1 00:00:09,064 --> 00:00:15,820 行使は正当化できない」として懲 役10か月執行猶予2年を言い渡 2 00:00:15,820 --> 00:00:23,044 しました。山之内被告は控訴する 方針です。 3 00:00:33,872 --> 00:00:37,876 (古畑)えー 歯周病の 原因は 細菌と いわれています。 4 00:00:37,876 --> 00:00:42,213 例えば 歯周病を 引き起こす 細菌として 考えられるのは➡ 5 00:00:42,213 --> 00:00:45,550 アクチノ バシラス・ アクチノ ミセテム コミタンスが あります。 6 00:00:45,550 --> 00:00:49,871 随分 長い 名前ですねえ。 えー 一応 覚えておきましょう。 7 00:00:49,871 --> 00:00:53,224 アクチノ バシラス・ アクチノ ミセテム コミタンスです。 8 00:00:53,224 --> 00:00:56,211 はい ご一緒に。 アクチノ…。 9 00:00:56,211 --> 00:01:01,216 ♬~(テーマ音楽) 10 00:01:01,216 --> 00:01:16,881 ♬~ 11 00:01:16,881 --> 00:01:30,895 ♬~ 12 00:01:30,895 --> 00:01:44,895 ♬~ 13 00:01:59,874 --> 00:02:01,543 (圭)やだよ! 帰りたいよ。 14 00:02:01,543 --> 00:02:03,545 (母親)ちょっと ちくっと するだけ だから。 15 00:02:03,545 --> 00:02:06,214 やだよ。 やだ。 大丈夫 大丈夫。 お家 帰りたいよ~。 16 00:02:06,214 --> 00:02:08,550 (母親)圭が いつも 夜 歯みがき しないからでしょ。 17 00:02:08,550 --> 00:02:10,535 ≪(歯を削るドリルの音) 18 00:02:10,535 --> 00:02:14,205 (歯を削るドリルの音) 19 00:02:14,205 --> 00:02:18,543 (圭)やだよー! (母親)ここに 指を 当ててみて。➡ 20 00:02:18,543 --> 00:02:27,535 そして 呪文を 唱えるの。 「アラカザーン」 「カザーン」➡ 21 00:02:27,535 --> 00:02:31,873 この魔法はね 虫歯を 抜いても 全然 痛くないっていう➡ 22 00:02:31,873 --> 00:02:35,210 すっごい 魔法なの。 船橋の お婆ちゃんが 教えてくれたのよ。 23 00:02:35,210 --> 00:02:40,215 もう 一回。 「アラカザーン」➡ 24 00:02:40,215 --> 00:02:44,536 「カザーン」 (圭)「アラカザーン」 「カザーン」 25 00:02:44,536 --> 00:02:47,205 (金森)2、3時間は 麻酔が 効いてると 思いますから➡ 26 00:02:47,205 --> 00:02:51,543 飲み物は 取らないように して ください。 ダラーッと 出ちゃうから。 27 00:02:51,543 --> 00:02:53,878 (山村)あの…。 あと 麻酔が切れた後で➡ 28 00:02:53,878 --> 00:02:56,548 痛みが 残ってるようでしたら お薬 出しておきますから➡ 29 00:02:56,548 --> 00:02:59,548 それ 飲んでください。 お大事に。 30 00:03:02,537 --> 00:03:05,540 お幸せに。 あっ あ… ありがとう。 31 00:03:05,540 --> 00:03:07,542 式には 呼んで もらえるんでしょ? えっ? 32 00:03:07,542 --> 00:03:10,545 いつなの? いや まだ 具体的には。 33 00:03:10,545 --> 00:03:13,882 (金森)決まったら 教えてね。 来る? 34 00:03:13,882 --> 00:03:17,535 (金森)行くわよ。 何を 置いても。 アハハ。 招待状 送るね。 35 00:03:17,535 --> 00:03:20,538 (金森)一曲 歌わせて もらえるんでしょう? 36 00:03:20,538 --> 00:03:22,891 君が 「歌いたい」って 言うんなら。 『てんとう虫のサンバ』 37 00:03:22,891 --> 00:03:25,491 カラオケ 用意しといてね。 ああ…。 38 00:03:27,212 --> 00:03:29,512 お大事に。 39 00:03:34,886 --> 00:03:37,539 ≪(瀬川)石川 圭君。 (母親)あっ はーい。➡ 40 00:03:37,539 --> 00:03:41,539 はい 行くわよ。 はい 立って。 41 00:03:47,882 --> 00:03:50,482 「アラカザーン」 「アラカザーン」…。 42 00:03:54,222 --> 00:03:55,822 ≪(瀬川)山村さーん。 43 00:04:00,895 --> 00:04:02,881 「アラカザーン」 「アラカザーン」…。 44 00:04:02,881 --> 00:04:10,538 ≪(圭)うわああ~! わあー! 嫌だ! うわー! 嫌ーっ! 45 00:04:10,538 --> 00:04:12,207 (ベルの音) 46 00:04:12,207 --> 00:04:14,876 (泣き声) (母親)分かったから 泣かないの。 ねっ。➡ 47 00:04:14,876 --> 00:04:17,896 もう 大丈夫だから。 (泣き声) 帰りに ほら➡ 48 00:04:17,896 --> 00:04:20,548 欲しがってた ドラちゃんの バッグ 買ってあげるから。 (泣き声) 49 00:04:20,548 --> 00:04:22,848 ねっ。 1時から目医者さんも 行かなきゃいけないんだから…。 50 00:04:42,870 --> 00:04:45,540 瀬川さん。 (瀬川)あっ はい。 先生。 51 00:04:45,540 --> 00:04:47,875 悪いけど 風邪薬 買って来て くれる? 52 00:04:47,875 --> 00:04:50,211 鼻水が 止まらないの。 (瀬川)はい。 いいですよ。 53 00:04:50,211 --> 00:04:52,547 いつもの やつで いいから。 (瀬川)あっ!➡ 54 00:04:52,547 --> 00:04:54,215 古畑さんが お待ちですけど。 ああ。 55 00:04:54,215 --> 00:04:56,551 わたし やっとく。 ごめんね。 56 00:04:56,551 --> 00:04:58,151 行って来ます。 57 00:05:08,563 --> 00:05:10,882 ≪(金森)古畑さん どうぞ。 (古畑)はい。 58 00:05:10,882 --> 00:05:13,551 クマさんの 札が 下がってる お部屋に お入りください。 59 00:05:13,551 --> 00:05:15,551 (古畑)はぁい。 60 00:05:30,868 --> 00:05:33,538 (金森)お待たせしました。 61 00:05:33,538 --> 00:05:36,541 (古畑)あのー 安斎さんの ご紹介で。 62 00:05:36,541 --> 00:05:38,876 ええ。 聞いてますよ。 そうですか。 63 00:05:38,876 --> 00:05:41,546 安斎さん お元気ですか? 64 00:05:41,546 --> 00:05:43,548 ああ。 お元気そうでした。 65 00:05:43,548 --> 00:05:45,548 ああ。 どうぞ お掛けください。 66 00:05:48,202 --> 00:05:52,206 (金森)で どうなさったんですか きょうは? 67 00:05:52,206 --> 00:05:55,543 えー ちょっと あの 奥歯… 下のほうが シ… シクシク。 68 00:05:55,543 --> 00:05:57,543 (金森)ああ。 どうぞ お掛けください。 はい。 69 00:05:59,547 --> 00:06:02,216 (金森)はい 失礼します。 はい。 70 00:06:02,216 --> 00:06:05,536 (金森)いつごろから? 半年ぐらい ですかねえ。 71 00:06:05,536 --> 00:06:07,872 (金森)まあ。 どうして もっと 早く 来ないの。 72 00:06:07,872 --> 00:06:11,876 なんか まあ いろいろ 忙しくて。 アハハハ。 いやあ。 73 00:06:11,876 --> 00:06:14,212 (金森)はい 失礼します。 74 00:06:14,212 --> 00:06:18,883 おい!? あっ。 アハハハ。 びっくりした! ハハハ。 75 00:06:18,883 --> 00:06:21,536 (金森)はい ごめんなさい。 76 00:06:21,536 --> 00:06:26,541 (金森)さあ お口 開けてください。 もっと 大きく。➡ 77 00:06:26,541 --> 00:06:31,541 ああ~ これですね。 うわあ~! (古畑)あ…? 78 00:06:36,551 --> 00:06:39,871 (金森)あっ 閉じて いいですよ。 あっ そうですか。 79 00:06:39,871 --> 00:06:42,874 (金森)古畑さんは 刑事さん なんですってねえ。 80 00:06:42,874 --> 00:06:46,544 ええ。 まあ まあ。 (金森)今まで どんな事件を? 81 00:06:46,544 --> 00:06:49,547 いや。 たいした事件は…。 あの それよりも 先生 あの➡ 82 00:06:49,547 --> 00:06:52,216 ひょっ ひょっ ひょっとしたら これ 抜くんですか? 83 00:06:52,216 --> 00:06:54,202 (金森)かなり 穴が 開いてますからね。 84 00:06:54,202 --> 00:06:57,872 あの できたら 抜かないようにして あの…。 85 00:06:57,872 --> 00:07:02,210 SMAP…。 SMAP 逮捕したの わたし なんですよ。 フフ。 86 00:07:02,210 --> 00:07:04,545 (金森)古畑さんが? はい。 そうですよ。 87 00:07:04,545 --> 00:07:06,547 そうですか。 (古畑)ハハハハハ。 ええ。 うん。 88 00:07:06,547 --> 00:07:08,549 わたし ファン だったんですよね。 89 00:07:08,549 --> 00:07:12,537 あっ それは 申し訳 ないことを。 アハハ。 どうしましょう。 90 00:07:12,537 --> 00:07:15,206 あの 先生。 