1 00:05:11,384 --> 00:05:14,254 2 00:05:14,254 --> 00:05:17,257 (古畑)え~ 完全犯罪とかけて➡ 3 00:05:17,257 --> 00:05:20,260 日曜日に お父さんが作る晩ごはんと解く 4 00:05:20,260 --> 00:05:22,262 その心は… 5 00:05:22,262 --> 00:05:25,265 必ず失敗します 6 00:05:25,265 --> 00:05:27,267 お後がよろしいようで 7 00:05:27,267 --> 00:05:47,287 ♬~ 8 00:05:47,287 --> 00:06:07,307 ♬~ 9 00:06:07,307 --> 00:06:17,307 ♬~ 10 00:06:20,220 --> 00:06:23,223 (雅楽)「過去でも 未来でも 好きな所へ行ける機械だ」 11 00:06:23,223 --> 00:06:25,225 「えっ? じゃ これ ひょっとして タイムマシン?」 12 00:06:25,225 --> 00:06:27,227 「だから さっきから そう言ってるじゃないか」 13 00:06:27,227 --> 00:06:30,230 「えっ? …で これ… これ どうすんのよ」 14 00:06:30,230 --> 00:06:32,232 「どうするって 何でもできるじゃないか」 15 00:06:32,232 --> 00:06:34,234 「これさえあれば なっ?」 16 00:06:34,234 --> 00:06:37,237 「世界をひっくり返すような 夢だって かなえられるんだ」 17 00:06:37,237 --> 00:06:39,239 「えっ?」 18 00:06:39,239 --> 00:06:41,241 「例えば これに乗って3年前に行く」 19 00:06:41,241 --> 00:06:44,244 「まだ 映画の 『タイタニック』が出来る前だ」 20 00:06:44,244 --> 00:06:47,247 「そこで ジェームズ・キャメロン よりも先に➡ 21 00:06:47,247 --> 00:06:50,250 『タイタニック』を作って 大儲けをする これが私の夢だ」 22 00:06:50,250 --> 00:06:53,253 (苦楽) お前 いいのか? あしたの準備は 23 00:06:53,253 --> 00:06:55,255 もう どうにでもなれって感じですよ 24 00:06:55,255 --> 00:06:58,258 (苦楽)独演会の前の日に 飲み歩く噺家なんて➡ 25 00:06:58,258 --> 00:07:00,260 聞いたことないよ 26 00:07:00,260 --> 00:07:03,263 今更 焦ってもしょうがないから 27 00:07:03,263 --> 00:07:06,266 新作 どうなった? 28 00:07:06,266 --> 00:07:09,202 なんとか強引に作りましたよ 29 00:07:09,202 --> 00:07:12,205 兄さんのネタ やりたかったなあ (苦楽)また その話か 30 00:07:12,205 --> 00:07:15,208 ごめんなさい もう言いません (マスター)はい どうぞ 31 00:07:15,208 --> 00:07:19,212 あれ? こちらさん… 32 00:07:19,212 --> 00:07:23,216 (苦楽)テレビで見たことあんだろ 俺と違って 売れっ子だから 33 00:07:23,216 --> 00:07:25,218 (マスター)雅楽さんですよね? 34 00:07:25,218 --> 00:07:28,221 弟弟子だけど こっちは真打ちね 35 00:07:28,221 --> 00:07:31,224 いつも見てます どうぞ ごゆっくり 36 00:07:31,224 --> 00:07:33,226 どうも 37 00:07:33,226 --> 00:07:39,232 ♪(店内のBGM) 38 00:07:39,232 --> 00:07:44,237 (苦楽)…で 何だよ 話って 39 00:07:44,237 --> 00:07:47,240 (雅楽)実は 兄さんに お願い事があるんです 40 00:07:47,240 --> 00:07:49,242 うん (雅楽)あしたなんですけど 41 00:07:49,242 --> 00:07:54,247 空いてます? (苦楽)あした? あしたは忙しいよ 42 00:07:54,247 --> 00:07:57,250 何か 入ってます? (苦楽)老人会の慰問 43 00:07:57,250 --> 00:08:00,253 まだ そんなのやってんの? 44 00:08:00,253 --> 00:08:02,255 お前と違って 細かい仕事が大事なんだよ 45 00:08:02,255 --> 00:08:04,257 何時から? (苦楽)5時 46 00:08:04,257 --> 00:08:06,259 その前 (苦楽)お前の独演会➡ 47 00:08:06,259 --> 00:08:08,194 みんなで見に来てくれって 言ってたじゃないか 48 00:08:08,194 --> 00:08:10,196 その前 昼の11時から1時間 (苦楽)空いてるよ 49 00:08:10,196 --> 00:08:12,198 よかった (苦楽)何だよ 50 00:08:12,198 --> 00:08:15,201 稽古があるんです (苦楽)独演会の前に稽古? 