1 00:00:06,191 --> 00:00:11,613 の中で高校1年の男子生徒(15 )の下半身を触った疑いがもたれ 2 00:00:11,613 --> 00:00:16,568 ています。犯行はおよそ20分間 続き、中本容疑者は男子生徒の下 3 00:00:16,568 --> 00:00:21,756 着の中にまで手を入れていたとい うことです。中本容疑者は「触っ 4 00:00:21,756 --> 00:00:26,845 てあげたら相手が喜ぶと思った」 と容疑を認めています。 5 00:00:34,302 --> 00:00:36,287 (古畑)あー…。 6 00:00:36,287 --> 00:00:42,961 「今年の… 今年の風邪は タチが悪い」って よく言います。 7 00:00:42,961 --> 00:00:47,282 去年も おととしも そんなこと 言ってました。 8 00:00:47,282 --> 00:00:51,286 風邪は 年々 タチが 悪くなってる ようです。 9 00:00:51,286 --> 00:00:54,289 (せき) 10 00:00:54,289 --> 00:00:59,294 皆さん…。 お体は 大切に。 11 00:00:59,294 --> 00:01:04,282 ♬(テーマ音楽) 12 00:01:04,282 --> 00:01:22,283 ♬~ 13 00:01:22,283 --> 00:01:33,278 ♬~ 14 00:01:33,278 --> 00:01:47,278 ♬~ 15 00:01:55,950 --> 00:01:59,250 (せき) (今泉)大丈夫ですか? 16 00:02:06,277 --> 00:02:08,279 (西園寺)宿さえあれば どこでも いいんです。 17 00:02:08,279 --> 00:02:13,284 (村人)ふうん。 この村にはね 遊ぶとこなんか なんにもないよ。 18 00:02:13,284 --> 00:02:15,286 (西園寺)かまいません。 本当は きょう中に➡ 19 00:02:15,286 --> 00:02:18,289 東京に 帰るつもりだったんですが 病人が出たもんで。 20 00:02:18,289 --> 00:02:20,959 あのー 温泉に入れて ゆっくり 出来るところが あれば。 21 00:02:20,959 --> 00:02:24,279 だったら 「雛形」が いいね。 「雛形」? 22 00:02:24,279 --> 00:02:26,279 (せき) (今泉)大丈夫ですか? 23 00:02:30,618 --> 00:02:33,621 君に 似てる。 え? 24 00:02:33,621 --> 00:02:36,621 (今泉)似てます? そっくり。 (せき) 25 00:02:39,627 --> 00:02:42,280 宿が 見つかりました。 すぐ そこです。 26 00:02:42,280 --> 00:02:43,880 よかったですね。 27 00:02:47,619 --> 00:02:52,290 (鵜飼)ここでは 「幻の酒米」と 呼ばれていた➡ 28 00:02:52,290 --> 00:02:57,612 「とと錦」だけを 使って…。 (鬼頭)醸造したんですなぁ。 29 00:02:57,612 --> 00:03:05,286 あっ 杜氏の 鬼頭さんです。 この村で 一番 古い 酒職人です。 30 00:03:05,286 --> 00:03:06,886 (薫子)ご苦労さま。 31 00:03:10,625 --> 00:03:14,279 古畑さん。 病院 行った方が いい ですよ。 すぐ裏だそうですから。 32 00:03:14,279 --> 00:03:15,947 なんで こんなの 見てんですか? 33 00:03:15,947 --> 00:03:18,616 チャンネルが ひとつしか ない。 (テレビの音声) 34 00:03:18,616 --> 00:03:21,619 いいよ 消して。 35 00:03:21,619 --> 00:03:24,622 (西園寺)古畑さん。 悪いこと 言わないですから 病院に。 36 00:03:24,622 --> 00:03:26,624 連れて行って あげましょうか? いい。 37 00:03:26,624 --> 00:03:28,626 (今泉)西園寺君。 はい。 38 00:03:28,626 --> 00:03:31,613 この旅館 温泉が あるよ。 39 00:03:31,613 --> 00:03:33,631 ひとっ風呂 浴びてきたら いかがですか? 40 00:03:33,631 --> 00:03:36,618 一緒に 行こうよ。 (西園寺)僕は 後で。 41 00:03:36,618 --> 00:03:38,218 (今泉)つきあい 悪いんだよなぁ。 42 00:03:40,288 --> 00:03:44,292 (婦人)あたしったらね バカなのよ。 風邪薬 もらったのにね➡ 43 00:03:44,292 --> 00:03:48,613 おなかの薬と 間違えて 飲んじゃった。 いやーだ! 44 00:03:48,613 --> 00:03:51,282 ねえ。 まだ? 45 00:03:51,282 --> 00:03:52,951 (看護師)少々 お待ちください。 46 00:03:52,951 --> 00:03:55,251 あのー 熱 あるんだけど。 すいません。 47 00:03:56,955 --> 00:04:01,626 (婦人)お館様! この間は どうも ありがとうございました。➡ 48 00:04:01,626 --> 00:04:04,629 おかげさまで すぐ 治りましたでございます。 49 00:04:04,629 --> 00:04:09,284 (婦人)どうも。 お館様の おかげで ございます。 50 00:04:09,284 --> 00:04:10,952 (古畑)あの人 だれ? 51 00:04:10,952 --> 00:04:14,552 お館様。 この村の 村長さんです。 52 00:04:18,960 --> 00:04:20,612 (久野)立派な お方ですよ。 53 00:04:20,612 --> 00:04:22,614 んー。 村長さん? 54 00:04:22,614 --> 00:04:26,951 ええ。 わしらは 「お館様」 と呼んでます。 55 00:04:26,951 --> 00:04:29,954 皆さん 神様みたいに 拝んでらっしゃる。 56 00:04:29,954 --> 00:04:33,958 ええ。 この村が あるのは あの人の おかげですよ。 57 00:04:33,958 --> 00:04:35,558 ふーん。 58 00:04:42,617 --> 00:04:45,217 (鵜飼)乾杯! (一同)乾杯! 59 00:04:46,954 --> 00:04:51,254 で あっちのほうは いつごろ ですかな? 60 00:04:53,294 --> 00:04:55,613 今週中には 結論が出ると 思いますよ。 61 00:04:55,613 --> 00:04:59,617 ということは いよいよ ですな。 アハハハ…。 62 00:04:59,617 --> 00:05:01,619 ≪(戸の開く音) 63 00:05:01,619 --> 00:05:04,622 (鵜飼)あっ お館様です。➡ 64 00:05:04,622 --> 00:05:09,293 ご紹介します。 村越デパートの 日下部さんです。 65 00:05:09,293 --> 00:05:14,615 (嘉右衛門)おお。 いやぁ この度は いろいろと ご足労を掛けて。 66 00:05:14,615 --> 00:05:16,284 (薫子) とんでもないです。 67 00:05:16,284 --> 00:05:20,972 何とぞ… 何とぞ よろしく お願いします。 68 00:05:20,972 --> 00:05:22,623 かしこまりました。 69 00:05:22,623 --> 00:05:28,279 (久野)ホントは 風邪には これが いちばん。 ああー。 70 00:05:28,279 --> 00:05:31,579 はい。 はい。 じゃあ 頂きます。 んー。 71 00:05:35,286 --> 00:05:39,290 いや- おいしいです。 フフフフ。 72 00:05:39,290 --> 00:05:42,293 「雛乃誉」 「雛乃誉」? 初めて 聞きました。 73 00:05:42,293 --> 00:05:47,281 村ぐるみで 地酒の開発を 始めて。 これも お館様の 考えです。➡ 74 00:05:47,281 --> 00:05:52,286 東京の デパートと 手を組んで こいつを 大々的に 売り出す と。 75 00:05:52,286 --> 00:05:53,955 なるほどねぇ。 76 00:05:53,955 --> 00:05:58,955 これが 軌道に乗れば この村にも 活気が 戻ってくるはずですよ。 77 00:06:00,611 --> 00:06:04,282 いやー 本当に おいしいです。 「雛乃誉」 78 00:06:04,282 --> 00:06:05,882 (久野)ああ… よかった。 79 00:06:15,293 --> 00:06:16,961 (西園寺)失礼します! 80 00:06:16,961 --> 00:06:18,613 (西園寺)失礼します! 81 00:06:18,613 --> 00:06:20,213 (西園寺)失礼します! 82 00:06:22,283 --> 00:06:26,283 それじゃ 僕は 日記を 書かなくちゃ いけないので お先に失礼します。 83 00:06:28,289 --> 00:06:38,950 ♬『浪花節だよ 人生は』 84 00:06:38,950 --> 00:06:40,618 どうぞ どうぞ…。 