できるだけ 穏便に…。 91 00:07:15,206 --> 00:07:17,542 あっ 取りあえず レントゲン 撮って おきましょうか。 92 00:07:17,542 --> 00:07:19,227 「レントゲン」ですか。 虫歯が どれくらい➡ 93 00:07:19,227 --> 00:07:23,548 進んでいるのか 見たいんで。 はぁ。 まず それからね。 そうですか。 94 00:07:23,548 --> 00:07:26,551 (金森)あっ それから 歯石が 溜まってる みたいなんで➡ 95 00:07:26,551 --> 00:07:29,537 ついでに 取って おきましょうか。 きょう お時間は? 96 00:07:29,537 --> 00:07:31,873 じ… あ あ あ あ あんまり ないですよ。 時間は きょうは。 97 00:07:31,873 --> 00:07:35,209 こういうときに やっておかないと やる機会 ないですよ。➡ 98 00:07:35,209 --> 00:07:38,563 やっちゃいましょう。 ねっ! ちょっ あの それ あの…。 99 00:07:38,563 --> 00:07:40,882 痛いんですか? …ちょっと。 100 00:07:40,882 --> 00:07:43,217 いや 「ちょっと」…? あの 先生。 あの どのくらい…。 101 00:07:43,217 --> 00:07:45,517 フフフ。 男の子でしょう。 102 00:07:48,539 --> 00:07:52,210 (金森)ここに 顎を 乗せてください。➡ 103 00:07:52,210 --> 00:07:57,565 そうです。 手は この ハンドル。 あっ 大丈夫ですか?➡ 104 00:07:57,565 --> 00:08:00,218 目は つむってて くださいね。➡ 105 00:08:00,218 --> 00:08:02,518 いいですか? そのまま 動かないで。 106 00:08:22,540 --> 00:08:24,540 (ベルの音) 107 00:08:39,207 --> 00:08:40,875 あっ 買ってきました。 108 00:08:40,875 --> 00:08:42,543 瀬川さん お願いして いい? えっ? 109 00:08:42,543 --> 00:08:45,880 飛び込みの 患者さん。 わたし 古畑さんで 手が離せないから。 110 00:08:45,880 --> 00:08:48,549 「飛び込み」の方? どうしても 見てくれって 言うの。 111 00:08:48,549 --> 00:08:51,536 レントゲンは 撮ったから 取りあえず 歯石 取ってあげてくれる? 112 00:08:51,536 --> 00:08:54,539 あっ 分かりました。 ウサギさんの方に 入ってもらったから。 113 00:08:54,539 --> 00:08:56,539 ええとね 佐竹さん。 (瀬川)分かりました。 114 00:09:40,868 --> 00:09:45,540 (男)あー こちらを ご覧ください。 えー 今週の➡ 115 00:09:45,540 --> 00:09:49,540 えー 定例会議では あー 現在…。 116 00:09:58,870 --> 00:10:00,470 (ノックの音) 117 00:10:05,877 --> 00:10:07,545 (店員)いらっしゃいませ。 (金森)コーヒー。 118 00:10:07,545 --> 00:10:09,547 (店員)かしこまりました。 119 00:10:09,547 --> 00:10:15,547 (男)エクアドル産 えー 加工豆は あー 日本では ガーナ産に おされ…。 120 00:10:22,877 --> 00:10:25,477 (ノックの音) ≪(ノックの音) 121 00:10:29,216 --> 00:10:30,816 (ため息) 122 00:10:38,876 --> 00:10:45,476 (男)これに えー 注目したのが あー 国内大手の ユニコ製菓です。 123 00:10:53,874 --> 00:10:59,474 (男)あー そもそも カカオ豆には カリウム マグネシウムなどの…。 124 00:11:12,209 --> 00:11:18,215 (男)8020運動と 連動して キャンペーンを 行うことを➡ 125 00:11:18,215 --> 00:11:24,515 企画するなど えー 近い将来の 本格的な 高齢化社会に 向けて…。 126 00:11:37,218 --> 00:11:38,818 (金森)淳ちゃん。 127 00:11:42,540 --> 00:11:46,210 お前…。 ハハハ。 なんだ? その格好。 128 00:11:46,210 --> 00:11:47,810 ここで 何 やってる? 129 00:11:53,868 --> 00:11:55,468 (銃声) 130 00:12:16,874 --> 00:12:20,474 (清掃員)ひいっ!? すいません。 131 00:12:24,882 --> 00:12:26,482 (ノックの音) 132 00:12:54,545 --> 00:12:56,547 佐竹さん 歯石 取り終わりました。 133 00:12:56,547 --> 00:12:58,547 (金森)ご苦労さま。 134 00:13:04,205 --> 00:13:07,208 (金森)お疲れさまでした。 (古畑)あっ。 もう いいんですか? 135 00:13:07,208 --> 00:13:10,878 (金森)結構ですよ。 いやあ。 ハハハハ。 136 00:13:10,878 --> 00:13:12,478 (金森)うがいして ください。 あっ。 137 00:13:17,868 --> 00:13:20,204 あーっ! うーん。 138 00:13:20,204 --> 00:13:22,206 (金森)いかがですか お口の中は? 139 00:13:22,206 --> 00:13:25,209 うーん。 なんか 歯の間が スカスカになった 感じですね。 140 00:13:25,209 --> 00:13:27,211 (金森)かなり 溜まって ましたからね 歯石。 141 00:13:27,211 --> 00:13:29,213 ああ そうで。 お恥ずかしい。 ヘヘヘ。 142 00:13:29,213 --> 00:13:32,216 ブラッシングの 指導って お受けに なったこと あります? いえ。 143 00:13:32,216 --> 00:13:35,870 あっ 今 「歯の間が スカスカ」って おっしゃいましたけれども。 はい。 144 00:13:35,870 --> 00:13:39,206 歯茎が 「それだけ 実は 後退してる」って ことなんです。 145 00:13:39,206 --> 00:13:41,542 ふうーん。 それが いわゆる 歯周病。 146 00:13:41,542 --> 00:13:43,561 歯周病。 そうですか。 147 00:13:43,561 --> 00:13:46,213 ちょっと これを 見て いただけます? はい? 148 00:13:46,213 --> 00:13:48,215 うわあー! 149 00:13:48,215 --> 00:13:53,204 歯周病の 患者さんの 歯茎。 古畑さん。 (古畑)はい。 150 00:13:53,204 --> 00:13:55,539 見て いただけますか? 151 00:13:55,539 --> 00:13:58,876 すんごい ですねえ。 (金森)ウフフフフ。 152 00:13:58,876 --> 00:14:00,876 そうでしょう。 (古畑)気を 付けます。 フフフ。 153 00:18:09,877 --> 00:18:13,881 (東国原)ご苦労さまです。 (今泉)おう。 エレベーターで 7階です。 154 00:18:13,881 --> 00:18:16,884 ご案内します。 おう。 155 00:18:16,884 --> 00:18:19,870 あのー 古畑さんは? きょうは お休み。 156 00:18:19,870 --> 00:18:21,872 えっ? 157 00:18:21,872 --> 00:18:23,874 歯が 痛いんだって。 158 00:18:23,874 --> 00:18:25,876 今回 陣頭指揮は 僕が 取ります。 159 00:18:25,876 --> 00:18:27,878 今泉さんが? そんな! 160 00:18:27,878 --> 00:18:29,878 なんだ その顔は!? 161 00:18:32,883 --> 00:18:35,869 君ね。 (東国原)はい。 名前 なんだっけ? 162 00:18:35,869 --> 00:18:37,869 やめてください! 163 00:18:39,540 --> 00:18:41,542 (東国原)あちらです。 164 00:18:41,542 --> 00:18:43,227 (警官)ご苦労さまです。 おう。 165 00:18:43,227 --> 00:18:44,878 (警官)ご苦労さまです! おう! 166 00:18:44,878 --> 00:18:46,547 (東国原)こちらです。 ん。 167 00:18:46,547 --> 00:18:48,215 (西園寺)ご苦労さまです。 (今泉)被害者は? 168 00:18:48,215 --> 00:18:49,815 (西園寺)どうぞ。 169 00:18:57,875 --> 00:18:59,877 うっ… ガッデーム。 170 00:18:59,877 --> 00:19:02,880 山村 淳一さん 41歳。 171 00:19:02,880 --> 00:19:04,882 オゾノ物産という 貿易会社の 営業マンです。 172 00:19:04,882 --> 00:19:06,882 オフィスは このビルの 5階から 8階になります。 173 00:19:08,869 --> 00:19:11,872 コンマ 25口径の拳銃で 心臓を 撃たれています。 174 00:19:11,872 --> 00:19:14,875 即死だったようです。 「コンマ 25口径」? 175 00:19:14,875 --> 00:19:16,877 かなり 小さめの 拳銃ですね。 176 00:19:16,877 --> 00:19:18,877 アメリカでは よく 女性が 携帯する タイプ。 177 00:19:23,884 --> 00:19:26,537 これは 殺しだな。 拳銃で撃たれてるんですから➡ 178 00:19:26,537 --> 00:19:28,137 それ以外には 考えられないでしょう。 179 00:19:29,873 --> 00:19:32,543 亡くなったんですか? (西園寺)はい。 180 00:19:32,543 --> 00:19:35,546 いつのことですか? 