51 00:08:15,201 --> 00:08:18,204 はい 師匠に言って 特別にお願いしたんです 52 00:08:18,204 --> 00:08:20,206 精神集中するには➡ 53 00:08:20,206 --> 00:08:22,208 師匠の噺 聴くのが いちばんだと思って 54 00:08:22,208 --> 00:08:24,210 お前らしくもないな 55 00:08:24,210 --> 00:08:27,213 あれほど 師匠の噺 バカにしてたのに 56 00:08:27,213 --> 00:08:30,216 でもね こっからが僕らしいんですけど 57 00:08:30,216 --> 00:08:32,218 やっぱり やめようと思うんですよ 58 00:08:32,218 --> 00:08:34,220 考えてみたら それどころじゃないし 59 00:08:34,220 --> 00:08:36,222 それに 準備とか いろいろあるし 60 00:08:36,222 --> 00:08:39,225 なるほど お前らしいや 61 00:08:39,225 --> 00:08:44,230 それで 兄さんを 男と見込んで お願いしたいんですけど 62 00:08:44,230 --> 00:08:47,233 代わりに出てもらえません? (苦楽)バカ言うなよ 63 00:08:47,233 --> 00:08:50,236 今更 やめられないんですよ (苦楽)なんで 俺が➡ 64 00:08:50,236 --> 00:08:52,238 稽古つけてもらわねえと いけねえんだよ 65 00:08:52,238 --> 00:08:54,240 ですから 僕に変装して僕の代わりに 66 00:08:54,240 --> 00:08:57,243 バカ言ってんじゃないよ そんなの バレるに決まってんだろ 67 00:08:57,243 --> 00:08:59,245 大丈夫ですよ 僕の着物 着て黙って座ってりゃ➡ 68 00:08:59,245 --> 00:09:01,247 分かりゃしませんよ (苦楽)お前… 69 00:09:01,247 --> 00:09:04,250 師匠と1対1で バレないわけないだろう 70 00:09:04,250 --> 00:09:08,187 それがね あの人 最近 目に来てるから大丈夫なんですよ 71 00:09:08,187 --> 00:09:10,189 それに 昼間っから あそこって暗いし 72 00:09:10,189 --> 00:09:14,193 まず 気づかれることはないと 思いますよ 73 00:09:14,193 --> 00:09:16,195 お願いしますよ 一生のお願い 74 00:09:16,195 --> 00:09:18,197 お前の一生のお願いは 聞き飽きたよ 75 00:09:18,197 --> 00:09:22,197 今年のお願い 今週のお願い 後生だから 76 00:09:26,205 --> 00:09:28,207 しょうがねえなあ 77 00:09:28,207 --> 00:09:30,209 ハハハ… 今日は おごります 78 00:09:30,209 --> 00:09:33,212 あっ 店 変わりません? 近くで いいとこ知ってんです 79 00:09:33,212 --> 00:09:36,215 (ホステス)あっ いいな 私も (雅楽)いいよ いいよ 80 00:09:36,215 --> 00:09:38,217 (ホステス)あっ… 81 00:09:38,217 --> 00:09:41,220 (ホステス)兄さんは テレビとか出ないんですか? 82 00:09:41,220 --> 00:09:43,222 (苦楽) そういうの 好きじゃないから 83 00:09:43,222 --> 00:09:46,225 僕に言わせると 兄さんは暗すぎるよ 84 00:09:46,225 --> 00:09:49,228 いいんだよ これが俺の芸風なんだよ 85 00:09:49,228 --> 00:09:51,230 そんなこと言ってるから➡ 86 00:09:51,230 --> 00:09:53,232 いつになっても 真が打てないんですよ 87 00:09:53,232 --> 00:09:55,234 うるさいよ (雅楽)この年で 2つ目だよ 88 00:09:55,234 --> 00:09:57,236 珍しいでしょ? 89 00:09:57,236 --> 00:10:01,240 (苦楽)いいんだよ 別に 真打ちにならなくたって 90 00:10:01,240 --> 00:10:04,243 俺は 自分の落語ができれば それでいいんだから 91 00:10:04,243 --> 00:10:07,246 (ホステスたち)フゥー! うわあ~! (雅楽)なんか カッコいいな 92 00:10:07,246 --> 00:10:09,182 (苦楽)いつも言うんですよ 93 00:10:09,182 --> 00:10:14,187 こいつは 大だなの若旦那 俺は『鰻の幇間』の一八だって 94 00:10:14,187 --> 00:10:16,189 そんなことないっすよ 95 00:10:16,189 --> 00:10:20,193 あっ 隣 行ってあげて (ホステス)はい すいません 96 00:10:20,193 --> 00:10:22,195 (ホステス)ごめんなさい 失礼します (ホステス)じゃあ 兄さん こっち来て 97 00:10:22,195 --> 00:10:25,198 ねえ 『鰻の幇間』って なに? 98 00:10:25,198 --> 00:10:28,201 あっ… そういう噺があるんだ どんなんでしたっけね? 99 00:10:28,201 --> 00:10:31,204 (ホステス)どんな? (苦楽)売れない幇間の噺ですよ 100 00:10:31,204 --> 00:10:33,206 (雅楽)あっ… そうそう そうそう 101 00:10:33,206 --> 00:10:35,208 知らないくせに (雅楽)バレました? 102 00:10:35,208 --> 00:10:39,212 たまには古典も勉強しろ (雅楽)ハハッ… 怒られちゃった 103 00:10:39,212 --> 00:10:42,215 でもね 兄さんの新作落語は日本一 (ホステス)うん 104 00:10:42,215 --> 00:10:44,217 これは 僕が言うんだから間違いない 105 00:10:44,217 --> 00:10:46,219 (ホステスたち)へえ~ すごい! (苦楽)いいよ もう… 106 00:10:46,219 --> 00:10:48,221 ホントはね 今度の独演会でも➡ 107 00:10:48,221 --> 00:10:50,223 兄さんのネタ やりたかったんだけど➡ 108 00:10:50,223 --> 00:10:52,225 絶対 譲ってくれないんだよ 109 00:10:52,225 --> 00:10:54,227 (ホステス) ねえ どんなネタ やるんですか? 