85 00:06:40,618 --> 00:06:42,286 ねえ? えっ? 86 00:06:42,286 --> 00:06:43,955 何 これ? 「何 これ」って。 87 00:06:43,955 --> 00:06:46,290 もう帰っていい? ねえ? そ… それは…。 88 00:06:46,290 --> 00:06:47,890 面白くない。 89 00:07:11,949 --> 00:07:15,286 ≪(清水) 何してる? あっ…。 90 00:07:15,286 --> 00:07:19,307 この お地蔵様はな 村を 守ってくだすってんだ。 91 00:07:19,307 --> 00:07:21,292 無暗に 触るんじゃない! すいません。 92 00:07:21,292 --> 00:07:23,961 名前は? 93 00:07:23,961 --> 00:07:26,280 名前。 94 00:07:26,280 --> 00:07:28,580 おい! ちょ… ちょっと! 95 00:08:13,294 --> 00:08:15,279 イタチ。 96 00:08:15,279 --> 00:08:17,281 イタチの歌 ご存じですか? 97 00:08:17,281 --> 00:08:24,281 ♬「イータチの 女の子。 イータチの 男の子。 ヘヘヘイ ヘヘヘイ…」 98 00:08:25,957 --> 00:08:27,959 東京から? 99 00:08:27,959 --> 00:08:29,627 どうして? 100 00:08:29,627 --> 00:08:32,280 あそこに 書いてあったから。 こちらへは ご旅行で? 101 00:08:32,280 --> 00:08:33,965 仕事よ。 102 00:08:33,965 --> 00:08:36,951 ああ そうなんだ。 僕は たまたま なんですよ。 本当は きょう中に➡ 103 00:08:36,951 --> 00:08:39,620 東京に帰る はずだったんですけど 古畑さんが 熱 出しちゃって。 104 00:08:39,620 --> 00:08:41,289 「古畑さん」って? 105 00:08:41,289 --> 00:08:44,959 僕の上司です。 古畑警部補。 えっ? 106 00:08:44,959 --> 00:08:49,280 僕 刑事なんです。 専門用語で 言うと いわゆる 「デカ」 107 00:08:49,280 --> 00:08:50,948 本物 見たことあります?➡ 108 00:08:50,948 --> 00:08:55,286 テレビ ドラマの 刑事が 使うのは 色が 違うんですよ。 109 00:08:55,286 --> 00:08:58,289 刑事さん なんだ…。 今泉と いいます。 110 00:08:58,289 --> 00:09:03,277 日下部です。 いい響きだ。 下のお名前は? 111 00:09:03,277 --> 00:09:05,613 薫子。 「薫子さん」かあ…。 112 00:09:05,613 --> 00:09:08,282 なんだか 奇遇ですね。 こんな田舎で➡ 113 00:09:08,282 --> 00:09:12,286 東京から 来た人に 偶然 出会う なんて。 ああ…。 114 00:09:12,286 --> 00:09:16,290 薫子さんて ステキな瞳 されてますね。 そう? 115 00:09:16,290 --> 00:09:18,309 吸い込まれそうだ。 コンタクト。 116 00:09:18,309 --> 00:09:20,278 そうなんだ。 117 00:09:20,278 --> 00:09:22,280 今泉さんも ステキね。 118 00:09:22,280 --> 00:09:25,283 目? 分かります? 119 00:09:25,283 --> 00:09:26,951 つぶらな瞳。 120 00:09:26,951 --> 00:09:31,289 (今泉)薫子さんも ここに泊まって たんだ。 ますます 奇遇ですね。 121 00:09:31,289 --> 00:09:34,292 ちなみに 薫子さんは なんていう部屋? 僕は 亀の間。 122 00:09:34,292 --> 00:09:35,960 わたしは 鶴の間。 123 00:09:35,960 --> 00:09:39,614 鶴の間か。 インプット インプット! いやぁーだ。 124 00:09:39,614 --> 00:09:42,967 きょうは もう お休みに なるんですか? 何か? 125 00:09:42,967 --> 00:09:46,267 もし よかったら ピンポンでも いかがですか? 126 00:09:52,293 --> 00:09:54,629 えいっ! ああ…。 127 00:09:54,629 --> 00:09:57,629 あっ すいません。 (薫子)あちゃ…。 128 00:10:01,636 --> 00:10:05,289 あっ どうしました? 爪が…。 129 00:10:05,289 --> 00:10:06,958 爪が どうしたの? 割れちゃったの?➡ 130 00:10:06,958 --> 00:10:08,960 僕 爪切り 持ってますよ。 持ってきます。 131 00:10:08,960 --> 00:10:10,560 でも…。 持ってきます! 132 00:10:20,621 --> 00:10:22,623 (西園寺) どうしたんですか? 133 00:10:22,623 --> 00:10:25,626 「出会い」って どこに転がってるか 分からないもんだね。 西園寺君。 134 00:10:25,626 --> 00:10:27,626 だれかに 会ったんですか? 135 00:10:30,614 --> 00:10:35,953 ☎(鵜飼)はい。 はい。 間違いないんか? そいつは!?➡ 136 00:10:35,953 --> 00:10:39,553 分かった。 すぐに 確認してみる。 137 00:10:42,293 --> 00:10:45,946 えらい こっちゃ…! 138 00:10:45,946 --> 00:10:52,546 (せき) 139 00:11:01,278 --> 00:11:05,282 (今泉)薫子さんは しばらく こちらへ? 140 00:11:05,282 --> 00:11:08,302 (薫子)何日も いるとこじゃ ないわ。 141 00:11:08,302 --> 00:11:14,302 (今泉)僕も たぶん あすには。 マスター 焼酎の お湯割り お代わり。 142 00:11:19,280 --> 00:11:22,280 薫子さんは 「お仕事」は 何なんですか? 143 00:11:24,285 --> 00:11:27,285 今泉さん。 はい。 144 00:11:29,957 --> 00:11:32,960 「拳銃」って 持ってんの? 145 00:11:32,960 --> 00:11:35,279 どうして? どうして? 146 00:11:35,279 --> 00:11:37,615 持ってるよ。 今は ないけど。 147 00:11:37,615 --> 00:11:39,950 お願いが あるの。 148 00:11:39,950 --> 00:11:41,635 いいですよ。 149 00:11:41,635 --> 00:11:45,623 東京に 帰ったらさ いつのことに なるか 分かんないんだけど➡ 150 00:11:45,623 --> 00:11:48,292 もしかしたら 助けてもらうかも しんない。 151 00:11:48,292 --> 00:11:51,278 えっ? 「ボディー ガード」って やつ? 152 00:11:51,278 --> 00:11:52,947 だれかに 狙われてるの? 153 00:11:52,947 --> 00:11:54,949 ちゃんと それなりの お金は 払うから。 154 00:11:54,949 --> 00:11:57,618 いや いや。 お金なんか どうでも いいんだけど。 155 00:11:57,618 --> 00:12:00,287 ねえ 携帯の番号 教えて。 連絡する。 156 00:12:00,287 --> 00:12:02,289 うん。 いいよ。 157 00:12:02,289 --> 00:12:06,289 家族で 共同で 使ってるから お婆ちゃんが 出る時が あるけど。 158 00:12:10,965 --> 00:12:13,951 (薫子)今から? 何時だと 思ってんの? 159 00:12:13,951 --> 00:12:17,951 大事な話が あるんじゃ。 お願いします。 160 00:12:27,281 --> 00:12:44,281 ☎ 161 00:12:46,283 --> 00:12:47,883 はい。 162 00:12:49,620 --> 00:12:51,220 ☎(古畑)どちらさま? 163 00:12:53,974 --> 00:12:55,974 (不通音) 164 00:13:05,286 --> 00:13:10,291 (鵜飼)いよいよ あした 村越デパートの 役員会議に➡ 165 00:13:10,291 --> 00:13:13,291 「雛乃誉」が 掛けられる そうです。 166 00:13:15,279 --> 00:13:17,281 それは おめでとうございます。 167 00:13:17,281 --> 00:13:23,287 しかし おかしな もんですなぁ。 仕入れの 責任者の➡ 168 00:13:23,287 --> 00:13:28,292 あんさんが おらんのに 会議がある… ちゅうのもなぁ。 169 00:13:28,292 --> 00:13:30,961 部下に 任せて ありますから。 170 00:13:30,961 --> 00:13:33,280 村越デパートの 仕入れ担当は➡ 171 00:13:33,280 --> 00:13:38,302 営業本部長の 「大石」という 男じゃ そうな。 