1時間ほど前になります。 181 00:19:35,546 --> 00:19:39,550 はあ…。 胸を撃たれて 即死の状態でした。 182 00:19:39,550 --> 00:19:42,202 最後に 会われたのは いつですか? 183 00:19:42,202 --> 00:19:45,205 きょうの お昼です。 きょうの昼? 184 00:19:45,205 --> 00:19:46,874 うちで歯の治療を。 185 00:19:46,874 --> 00:19:49,543 (西園寺)ここに 来られたんですか? そうですよ。 186 00:19:49,543 --> 00:19:53,547 (今泉)間違い ないな。 山村さん… 死んじゃったんだ。 187 00:19:53,547 --> 00:19:56,884 失礼ですが あまり ショックを受けた 様子が ありませんね。 188 00:19:56,884 --> 00:19:59,203 そうですか? ちょっと 不自然だな。 189 00:19:59,203 --> 00:20:02,539 わたし 物事に 動じない ほうなんです。 190 00:20:02,539 --> 00:20:04,558 ごめんなさい。 191 00:20:04,558 --> 00:20:06,543 泣き崩れたほうが よかったかしら。 192 00:20:06,543 --> 00:20:08,545 いろんな方が いらっしゃいますから。 193 00:20:08,545 --> 00:20:13,550 これでもね ショックを受けてない わけでは ないんですよ。 194 00:20:13,550 --> 00:20:16,537 昼間 会った人間が もう この世に いないと思うと➡ 195 00:20:16,537 --> 00:20:19,540 それは やっぱり ショックだわ。 196 00:20:19,540 --> 00:20:22,140 だけど 山村さんとはおつきあいを されてたんですよね? 197 00:20:24,545 --> 00:20:28,565 悲しくは ないんですか? 恋人だった人が 亡くなって。 198 00:20:28,565 --> 00:20:31,552 失礼ですが 山村さんと 別れた 原因は なんだったんですか? 199 00:20:31,552 --> 00:20:34,888 ねえ。 噂によれば あなたのほうが ふられた そうですが。 200 00:20:34,888 --> 00:20:36,540 失礼な人ね! 201 00:20:36,540 --> 00:20:41,545 今泉君。 女性に対して そういう言い方 ないだろう!➡ 202 00:20:41,545 --> 00:20:43,547 どうも すいません。 203 00:20:43,547 --> 00:20:45,549 古畑さん。 黙ってて くださいよ。 (古畑)何が。 204 00:20:45,549 --> 00:20:48,535 これ 僕の 事件なんですから。 (古畑)見てられないからさあ。 205 00:20:48,535 --> 00:20:50,537 古畑さん きょうは オフなん ですから 黙っててくださいよ。 206 00:20:50,537 --> 00:20:52,539 いいじゃないか。 だ… 大体 なんで➡ 207 00:20:52,539 --> 00:20:55,542 ここに いるんですか? え? かかりつけの 先生なんだ。 208 00:20:55,542 --> 00:20:57,544 問題ないでしょう。 早く帰ってくださいよ。 209 00:20:57,544 --> 00:20:59,213 わたしの勝手だろう。 210 00:20:59,213 --> 00:21:00,881 おふたりは おつきあいは 長いんですか? 211 00:21:00,881 --> 00:21:05,536 えっ? お… えー かれこれ 10年になりますか? 212 00:21:05,536 --> 00:21:07,538 あっ そうね。 (古畑)ねえ。 213 00:21:07,538 --> 00:21:11,542 うふん。 立派な方だよ 先生は。 腕は 確かだし。 アハハ。 214 00:21:11,542 --> 00:21:15,546 (金森)ちなみに 聞かせてもらえません? 215 00:21:15,546 --> 00:21:17,548 わたしって 容疑者なんですか? (今泉)はい。 216 00:21:17,548 --> 00:21:20,534 (西園寺)今の段階は 関係者 全員に 質問を。 217 00:21:20,534 --> 00:21:23,554 だけど 殺されたのは 1時間前 なんでしょう? 218 00:21:23,554 --> 00:21:25,556 わたしには アリバイが あるわ。 219 00:21:25,556 --> 00:21:29,543 「アリバイ」? ずっと ここに いましたよ。 220 00:21:29,543 --> 00:21:31,545 それって 証明 できますか? できますよ。 221 00:21:31,545 --> 00:21:35,549 証人が いますから。 「証人」? 222 00:21:35,549 --> 00:21:39,870 (古畑)ウフフフ ヘヘヘ。 間違い ないよ。 一緒に いたよ。 フフフフ。 223 00:21:39,870 --> 00:21:41,872 (今泉)間違い ないですか? (古畑)間違い ないよ。➡ 224 00:21:41,872 --> 00:21:43,874 わたしの 歯石を。 ねえ。 ヘヘヘヘ。 225 00:21:43,874 --> 00:21:46,543 これ以上の証人は いません。 226 00:21:46,543 --> 00:21:50,213 んー ウフフフフ エヘヘヘ。 227 00:21:50,213 --> 00:21:52,549 (今泉)怪しいんだよなぁ。 限りなく。 228 00:21:52,549 --> 00:21:54,551 (西園寺)今泉さん。 ひとつ よろしいですか? 229 00:21:54,551 --> 00:21:56,219 (今泉)ホントに あの先生 ずっと ここに いたんですか? 230 00:21:56,219 --> 00:21:57,871 (古畑)間違い ないね。 231 00:21:57,871 --> 00:22:00,540 現場は 向かいのビルですよ。 5分 あれば 行って 帰って これますよ。 232 00:22:00,540 --> 00:22:02,542 (古畑)「ずっと 一緒だった」 と 言ってるじゃ ないか。 233 00:22:02,542 --> 00:22:04,544 (西園寺)今泉さん。 (今泉)なんだよ? 234 00:22:04,544 --> 00:22:07,547 金森先生は 犯人では ない と思います。 どうして? 235 00:22:07,547 --> 00:22:11,551 現場の状況から考えて 犯人は トイレで 山村さんが➡ 236 00:22:11,551 --> 00:22:14,538 来るのを 待ち構えて いたことに なります。 それが? 237 00:22:14,538 --> 00:22:17,541 山村さんが あの時間帯に 会議室を抜け出したのは➡ 238 00:22:17,541 --> 00:22:19,543 全くの偶然としか 考えられないんです。 239 00:22:19,543 --> 00:22:22,546 犯人に それを予測できたはずが ないんです。 240 00:22:22,546 --> 00:22:24,548 それ どういうこと? 犯人にとって 被害者は➡ 241 00:22:24,548 --> 00:22:26,550 だれでも よかったんでは ないでしょうか。 242 00:22:26,550 --> 00:22:28,535 山村さんは たまたま あの時 トイレに 行って➡ 243 00:22:28,535 --> 00:22:30,203 たまたま 殺されたんでは。 244 00:22:30,203 --> 00:22:31,803 トイレ どこ? 「トイレ」? 245 00:22:33,540 --> 00:22:35,876 これは 待ち伏せじゃ ないんだな? あれ? ご婦人用だよ。 これ。 246 00:22:35,876 --> 00:22:38,211 そうだ 分かった! 殿方は? 犯人にとっては➡ 247 00:22:38,211 --> 00:22:39,880 被害者は だれでも よかったんだ。 殿方は あっちだ。 248 00:22:39,880 --> 00:22:41,548 山村さんは たまたま 殺されたんだ。 249 00:22:41,548 --> 00:22:43,550 ただの 物盗りじゃない? 250 00:22:43,550 --> 00:22:46,553 ちなみに ポケットからは 財布が 抜き取られていました。 251 00:22:46,553 --> 00:22:48,205 そうなのか? お伝えしたはずですが。 252 00:22:48,205 --> 00:22:50,207 くそっ。 捜査は 振り出しに 逆戻りだ。 253 00:22:50,207 --> 00:22:52,542 振り出し というか まだ 始まったばかりですから。 254 00:22:52,542 --> 00:22:56,546 おそらく これは ビジネスマンを 狙った 新手の強盗では ないでしょうか。 255 00:22:56,546 --> 00:22:58,231 (今泉)どうしましょうか? 256 00:22:58,231 --> 00:22:59,883 どうしましょう? 自分で 考えなさいよ。 257 00:22:59,883 --> 00:23:02,536 (今泉)取りあえず 物盗りの線で 進めてみましょうか? 258 00:23:02,536 --> 00:23:04,538 わたしに 聞くなよ。 259 00:23:04,538 --> 00:23:06,540 (今泉)古畑さん! なんだよ? 260 00:23:06,540 --> 00:23:08,542 (西園寺)まずは あの時間 怪しい人影を 見た人間が➡ 261 00:23:08,542 --> 00:23:10,560 いないか どうか 確かめてみませんか? 262 00:23:10,560 --> 00:23:12,546 あっ そうする。 先生!➡ 263 00:23:12,546 --> 00:23:14,881 あっ。 お帰りですか? (金森)ええ。 264 00:23:14,881 --> 00:23:17,551 あっ。 じゃあ わたしも 帰る。 265 00:23:17,551 --> 00:23:19,536 帰っちゃうんですか? だって オフだもの。 266 00:23:19,536 --> 00:23:21,538 (今泉)オフだからって 刑事が そういうこと 言って いいの? 267 00:23:21,538 --> 00:23:24,541 わたしは 特別。 きょうは どうも ありがとうございました。 