110 00:10:54,227 --> 00:10:57,230 あっ 兄さん あれ 見してあげたら? ネタ帳 111 00:10:57,230 --> 00:10:59,232 いいよ… (ホステス)ネタ帳? 112 00:10:59,232 --> 00:11:01,234 UFOとかタイムマシンとか➡ 113 00:11:01,234 --> 00:11:03,236 兄さんの噺には 必ず そういうのが出てくるんだよ 114 00:11:03,236 --> 00:11:07,240 へえ~ 面白そう 見たい 見たい (ホステス)見せてくださいよ 115 00:11:07,240 --> 00:11:09,175 人に見せるために書いてないから (ホステス)ちょっとだけで➡ 116 00:11:09,175 --> 00:11:11,177 いいですから (苦楽)恥ずかしいんだよ… 117 00:11:11,177 --> 00:11:14,180 (雅楽)あれ? ネタ帳 新しくなったんすか? 118 00:11:14,180 --> 00:11:16,182 前の落としちまったんだよ (雅楽)ウソ? 119 00:11:16,182 --> 00:11:18,184 いいですか? (苦楽)どこで落としたのか➡ 120 00:11:18,184 --> 00:11:20,186 全然 記憶にないんだ ほら あれだよ➡ 121 00:11:20,186 --> 00:11:22,188 お前が俺ん家に来たとき 見せただろう 122 00:11:22,188 --> 00:11:24,190 あれが最後だよ 123 00:11:24,190 --> 00:11:26,192 同業者に拾われたら どうするんですか 124 00:11:26,192 --> 00:11:28,194 勝手にやられちゃいますよ 125 00:11:28,194 --> 00:11:31,197 それは大丈夫だ コピーもあるし 日付も入ってるから 126 00:11:31,197 --> 00:11:33,199 コピー取ってあんだ 127 00:11:33,199 --> 00:11:37,203 当たり前だろう 取ってなかったら 今頃 俺 首つってるよ 128 00:11:37,203 --> 00:11:40,203 (ホステス)細かい字… 129 00:11:45,211 --> 00:11:47,213 (テレビをつける音) (録画音声:雅楽)「なに これ」 130 00:11:47,213 --> 00:11:49,215 「随分 ちっちゃいタイムマシーンだな」 131 00:11:49,215 --> 00:11:51,217 「だから タイムマシーンじゃなくて➡ 132 00:11:51,217 --> 00:11:55,217 これを使えば 過去でも 未来でも 好きな所へ行ける機械だ」 133 00:12:13,172 --> 00:12:18,177 (有楽)「浅草 弁天山から 打ちいだす暮れ六つの鐘」 134 00:12:18,177 --> 00:12:24,183 「陰に こもって ものすごくも ボーン!」 135 00:12:24,183 --> 00:12:35,194 ♬~ 136 00:12:35,194 --> 00:12:45,204 ♬~ 137 00:12:45,204 --> 00:12:58,217 (非常ベル) 138 00:12:58,217 --> 00:13:02,221 (墜落)聞いた? 神楽坂の事務所に 泥棒が入ったらしいよ 139 00:13:02,221 --> 00:13:04,223 (イラク)マジですか? (墜落)今日の昼間 140 00:13:04,223 --> 00:13:06,225 ほら 今日 うち 事務所 休みだろ? 141 00:13:06,225 --> 00:13:09,162 (イラク)あんなとこ入って なに盗もうってんですかね 142 00:13:09,162 --> 00:13:11,164 (墜落)それなんだよ 金めの物といったら➡ 143 00:13:11,164 --> 00:13:15,168 師匠の入れ歯の スペアぐらいなもんだからなあ 144 00:13:15,168 --> 00:13:23,176 (拍手と歓声) 145 00:13:23,176 --> 00:13:26,179 (雅楽)「え~ 科学の進歩は 目覚ましいものがありまして」 146 00:13:26,179 --> 00:13:29,182 「SFの中でしか 起こらなかったようなことが➡ 147 00:13:29,182 --> 00:13:33,186 現実に なってきておりますけれども」 148 00:13:33,186 --> 00:13:35,188 「博士 博士 博士!」 149 00:13:35,188 --> 00:13:37,190 「何だよ うるせえな」 150 00:13:37,190 --> 00:13:39,192 「『何だよ』って そんな コソコソしちゃってさ えっ?」 151 00:13:39,192 --> 00:13:42,195 「懐に何か隠しちゃって えっ? それ 食い物?」 152 00:13:42,195 --> 00:13:44,197 「何言ってんだ うるせえな お前は」 153 00:13:44,197 --> 00:13:48,201 「あれだよ タイムマシンが完成したんだよ」 154 00:13:48,201 --> 00:13:51,204 (苦楽)あれは俺の噺だ! (雅楽)分かっちゃいました? 155 00:13:51,204 --> 00:13:53,206 「分かっちゃいました?」 じゃねえよ! 