ そう そう そう そう。 589 00:47:57,431 --> 00:48:00,434 あなた また 嘘つかれましたね。 例の フレンチ レストラン。 590 00:48:00,434 --> 00:48:03,103 「企画で 参加された」と おっしゃってました けれども➡ 591 00:48:03,103 --> 00:48:05,105 ほとんど あなたの お店らしいじゃないですか。 592 00:48:05,105 --> 00:48:06,773 「ほとんど」と 言うのは 言い過ぎだな。 593 00:48:06,773 --> 00:48:09,109 えー 資金 出したのは 岩田さんの 会社だそうで。 594 00:48:09,109 --> 00:48:11,445 銀行から 借りたんですよ。 岩田さんの お名前で。 595 00:48:11,445 --> 00:48:13,447 経営は ご自分で なさる おつもりで? 596 00:48:13,447 --> 00:48:16,433 うーん。 そういう 仕事も なさるんだあ。 597 00:48:16,433 --> 00:48:19,436 今回が 初めてです。 「初めて」? 598 00:48:19,436 --> 00:48:21,104 こういう 仕事を 長年 やってると…。 599 00:48:21,104 --> 00:48:23,106 うん。 だんだん むなしくなって くるんですよ。 600 00:48:23,106 --> 00:48:25,442 なるほどね。 人のためだけに 働くのがね。 601 00:48:25,442 --> 00:48:28,111 んー。 着きました。 どうぞ。 602 00:48:28,111 --> 00:48:31,098 あなたが 作る店なら きっと 繁盛するでしょう。 603 00:48:31,098 --> 00:48:33,433 いや。 利益は 二の次です。 うん? 604 00:48:33,433 --> 00:48:35,435 今度ばかりは マーケティングは 無視しました。 605 00:48:35,435 --> 00:48:37,104 どうして また? 606 00:48:37,104 --> 00:48:39,439 やって みたかったんですよ。 そういう 仕事をね。 607 00:48:39,439 --> 00:48:43,443 「人が 何を求めるか ではなく 自分が 何をやりたいか」 608 00:48:43,443 --> 00:48:47,431 それが あの店の コンセプトです。 採算は 度外視です。 609 00:48:47,431 --> 00:48:49,099 (古畑)ひょっとすると 岩田さん この事業から➡ 610 00:48:49,099 --> 00:48:51,435 手を引こうと されたんじゃ ないでしょうか。➡ 611 00:48:51,435 --> 00:48:55,439 えー で 今 彼が降りたら 銀行から 金が借りられなくなる。 612 00:48:55,439 --> 00:48:57,441 動機は そういった ところに あったんじゃ? 613 00:48:57,441 --> 00:48:59,443 (由良)ノーコメント として おきましょう。 614 00:48:59,443 --> 00:49:01,443 うーん…。 615 00:49:03,447 --> 00:49:07,434 はい。 お分かりですね。 616 00:49:07,434 --> 00:49:11,104 例の オフィス ラブの カップルは ここに いました。 そして➡ 617 00:49:11,104 --> 00:49:13,123 あそこに ホテルが 見えます。 618 00:49:13,123 --> 00:49:16,109 (由良)用件を 伺いましょう。 分かりました。 619 00:49:16,109 --> 00:49:18,445 えー 岩田さんが 亡くなった あの時間 あなた➡ 620 00:49:18,445 --> 00:49:21,431 ご自分の 「部屋に いた」 と おっしゃいましたね。 621 00:49:21,431 --> 00:49:23,433 しかし それは 絶対に あり得ないんです。 622 00:49:23,433 --> 00:49:26,436 きのうの 午後 9時5分から 9時15分の間➡ 623 00:49:26,436 --> 00:49:28,438 あなたが あの部屋に いなかった という➡ 624 00:49:28,438 --> 00:49:30,440 れっきとした 証拠があるんです。 625 00:49:30,440 --> 00:49:33,443 えー あの時間 あなたの部屋の 窓は➡ 626 00:49:33,443 --> 00:49:36,429 カーテンが 閉まってました。 あの部屋から➡ 627 00:49:36,429 --> 00:49:38,431 ここで いちゃついてる カップルを 見ることは➡ 628 00:49:38,431 --> 00:49:40,433 絶対 できなかったんです。 629 00:49:40,433 --> 00:49:43,103 (由良)なぜ 「カーテンが 閉まっていた」 と 分かるんですか? 630 00:49:43,103 --> 00:49:45,105 開いてるはず ないんですよ。 (由良)どうして? 631 00:49:45,105 --> 00:49:47,440 開いてたら 大変なことに なっていたからです。 