268 00:23:24,541 --> 00:23:26,209 古畑さん。 はい? よかったら➡ 269 00:23:26,209 --> 00:23:29,546 ご飯 食べに行きません? わたしと? 270 00:23:29,546 --> 00:23:31,548 10年来の 仲じゃないですか。 271 00:23:31,548 --> 00:23:33,550 いやー うれしいな。 喜んで。 272 00:23:33,550 --> 00:23:35,535 そういうことだから。 あと 捜査 頑張って。 273 00:23:35,535 --> 00:23:37,537 お疲れさまでした。 うん。 お疲れさま。➡ 274 00:23:37,537 --> 00:23:39,539 じゃあ まいりましょう。 (金森)はい。 275 00:23:39,539 --> 00:23:41,541 古畑さん。 トイレは いいんですか? 276 00:23:41,541 --> 00:23:43,543 山村とは 高校のとき 同じ クラスだったんです。 277 00:23:43,543 --> 00:23:45,545 (古畑)うん。 でも つきあうように なったのは➡ 278 00:23:45,545 --> 00:23:48,565 だいぶ あとですけどね。 (古畑)はい。 279 00:23:48,565 --> 00:23:50,550 道で ばったり 再会して。 280 00:23:50,550 --> 00:23:53,553 (古畑)そうですか。 あの どのくらい? 281 00:23:53,553 --> 00:23:58,542 7年 いや 8年になるかしら。 あー そんなに。 うん。 282 00:23:58,542 --> 00:24:00,544 その割には さみしそうに 見えないでしょう? 283 00:24:00,544 --> 00:24:03,547 (古畑)えー ヘヘヘヘ。 はい。 284 00:24:03,547 --> 00:24:05,549 恋愛に 年月は 関係ないんです。 285 00:24:05,549 --> 00:24:08,535 (古畑)うん。 1か月で 燃えるような恋があれば➡ 286 00:24:08,535 --> 00:24:10,537 8年 だらだら続く 恋も ある。 287 00:24:10,537 --> 00:24:14,541 (古畑)はい。 分かります。 288 00:24:14,541 --> 00:24:17,544 最近は お互い 忙しくて ほとんど 会ってなかったわ。 289 00:24:17,544 --> 00:24:19,563 (古畑)ふーん。➡ 290 00:24:19,563 --> 00:24:23,863 あのー 結婚なさるつもり なかったんですか? 291 00:24:25,535 --> 00:24:27,537 古畑さん。 はい。 292 00:24:27,537 --> 00:24:31,541 ひとつ 忠告していいかしら。 ああー なんでしょうか? 293 00:24:31,541 --> 00:24:34,544 食べるのが早すぎるわ。 294 00:24:34,544 --> 00:24:37,547 そうですか。 そう。 ほとんど 噛んでないんだもの。 295 00:24:37,547 --> 00:24:39,549 んー。 よく 言われるんです。 296 00:24:39,549 --> 00:24:42,536 ダメよ。 噛まなきゃ。 これ あの 古畑家の クセでして。 297 00:24:42,536 --> 00:24:45,539 歯は使わないと どんどん 弱くなって いきますからね。 298 00:24:45,539 --> 00:24:49,539 あー 気を付けます。 ウフフフ。 フフフフ。 299 00:24:51,545 --> 00:24:53,547 結婚はね。 (古畑)はい。 300 00:24:53,547 --> 00:24:55,882 一回も 考えたこと なかったわ。 (古畑)うん。 301 00:24:55,882 --> 00:24:57,884 わたしね そういう 結婚願望って➡ 302 00:24:57,884 --> 00:25:01,538 まったく ないんですよ。 恋愛と 仕事だったら➡ 303 00:25:01,538 --> 00:25:03,540 間違いなく 仕事を 取るほうだから。 304 00:25:03,540 --> 00:25:05,542 いや わたしは そのほうが 助かります。 305 00:25:05,542 --> 00:25:08,545 先生みたいに 腕のいい 歯医者さんに 引退されたら。 306 00:25:08,545 --> 00:25:10,547 アハハハ。 ハハハハ。 307 00:25:10,547 --> 00:25:12,549 ありがとう。 (古畑)うーん。 308 00:25:12,549 --> 00:25:17,537 彼とは 「恋人」って いうより 「パートナー」って 感じだったわ。 309 00:25:17,537 --> 00:25:19,539 「パートナー」? (金森)そう。➡ 310 00:25:19,539 --> 00:25:22,542 だから 彼が 「別れたい」って 言ってきたときも➡ 311 00:25:22,542 --> 00:25:24,544 「ああ そうですか」って 感じ。 (古畑)うーん。 312 00:25:24,544 --> 00:25:26,546 全然つらくなかった。 ふーん。 313 00:25:26,546 --> 00:25:30,550 あのー 彼とは どうして 別れることに? 314 00:25:30,550 --> 00:25:33,553 うん。 まあ もう とっくに 別れてたようなもんだから。 315 00:25:33,553 --> 00:25:37,207 うーん。 ただですね だらだら続いてる 関係ほど➡ 316 00:25:37,207 --> 00:25:39,543 別れるの 難しいんじゃ ないでしょうか。 317 00:25:39,543 --> 00:25:42,543 よほどの そのー きっかけが ないと。 318 00:25:46,550 --> 00:25:48,550 あは。 319 00:25:51,538 --> 00:25:55,542 新しい パートナーが できたみたい。 わたしより 若いね。 320 00:25:55,542 --> 00:26:00,547 なるほど。 そうですか。 ハハハ。 どうも 失礼しました。 321 00:26:00,547 --> 00:26:05,535 ハハハハ。 うーん。 あれ? あっ 帰るんですか? 322 00:26:05,535 --> 00:26:08,538 いえ。 わたし 歯 磨いて来ます。 323 00:26:08,538 --> 00:26:10,540 えっ? あの 古畑さんも 磨いたほうが いいわよ。 324 00:26:10,540 --> 00:26:12,542 今ですか? あげたでしょ? 歯ブラシ セット。 325 00:26:12,542 --> 00:26:14,544 あー いただきました。 326 00:26:14,544 --> 00:26:16,546 いや。 わたしは 帰ってから 磨きます。 327 00:26:16,546 --> 00:26:20,550 今は 食事の余韻を 楽しみたい。 どうぞ 磨いて来てください。 328 00:26:20,550 --> 00:26:22,536 クセに なってるのね。 ハハハ。 329 00:26:22,536 --> 00:26:24,538 あの… 食事の後は いつも 必ず? 330 00:26:24,538 --> 00:26:28,558 ええ。 何か 少しでも 物を 食べたり 飲んだりした後は➡ 331 00:26:28,558 --> 00:26:31,545 磨かないと 落ち着かないんです。 ああー。 332 00:26:31,545 --> 00:26:33,547 これも 病気みたいな もんですけど。 333 00:26:33,547 --> 00:26:35,547 ハハハハ。 どうぞ。 ごめんなさい。 334 00:26:43,540 --> 00:26:45,542 (金森)リズミカルにね。 いい感じ いい感じ。 335 00:26:45,542 --> 00:26:47,544 1,2,3。 そう そう そう。 336 00:26:47,544 --> 00:26:49,546 あのー。 1,2,3。 うん いい感じ。 337 00:26:49,546 --> 00:26:51,214 ちょっと 手首 硬いようだけど。 338 00:26:51,214 --> 00:26:53,216 柔らかく。 そう そう。 1,2,3。 339 00:26:53,216 --> 00:26:55,535 あっ そうですか。 あのー 力を入れすぎると…。 340 00:26:55,535 --> 00:26:57,537 うん。 歯茎を 痛めることになるから。 341 00:26:57,537 --> 00:26:59,205 そりゃ 大変だ。 そうなんです。 そうですかぁ。 342 00:26:59,205 --> 00:27:02,542 逆。 逆に なっちゃうの。 分かりました。 ンフフ なるほどねぇ。 343 00:27:02,542 --> 00:27:04,544 あっ 運転手さん。 そこの マンションの ところで➡ 344 00:27:04,544 --> 00:27:06,544 ひとり 降ります。 (運転手)はい。 345 00:27:08,548 --> 00:27:10,550 (古畑)どうも きょうは ごちそうさまでした。 346 00:27:10,550 --> 00:27:12,535 とんでもないです。 うーん。 347 00:27:12,535 --> 00:27:14,537 あの これ。 ご指導 ありがとうございました。 348 00:27:14,537 --> 00:27:16,539 うちで 練習…。 1,2,3。 練習して おきますから。 349 00:27:16,539 --> 00:27:18,558 アハハハ。 アハハハ。 350 00:27:18,558 --> 00:27:20,543 えっと。 今度 いつ でしたっけ? 351 00:27:20,543 --> 00:27:22,545 「今度」? あした 午後4時です。 352 00:27:22,545 --> 00:27:25,565 お待ちしてます。 はい。 お休みなさい。 353 00:27:25,565 --> 00:27:27,565 お休みなさい。 354 00:27:41,548 --> 00:27:43,548 匂いを かぐ。 355 00:31:46,543 --> 00:31:48,543 (西園寺)今泉さん? 356 00:31:51,548 --> 00:31:54,534 目撃者の証言を 総合してみて 現場から 立ち去った➡ 357 00:31:54,534 --> 00:31:58,538 不審な男の 似顔絵を 作成して みたんですけれども。 