156 00:13:53,206 --> 00:13:55,208 どういうつもりだ! (雅楽)やりたいんだよ あの噺が 157 00:13:55,208 --> 00:13:58,211 お前か… ネタ帳 盗んだのは! 158 00:13:58,211 --> 00:14:02,215 そうカリカリしないでさ 落ち着いて話そうよ 159 00:14:02,215 --> 00:14:05,218 (苦楽)返しとくぞ 160 00:14:05,218 --> 00:14:08,154 やめてくださいよ 大事な扇子なんだから 161 00:14:08,154 --> 00:14:10,156 言っとくが あの噺は やらせねえからな! 162 00:14:10,156 --> 00:14:12,158 そんなあ 163 00:14:12,158 --> 00:14:15,161 俺が許すと思ったのか バカ! (雅楽)やらしてくださいよ 164 00:14:15,161 --> 00:14:17,163 必死に練習したんだから (苦楽)甘ったれんじゃねえ! 165 00:14:17,163 --> 00:14:19,165 お願いします (苦楽)放せ! 166 00:14:19,165 --> 00:14:21,167 いや 俺は兄さんの作品が やりたいんだよ! このまま➡ 167 00:14:21,167 --> 00:14:23,169 埋もれさしたくないんだよ (苦楽)大きな お世話だ! 168 00:14:23,169 --> 00:14:25,171 お願いだから! 169 00:14:25,171 --> 00:14:36,182 ♬~ 170 00:14:36,182 --> 00:14:47,193 ♬~ 171 00:14:47,193 --> 00:14:49,193 ≪(ドアが開く音) 172 00:14:51,197 --> 00:14:55,201 なんだ ついてきたのか 173 00:14:55,201 --> 00:14:57,203 話すことなんかない 帰れ 174 00:14:57,203 --> 00:14:59,205 話を聞いてよ (苦楽)出かけるんだよ! 175 00:14:59,205 --> 00:15:01,207 (雅楽)もう 後へは引けないんだ 今から ほかのネタに➡ 176 00:15:01,207 --> 00:15:03,209 変えるわけには いかないことぐらい兄さんだって 177 00:15:03,209 --> 00:15:05,211 そんなものは 知ったこっちゃない! 178 00:15:05,211 --> 00:15:08,214 みんな 面白いって言ってくれたよ (苦楽)俺のもんだ 当たり前だろ! 179 00:15:08,214 --> 00:15:11,217 お願いします (苦楽)ダメだ 180 00:15:11,217 --> 00:15:13,219 もう 変更は利かないんだよ 181 00:15:13,219 --> 00:15:15,221 これは言っとく 182 00:15:15,221 --> 00:15:18,224 もう一度あれをやったら 出るとこ出るからな! 183 00:15:18,224 --> 00:15:21,227 そしたら 僕は 兄さんを殺すしかなくなるんだ 184 00:15:21,227 --> 00:15:23,229 だから 考え直してほしいんだよ 185 00:15:23,229 --> 00:15:26,229 殺せるもんなら殺してみろ 186 00:15:28,234 --> 00:15:31,234 お前に そんな度胸はねえ 187 00:15:33,239 --> 00:15:36,242 兄さんは自殺するんだ 188 00:15:36,242 --> 00:15:39,245 今 兄さんが死んだら みんな 自殺だと思う 189 00:15:39,245 --> 00:15:42,248 今年も真打ちになれなかったから ショックで死んだんだって 190 00:15:42,248 --> 00:15:45,251 なに考えてんだ てめえ! 頭おかしいんじゃねえのか? 191 00:15:45,251 --> 00:15:48,254 考え直してくれよ 兄さんには 死んでほしくないんだよ 192 00:15:48,254 --> 00:15:50,256 帰れ! 193 00:15:50,256 --> 00:15:52,258 兄さん (苦楽)お前と話してると➡ 194 00:15:52,258 --> 00:15:55,261 こっちまで どうかしてくる 出てけ! 195 00:15:55,261 --> 00:16:08,207 ♬~ 196 00:16:08,207 --> 00:16:11,210 (苦楽)ウワッ… アッ… 197 00:16:11,210 --> 00:16:14,213 (切る音) アアッ! アアッ… 198 00:16:14,213 --> 00:16:34,233 ♬~ 199 00:16:34,233 --> 00:16:54,253 ♬~ 200 00:16:54,253 --> 00:17:05,264 ♬~ 201 00:17:05,264 --> 00:17:15,207 ♬~ 202 00:17:15,207 --> 00:17:17,209 (芦沢) はい まもなく 始まりますからね 203 00:17:17,209 --> 00:17:19,211 (職員)気楽家苦楽さん お見えになりました 204 00:17:19,211 --> 00:17:21,213 (芦沢)やっと来たか じゃ ここ 頼んだよ 205 00:17:21,213 --> 00:17:23,215 (職員)はい 分かりました 206 00:17:23,215 --> 00:17:26,218 (芦沢)あっ どうも どうも お待ちしておりました 207 00:17:26,218 --> 00:17:29,221 気楽家苦楽でございます 遅くなって申し訳ございません 208 00:17:29,221 --> 00:17:37,229 (芦沢)さあ こちらです どうぞ 209 00:17:37,229 --> 00:17:39,231 (西園寺)古畑さんは? 