172 00:13:38,302 --> 00:13:41,288 あんたじゃ ない! 173 00:13:41,288 --> 00:13:46,627 村越デパートの 経理部にな 万年ヒラの 女子社員がおってな。➡ 174 00:13:46,627 --> 00:13:53,284 その女は 長年の 使い込みが バレて 来月 クビになるそうです。 175 00:13:53,284 --> 00:14:00,291 名前はな 日下部 薫子。 お前じゃ!➡ 176 00:14:00,291 --> 00:14:08,282 1,500万。 わしらが どんな 思いで かき集めたか 分かるか? 177 00:14:08,282 --> 00:14:09,950 だまされる方が 悪いんだよ。 178 00:14:09,950 --> 00:14:11,619 なんじゃと!?➡ 179 00:14:11,619 --> 00:14:15,219 皆で 相談したんだが あんたを 訴える。 180 00:14:16,974 --> 00:14:18,959 訴えたきゃ 訴えるが いいわ。 181 00:14:18,959 --> 00:14:22,279 あんたらだって 罪に なるんだよ。 (鵜飼)ん? 182 00:14:22,279 --> 00:14:26,283 「特別背任罪」って 聞いたこと ないの? 183 00:14:26,283 --> 00:14:28,302 自分らの 利益を 見越して 金を 貢ぐのは➡ 184 00:14:28,302 --> 00:14:30,955 立派な 犯罪だっていうこと 知らないわけ? ウソじゃ! 185 00:14:30,955 --> 00:14:34,291 (薫子)そんなことも 知らないで 都会の 人間と➡ 186 00:14:34,291 --> 00:14:40,297 渡り合えると 思ってたの? 所詮 田舎もんは 田舎もん。 187 00:14:40,297 --> 00:14:44,297 何人 集まったって そんな 猿知恵しか 浮かんでこないのよ。 188 00:14:45,953 --> 00:14:48,622 (薫子)ついでに 悲しい話を 聞かせて あげるわね。 189 00:14:48,622 --> 00:14:52,293 うちの デパートにはね あんたら みたいな やつらが 年柄年中➡ 190 00:14:52,293 --> 00:14:55,279 売り込みに やって来んのよ。 それこそ 日本中からね。➡ 191 00:14:55,279 --> 00:14:58,282 うちだって ボランティアで やってるわけじゃないもん。➡ 192 00:14:58,282 --> 00:15:04,288 「雛乃誉」だっけ? 悪いけど 契約が 成立する 望みは 百に 一つね。 193 00:15:04,288 --> 00:15:07,291 (村人)おれは あの金を作るために 田んぼを 売ったんだよ!➡ 194 00:15:07,291 --> 00:15:09,293 どうしてくれるんだ!? (薫子)離して! 195 00:15:09,293 --> 00:15:11,278 (村人)どうして くれるんだ! ちくしょー! 196 00:15:11,278 --> 00:15:16,283 殺したきゃ殺しなさいよ! こっちは 端から 覚悟は 出来てんだから。 197 00:15:16,283 --> 00:15:19,286 で 出てけ! 都会で 生きてくにはね➡ 198 00:15:19,286 --> 00:15:22,289 それなりの 覚悟ってもんが 必要なのよ。➡ 199 00:15:22,289 --> 00:15:24,291 どうせ あんたらみたいな 田舎もんには➡ 200 00:15:24,291 --> 00:15:28,279 分かんないと思うけど。 …じゃあね! 201 00:15:28,279 --> 00:15:30,279 (嘉右衛門) 女! 202 00:15:32,283 --> 00:15:34,283 うわぁーっ! 203 00:19:44,284 --> 00:19:48,288 (鵜飼)死体は 取りあえず ほかの場所へ 移しました。➡ 204 00:19:48,288 --> 00:19:52,292 あとのことは わしらが…。 205 00:19:52,292 --> 00:19:56,947 (嘉右衛門)わしは 人を 殺めた んだ。 潔く お縄を頂戴する。 206 00:19:56,947 --> 00:19:58,949 いけません。 207 00:19:58,949 --> 00:20:02,286 お前たちに 迷惑は 掛けられん。 208 00:20:02,286 --> 00:20:08,286 お館様の ためなら わしらも 喜んで 命を 投げ出します。 209 00:20:10,627 --> 00:20:15,616 お館様が いたから わしらも 頑張って 来れたんです。➡ 210 00:20:15,616 --> 00:20:19,620 みんな おんなじ 気持ちです。➡ 211 00:20:19,620 --> 00:20:24,291 どうか ここは わしらに…。 212 00:20:24,291 --> 00:20:26,291 お願い致します。 213 00:20:35,969 --> 00:20:37,621 どういう ことですか? 214 00:20:37,621 --> 00:20:39,623 僕が お地蔵さんに いたずら 書き したって 言うんだよ。 215 00:20:39,623 --> 00:20:41,959 だって あんた ゆうべ お地蔵様の前で➡ 216 00:20:41,959 --> 00:20:44,611 なんかしようと してただろう? この目で 見たんだぞ。 217 00:20:44,611 --> 00:20:48,615 だから あれは あまりにも 僕に 顔が似てたから 親近感を抱いて。 218 00:20:48,615 --> 00:20:50,617 だからって 村の 大事な お地蔵様に➡ 219 00:20:50,617 --> 00:20:52,619 こんなことして いいと 思ってるのか? 220 00:20:52,619 --> 00:20:55,622 見てた だけですよ。 何も 書いて ないですよ。 嫌んなるなぁ。 221 00:20:55,622 --> 00:20:57,624 本当に 今泉さんじゃ ないんですか? 222 00:20:57,624 --> 00:21:00,627 こんな 罰当たりなこと するわけ ないじゃないか。 223 00:21:00,627 --> 00:21:02,279 近所の ガキの 仕業だよ! 224 00:21:02,279 --> 00:21:05,616 この村に こんな悪さする 子供は いない。 225 00:21:05,616 --> 00:21:09,620 来なさい。 始末書 書いてもらう から 来なさい。 来なさい! 226 00:21:09,620 --> 00:21:11,622 古畑さん 呼んできて。 早く! 227 00:21:11,622 --> 00:21:14,625 警視庁の方 だったんですか? (西園寺)捜査一課です。 228 00:21:14,625 --> 00:21:16,627 (清水)そんな お方が どうして また あんなことを? 229 00:21:16,627 --> 00:21:21,281 (今泉)だから やってないって。 古畑さん。 助けてくださいよ。 230 00:21:21,281 --> 00:21:23,617 認めちゃいなさいよ。 「自分が やったんだ」って。 もう。 231 00:21:23,617 --> 00:21:25,285 (今泉)勘弁してくださいよ。 232 00:21:25,285 --> 00:21:26,953 もう 帰るよ。 俺。 (今泉)古畑さん! 233 00:21:26,953 --> 00:21:28,622 いや 寒いんだって。 234 00:21:28,622 --> 00:21:31,625 あれは いつごろ 書かれたものか 分かっているんですか? 235 00:21:31,625 --> 00:21:34,611 ゆうべ 8時過ぎに 本官が 通りかかった ときには➡ 236 00:21:34,611 --> 00:21:37,280 まだ 何も 書いてなかったと 記憶してます。 237 00:21:37,280 --> 00:21:38,949 発見されたのは いつですか? 238 00:21:38,949 --> 00:21:43,620 本官が お館様の お屋敷から 帰ってきたのが ゆうべの 9時。 239 00:21:43,620 --> 00:21:45,288 その時には もう すでに 書いてありました。 240 00:21:45,288 --> 00:21:49,626 ということは 8時から 9時 までの アリバイが 証明 出来れば➡ 241 00:21:49,626 --> 00:21:52,612 今泉さんは 無実ということに なりますね。 242 00:21:52,612 --> 00:21:55,615 さすが 西園寺君。 頼りになるね。 243 00:21:55,615 --> 00:22:00,287 今泉君さぁ ゆうべ 8時から 9時の間 どこに いたの? 244 00:22:00,287 --> 00:22:04,624 えっとー その時間は…。 245 00:22:04,624 --> 00:22:08,628 そうだ! 薫子さんと デートしてた! 「薫子さん」? 246 00:22:08,628 --> 00:22:11,615 ほら。 ゆうべ 話した 運命的な 出会いの。 な? 247 00:22:11,615 --> 00:22:13,615 その人に 会って もらえますか? 248 00:22:15,285 --> 00:22:17,621 (今泉)「薫子さん」て いうんだけど。 確か 鶴の間。 249 00:22:17,621 --> 00:22:20,624 (田治見)鶴の間には どなたも お泊まりに なってませんが。 