358 00:31:58,538 --> 00:32:00,540 見してごらん。 359 00:32:00,540 --> 00:32:02,208 (西園寺)掃除の おばさんの 証言によれば➡ 360 00:32:02,208 --> 00:32:05,545 かなり 小柄な 男だったようです。 361 00:32:05,545 --> 00:32:07,547 よし。 この近辺の オフィスで 働いてる➡ 362 00:32:07,547 --> 00:32:09,883 口ひげを 生やした男を 全員 連れて来い。 363 00:32:09,883 --> 00:32:13,536 「全員」 ですか? きっと 中に 犯人が いるはずだ。 364 00:32:13,536 --> 00:32:15,536 急げ! はい。 365 00:32:17,540 --> 00:32:19,209 ≪(足音) 366 00:32:19,209 --> 00:32:21,544 お待たせしました。 どうも お忙しいところ。 367 00:32:21,544 --> 00:32:23,229 いえ とんでもない。 368 00:32:23,229 --> 00:32:26,549 あのー きのう 来ていた うちの部下…。 369 00:32:26,549 --> 00:32:29,535 あの 失礼な男? どうも すいません。 370 00:32:29,535 --> 00:32:32,538 「今泉」って いうんですけど。 あいつが また しつこいんですよ。 371 00:32:32,538 --> 00:32:34,540 まだ わたしを 疑ってるの? 372 00:32:34,540 --> 00:32:37,877 「疑ってる」って いうか。 あれ あのー わたしですね➡ 373 00:32:37,877 --> 00:32:40,546 「先生 ずっと ここに いらっしゃった」って 言ってるのに➡ 374 00:32:40,546 --> 00:32:42,548 どうしても 引き下がらないんですよねぇ。 375 00:32:42,548 --> 00:32:44,534 あは。 なんで? 376 00:32:44,534 --> 00:32:46,536 あいつが 言うにはですね。 (金森)ええ。 377 00:32:46,536 --> 00:32:49,555 わたし ほら 診察の間 ガーゼで 目隠しをしていたんで➡ 378 00:32:49,555 --> 00:32:51,541 「先生が 別の人間と 交代しても➡ 379 00:32:51,541 --> 00:32:54,210 絶対に 気が付かないはずだ」って 言うんですよ。 380 00:32:54,210 --> 00:32:56,212 ちょっと 待ってくださいよ。 381 00:32:56,212 --> 00:32:59,549 エヘヘ。 先生はですね 治療中 大きなマスク してらっしゃいますね。 382 00:32:59,549 --> 00:33:02,201 だから 「別の人間と すり替わっても➡ 383 00:33:02,201 --> 00:33:05,538 絶対に ばれない」って 言うんですよねぇ。 エヘヘ。 384 00:33:05,538 --> 00:33:08,558 つまり それは 「わたしが 古畑さんを➡ 385 00:33:08,558 --> 00:33:10,543 アリバイ 作りに利用した」って いうこと? 386 00:33:10,543 --> 00:33:12,545 アハハハ。 あいつが そんなこと 言うんです。 387 00:33:12,545 --> 00:33:15,548 ちょっと 現実離れしてるわね。 その発想は。 388 00:33:15,548 --> 00:33:18,551 わたしも そう 思うんですよ。 アハハハ。 389 00:33:18,551 --> 00:33:20,536 もし そうだとしたら。 はい。 390 00:33:20,536 --> 00:33:23,539 わたしには 「共犯者が いる」って いうことに なりますよね? 391 00:33:23,539 --> 00:33:26,542 うーん。 で 彼が 言うにはですね あの 助手の 何とかさん。 392 00:33:26,542 --> 00:33:28,544 あの 若い女性の。 瀬川さん。 瀬川さん。 393 00:33:28,544 --> 00:33:30,546 「彼女じゃないか」って 言うんですよ。 394 00:33:30,546 --> 00:33:33,216 アハハハ。 ヘヘヘヘ。 あり得ないわ。 395 00:33:33,216 --> 00:33:36,202 同感なんです。 わたしも。 ただ あいつ 頑固な やつでして。 396 00:33:36,202 --> 00:33:39,555 その… 理詰めで 説明して やらないと 納得しないんですよ。 397 00:33:39,555 --> 00:33:42,208 (古畑)だから「お前の 考えは 間違ってんだ」って➡ 398 00:33:42,208 --> 00:33:46,212 分からせるの… あー どうしたら いいかと 思って➡ 399 00:33:46,212 --> 00:33:48,548 ご相談に 上がったんですけども。 ヘヘヘヘ。 400 00:33:48,548 --> 00:33:50,550 (金森)簡単ですよ。 401 00:33:50,550 --> 00:33:53,536 あっ。 なんか お知恵 拝借できますか? 402 00:33:53,536 --> 00:33:56,539 瀬川さんが わたしの アリバイ 作りに 協力する なんてこと➡ 403 00:33:56,539 --> 00:33:59,542 絶対に あり得ないわ。 おや。 どうして? 404 00:33:59,542 --> 00:34:02,542 「山村の 新しい彼女」って あの子なんです。 405 00:34:04,547 --> 00:34:06,549 そうですか。 406 00:34:06,549 --> 00:34:10,536 ああっ。 アハハハ。 407 00:34:10,536 --> 00:34:13,539 (瀬川)なんで 山村さんは 殺されたんですか? 408 00:34:13,539 --> 00:34:16,542 (古畑)んー 今は まだ なんとも。 409 00:34:16,542 --> 00:34:18,544 (瀬川)どうして 殺されないと いけないんですか? 410 00:34:18,544 --> 00:34:21,547 (古畑)あのー こんなときに 何なんですけども➡ 411 00:34:21,547 --> 00:34:24,534 ちょっと きのうのことを 思い出して ほしいんです。➡ 412 00:34:24,534 --> 00:34:28,538 きのう 2時から 3時の間 あなた 何してました? 413 00:34:28,538 --> 00:34:30,540 わたし 疑われてるんですか? 414 00:34:30,540 --> 00:34:33,543 とんでもない。 こういった 殺人事件が あったときは➡ 415 00:34:33,543 --> 00:34:35,545 いろんなことを 調べなくちゃ ならないんです。 416 00:34:35,545 --> 00:34:38,548 わたしは 患者さんの 歯石を 取ってました。 417 00:34:38,548 --> 00:34:40,550 (古畑)んー。 なんという 患者さん? 418 00:34:40,550 --> 00:34:43,536 確か 佐竹さんです。 飛び込みの方です。 419 00:34:43,536 --> 00:34:46,539 んー 佐竹さん。 そのとき 金森先生は? 420 00:34:46,539 --> 00:34:49,542 (瀬川)隣の診察台で 別の患者さんを 診てました。 421 00:34:49,542 --> 00:34:51,544 「別の患者さん」? 422 00:34:51,544 --> 00:34:53,544 あなたですよ。 423 00:34:56,549 --> 00:35:00,553 あのー 金森先生がですね わたしを 診察しているところ➡ 424 00:35:00,553 --> 00:35:03,539 あなた はっきり 見ましたか? 425 00:35:03,539 --> 00:35:05,208 見ては いないですけど。 426 00:35:05,208 --> 00:35:07,543 んー 佐竹さんの顔 覚えてますか? 427 00:35:07,543 --> 00:35:11,547 顔は 見てません。 ガーゼが 乗ってましたから。 428 00:35:11,547 --> 00:35:15,551 ひょっとしたらですね あなたが 歯石を取った 患者さん➡ 429 00:35:15,551 --> 00:35:17,537 わたしじゃ ないですか? 430 00:35:17,537 --> 00:35:19,539 何を おっしゃってるんですか。 431 00:35:19,539 --> 00:35:23,539 あのー この歯並び 見覚え ありませんか? 432 00:35:26,546 --> 00:35:28,546 どうですか? 433 00:35:30,216 --> 00:35:31,816 分かりません。 434 00:35:35,538 --> 00:35:37,538 お察しします。 435 00:35:46,883 --> 00:35:48,551 こんなに いるのか! 436 00:35:48,551 --> 00:35:52,551 (西園寺)このタイプの 口ひげは 今 流行のようですね。 437 00:35:54,540 --> 00:35:56,209 (今泉)東国原君。 438 00:35:56,209 --> 00:35:59,545 (東国原)はい。 さあ こちらです。 439 00:35:59,545 --> 00:36:05,551 (今泉)この中に あなたが見た人は いますか? どうですか? 440 00:36:05,551 --> 00:36:08,538 区別が つかない…。 441 00:36:08,538 --> 00:36:11,541 (西園寺)僕には 今泉さんの やり方が 分からない。 442 00:36:11,541 --> 00:36:13,893 君は 本当に 物盗りと 考えてるの。 443 00:36:13,893 --> 00:36:17,213 そこなんです。 オフィスビルの トイレというのは➡ 444 00:36:17,213 --> 00:36:20,216 金を奪うには ふさわしい 場所ではないと思うんです。 445 00:36:20,216 --> 00:36:22,869 確かに ビジネスマンは 金を持っている かも しれませんが➡ 446 00:36:22,869 --> 00:36:24,537 人に 見られる危険が 大きすぎる。 447 00:36:24,537 --> 00:36:26,873 これは 物盗りなんかじゃないよ。 