210 00:17:39,231 --> 00:17:41,233 (東国原)あっ… コインランドリーに行かれました 211 00:17:41,233 --> 00:17:43,235 (西園寺)なんで また? 212 00:17:43,235 --> 00:17:45,235 (東国原)あそこです 213 00:17:51,243 --> 00:17:54,246 そろそろ 現場のほうへ お願いできますか? 214 00:17:54,246 --> 00:17:57,249 鑑識の皆さんは? 今 終わったところです 215 00:17:57,249 --> 00:18:00,252 狭い所で 人が ひしめき合ってるのって➡ 216 00:18:00,252 --> 00:18:02,254 好きじゃないんだよ 分かります 217 00:18:02,254 --> 00:18:05,257 じゃ あと5分したら戻ろうか 218 00:18:05,257 --> 00:18:07,259 はい 219 00:18:07,259 --> 00:18:09,195 ウーン… どうぞ 220 00:18:09,195 --> 00:18:11,195 失礼します 221 00:18:16,202 --> 00:18:19,205 どう思う? 222 00:18:19,205 --> 00:18:23,209 私が来たときから回ってる 223 00:18:23,209 --> 00:18:25,211 クマですね うーん こんな時間に➡ 224 00:18:25,211 --> 00:18:28,214 ぬいぐるみのクマを洗うのは どんな人間だと思う? 225 00:18:28,214 --> 00:18:30,216 さあ… 226 00:18:30,216 --> 00:18:33,219 何か 今夜中に 洗わなくてはならない理由が➡ 227 00:18:33,219 --> 00:18:35,221 あったんですね 228 00:18:35,221 --> 00:18:41,227 例えば お父さんが 娘のお土産に買った ぬいぐるみで 229 00:18:41,227 --> 00:18:45,231 帰る途中で川に落としてしまった 230 00:18:45,231 --> 00:18:48,234 (終了の電子音) 231 00:18:48,234 --> 00:18:51,237 ほら 見てごらん かなりボロボロだよ 232 00:18:51,237 --> 00:18:55,241 目玉なんか取れかかってるよ どう見ても 新品じゃない 233 00:18:55,241 --> 00:18:57,243 確かに そうですね 234 00:18:57,243 --> 00:19:00,246 若い男だね 235 00:19:00,246 --> 00:19:02,248 若い男? 236 00:19:02,248 --> 00:19:05,251 え~ かなりの浮気性で 最近 女性問題で悩んでる 237 00:19:05,251 --> 00:19:07,253 性格は優柔不断 どうして そこまで 238 00:19:07,253 --> 00:19:10,189 ぬいぐるみは 恐らく ガールフレンドのものでしょう 239 00:19:10,189 --> 00:19:12,191 その壊れ具合から見て➡ 240 00:19:12,191 --> 00:19:15,194 恐らく 子供のころから 大事にしていた物だ 241 00:19:15,194 --> 00:19:17,196 え~ 例えば 同棲中の彼女がいて➡ 242 00:19:17,196 --> 00:19:20,199 彼女の留守中に その子の大事な ぬいぐるみが➡ 243 00:19:20,199 --> 00:19:23,202 ある事情で 泥だらけになってしまったら? 244 00:19:23,202 --> 00:19:25,204 急いで洗いますね じゃ 聞くよ 245 00:19:25,204 --> 00:19:27,206 彼女の留守中に ぬいぐるみが泥だらけになる 246 00:19:27,206 --> 00:19:29,208 その ある事情とは? 247 00:19:29,208 --> 00:19:31,210 誰かが窓から捨てた 248 00:19:31,210 --> 00:19:33,212 例えば 誰? 別の女 249 00:19:33,212 --> 00:19:35,214 え~ 犯行の動機は嫉妬だね 250 00:19:35,214 --> 00:19:39,218 男は 彼女が出かけてる間に 別の女の子を部屋に呼んだ 251 00:19:39,218 --> 00:19:42,221 その子は 彼に 女と別れるように迫ったんだね 252 00:19:42,221 --> 00:19:45,224 そして 煮えきらない男の態度に 怒って 腹いせに➡ 253 00:19:45,224 --> 00:19:48,227 飾ってあった ぬいぐるみを 窓から捨てた 254 00:19:48,227 --> 00:19:52,231 男にとって その子は つまみ食いだったんですね 255 00:19:52,231 --> 00:19:54,233 だから その子を帰したあと➡ 256 00:19:54,233 --> 00:19:58,237 男は 慌てて ぬいぐるみを拾って 洗濯をした 257 00:19:58,237 --> 00:20:01,240 まあ そんなとこでしょう 勉強になります 258 00:20:01,240 --> 00:20:04,243 え~ なんか いい時間つぶしになったねえ 259 00:20:04,243 --> 00:20:06,243 戻ろうか はい 260 00:20:11,183 --> 00:20:14,186 (男性) 乾いてる 乾いてる フフフッ… 261 00:20:14,186 --> 00:20:17,189 あの… (男性)はい? 262 00:20:17,189 --> 00:20:19,191 その ぬいぐるみ どうされたんですか? 