632 00:49:47,440 --> 00:49:50,443 (由良)ふっ。 分かるように お願いします。 633 00:49:50,443 --> 00:49:53,430 うーん ゆうべ あの時間 ホテルでは ですね➡ 634 00:49:53,430 --> 00:49:57,430 えー 10周年の イベントが 行われてました。 ちょっと 失礼。 635 00:50:00,437 --> 00:50:03,440 あっ もしもし。 はい。 僕だ。 636 00:50:03,440 --> 00:50:05,442 準備は できた? あっ そう。 637 00:50:05,442 --> 00:50:09,446 えー 特別に きのうと 同じ状態にして もらいます。 638 00:50:09,446 --> 00:50:12,449 ホテルの 全面協力です。 639 00:50:12,449 --> 00:50:17,437 もしもし。 じゃあ 始めようか。 はい。 640 00:50:17,437 --> 00:50:22,037 3… 2… 1。 どうぞ。 641 00:50:29,432 --> 00:50:33,436 (古畑)はい。 創立 10周年を 記念する➡ 642 00:50:33,436 --> 00:50:37,440 イルミネーション だそうです。 つまり きのうも➡ 643 00:50:37,440 --> 00:50:40,443 9時から 15分間 これと 同じ模様が➡ 644 00:50:40,443 --> 00:50:46,433 浮かび上がっていた わけです。 で 問題は ですね➡ 645 00:50:46,433 --> 00:50:48,451 フリップで ご説明しましょう。➡ 646 00:50:48,451 --> 00:50:54,107 えー あなたの部屋は 2・0・0・9号室です。 647 00:50:54,107 --> 00:50:56,443 はい。 ここです。 648 00:50:56,443 --> 00:50:59,446 もし あなたの 部屋の カーテンが 開いていたら➡ 649 00:50:59,446 --> 00:51:03,433 どういうことに なっていたと 思いますか? 650 00:51:03,433 --> 00:51:07,437 ホテルの マークが 変わってしまうんですよ。 651 00:51:07,437 --> 00:51:11,037 えー 井沢ホテルの 「井」の文字が…。 652 00:51:15,445 --> 00:51:19,099 「丼」に なってしまうんです。 653 00:51:19,099 --> 00:51:21,768 これは 非常事態です。 こんなことに なったら➡ 654 00:51:21,768 --> 00:51:24,437 ホテル中が 大騒ぎになって たぶん だれかが➡ 655 00:51:24,437 --> 00:51:27,440 あなたの部屋に 駆け込んでくるに 違いない。➡ 656 00:51:27,440 --> 00:51:32,440 うーん。 しかし 実際には 何も 起こらなかった。 657 00:51:35,432 --> 00:51:37,434 だけど 古畑さん。 (古畑)はい? 658 00:51:37,434 --> 00:51:39,436 それは 僕が 部屋に いなかった ということを➡ 659 00:51:39,436 --> 00:51:41,104 証明したに 過ぎないんじゃ? 660 00:51:41,104 --> 00:51:44,441 じゃあ どこに いらっしゃったんですか? ヘヘヘヘ。 661 00:51:44,441 --> 00:51:47,444 えー 事件があった あの時間➡ 662 00:51:47,444 --> 00:51:50,113 えー カーテンが 開いていた 部屋は➡ 663 00:51:50,113 --> 00:51:52,098 この 明かりがついている ところです。 こことか➡ 664 00:51:52,098 --> 00:51:55,435 こことか こことか。 そして カップルが いちゃついていたのは➡ 665 00:51:55,435 --> 00:51:58,438 ホテルの イルミネーションが ついていた 15分間だけです。 666 00:51:58,438 --> 00:52:00,440 あなたが それを 見た ということは➡ 667 00:52:00,440 --> 00:52:03,109 その時間 あなたは この 明かりがついてる部屋の➡ 668 00:52:03,109 --> 00:52:05,445 どれかに いた ということになります。 669 00:52:05,445 --> 00:52:09,432 しかし わたしの 優秀な 小男の 部下の 調べによりますと➡ 670 00:52:09,432 --> 00:52:12,435 この部屋にも この部屋にも そして この部屋にも➡ 671 00:52:12,435 --> 00:52:15,438 どの部屋にも あなたは いなかった。 672 00:52:15,438 --> 00:52:20,110 滞在客が 証言してます。 明かりがついてる部屋の中で➡ 673 00:52:20,110 --> 00:52:23,430 ひとつを 除いて すべての 部屋を 調べてみましたが➡ 674 00:52:23,430 --> 00:52:26,433 だれも あなたを 見て ない。 675 00:52:26,433 --> 00:52:34,441 そして 残ったのは この部屋だけです。 