250 00:22:20,624 --> 00:22:22,976 そんなはず ないでしょう? いや そんなこと 言われても…。 251 00:22:22,976 --> 00:22:24,628 ほかの部屋は? 252 00:22:24,628 --> 00:22:28,949 昨夜は お客様の 亀の間 以外は 全部 空き部屋で ございまして。 253 00:22:28,949 --> 00:22:33,286 え!? ほかに 宿泊客は いらっしゃいません。 254 00:22:33,286 --> 00:22:36,586 この 大ウソつき! ほら こっちへ 来い! 255 00:22:39,626 --> 00:22:43,613 今泉君さぁ もう いいじゃないか。 罰金 払って 始末書 書けば➡ 256 00:22:43,613 --> 00:22:46,283 それで 済むんだから。 認めちゃえよ。 257 00:22:46,283 --> 00:22:49,619 (清水)村人の 感情を考えると それだけじゃ 済まないような…。 258 00:22:49,619 --> 00:22:51,288 ほかに 何か? 259 00:22:51,288 --> 00:22:54,958 磔にして 村中 引き回すぐらい しないと 村民が 許さないでしょ。 260 00:22:54,958 --> 00:22:57,627 嫌だ! だけど おかしいなぁ。 261 00:22:57,627 --> 00:23:00,630 その なんとかちゃん…? か… 薫子ちゃん。 262 00:23:00,630 --> 00:23:03,617 どこ 行っちゃったんだろう? (清水)どうせ ウソに 決まっとる! 263 00:23:03,617 --> 00:23:05,969 こんなことを 言うのは 失礼かも しれませんが 夢でも➡ 264 00:23:05,969 --> 00:23:08,622 見ていたんじゃ ないですか? やめてよ! 265 00:23:08,622 --> 00:23:10,624 妄想じゃない? やめてくださいよ。 266 00:23:10,624 --> 00:23:15,624 だってさ… 旅館の人がさ 「泊まって なかった」って 言ってんだからさ。 267 00:23:17,614 --> 00:23:19,282 …そうだ! 268 00:23:19,282 --> 00:23:22,619 (マスター)ええ。 覚えてますよ。 ゆうべ お客さん➡ 269 00:23:22,619 --> 00:23:24,638 ここに座って 焼酎の お湯割りを。 270 00:23:24,638 --> 00:23:26,623 (今泉)覚えてて くれた? ええ。 271 00:23:26,623 --> 00:23:28,625 (今泉)ありがとう! 272 00:23:28,625 --> 00:23:32,279 (西園寺)その時 隣に 座っていた 女性なんですけど。 はい? 273 00:23:32,279 --> 00:23:34,614 この人と 一緒に 飲んでいた…。 274 00:23:34,614 --> 00:23:36,616 こちらは お一人でしたよ。 ちょっと 待ってよ。 275 00:23:36,616 --> 00:23:38,618 一人で 黙々と 飲んでらっしゃいました。 276 00:23:38,618 --> 00:23:41,621 間違い ないすか!? はい。 277 00:23:41,621 --> 00:23:45,292 なんで ウソ つくんだよ! そう 言われましても…。 278 00:23:45,292 --> 00:23:47,627 なんで ウソ つくんだよ! やめてくださいよ。 279 00:23:47,627 --> 00:23:49,946 ありがとうございました。 こっちへ 来いっちゅーに! ほら! 280 00:23:49,946 --> 00:23:51,948 (従業員)ええ 見ました。 見た? 281 00:23:51,948 --> 00:23:53,950 ここで ピンポンを。 間違い ないね? 282 00:23:53,950 --> 00:23:57,621 ええ。 覚えています。 ありがとう。 相手の方は? 283 00:23:57,621 --> 00:24:00,974 相手は いらっしゃらなかった ように 記憶していますが。 284 00:24:00,974 --> 00:24:02,959 ちょっと 待ちなさい! (清水)間違い ないすか? ええ。 285 00:24:02,959 --> 00:24:04,961 相手が いなくて どうやって ピンポンを? 286 00:24:04,961 --> 00:24:07,948 いわゆる 「一人ピンポン」ですか。 何 言ってんだ。 287 00:24:07,948 --> 00:24:09,616 壁に 向かって 黙々と。 288 00:24:09,616 --> 00:24:11,952 「一人ピンポン」なんて やるわけ ないじゃないか! 289 00:24:11,952 --> 00:24:14,971 そう おっしゃられても。 (西園寺)ありがとうございました。 290 00:24:14,971 --> 00:24:16,957 (今泉)あんたら どういう つもりだ。 みんなで グルになって。 291 00:24:16,957 --> 00:24:18,959 (西園寺)行きましょう 今泉さん。 僕に なんの恨みが あるんだ! 292 00:24:18,959 --> 00:24:22,612 決まりだな。 やっぱり お前が 犯人だ! 293 00:24:22,612 --> 00:24:24,614 どう なってんだ? 失礼しました。 294 00:24:24,614 --> 00:24:26,283 行きましょう。 今泉さん。 お前ら どういうつもりだ? 295 00:24:26,283 --> 00:24:28,285 いいかげんに 観念しろ! 296 00:24:28,285 --> 00:24:29,885 うるさいってば! (清水)あっ! 待て! 297 00:24:36,960 --> 00:24:40,947 ウソじゃ ないんだ。 薫子さんは 間違いなく いたんだよ。 298 00:24:40,947 --> 00:24:44,547 一緒に ピンポン やったんだよ! 信じますよ。 299 00:24:46,286 --> 00:24:47,954 ありがとう。 300 00:24:47,954 --> 00:24:51,958 今泉さんは 確かに 知恵は 足りないかも しれませんが➡ 301 00:24:51,958 --> 00:24:53,558 ウソは つかない。 302 00:24:55,278 --> 00:24:56,947 ありがとう。 303 00:24:56,947 --> 00:24:58,949 もう一度 頭から 思い出しましょう。 304 00:24:58,949 --> 00:25:01,949 彼女とは どこで 知り合ったんですか? 305 00:25:03,954 --> 00:25:06,254 そうだ!? 記念館だ! 306 00:25:08,291 --> 00:25:10,627 書いてない!? 307 00:25:10,627 --> 00:25:13,613 君。 ゆうべ 僕 ここに 来たよね? (係員)ああ。 308 00:25:13,613 --> 00:25:16,950 覚えてるよね? 覚えてるよ。 309 00:25:16,950 --> 00:25:19,953 僕と もう一人 東京から来た 女性が いたよね? 310 00:25:19,953 --> 00:25:21,621 僕のほかに もう 一人 いたよね? 311 00:25:21,621 --> 00:25:23,974 あんたは 一人だったよ。 312 00:25:23,974 --> 00:25:25,974 あああっ! 313 00:25:48,281 --> 00:25:52,619 (古畑)だけど おかしいじゃないか。 ここの従業員とか 記念館の係員➡ 314 00:25:52,619 --> 00:25:57,290 とか みんなでウソついてることに なるよ。 そんなわけないでしょ。 315 00:25:57,290 --> 00:26:00,293 (西園寺)しかし 古畑さん。 確かに 記念館の ノートは➡ 316 00:26:00,293 --> 00:26:01,945 最後の 一枚が 破かれて いたんです。 317 00:26:01,945 --> 00:26:04,948 んー。 この男が 破いたかも しれないじゃ ないか。 318 00:26:04,948 --> 00:26:06,967 (西園寺)だけど そんなことをする 理由が? 319 00:26:06,967 --> 00:26:11,288 そういう 理由のないことを するんだよ。 こいつは 時々。 320 00:26:11,288 --> 00:26:13,288 そうだ! 321 00:26:17,627 --> 00:26:19,627 (今泉)これを 見てください。 これ! 322 00:26:24,284 --> 00:26:25,969 これは? 323 00:26:25,969 --> 00:26:27,954 僕の足の爪。 324 00:26:27,954 --> 00:26:29,954 汚いな。 捨てなさい。 325 00:26:31,958 --> 00:26:35,295 (今泉)これを 見てください! 彼女が いたっていう 証拠ですよ。 326 00:26:35,295 --> 00:26:38,949 (今泉)ゆうべ ピンポン してて 彼女 爪が 折れたんです! 327 00:26:38,949 --> 00:26:40,949 (西園寺)古畑さん…。 328 00:26:46,957 --> 00:26:50,627 悪いけどさ 彼女の部屋。 329 00:26:50,627 --> 00:26:52,227 探ってみますか? うん。 330 00:27:12,949 --> 00:27:15,969 客が 泊まっていた 形跡は ありませんね。 