263 00:20:19,191 --> 00:20:23,195 娘のお土産に買ったんですよ そこの川に落としちゃって ヘヘッ… 264 00:20:23,195 --> 00:20:27,199 あの… どうして ボロボロなの? 265 00:20:27,199 --> 00:20:30,202 これ ボロクマ君っていって 今 はやりなんですよ 266 00:20:30,202 --> 00:20:32,202 知りません? 267 00:20:43,215 --> 00:20:45,217 (今泉)どこ行ってたんですか! 268 00:20:45,217 --> 00:20:47,219 え~ ホトケさんは? 269 00:20:47,219 --> 00:20:49,221 もう運んじゃいましたよ あっ そう 270 00:20:49,221 --> 00:20:52,224 新聞 表に来てたから 持ってきたんだよ 271 00:20:52,224 --> 00:20:54,226 (今泉) ねえ ちょっと 仲よすぎないか? 272 00:20:54,226 --> 00:20:58,230 それで? どんな感じ? うーん… 273 00:20:58,230 --> 00:21:01,233 現在は 自殺と他殺の両方で 捜査を進めています うん 274 00:21:01,233 --> 00:21:07,239 死因は頸動脈切断による出血多量 かなり出てたみたいですよ 275 00:21:07,239 --> 00:21:10,175 ドアの隙間から 表に血が流れ出しているのを➡ 276 00:21:10,175 --> 00:21:12,177 隣の住人が見つけて それで通報 277 00:21:12,177 --> 00:21:15,180 あっ! えっ 何か? 278 00:21:15,180 --> 00:21:17,182 今日 土曜じゃないか 279 00:21:17,182 --> 00:21:20,185 『LOVE LOVE あいしてる』 録画してくるの忘れちゃったよ 280 00:21:20,185 --> 00:21:23,188 ああっ… えっ それで? 281 00:21:23,188 --> 00:21:27,192 亡くなったのは 高田 渡さん 38歳 282 00:21:27,192 --> 00:21:29,194 職業は落語家です うーん 落語家? 283 00:21:29,194 --> 00:21:32,197 芸名は気楽家苦楽 あんまり 売れてなかったみたいですね 284 00:21:32,197 --> 00:21:34,199 気楽家苦楽? 知らないよ 僕 285 00:21:34,199 --> 00:21:36,201 今泉さん それから この話も 286 00:21:36,201 --> 00:21:38,203 うるさいな! 今 しようと 思っていたんじゃないか 287 00:21:38,203 --> 00:21:40,205 失礼しました なになになに? 288 00:21:40,205 --> 00:21:42,207 実は 1つ 気になることが ありまして うん? 289 00:21:42,207 --> 00:21:44,209 ほら 貸しなさい 290 00:21:44,209 --> 00:21:46,211 遺体が これを握っていたんです 291 00:21:46,211 --> 00:21:49,214 亡くなる直前に 苦しさのあまりに➡ 292 00:21:49,214 --> 00:21:51,216 たまたま 目の前に あったものを つかんだとも考えられるんですが 293 00:21:51,216 --> 00:21:54,219 ひょっとしたら ダイイングメッセージの可能性も 294 00:21:54,219 --> 00:21:56,221 今 説明してるんだから➡ 295 00:21:56,221 --> 00:21:58,223 横から 口 挟まないで (西園寺)失礼しました 296 00:21:58,223 --> 00:22:01,226 ひょっとすると ダイニングメッセージかも 297 00:22:01,226 --> 00:22:03,228 被害者は 犯人が誰か伝えるために➡ 298 00:22:03,228 --> 00:22:06,231 ダイニングメッセージを残したんじゃ… ちょっと待って 299 00:22:06,231 --> 00:22:08,167 君 今 「ダイニング」って言わなかった? 300 00:22:08,167 --> 00:22:10,169 (西園寺) 今泉さん 「ダイイング」です 301 00:22:10,169 --> 00:22:12,171 英語で「死」を意味する「ダイ」の ing形です 302 00:22:12,171 --> 00:22:16,175 「ダイニングメッセージ」では 「食堂の 伝言板」になってしまいますから 303 00:22:16,175 --> 00:22:18,177 台所で死んだんだから いいじゃないか 304 00:22:18,177 --> 00:22:20,179 西園寺君 どう思う? (西園寺)はい 305 00:22:20,179 --> 00:22:23,182 問題は 煮干しが何を 意味しているかですね うん… 306 00:22:29,188 --> 00:22:31,190 (今泉)ダイニングキッチンで 死んだんだから➡ 307 00:22:31,190 --> 00:22:33,192 ダイニングメッセージでも いいと思うんだけどな ねえ? 308 00:22:33,192 --> 00:22:36,195 はい はい分かりました (今泉)ダイニングメッセージでもいいでしょ 309 00:22:36,195 --> 00:22:38,197 気楽家一門の 居所がつかめました 310 00:22:38,197 --> 00:22:40,199 今夜は 都内で 何かの パーティーをやってるそうです 311 00:22:40,199 --> 00:22:43,202 とりあえず 行ってみようか (2人)はい 312 00:22:43,202 --> 00:22:45,204 今泉君 あと よろしく 313 00:22:45,204 --> 