676 00:52:34,441 --> 00:52:36,443 うーん。 もう お分かりですね。 677 00:52:36,443 --> 00:52:40,447 (由良)岩田の 部屋だ。 フフフフ。 そういう ことです。 678 00:52:40,447 --> 00:52:42,447 なるほど。 フフフフ。 679 00:52:44,434 --> 00:52:50,440 えー あなたの ミスは イベントが あることを 忘れていたことです。 680 00:52:50,440 --> 00:52:52,776 知らなかった。 そんなはず ありませんよ。 681 00:52:52,776 --> 00:52:56,429 これを 提案したのは あなた ご自身ですよ。 682 00:52:56,429 --> 00:52:58,431 僕が? はい。 支配人が 言ってましたよ。 683 00:52:58,431 --> 00:53:01,434 あなたの アイデア だって。 えー 2か月ほど前に➡ 684 00:53:01,434 --> 00:53:05,438 相談 受けたこと あなた すっかり 忘れてましたね。 685 00:53:05,438 --> 00:53:10,443 忙しすぎるのも 考えものです。 フフフフ ハハハハ。 686 00:53:10,443 --> 00:53:12,443 えー アッハハハ。 687 00:53:16,433 --> 00:53:18,118 見せて もらっても いいですか? 688 00:53:18,118 --> 00:53:21,438 あー これですか? どうぞ。 689 00:53:21,438 --> 00:53:26,443 うーん。 ウッハハハ ヘヘヘヘ。 690 00:53:26,443 --> 00:53:31,431 最初に 僕を 疑ったのは やっぱり マッサージの 電話? 691 00:53:31,431 --> 00:53:33,433 うーん。 それも ありますけど➡ 692 00:53:33,433 --> 00:53:37,454 いちばん 引っ掛かったのは 現場にあった 灰皿です。 693 00:53:37,454 --> 00:53:39,105 「灰皿」? はい。 694 00:53:39,105 --> 00:53:41,107 何かを 燃やした跡が ありました。 695 00:53:41,107 --> 00:53:44,461 何を 燃やしたのか それは この際 問題では なかった。 696 00:53:44,461 --> 00:53:46,429 気になったのはですね➡ 697 00:53:46,429 --> 00:53:49,115 燃えかすを ペンで つついた人間が いるんです。 698 00:53:49,115 --> 00:53:53,436 その人物は 燃え切るのを 待つことが できなかった。➡ 699 00:53:53,436 --> 00:53:56,456 それを 見たとき この事件は かなり せっかちな人間が➡ 700 00:53:56,456 --> 00:53:59,442 かかわってると 思いました。 そして➡ 701 00:53:59,442 --> 00:54:03,430 あなたが 現れた。 ハハハハ。 エッヘヘヘヘ。 702 00:54:03,430 --> 00:54:05,432 死んだ 岩田だとは 思わなかったですか? 703 00:54:05,432 --> 00:54:09,436 うーん。 あの人は せっかちでは ありません。 704 00:54:09,436 --> 00:54:12,439 まぁ お会いしたことは ありませんけども。 705 00:54:12,439 --> 00:54:15,442 たばこの吸殻を 見れば 分かります。 706 00:54:15,442 --> 00:54:18,445 せっかちな人は あんな 根元まで 吸いません。 707 00:54:18,445 --> 00:54:21,431 ウフ。 アッハハハ。 708 00:54:21,431 --> 00:54:26,431 さあ。 行きましょうか。 709 00:54:30,440 --> 00:54:32,442 なんだか どっと 疲れたような 気がする。 710 00:54:32,442 --> 00:54:38,442 うーん。 あなた 働きづめでしたからねえ。 711 00:54:41,768 --> 00:54:43,768 いい休暇に なりそうだ。 712 00:54:49,776 --> 00:55:09,779 ♬~ 713 00:55:09,779 --> 00:55:29,766 ♬~ 714 00:55:29,766 --> 00:55:49,769 ♬~ 715 00:55:49,769 --> 00:55:54,769 ♬~ 716 00:56:33,429 --> 00:56:37,300 717 00:56:37,300 --> 00:56:41,971 (山手英介)あぁ~ 腹減った~! 718 00:56:41,971 --> 00:56:49,412 ♬~ 719 00:56:49,412 --> 00:56:51,112 (まりあ)ねえ おいしい? 720 00:56:53,600 --> 00:56:55,285 うん。 何かのテレビで➡ 721 00:56:55,285 --> 00:56:57,303 有名なシェフが言ってたの。 722 00:56:57,303 --> 00:56:59,339 オイルサーディンと グレープフルーツは➡