331 00:27:15,969 --> 00:27:20,623 やっぱり 僕の幻想だったのかな? それとも この村には➡ 332 00:27:20,623 --> 00:27:23,223 彼女の存在を 消したい だれかが いるのかも。 333 00:27:28,615 --> 00:27:30,215 ≪(西園寺)今泉さん! 334 00:27:31,951 --> 00:27:33,551 何? 335 00:27:35,955 --> 00:27:39,959 僕も 経験があるんですよ。 宿を出る時➡ 336 00:27:39,959 --> 00:27:42,959 全部 片付けた つもりでも つい こいつを 忘れてしまうんですよ。 337 00:27:44,948 --> 00:27:47,951 これ 何? 338 00:27:47,951 --> 00:27:50,951 コンタクト レンズの 煮沸器です。 339 00:27:52,956 --> 00:27:56,960 (西園寺)今泉さんの話では 彼女は 命の危険を 感じていたそうです。 340 00:27:56,960 --> 00:27:59,946 彼女の身に 何かあったのは 間違いないようです。 341 00:27:59,946 --> 00:28:02,949 西園寺君さ。 取りあえず 聞き込みしてくれる? 342 00:28:02,949 --> 00:28:06,953 ゆうべ この村で だれか 彼女を見た人間が いないか。 343 00:28:06,953 --> 00:28:08,953 分かりました。 344 00:28:18,948 --> 00:28:20,617 け… 刑事? 345 00:28:20,617 --> 00:28:22,952 (清水)「警視庁の捜査一課」って 言ってました。 346 00:28:22,952 --> 00:28:25,955 (田治見)その中の 一人が あの女と 接触を。 347 00:28:25,955 --> 00:28:27,957 よりによって…。 348 00:28:27,957 --> 00:28:32,957 「女は 見なかったか?」と 村中で 聞き込みを やってるんです。 349 00:32:29,282 --> 00:32:30,950 罰当たりが。 350 00:32:30,950 --> 00:32:34,287 (久野)もう 大丈夫でしょう。 熱も 下がった。 351 00:32:34,287 --> 00:32:37,623 そうですか。 注射が 効いた みたいですね。 352 00:32:37,623 --> 00:32:39,976 どうも ありがとうございました。 (久野)お大事に。 353 00:32:39,976 --> 00:32:41,627 はい どうも。 354 00:32:41,627 --> 00:32:45,615 えー 村長さんの ことなんですけども。 355 00:32:45,615 --> 00:32:47,950 はい? えーと なんて 呼ばれてましたっけ。 356 00:32:47,950 --> 00:32:50,953 えー お館様。 ええ そうです。 357 00:32:50,953 --> 00:32:53,956 えー ずいぶん 皆さん 尊敬してらっしゃる みたいで。 358 00:32:53,956 --> 00:32:56,959 ああ。 あの方が いなければ この村は なかった。 359 00:32:56,959 --> 00:32:58,945 んー。 …と 申しますと? 360 00:32:58,945 --> 00:33:03,966 堤防を造って 川の決壊を 防いだのも あの方だし。 361 00:33:03,966 --> 00:33:06,953 村を潰して ダムを造る 造らないの 話の時も➡ 362 00:33:06,953 --> 00:33:10,973 あの方が 独りで お上と 戦って くだすった。 363 00:33:10,973 --> 00:33:14,961 お館様が いなければ 村は とっくに ダムの底だ。 364 00:33:14,961 --> 00:33:17,947 うーん。 そういうことが あったんですか。 うーん。 365 00:33:17,947 --> 00:33:19,949 失礼します。 どうも。➡ 366 00:33:19,949 --> 00:33:21,951 あっ そうだ。➡ 367 00:33:21,951 --> 00:33:24,954 あのー ゆうべ お館さんの お屋敷で なんか ありました? 368 00:33:24,954 --> 00:33:27,957 どうして また? えー 巡査さん。 いらっしゃいますよね? 巡査さん。 369 00:33:27,957 --> 00:33:29,976 (久野)清水君? はい。 370 00:33:29,976 --> 00:33:31,627 あの方 「ゆうべ 9時ごろまで➡ 371 00:33:31,627 --> 00:33:33,946 お館様の お屋敷に いた」と おっしゃってました。 372 00:33:33,946 --> 00:33:37,950 あっ。 あの男は よく お館様の➡ 373 00:33:37,950 --> 00:33:40,953 将棋の相手を してるからね。 (古畑)うん。 374 00:33:40,953 --> 00:33:43,956 ゆんべも そうじゃ ないのかな。 ああ そうですか。 375 00:33:43,956 --> 00:33:45,958 失礼しました。 どうも。 (久野)ああ いえ。➡ 376 00:33:45,958 --> 00:33:47,960 あんた。 はい? 377 00:33:47,960 --> 00:33:49,946 見違えるように 元気に なったね。 378 00:33:49,946 --> 00:33:51,948 なんか どうやら わたしの場合➡ 379 00:33:51,948 --> 00:33:54,951 寝てるよりも 好きなこと してるほうが いい みたいですね。 380 00:33:54,951 --> 00:33:56,953 注射の おかげじゃ ないですか? 381 00:33:56,953 --> 00:34:00,953 んー… フフフフ。 失礼します。 382 00:34:03,960 --> 00:34:09,615 (鵜飼)さすが 東京の刑事。 かぎ付けるのが 早いのう。 383 00:34:09,615 --> 00:34:11,284 (和尚)どうするんだい。 こうなったら あいつも➡ 384 00:34:11,284 --> 00:34:12,969 一緒に 沈めてしまうか。 (鵜飼)いやいや。➡ 385 00:34:12,969 --> 00:34:14,954 手荒いことは やめましょう。 386 00:34:14,954 --> 00:34:16,956 (和尚)しかし このままだと いずれ。 387 00:34:16,956 --> 00:34:18,556 手は 考えてる。 388 00:34:20,293 --> 00:34:22,962 (嘉右衛門) すべて あたしの 責任だ。 389 00:34:22,962 --> 00:34:24,962 (鬼頭)何を おっしゃいます。 390 00:34:28,618 --> 00:34:32,618 あの女に いいように 振り回された。 391 00:34:34,624 --> 00:34:36,959 一から 出直しだ。 392 00:34:36,959 --> 00:34:39,946 時間 かけて ゆっくり やりましょうや。 393 00:34:39,946 --> 00:34:41,948 うん。 394 00:34:41,948 --> 00:34:44,283 あのー 失礼いたします。 395 00:34:44,283 --> 00:34:45,952 なんだね? 396 00:34:45,952 --> 00:34:48,638 えー ちょっと 道に 迷って しまいまして。 あのー➡ 397 00:34:48,638 --> 00:34:51,290 旅館に 戻りたいんですけども どう行けば。 398 00:34:51,290 --> 00:34:53,626 事務所が あるから そこで 聞きなさい。 399 00:34:53,626 --> 00:34:56,612 あー!? あの 失礼ですけども➡ 400 00:34:56,612 --> 00:34:59,615 お館様で いらっしゃいますよね。 401 00:34:59,615 --> 00:35:02,635 えー はじめまして。 私 古畑と 申します。 402 00:35:02,635 --> 00:35:06,289 あのー 東京の方で 刑事を やっております。 403 00:35:06,289 --> 00:35:10,626 お会いできて 光栄です。 えー 事務所は こちらですね。➡ 404 00:35:10,626 --> 00:35:13,279 あー そう そう そう そう そう。➡ 405 00:35:13,279 --> 00:35:16,282 あのー つかぬことを 伺いますけど。 ゆうべ➡ 406 00:35:16,282 --> 00:35:19,619 お館様の お屋敷で 集まりの ようなもの ございました? 407 00:35:19,619 --> 00:35:21,621 …なぜ。 408 00:35:21,621 --> 00:35:24,624 えー 実は 旅館の窓から ずいぶん 遅くまで➡ 409 00:35:24,624 --> 00:35:27,627 明かりが ついてるのが 見えたもんですから。 410 00:35:27,627 --> 00:35:31,280 ああ それは わたしが 書き物を していた時の 明かりだ。 411 00:35:31,280 --> 00:35:33,580 「書き物」…。 ああ そうでしたか。 412 00:35:35,618 --> 00:35:37,954 他人の家の 明かりが そんなに 気になりますか。 413 00:35:37,954 --> 00:35:41,624 えー 実はですね。 