00:22:47,204 西園寺君 行こう 314 00:22:56,248 --> 00:22:58,250 (イラク) 若旦那 もう1杯 いきましょう 315 00:22:58,250 --> 00:23:00,252 もういいよ 今日は (イラク)そう おっしゃらずに 316 00:23:00,252 --> 00:23:02,254 もういいよ (有楽)おい イラク! あんまり➡ 317 00:23:02,254 --> 00:23:04,256 飲ますな あしたもあるんだから (イラク)いやいや そんな 1杯だけ 318 00:23:04,256 --> 00:23:07,192 1杯だけ (雅楽)僕を酔わして どうするんだ 319 00:23:07,192 --> 00:23:09,194 (墜落)いつのことですか? (西園寺)亡くなられたのは➡ 320 00:23:09,194 --> 00:23:11,196 今日の夕方です 321 00:23:11,196 --> 00:23:14,199 信じられないなあ 322 00:23:14,199 --> 00:23:17,202 あっ 若旦那 若旦那! (雅楽)うん? 323 00:23:17,202 --> 00:23:19,204 大事件ですよ (雅楽)なに? 324 00:23:19,204 --> 00:23:22,207 苦楽兄さん 死んじゃったそうですよ 325 00:23:22,207 --> 00:23:25,210 ええっ!? (墜落)自宅で ここを刃物でバッサリ 326 00:23:25,210 --> 00:23:28,213 まさか (墜落)ええ… 327 00:23:28,213 --> 00:23:30,215 あっ こちら 警察の方 328 00:23:30,215 --> 00:23:32,217 雅楽師匠です (西園寺)はじめまして 329 00:23:32,217 --> 00:23:34,219 いや… だけど なんで また 330 00:23:34,219 --> 00:23:38,223 (西園寺)今は 自殺か他殺かは まだ はっきりしないんですが 331 00:23:38,223 --> 00:23:41,226 自殺の動機とか 心当たりあります? 332 00:23:41,226 --> 00:23:43,228 急に言われても… 333 00:23:43,228 --> 00:23:45,230 でも 信じらんないなあ 334 00:23:45,230 --> 00:23:49,234 まあ 兄さんは どちらかというと 暗い男でしたから 335 00:23:49,234 --> 00:23:52,237 失礼します 336 00:23:52,237 --> 00:23:54,239 古畑警部補です どうも はじめまして 337 00:23:54,239 --> 00:23:56,241 (西園寺)こちらが気楽家墜落師匠 ああ… 338 00:23:56,241 --> 00:23:58,243 今日のパーティーの幹事を やってらっしゃいます どうも 339 00:23:58,243 --> 00:24:00,245 墜落です (西園寺)そして こちらが➡ 340 00:24:00,245 --> 00:24:02,247 雅楽師匠です う~ん… どうも 341 00:24:02,247 --> 00:24:04,249 どうも お顔は テレビで何度か拝見してますよ 342 00:24:04,249 --> 00:24:06,185 (雅楽)あっ ありがとうございます フフフフッ… 343 00:24:06,185 --> 00:24:08,187 えっと… あれ なに… 344 00:24:08,187 --> 00:24:11,190 『フレッシュ大喜利』 楽しい番組ですね あれ 345 00:24:11,190 --> 00:24:14,193 拝見してますよ フフフッ… 346 00:24:14,193 --> 00:24:17,196 え~ 今日は何のパーティーで? 347 00:24:17,196 --> 00:24:21,200 昼間 若旦那の独演会がありまして 初日の打ち上げを 348 00:24:21,200 --> 00:24:23,202 あ~ 若旦那? 349 00:24:23,202 --> 00:24:25,204 あっ あの… こちらです あっ こちら 350 00:24:25,204 --> 00:24:27,206 あっ… ちょっと待ってください (西園寺)はい 351 00:24:27,206 --> 00:24:29,208 そういえば 電話があった (西園寺)電話? 352 00:24:29,208 --> 00:24:32,211 苦楽兄さんから 今夜 思い詰めたような感じでした 353 00:24:32,211 --> 00:24:34,213 何ておっしゃってました? 354 00:24:34,213 --> 00:24:37,216 「今年も真は打てそうにない」って 355 00:24:37,216 --> 00:24:39,218 つまり 真打ちに なれないってことですけど 356 00:24:39,218 --> 00:24:42,221 いつごろのことですか? (雅楽)あっ 夕方でした 357 00:24:42,221 --> 00:24:44,223 携帯に かかってきたんだけど… 358 00:24:44,223 --> 00:24:47,226 あっ そうだ ちょっと待ってください 359 00:24:47,226 --> 00:24:49,228 あの… 着信のメモリーが 残ってるかもしんない 360 00:24:49,228 --> 00:24:51,230 お願いします (雅楽)はい 361 00:24:51,230 --> 00:24:55,234 (墜落)だけど 真打ちの発表は来週ですよね 362 00:24:55,234 --> 00:25:00,239 だから おかしいと思ったんだよ なんで知ってるんだろうってね 363 00:25:00,239 --> 00:25:05,244 あっ 6時半です 携帯から かけてきてますね 364 00:25:05,244 --> 00:25:07,246 彼の携帯の番号 365 00:25:07,246 --> 00:25:11,250 メモしといて (西園寺)あっ はい 366 00:25:11,250 --> 00:25:13,252 叔父さんには僕から話すよ 367 00:25:13,252 --> 00:25:17,256 そうしてもらえると助かります 368 00:25:17,256 --> 00:25:19,258 (雅楽) じゃ 失礼してよろしいですか? 