448 00:36:26,873 --> 00:36:30,209 しかし 今泉さんの頭には そのことしか ないようです。 449 00:36:30,209 --> 00:36:33,563 確かに 最初に「物盗りの犯行」では ないかと 言ったのは 僕なので➡ 450 00:36:33,563 --> 00:36:35,548 ある種の責任は 感じているんですが。 451 00:36:35,548 --> 00:36:40,203 ウフフフ。 (西園寺)あっ。 それと ひとつ 気になることが。 452 00:36:40,203 --> 00:36:42,538 事件の直前に トイレに入った サラリーマンが➡ 453 00:36:42,538 --> 00:36:44,538 この男を 目撃してるんです。 454 00:36:46,209 --> 00:36:49,212 (西園寺)それによると 「この男は 便器の前を➡ 455 00:36:49,212 --> 00:36:52,231 行ったり 来たりして センサーで 水が流れるのを➡ 456 00:36:52,231 --> 00:36:55,551 不思議そうに 何度も 確認してた」と 言うんです。 457 00:36:55,551 --> 00:36:59,205 今どき 大の大人が トイレの センサー ぐらいで びっくりするでしょうか。 458 00:36:59,205 --> 00:37:02,542 中には そういう人も いるんじゃない。 しかし…。 459 00:37:02,542 --> 00:37:06,546 たぶん 彼はね 男性トイレに 初めて 入ったんだろうね。 460 00:37:06,546 --> 00:37:10,550 物珍しかったんじゃないの。 そんな人って いるんですか? 461 00:37:10,550 --> 00:37:13,536 んー。 462 00:37:13,536 --> 00:37:15,538 女! 463 00:37:15,538 --> 00:37:17,540 ≪(金森)古畑さん。 お待たせしました。➡ 464 00:37:17,540 --> 00:37:20,209 クマさんの 札が 掛かってる方に お入りください。 465 00:37:20,209 --> 00:37:22,209 分かりました。 466 00:37:23,880 --> 00:37:25,548 ちょっと。 467 00:37:25,548 --> 00:37:28,551 頼みたいことが あるんだけどもね。 喜んで。 468 00:37:28,551 --> 00:37:31,537 その絵。 それ持って 近くの…。 そうだな。 469 00:37:31,537 --> 00:37:33,539 小さめの 喫茶店 洗ってみて くれる? 470 00:37:33,539 --> 00:37:35,541 喫茶店ですか? うん。 事件があった時間 前後➡ 471 00:37:35,541 --> 00:37:37,543 店員が 見てるはずだから。 はい。 472 00:37:37,543 --> 00:37:39,545 そして そこの トイレは 男女兼用の はずだから。 473 00:37:39,545 --> 00:37:41,547 それも 確認して。 トイレ ですか。 474 00:37:41,547 --> 00:37:43,883 あとね 大至急 揃えてほしい ものが あるんだけども。 はい。 475 00:37:43,883 --> 00:37:46,536 んー ちょっと 向こうで 待ってて。 すぐ 行くから。 476 00:37:46,536 --> 00:37:48,136 (西園寺)分かりました。 477 00:37:51,541 --> 00:37:55,545 えー こんな ケースは 初めてです。 478 00:37:55,545 --> 00:37:58,548 まさか わたし自身が アリバイ 作りに 利用されるとは➡ 479 00:37:58,548 --> 00:38:00,550 思ってもいませんでした。 480 00:38:00,550 --> 00:38:06,556 えー 山村さんを 殺したのは 間違いなく 金森先生です。 481 00:38:06,556 --> 00:38:09,542 きょうは これから ちょっとした 実験を やってみようと思います。 482 00:38:09,542 --> 00:38:11,544 ただ 敵は かなり 頭の いい方です。 483 00:38:11,544 --> 00:38:15,548 うまく 引っ掛かって くれるか どうか。 484 00:38:15,548 --> 00:38:21,537 きょうの ポイントは わたしは なぜ 彼女が 怪しいと 思ったか。 485 00:38:21,537 --> 00:38:23,837 古畑任三郎でした。 486 00:42:48,537 --> 00:42:50,539 (金森)お待たせしました。 (古畑)どうも。 487 00:42:50,539 --> 00:42:52,139 どうぞ。 488 00:42:54,210 --> 00:42:58,547 表の ウサギさんと クマさん。 あれ 楽しいですね。 489 00:42:58,547 --> 00:43:02,551 いい大人が ウサギさんだの クマさん だのって ごめんなさいね。 490 00:43:02,551 --> 00:43:05,538 うちは 子供の 患者さんが 多いから。 491 00:43:05,538 --> 00:43:07,873 これ 見てもらえます?➡ 492 00:43:07,873 --> 00:43:09,875 あなたの歯ね。 (古畑)ああ。 493 00:43:09,875 --> 00:43:13,546 問題の虫歯は ここ。 痛いはずですよ。 494 00:43:13,546 --> 00:43:15,548 神経の ところまで いっちゃってる。 495 00:43:15,548 --> 00:43:18,534 抜くんですか? いやぁ 抜かない方が いいでしょう。 496 00:43:18,534 --> 00:43:20,536 んー できれば そのほうが。 497 00:43:20,536 --> 00:43:26,208 後は 神経を 取るしかないですね。 神経を抜いて 根の治療をして➡ 498 00:43:26,208 --> 00:43:28,878 その上から 金属を かぶせるようになります。 499 00:43:28,878 --> 00:43:30,880 神経 抜くんですか? 500 00:43:30,880 --> 00:43:33,549 いやぁ それしか ないでしょう。 ここまで 進んだら。 501 00:43:33,549 --> 00:43:36,869 痛そうですねえ。 大丈夫ですよ 麻酔をしますから。 502 00:43:36,869 --> 00:43:38,537 麻酔? ええ。 503 00:43:38,537 --> 00:43:41,540 注射で 打つんですか? もちろん。 歯茎にね。 504 00:43:41,540 --> 00:43:43,542 それも 痛そうだな。 505 00:43:43,542 --> 00:43:47,546 心配ないですよ。 麻酔 注射用の 麻酔も ありますから。 506 00:43:47,546 --> 00:43:49,548 んー それは 痛くないんですか? 507 00:43:49,548 --> 00:43:51,548 さあ。 508 00:43:55,537 --> 00:43:57,206 (店員)店長! (花田)何? 509 00:43:57,206 --> 00:43:58,806 (店員)こちらの方が 何か お話が。 510 00:44:00,893 --> 00:44:02,544 店長の 花田ですが。 511 00:44:02,544 --> 00:44:05,214 あれ? 前に どこかで。 お会いしました? 512 00:44:05,214 --> 00:44:08,534 前に ファミリー レストランで 働いてなかったですか? 513 00:44:08,534 --> 00:44:11,537 あっ。 あんた 刑事だろ。 例の 「おみくじ殺人」 514 00:44:11,537 --> 00:44:13,555 ご無沙汰してます。 何? また 事件? 515 00:44:13,555 --> 00:44:17,543 ええ。 きのうなんですけども この男 見なかったですか? 516 00:44:17,543 --> 00:44:20,546 どの男。 あっ 見た 見た 覚えてる。 なに? こいつが 犯人なの? 517 00:44:20,546 --> 00:44:24,216 覚えてます? これね ホントは 女なんだよ。 えっ? 518 00:44:24,216 --> 00:44:27,202 うちの トイレで 変装してったんだよ。 何で 分かるんですか? 519 00:44:27,202 --> 00:44:30,556 だって どう見ても 女だもん。 これ つけひげだよ。 520 00:44:30,556 --> 00:44:33,542 だれ 殺したの? そうか きのうの ビジネスマンが 殺された 事件か。 521 00:44:33,542 --> 00:44:36,211 なるほどね。 で 動機は? あっ まだ 何も。 522 00:44:36,211 --> 00:44:39,214 「何も」? 愛憎の もつれだね。 間違い ない。 523 00:44:39,214 --> 00:44:42,551 この女 ふられたんだよ。 それで 腹いせにさ。➡ 524 00:44:42,551 --> 00:44:45,204 怖いねえ。 あとは? 525 00:44:45,204 --> 00:44:46,872 (金森)何か? 526 00:44:46,872 --> 00:44:51,210 実は 先生に 助けてもらいたいんです。 527 00:44:51,210 --> 00:44:52,878 (金森)えっ? 528 00:44:52,878 --> 00:44:56,882 えー 事件の件なんです。 大したことじゃないんです。 529 00:44:56,882 --> 00:44:59,201 ああ。 私で よければ。 530 00:44:59,201 --> 00:45:01,203 西園寺君。 はい。 531 00:45:01,203 --> 00:45:04,540 実は 犯行現場から 男が 一人 逃げて 行くのを➡ 532 00:45:04,540 --> 00:45:06,542 掃除の おばさんが 目撃してるんです。 533 00:45:06,542 --> 00:45:10,212 そうなの。 (西園寺)男にしては ずいぶん 小柄だったそうです。➡ 534 00:45:10,212 --> 00:45:14,550 それで そのときの 状況を もう 一度 再現してみることに。 535 00:45:14,550 --> 00:45:16,535 警察も いろいろと 考えるのね。 536 00:45:16,535 --> 00:45:18,537 んー 藁にも すがる 思いでして。 