ヘヘヘヘ。 414 00:35:41,624 --> 00:35:45,628 えー ヘヘヘ。 わたしの部下が えー こちらの村でですね➡ 415 00:35:45,628 --> 00:35:49,282 ある女性に 一目惚れを してしまいまして。 ところが➡ 416 00:35:49,282 --> 00:35:52,618 ゆうべから 彼女の行方が まったく 分からないんです。 417 00:35:52,618 --> 00:35:55,288 で ひょっとしたら お館様の ところに。 418 00:35:55,288 --> 00:35:56,956 ゆうべは だれも 来なかった。 419 00:35:56,956 --> 00:35:58,624 どなたも? (嘉右衛門)そうだ。 そうですか。 420 00:35:58,624 --> 00:36:01,294 ありがとうございました。 えーと 事務所 こちらですね? 421 00:36:01,294 --> 00:36:03,594 向こうだ。 失礼いたします。 422 00:36:25,952 --> 00:36:28,971 (鵜飼)失礼いたします。 何か? 423 00:36:28,971 --> 00:36:32,959 東京の 警察の お方? そうですよ。 424 00:36:32,959 --> 00:36:36,259 ちょっと お時間 よろしいでしょうか。 お話が。 425 00:36:38,281 --> 00:36:39,949 (西園寺)今泉さん! 426 00:36:39,949 --> 00:36:41,949 今泉さん! 427 00:36:44,287 --> 00:36:46,956 この度は 申し訳 ございませんでした。 428 00:36:46,956 --> 00:36:48,958 どういうこと? 429 00:36:48,958 --> 00:36:51,961 あのー もう一度 説明して やってくれますか。 430 00:36:51,961 --> 00:36:54,964 (鵜飼)おう。 田治見君。 431 00:36:54,964 --> 00:36:57,950 (田治見)実は 私ども ウソをついて おりました。 432 00:36:57,950 --> 00:36:59,952 「ウソ」? 433 00:36:59,952 --> 00:37:02,955 お客様が ゆうべは お一人で いたかのように。 434 00:37:02,955 --> 00:37:05,958 (今泉)やっぱり。 申し訳ございませんでした。 435 00:37:05,958 --> 00:37:08,945 だけど どういうこと? いや それは あのー➡ 436 00:37:08,945 --> 00:37:11,948 すべて ワシが いかんのじゃ。 あなたが? 437 00:37:11,948 --> 00:37:16,953 あの女 ワシの 妹じゃ。 「妹」? 438 00:37:16,953 --> 00:37:19,956 東京に 嫁に出したんじゃが➡ 439 00:37:19,956 --> 00:37:23,960 ゆうべ 旦那と 喧嘩してな 舞い戻ってきたんじゃい。 440 00:37:23,960 --> 00:37:25,628 どうして みんな ウソ ついたんですか? 441 00:37:25,628 --> 00:37:28,281 旦那から 連絡が 入りましてな➡ 442 00:37:28,281 --> 00:37:31,617 「連れ戻しにくる」と こう 言うんですわ。 443 00:37:31,617 --> 00:37:34,954 妹は 別れる気で おりますから➡ 444 00:37:34,954 --> 00:37:39,292 「ここには 来てないことに してくれ」と 泣き付かれまして。➡ 445 00:37:39,292 --> 00:37:44,630 それで 皆に頼んで 口裏を 合わせた 次第で。 446 00:37:44,630 --> 00:37:46,616 そうですか。 447 00:37:46,616 --> 00:37:48,618 申し訳ございませんでした。 448 00:37:48,618 --> 00:37:51,287 あのー どうして また 急に 打ち明ける気に? 449 00:37:51,287 --> 00:37:56,626 皆さんが 方々で 聞き込みを されているのを見たもんですから。 450 00:37:56,626 --> 00:38:00,613 この際 妙な誤解は 解いて おいたほうが。 451 00:38:00,613 --> 00:38:03,633 で 妹さんは 今 どこに? 452 00:38:03,633 --> 00:38:06,285 ここに 呼んでも よろしいでしょうか。 453 00:38:06,285 --> 00:38:08,638 (今泉)いるんですか!? (鵜飼)「ひと言 お客様に➡ 454 00:38:08,638 --> 00:38:12,625 お詫びを 言いたい」と 本人が 申しまして。 表に。 455 00:38:12,625 --> 00:38:14,293 えっ! 456 00:38:14,293 --> 00:38:16,278 んー。 じゃあ ぜひ 入って もらってください。 457 00:38:16,278 --> 00:38:18,578 はい。 おい! 入ってこい。 458 00:38:23,619 --> 00:38:26,622 (リカ)今泉さん。 そういう わけなんです。 459 00:38:26,622 --> 00:38:29,625 驚かせちゃって ごめんね。 460 00:38:29,625 --> 00:38:31,627 …と いうことは 今泉さんの アリバイは? 461 00:38:31,627 --> 00:38:35,614 ゆうべは ずっと わたしと 一緒に いました。 ですから 駐在さん。➡ 462 00:38:35,614 --> 00:38:38,617 お地蔵さんに いたずらをしたのは この人では ありませんよ。 463 00:38:38,617 --> 00:38:42,621 納得しました。 これで 疑いは 晴れました。 おめでとう。 464 00:38:42,621 --> 00:38:45,221 んー。 今泉君 なんか 言いなさいよ。 465 00:38:49,295 --> 00:38:50,946 だれだ? あんた。 466 00:38:50,946 --> 00:38:54,617 (リカ)何 言ってるの。 この人は 薫子さんじゃない。 467 00:38:54,617 --> 00:38:56,619 嫌だ。 忘れちゃったんですか? 468 00:38:56,619 --> 00:38:59,288 薫子ですよ! 違う! 469 00:38:59,288 --> 00:39:01,957 あのー 「違う」と 言って おりますが。 470 00:39:01,957 --> 00:39:05,628 嫌だわ。 一晩で 顔 忘れちゃうなんて。 471 00:39:05,628 --> 00:39:07,947 ゆうべ ここで 一緒に ピンポンをして それから➡ 472 00:39:07,947 --> 00:39:09,949 向かいの バーで 一緒に 飲んだじゃないですか! 473 00:39:09,949 --> 00:39:11,951 ピンポンは どっちが 勝ったの? 474 00:39:11,951 --> 00:39:15,621 今泉さんの圧勝。 結構 強いんですよね。 475 00:39:15,621 --> 00:39:17,973 (古畑)ん? 確かに 勝ったのは 僕ですけど。 476 00:39:17,973 --> 00:39:19,959 一緒にさ お酒 飲んでさ➡ 477 00:39:19,959 --> 00:39:22,962 「焼蛤」 食べながら 語り合ったじゃないですか。 478 00:39:22,962 --> 00:39:25,614 ちょっと 待ってよ。 僕は 「焼蛤」なんて 食べてない! 479 00:39:25,614 --> 00:39:27,950 いや いや。 そういうわけで どうも➡ 480 00:39:27,950 --> 00:39:29,952 お時間を取らせて すいませんでした。 481 00:39:29,952 --> 00:39:31,952 この人は 薫子さんじゃない。 482 00:39:36,976 --> 00:39:38,961 どうして 覚えてないのかしら? 483 00:39:38,961 --> 00:39:43,949 いや ゆうべは 厚化粧だったからじゃないか。 484 00:39:43,949 --> 00:39:45,951 (リカ)そうね。 きっと。 485 00:39:45,951 --> 00:39:49,955 お前は 素顔の方が かわいいんだから いいんだよ。 486 00:39:49,955 --> 00:39:51,955 (リカ)お兄さんたら。 487 00:39:54,960 --> 00:39:57,613 (古畑)あれは 偽者だね。 488 00:39:57,613 --> 00:39:59,615 …となると 本物の 薫子さんは? 489 00:39:59,615 --> 00:40:02,952 んー おそらく もう この世に いないでしょう。 490 00:40:02,952 --> 00:40:04,620 来る時さ。 はい。 491 00:40:04,620 --> 00:40:06,956 村の はずれに 沼が あったでしょう。 ええ。 492 00:40:06,956 --> 00:40:10,556 県警に 連絡して 大至急 さらって もらってくれる。 分かりました。 493 00:40:13,946 --> 00:40:17,950 えー どうやら 今回は 村ぐるみの 犯罪のようです。 494 00:40:17,950 --> 00:40:21,954 今泉君の 運命的な 出会いは どうやら 今回も➡ 495 00:40:21,954 --> 00:40:24,957 悲劇的な 結末を 迎えそうです。 