537 00:45:18,537 --> 00:45:21,206 で ですね 小柄といえば 西園寺君です。 538 00:45:21,206 --> 00:45:24,877 はい。 返事 しなくて いいんだよ。 エヘヘヘ。 539 00:45:24,877 --> 00:45:28,547 彼にですね 問題の男と 同じ格好をさせて➡ 540 00:45:28,547 --> 00:45:31,550 同じ場所を 走らせてみようと 思ってんです。 541 00:45:31,550 --> 00:45:34,219 ええ。 それで わたしは 何をすれば いいの? 542 00:45:34,219 --> 00:45:37,206 えー 何も しなくて いいんです。 543 00:45:37,206 --> 00:45:39,875 ただ 着替える 場所を お借りしたくて。 544 00:45:39,875 --> 00:45:43,212 どうぞ どうぞ。 使ってください。 きょうは 患者さんもいませんし。 545 00:45:43,212 --> 00:45:45,881 そうですか。 助かります。 じゃ 西園寺君。 546 00:45:45,881 --> 00:45:48,867 はい。 あのう 鏡を お借り したいんですけれども。 547 00:45:48,867 --> 00:45:52,467 あぁ どうぞ。 こちらです。 すいません。 失礼します。 548 00:46:00,212 --> 00:46:02,512 (西園寺)あのう 先生。 (金森)はい。 549 00:46:06,869 --> 00:46:09,469 何か? ネクタイの 締め方 分かりますか? 550 00:46:11,206 --> 00:46:14,209 ああ。 あなた いつも どうしてるの? 551 00:46:14,209 --> 00:46:18,547 あの。 妻が やって くれるんで 自分では どうも。 552 00:46:18,547 --> 00:46:20,549 古畑さん。 553 00:46:20,549 --> 00:46:23,202 (古畑)はい。 何でしょうか? 554 00:46:23,202 --> 00:46:25,537 ネクタイの 結び方 分からないんですって。 555 00:46:25,537 --> 00:46:28,540 あー そう言われても。 わたし ノーネクタイで 通してるんで。 556 00:46:28,540 --> 00:46:31,540 締めたこと ないの? 一度も。 すいません。 557 00:46:33,212 --> 00:46:34,812 (西園寺) すいません。 あぁ。 558 00:46:45,541 --> 00:46:47,543 はい。 ありがとう ございます。 559 00:46:47,543 --> 00:46:49,211 あっ すいません。 560 00:46:49,211 --> 00:46:53,215 帽子は こういうふうにして かぶるのが いいんでしょうか? 561 00:46:53,215 --> 00:46:55,551 もう ちょっと こうじゃないですか? 562 00:46:55,551 --> 00:46:57,870 あっ なるほど。 ありがとうございます。 563 00:46:57,870 --> 00:47:02,541 あっ すいません。 上着 着るの 手伝ってもらって よろしいですか? 564 00:47:02,541 --> 00:47:05,878 あっ。 いいですよ。 すいません。 565 00:47:05,878 --> 00:47:08,478 (西園寺)体が 硬いものですから。 566 00:47:11,216 --> 00:47:13,202 あっ すいません。 えっ? 567 00:47:13,202 --> 00:47:16,205 コートも。 あは…。 568 00:47:16,205 --> 00:47:20,876 奥さまは 大変ですね。 ありがとうございます。 569 00:47:20,876 --> 00:47:22,878 大丈夫ですか? 570 00:47:22,878 --> 00:47:24,880 (西園寺)あと どれを? 571 00:47:24,880 --> 00:47:26,480 (金森)これは? 572 00:47:29,868 --> 00:47:32,538 (西園寺)できました。 できた? 573 00:47:32,538 --> 00:47:35,207 おおっ! ハハハハハ! 素晴らしい。 574 00:47:35,207 --> 00:47:36,875 金森先生に 手伝って 頂きました。 575 00:47:36,875 --> 00:47:38,560 おや おや おや。 メークのほうも。 576 00:47:38,560 --> 00:47:40,546 そりゃ どうも ありがとうございました。 577 00:47:40,546 --> 00:47:44,550 (西園寺)では 行ってきます。 うん。 行ってらっしゃい 気を付けて。 578 00:47:44,550 --> 00:47:46,218 さあ 治療 始めましょうか。 579 00:47:46,218 --> 00:47:48,537 えー まず 何から? 580 00:47:48,537 --> 00:47:50,205 麻酔の 麻酔。 581 00:47:50,205 --> 00:47:52,505 山村さんにも 同じことを されたんですね? 582 00:47:54,209 --> 00:47:57,563 え? えー きのう 山村さん こちらに お見えになってますね。 583 00:47:57,563 --> 00:48:01,550 あなた あの方にも 同じ治療を。 584 00:48:01,550 --> 00:48:05,537 何のこと? あの方にも 麻酔を 打たれた。 585 00:48:05,537 --> 00:48:08,874 実は 先生に お詫びをしなくちゃ いけないことが あるんです。 586 00:48:08,874 --> 00:48:14,213 その レントゲン写真 わたしのでは ないんです。 587 00:48:14,213 --> 00:48:18,550 山村さんのなんです。 あの 助手の 瀬川さんに お願いして。 588 00:48:18,550 --> 00:48:21,550 すり替えたの? (古畑)はい どうも すいません。 589 00:48:24,540 --> 00:48:27,543 どうして そんなことを。 申し訳ございませんでした。 590 00:48:27,543 --> 00:48:30,879 実は 今泉が まだ 先生のこと 疑ってまして。 591 00:48:30,879 --> 00:48:35,200 「先生が 彼に どんな治療を したのか どうしても知りたい」と。 592 00:48:35,200 --> 00:48:38,871 いいえ。 わたしを 疑ってるのは 彼じゃ ないわ。 593 00:48:38,871 --> 00:48:42,207 ひと口にですね 歯の 治療といっても 先生によって➡ 594 00:48:42,207 --> 00:48:43,876 いろんな 手法が あるそうですね。 595 00:48:43,876 --> 00:48:45,544 わたしは 殺してません。 596 00:48:45,544 --> 00:48:48,547 最初に 気になったのは 先生の息なんです。 597 00:48:48,547 --> 00:48:51,550 何のこと? えー きのうはですね 治療 終わった後➡ 598 00:48:51,550 --> 00:48:55,537 先生 マスクを はずされたときに かすかに ハッカの 匂いが。 599 00:48:55,537 --> 00:48:59,208 そして ゆうべ 一緒に お食事した ときも 同じ匂いが してました。 600 00:48:59,208 --> 00:49:05,547 ほら 先生が 歯を 磨きに 行かれた後 帰りの タクシーの中で。 601 00:49:05,547 --> 00:49:08,550 あの匂いは ですね 「先生が 歯を 磨いた」 ということを➡ 602 00:49:08,550 --> 00:49:10,535 証明してるんです。 あなた おっしゃった。 603 00:49:10,535 --> 00:49:13,538 「どんなものでも 口に 入れた 後は 必ず 歯を磨く」と。➡ 604 00:49:13,538 --> 00:49:17,209 先生。 あなた 一体ですね 治療の 合間に 一体➡ 605 00:49:17,209 --> 00:49:19,544 何を 口に 入れたんでしょうか。➡ 606 00:49:19,544 --> 00:49:23,565 そもそも 先生は ずうっと 診察室に いたはずですよ。➡ 607 00:49:23,565 --> 00:49:25,884 いつ そんな暇が あったんでしょうか? 608 00:49:25,884 --> 00:49:28,537 何かの 間違いだと 思いますよ。 うーん。 609 00:49:28,537 --> 00:49:33,542 (金森)マスクの匂いじゃ ないかしら。 消毒した ばっかりだから。 610 00:49:33,542 --> 00:49:37,562 そうですか。 あなたですね➡ 611 00:49:37,562 --> 00:49:41,550 近くの コーヒー ショップの トイレで 変装 されましたね。➡ 612 00:49:41,550 --> 00:49:44,536 そして そのとき おそらく コーヒーを 頼まれたんでしょう。➡ 613 00:49:44,536 --> 00:49:46,538 えー オーダーも しないで トイレを 借りるのは➡ 614 00:49:46,538 --> 00:49:48,540 申し訳ないと 思ったんですか? 615 00:49:48,540 --> 00:49:50,208 想像だわ。 616 00:49:50,208 --> 00:49:54,546 そして ウサギさんと クマさん。 フフフフ。 617 00:49:54,546 --> 00:49:58,550 えー これ かわいい ですねえ。 はい。➡ 618 00:49:58,550 --> 00:50:03,205 これが 引っ掛かったんですねえ。 瀬川さんに 聞いたんですけど➡ 619 00:50:03,205 --> 00:50:05,540 以前は 1番と 2番だった そうですね。 620 00:50:05,540 --> 00:50:08,877 どうして また 急に ウサギと クマに 変えたのか。 621 00:50:08,877 --> 00:50:10,879 だから それは 子供の 患者さんが。 622 00:50:10,879 --> 00:50:14,883 子供の 患者さんは 昔から いたはずですよ。 623 00:50:14,883 --> 00:50:19,538 えー 番号の 札だとですね 場所を 入れ替えたときに➡ 624 00:50:19,538 --> 00:50:22,874 不自然になるからです。 