496 00:40:24,957 --> 00:40:27,960 えー きょうの問題は➡ 497 00:40:27,960 --> 00:40:31,614 わたしたちの前に 現れた女を なぜ わたしは➡ 498 00:40:31,614 --> 00:40:33,949 偽者と 見破ったか。 499 00:40:33,949 --> 00:40:38,971 ウフフフフ。 古畑任三郎でした。 500 00:40:38,971 --> 00:40:44,271 風邪気味の 皆さん 薬 飲んで 早く よくなれ。 501 00:45:03,285 --> 00:45:06,622 ☎(鵜飼)古畑…? 「古畑」って だれじゃい? 502 00:45:06,622 --> 00:45:08,624 (村人)東京から来た 刑事ですよ。➡ 503 00:45:08,624 --> 00:45:12,628 「お館様に 会うまでは 帰らない」 と ずっと 居座ってるんです。 504 00:45:12,628 --> 00:45:15,628 分かった。 すぐ 行く。 505 00:45:19,635 --> 00:45:21,635 大変です! えっ? 506 00:45:24,289 --> 00:45:26,589 (西園寺)もうちょい 深いとこまで 捜してください。 507 00:45:29,294 --> 00:45:31,294 ≪(警官)上がったぞー! 508 00:45:37,619 --> 00:45:41,619 (今泉)うわっ! わーっ…。 (西園寺)今泉さん! 509 00:45:46,628 --> 00:45:50,632 (古畑)地元の警察から 連絡が 入りました。 510 00:45:50,632 --> 00:45:54,620 死体の身元が 確認されました。 511 00:45:54,620 --> 00:45:57,623 えー 日下部 薫子さん。 512 00:45:57,623 --> 00:46:02,628 村越デパートの 経理課の 女性です。 513 00:46:02,628 --> 00:46:05,614 あなた 偽の薫子さんを 連れてきた。 514 00:46:05,614 --> 00:46:09,618 あれが いけませんでした。 あれで わたしは 確信しました。 515 00:46:09,618 --> 00:46:13,622 今泉君の話が ウソでない ということを。 516 00:46:13,622 --> 00:46:16,291 何が まずかったんでしょうか? 517 00:46:16,291 --> 00:46:19,628 「何が」? はい。 あー ハハハハ。 518 00:46:19,628 --> 00:46:22,614 んー。 焼蛤です。 519 00:46:22,614 --> 00:46:24,616 「焼蛤」? はい。 520 00:46:24,616 --> 00:46:27,619 えー 彼女はですね 「今泉君と 一緒に➡ 521 00:46:27,619 --> 00:46:29,621 『焼蛤』を 食べた」と 言ってました。 522 00:46:29,621 --> 00:46:32,624 しかし 彼は ゆうべ そんなものは 食べてない。 523 00:46:32,624 --> 00:46:36,628 問題はですね なぜ 彼女が 「焼蛤」と 言ったのか。 524 00:46:36,628 --> 00:46:40,616 今泉君は ゆうべ 焼酎を 飲んだだけなんです。 525 00:46:40,616 --> 00:46:44,620 では 一体 どこから 「焼蛤」が 出てきたのか。➡ 526 00:46:44,620 --> 00:46:49,625 焼酎の 「焼」という字は 「焼く」と 書きますね。 はい。 527 00:46:49,625 --> 00:46:52,628 かなり 達筆な人が 「焼酎」と 書くと➡ 528 00:46:52,628 --> 00:46:56,615 えー 見ようによっては 「焼蛤」とも 読めるんです。 529 00:46:56,615 --> 00:46:59,284 今度 試してみてください。 530 00:46:59,284 --> 00:47:02,621 だれかがですね 彼女に シナリオを書いて 渡した。 531 00:47:02,621 --> 00:47:04,623 で 彼女は それを読んで 丸暗記をした。 532 00:47:04,623 --> 00:47:08,627 だから 「焼酎」を 「焼蛤」と 間違えたんです。 533 00:47:08,627 --> 00:47:10,612 それで 分かったんです。 534 00:47:10,612 --> 00:47:15,617 この事件の裏では 別の だれかが 糸を引いている と。➡ 535 00:47:15,617 --> 00:47:17,619 いかがですか? 536 00:47:17,619 --> 00:47:20,622 は… 白状いたします。➡ 537 00:47:20,622 --> 00:47:24,626 あの女を 殺したのは ワシじゃ。 538 00:47:24,626 --> 00:47:30,616 あの女は 「デパートの 仕入れの 責任者や」 ちゅうて➡ 539 00:47:30,616 --> 00:47:33,285 ワシのとこ 近づいて 来たんじゃ。 540 00:47:33,285 --> 00:47:38,624 そいで 全部で 1,500万 つぎ込んだんじゃ。➡ 541 00:47:38,624 --> 00:47:43,612 正体を バラしたらな 今度は 居直って しもうたんじゃ。 542 00:47:43,612 --> 00:47:47,616 それで ワシは 「警察に 訴えるぞ」 言うたら➡ 543 00:47:47,616 --> 00:47:50,619 「あんた 同罪じゃ」 ちゅうて➡ 544 00:47:50,619 --> 00:47:54,640 ワシを バカにして 侮辱しやがったんじゃ。➡ 545 00:47:54,640 --> 00:47:56,625 それで ワシ カッとなって…。 546 00:47:56,625 --> 00:47:59,628 ウフフフフ。 547 00:47:59,628 --> 00:48:03,282 あなた 彼女に してやられましたね。 548 00:48:03,282 --> 00:48:05,284 どういうことです? 549 00:48:05,284 --> 00:48:08,287 えー 一般人が 民間企業に 金を渡しても➡ 550 00:48:08,287 --> 00:48:12,291 贈収賄は 成立しないはずです。 ウフフフ。 551 00:48:12,291 --> 00:48:14,291 訴えれば 済むことでした。 552 00:48:18,297 --> 00:48:21,950 ワシが 殺したんじゃ。 553 00:48:21,950 --> 00:48:24,953 果たして そうでしょうか。 逮捕してもらいます。 554 00:48:24,953 --> 00:48:26,955 あなたには 大変 失礼ですけれども。 555 00:48:26,955 --> 00:48:29,625 あなたを かばうために 村中が ぐるになるとは➡ 556 00:48:29,625 --> 00:48:31,627 どうしても 思えないんです。 557 00:48:31,627 --> 00:48:33,946 隠ぺい工作を したのは あなたかも しれません。 558 00:48:33,946 --> 00:48:37,950 しかし この事件の裏には もっと 大きな 存在が…。 559 00:48:37,950 --> 00:48:39,952 それ以上 言うな!➡ 560 00:48:39,952 --> 00:48:43,956 あんたを 見込んで 言うとるんじゃ。 561 00:48:43,956 --> 00:48:46,959 ワシを 逮捕してくれ。➡ 562 00:48:46,959 --> 00:48:49,959 ワシが 殺したんじゃ。 563 00:48:56,969 --> 00:48:58,954 (鵜飼)お館様…。 564 00:48:58,954 --> 00:49:02,954 この お方は すべて お見通しの ようだ。 565 00:49:04,960 --> 00:49:07,946 鵜飼。 (鵜飼)はい。 566 00:49:07,946 --> 00:49:09,946 世話 掛けたな。 567 00:49:11,950 --> 00:49:14,953 (嘉右衛門) 名前は なんでしたっけ? 568 00:49:14,953 --> 00:49:17,956 古畑と 申します。 569 00:49:17,956 --> 00:49:19,956 うん。 お話が ある。 570 00:49:37,626 --> 00:49:39,961 (嘉右衛門) これは うちで造った 酒です。 571 00:49:39,961 --> 00:49:42,948 (古畑)「雛乃誉」 (嘉右衛門)ええ。➡ 572 00:49:42,948 --> 00:49:47,953 1杯 いかがですか。 それとも 勤務中は? 573 00:49:47,953 --> 00:49:52,958 (古畑)えー きょうは プライベート ですから。 ハハハハ。 574 00:49:52,958 --> 00:49:54,958 (嘉右衛門) さあ どうぞ。 575 00:49:58,964 --> 00:50:00,949 (古畑)ありがとう ございます。 576 00:50:00,949 --> 00:50:04,953 (嘉右衛門)この味を 出すのに 10年 かかりました。 577 00:50:04,953 --> 00:50:07,956 (古畑)契約 決まると いいですね。 578 00:50:07,956 --> 00:50:10,959 (嘉右衛門)いや それが どうも ダメらしい。➡ 579 00:50:10,959 --> 00:50:13,278 あの女が そう 言っとった。