右側が1番 というのは➡ 625 00:50:22,874 --> 00:50:27,212 あまり 見かけません。 普通 左が1番です。 626 00:50:27,212 --> 00:50:31,550 何が おっしゃりたいの? 何が 言いたいか。 627 00:50:31,550 --> 00:50:34,536 はい。 申し上げましょう。 628 00:50:34,536 --> 00:50:37,539 あなたはですね 札の位置を 変えることで➡ 629 00:50:37,539 --> 00:50:41,543 「二人の患者さんがいる」と 瀬川さんに 思い込ませたんです。 630 00:50:41,543 --> 00:50:44,546 ウサギの部屋には わたしが。 そして クマの部屋には➡ 631 00:50:44,546 --> 00:50:49,551 佐竹という患者が。 しかし そんな人物は 存在しません。 632 00:50:49,551 --> 00:50:53,205 彼女がですね 歯石を取ったのは➡ 633 00:50:53,205 --> 00:50:57,542 わたしの 口だったんです。 そして その隙に あなたは。 634 00:50:57,542 --> 00:51:01,546 せっかく 楽しい人だと 思ったのに。 635 00:51:01,546 --> 00:51:05,550 残念だわ。 お帰りください。 636 00:51:05,550 --> 00:51:08,220 山村さんを 殺したのは あなたです。 637 00:51:08,220 --> 00:51:11,206 さよなら! 638 00:51:11,206 --> 00:51:17,546 えー 動機は やはり 嫉妬ですね。 自分より 若い女性。 しかも➡ 639 00:51:17,546 --> 00:51:20,549 極めて 身近な女性に 乗り替えた 山村さんを➡ 640 00:51:20,549 --> 00:51:23,535 あなたは どうしても 許すことが できなかった。 641 00:51:23,535 --> 00:51:25,203 わたしに 彼は 殺せないの。 642 00:51:25,203 --> 00:51:27,539 あなたしか いないんです。 あなたは オフィスの トイレで➡ 643 00:51:27,539 --> 00:51:29,541 待ち伏せして そして 彼を 撃ったんです。 644 00:51:29,541 --> 00:51:31,543 あいつが トイレに来る 時間が➡ 645 00:51:31,543 --> 00:51:33,211 どうして わたしに 分かるって いうの? 646 00:51:33,211 --> 00:51:35,547 あなたには 分かっていた。 いえ こう言った方が 正しいでしょうか。 647 00:51:35,547 --> 00:51:37,549 それが 分かるのは あなただけだった。➡ 648 00:51:37,549 --> 00:51:41,553 彼はですね 麻酔が切れ 歯が 痛み だしたんで トイレへ 行ったんです。 649 00:51:41,553 --> 00:51:45,540 えー あなたから もらった 痛み止めの薬を 飲むために。 650 00:51:45,540 --> 00:51:50,545 あなたは 山村さんの体質を よく ご存じだった。 だから 麻酔薬の➡ 651 00:51:50,545 --> 00:51:54,549 キシロカインを 何グラム 注射すれば 何時間で 痛みが ぶり返すか➡ 652 00:51:54,549 --> 00:51:57,202 あなたには よく 分かっていた。 そして あなたは➡ 653 00:51:57,202 --> 00:52:00,205 男に 変装して 男性トイレで 彼が 来るのを 待ったんです。 654 00:52:00,205 --> 00:52:03,542 すべて 憶測だわ! 「憶測」? 655 00:52:03,542 --> 00:52:06,545 はい。 656 00:52:06,545 --> 00:52:08,545 証拠は これです。 657 00:52:13,869 --> 00:52:15,537 これが 何? 658 00:52:15,537 --> 00:52:18,206 あなた 実は もう すでに 自供されてるんですよ。 659 00:52:18,206 --> 00:52:19,875 何のこと 言ってるの? 660 00:52:19,875 --> 00:52:23,545 えー ご自分で 認めてるんですよ。 この格好に変装したということを。 661 00:52:23,545 --> 00:52:25,213 こんな 変装なんか してません! 662 00:52:25,213 --> 00:52:28,216 じゃあ どうして ひげのことを ご存じ だったんですか? 663 00:52:28,216 --> 00:52:31,219 その 口ひげは 先生が つけるように 言ったんだよね? 664 00:52:31,219 --> 00:52:33,205 そうです。 (古畑)はい。 665 00:52:33,205 --> 00:52:35,207 彼は わざと 忘れていたんです。 666 00:52:35,207 --> 00:52:38,543 あなたが 指摘するのを 待ってたんです。 667 00:52:38,543 --> 00:52:43,565 確かに 目撃者の証言によりますと 現場から 逃げた 男には➡ 668 00:52:43,565 --> 00:52:45,217 口ひげが 生えていた そうです。➡ 669 00:52:45,217 --> 00:52:47,536 しかし あなた どうして その ことを ご存じだったんですか? 670 00:52:47,536 --> 00:52:50,222 ちょっと待ちなさいよ。 ペテンじゃない! 671 00:52:50,222 --> 00:52:51,873 どう呼ばれようと 結構です。 672 00:52:51,873 --> 00:52:54,209 あなたが 口ひげを手にしたことは 事実なんです。 673 00:52:54,209 --> 00:52:55,877 そんなの ダメよ。 立派な 証拠です。 674 00:52:55,877 --> 00:52:57,879 だって あんなに これみよがしに 置いてあったら➡ 675 00:52:57,879 --> 00:52:59,548 だれだって そう 思うでしょう。 676 00:52:59,548 --> 00:53:01,216 そうでしょうか。 目の前に 置いてあったのよ。 677 00:53:01,216 --> 00:53:03,869 しかし ほかにも いっぱい あった はずですよ。 変装用具が。 678 00:53:03,869 --> 00:53:06,872 西園寺君。 (西園寺)はい。 はい。➡ 679 00:53:06,872 --> 00:53:10,542 ご覧になってください。 つけ鼻 つけぼくろ つけまゆ毛。 680 00:53:10,542 --> 00:53:12,210 あなた どうして この中から➡ 681 00:53:12,210 --> 00:53:15,213 あえて つけひげを 選ばれたんでしょうか? 682 00:53:15,213 --> 00:53:16,882 納得いく 説明 できますか? 683 00:53:16,882 --> 00:53:18,550 だって。 「だって」 なんでしょうか? 684 00:53:18,550 --> 00:53:20,202 だって 男に 変装するんだから➡ 685 00:53:20,202 --> 00:53:22,871 普通 つけひげを選ぶでしょう。 だれだって。 686 00:53:22,871 --> 00:53:25,207 つけ鼻 つけたって 意味ないじゃないの! 687 00:53:25,207 --> 00:53:26,807 違う? 688 00:53:31,880 --> 00:53:37,202 えー 今の 録音した? はい。 689 00:53:37,202 --> 00:53:38,802 どういうこと? 690 00:53:40,539 --> 00:53:46,545 今 あなた 「男に変装する」と おっしゃった。 691 00:53:46,545 --> 00:53:51,216 えー どうして 「犯人は 女だ」と お思いに? 692 00:53:51,216 --> 00:53:54,202 確かに 犯人は 女でした。➡ 693 00:53:54,202 --> 00:53:58,502 しかし あなた どうして それを ご存じなんですか? 694 00:54:01,877 --> 00:54:03,477 残念でした。 695 00:54:20,545 --> 00:54:22,214 どうぞ。 696 00:54:22,214 --> 00:54:28,553 ちょっと 待ちなさい。 先生には まだ お仕事が 残ってます。 697 00:54:28,553 --> 00:54:33,553 えー わたしの 歯を 治してもらわないと。 698 00:54:37,546 --> 00:54:40,546 座って。 はい。 699 00:54:48,206 --> 00:54:50,206 (金森)覚悟しなさい。 はい。 700 00:54:51,876 --> 00:54:55,880 全部 入れ歯にしてやる。 ちょっと 待ってください! 701 00:54:55,880 --> 00:54:57,549 冗談よ。 702 00:54:57,549 --> 00:55:17,535 ♬~ 703 00:55:17,535 --> 00:55:37,555 ♬~ 704 00:55:37,555 --> 00:55:55,855 ♬~ 705 00:56:33,545 --> 00:56:35,380 (山手英介)こんな店は 母さんの店とは全く無関係の➡ 706 00:56:35,380 --> 00:56:37,182 ただの くそだって話だよ! 707 00:56:37,182 --> 00:56:39,384 (麻生時男) 思っていた以上に腹立たしいな。 708 00:56:39,384 --> 00:56:41,870 (まりあ)何で始めちゃったの? レストラン。 709 00:56:41,870 --> 00:56:44,039 俺が お前に食わしてやるよ。 710 00:56:44,039 --> 00:56:45,990 (大楠千絵)恋…。 711 00:56:45,990 --> 00:56:48,843 この気持ちが… 恋。 712 00:56:48,843 --> 00:56:52,180 (平塚)あぁ~ 腹減った~。 713 00:56:52,180 --> 00:56:55,617 ≪ガシャーン! 714 00:56:55,617 --> 00:56:58,586 痛ててて…。 はっ? 715 00:56:58,586 --> 00:57:01,386 何やってんだよ てめぇ こんな時間に。