➡ 580 00:50:13,278 --> 00:50:17,278 1,500万 無駄に使って しまいました。 581 00:50:18,950 --> 00:50:20,950 (古畑)お注ぎしましょう。 (嘉右衛門)ああ。 582 00:50:27,959 --> 00:50:31,947 (嘉右衛門)昼間 あんたが 酒蔵に やって来た時➡ 583 00:50:31,947 --> 00:50:35,951 わたしは 腹を くくった。 584 00:50:35,951 --> 00:50:39,955 あそこは 道に迷い込んで 入り込むような 場所じゃない。 585 00:50:39,955 --> 00:50:42,958 あんたは わたしに 会いに 来られたんですな。 586 00:50:42,958 --> 00:50:46,962 ハハハハ。 はい。 フフフフ。 587 00:50:46,962 --> 00:50:50,949 殺したのは わたしだ。 588 00:50:50,949 --> 00:50:56,955 古畑さん とやら。 あんたは 鋭い お人だな。 589 00:50:56,955 --> 00:50:59,958 フフフフ。 まっ。 590 00:50:59,958 --> 00:51:02,958 「雛乃誉」 頂きます。 はい。 591 00:51:07,949 --> 00:51:09,949 (古畑)あー。 592 00:51:12,954 --> 00:51:17,959 いずれは 自首する つもりでした。 ただ➡ 593 00:51:17,959 --> 00:51:21,947 「雛乃誉」の 結果が もうすぐ 出るんでね。 594 00:51:21,947 --> 00:51:26,968 村の 行く末を 見届けてから と思ってました。 595 00:51:26,968 --> 00:51:29,955 ここに たどり着くのが 少々➡ 596 00:51:29,955 --> 00:51:32,958 早過ぎたかも しれませんね。 ヘヘヘヘ。 597 00:51:32,958 --> 00:51:35,961 いやー これも 運命だ。 598 00:51:35,961 --> 00:51:38,964 あー まあ いい。 599 00:51:38,964 --> 00:51:40,949 古畑さん。 はい。 600 00:51:40,949 --> 00:51:44,953 村の 人たちの ことなんだが➡ 601 00:51:44,953 --> 00:51:46,955 彼らも 罪に なるんでしょうな? 602 00:51:46,955 --> 00:51:50,642 えー 死体隠ぺいに かかわった 人間は おそらく 全員…。 603 00:51:50,642 --> 00:51:53,628 いや。 それは 困る。 604 00:51:53,628 --> 00:51:57,299 あの連中は わたしのために 力を尽くしてくれたんだ。 605 00:51:57,299 --> 00:51:59,618 彼らに 罪は ない。 606 00:51:59,618 --> 00:52:02,287 わたしは 罪を 認めます。 607 00:52:02,287 --> 00:52:07,626 その代わり といっては なんだが➡ 608 00:52:07,626 --> 00:52:13,626 なんとか 彼らを 救ってやってくれないか。 609 00:52:15,617 --> 00:52:18,620 わたしが 全部 やった。 610 00:52:18,620 --> 00:52:22,624 わたしは あの女を 殺し 死体を 沼に 沈めた。 611 00:52:22,624 --> 00:52:26,628 わたし 一人で やった。 だれの手も 借りては おらん。 612 00:52:26,628 --> 00:52:30,615 だれ 一人 かかわっちゃあ おりません。 だれ 一人。 613 00:52:30,615 --> 00:52:32,615 よろしいな? 614 00:52:39,958 --> 00:52:41,958 うーん。 615 00:52:43,962 --> 00:52:46,615 ≪(鬼頭)お館様。 (嘉右衛門)どうした? 616 00:52:46,615 --> 00:52:49,951 今 東京から 報せが。 617 00:52:49,951 --> 00:52:52,954 契約 成立だそうです。 618 00:52:52,954 --> 00:52:54,956 なに!? 619 00:52:54,956 --> 00:52:56,956 おめでとうございます。 620 00:52:58,960 --> 00:53:02,280 そうか…。 621 00:53:02,280 --> 00:53:05,283 「ご苦労だった」と みんなに 伝えてくれ。 622 00:53:05,283 --> 00:53:06,883 はい。 623 00:53:10,956 --> 00:53:14,960 皮肉なもんだな。 古畑さん。 624 00:53:14,960 --> 00:53:18,964 最初から この酒の味を 信じておれば よかったんだ。 625 00:53:18,964 --> 00:53:23,635 ヘヘヘヘ。 アハハハ。 余計なことを…。 626 00:53:23,635 --> 00:53:26,621 (嘉右衛門)古畑さん。 (古畑)はい。 627 00:53:26,621 --> 00:53:30,625 (嘉右衛門)これから この村が どうなって 行くのか。➡ 628 00:53:30,625 --> 00:53:34,625 わたしが いなくなっても やって行けると お思いか。 629 00:53:36,615 --> 00:53:39,215 (嘉右衛門) そればっかりが 心残りだ。 630 00:53:42,621 --> 00:53:45,624 大丈夫だと 思いますよ。 631 00:53:45,624 --> 00:53:49,628 これだけ 一致団結して 事に 当たれたんです。 632 00:53:49,628 --> 00:53:53,228 彼らなら きっと うまく やって行けますよ。 633 00:53:55,283 --> 00:53:56,952 きっと。 634 00:53:56,952 --> 00:54:00,252 うん。 うん 確かに そうだ。 635 00:54:01,957 --> 00:54:06,962 きょうは 実に 学ぶべきことが 多い。 636 00:54:06,962 --> 00:54:10,949 わたしも まだ まだ だなあ。 637 00:54:10,949 --> 00:54:12,949 フフフフ…。 ハハハハ。 638 00:54:14,953 --> 00:54:16,953 (嘉右衛門) あっ。 ああ いや。 639 00:54:23,962 --> 00:54:25,947 (古畑)わたしは 最初から 信じていたよ。➡ 640 00:54:25,947 --> 00:54:27,949 「君は ウソ ついてない」って。 641 00:54:27,949 --> 00:54:29,618 (今泉)ホントですか? うん。 642 00:54:29,618 --> 00:54:31,620 (西園寺)でも 謎が ひとつ 残りましたね。 643 00:54:31,620 --> 00:54:33,955 結局 お地蔵さんの いたずらがきは➡ 644 00:54:33,955 --> 00:54:36,958 一体 だれが 書いたんでしょう。 そうだよ。 645 00:54:36,958 --> 00:54:39,628 本当は 今泉さん だったんじゃ ないんですか? 646 00:54:39,628 --> 00:54:42,280 やめてくれよ! 僕じゃ ないって。 (西園寺)じゃあ だれが? 647 00:54:42,280 --> 00:54:45,950 (古畑)ウフフフ。 あっ ああっ。 648 00:54:45,950 --> 00:54:48,953 だから 「最初から 信じていた」 って 言ったじゃないか。 649 00:54:48,953 --> 00:54:51,956 「君じゃ ない」って。 えー エヘヘヘ。 650 00:54:51,956 --> 00:54:53,958 ひどいなあ…! 651 00:54:53,958 --> 00:54:56,294 (古畑)エヘヘヘ…。 652 00:54:56,294 --> 00:55:16,281 ♬~ 653 00:55:16,281 --> 00:55:36,284 ♬~ 654 00:55:36,284 --> 00:55:56,284 ♬~ 655 00:56:33,958 --> 00:56:35,627 (ナレーション 山手英介) <情熱さえあれば➡ 656 00:56:35,627 --> 00:56:37,479 どんな状況でも 何かを生みだすことはできる。> 657 00:56:37,479 --> 00:56:39,147 あぁ~! 658 00:56:39,147 --> 00:56:40,982 (太朗)ここは 私たちの大事な レストランなんだよ! 659 00:56:40,982 --> 00:56:43,601 (麻生時男)私のおかげで ここは フレンチレストランとして残るんです。 660 00:56:43,601 --> 00:56:46,020 おやじだまして 店 奪い取るようなまねしやがってよ。 661 00:56:46,020 --> 00:56:49,591 やっと手に入れましたよ 華子さん。 662 00:56:49,591 --> 00:56:52,660 フレンチレストラン ル・プティシュ 新装オープン。 663 00:56:52,660 --> 00:56:54,979 あの店のオープンに ぶつけてやる! 664 00:56:54,979 --> 00:56:57,782 (大楠千絵)ここが… フレンチレストラン? 665 00:56:57,782 --> 00:57:00,051 あなたみたいなタイプの男って 大っ嫌い。