369 00:25:19,258 --> 00:25:21,260 あっ ありがとうございました 370 00:25:21,260 --> 00:25:24,263 (墜落)失礼します すいません (西園寺)ありがとうございます 371 00:25:24,263 --> 00:25:26,265 師匠 372 00:25:26,265 --> 00:25:29,268 え~ 苦楽さんとは 古い おつきあいで? 373 00:25:29,268 --> 00:25:31,270 (雅楽)兄弟子ですよ うーん 374 00:25:31,270 --> 00:25:36,275 苦楽さんですね 煮干しを 握りしめて亡くなってました 375 00:25:36,275 --> 00:25:39,278 煮干しと聞いて 何か 思い当たる節 ございませんか? 376 00:25:39,278 --> 00:25:42,281 煮干し? はい 377 00:25:42,281 --> 00:25:44,283 ちょっと ピンときませんね 378 00:25:44,283 --> 00:25:49,288 そうですか ありがとうございました 379 00:25:49,288 --> 00:25:53,292 要注意だね 彼 雅楽さん? 380 00:25:53,292 --> 00:25:56,295 人がね 警察から 知り合いが死んだと聞かされて➡ 381 00:25:56,295 --> 00:25:59,298 最初に出る言葉は 十中八九 決まってるんだよ 382 00:25:59,298 --> 00:26:01,300 「いつですか?」 383 00:26:01,300 --> 00:26:05,237 それが 最近 電話で話した相手なら なおさらだ 384 00:26:05,237 --> 00:26:08,240 「いつ」… 彼 一度も聞かなかったろう 385 00:26:08,240 --> 00:26:11,243 なぜだと思う? 386 00:26:11,243 --> 00:26:14,246 いつ死んだか知ってるからだよ 387 00:26:14,246 --> 00:26:25,257 ♬~ 388 00:26:25,257 --> 00:26:27,259 あの… すいません 389 00:26:27,259 --> 00:26:31,263 あの… 雅楽師匠は おいでですか? 390 00:26:31,263 --> 00:26:35,267 (松阪)若旦那は スタッフルームで 演出家と打ち合わせ中です 391 00:26:35,267 --> 00:26:37,269 あの… 失礼ですけど 392 00:26:37,269 --> 00:26:40,272 あっ! ねっ 前に一度 会ってますよね 393 00:26:40,272 --> 00:26:43,275 あんた 刑事だろ もう3回目だよ あんたに会うの 394 00:26:43,275 --> 00:26:45,277 えっと… 確か SMAPのコンサートで 395 00:26:45,277 --> 00:26:48,280 あと 黒井川先生のときもだ ああ そうでした 396 00:26:48,280 --> 00:26:50,282 また殺人事件か? 397 00:26:50,282 --> 00:26:53,285 なんで 俺が関わってる仕事は 皆 殺しが絡むんだ ちくしょう 398 00:26:53,285 --> 00:26:56,288 (雅楽)古畑さん? あっ… 399 00:26:56,288 --> 00:26:58,290 古畑さんじゃないですか 400 00:26:58,290 --> 00:27:00,292 お仕事 頑張ってください 401 00:27:00,292 --> 00:27:02,292 どうも 402 00:27:04,296 --> 00:27:08,233 先代の気楽家有楽 これは7代目に当たるんだけど 403 00:27:08,233 --> 00:27:10,235 僕の親父です あっ そうなんですか 404 00:27:10,235 --> 00:27:12,237 ええ 今の有楽は叔父に当たります 405 00:27:12,237 --> 00:27:16,241 あっ なるほど… それで 「若旦那」 ええ 406 00:27:16,241 --> 00:27:19,244 ふ~ん …で 今日は? 407 00:27:19,244 --> 00:27:21,246 あっ そうそう 実はですね➡ 408 00:27:21,246 --> 00:27:25,250 自殺の線が濃くなってきたもんで ご報告を 409 00:27:25,250 --> 00:27:27,252 やっぱり自殺ですか 昨日のことなんですけども➡ 410 00:27:27,252 --> 00:27:31,256 おたくのオフィスに 昼間 泥棒が入ったの ご存じですか? 411 00:27:31,256 --> 00:27:33,258 ええ 聞いてます それが 何か関係があるんですか? 412 00:27:33,258 --> 00:27:36,261 え~ 金は 盗まれてなかったんですけども➡ 413 00:27:36,261 --> 00:27:39,264 事務員の方の話では なくなってる物が1つ ありまして 414 00:27:39,264 --> 00:27:43,268 先月 有楽師匠が寄席の… 何て言うんですか? ほら 415 00:27:43,268 --> 00:27:45,270 あの… オーナーっていうか… あっ 席亭? 416 00:27:45,270 --> 00:27:48,273 席亭… 席亭の皆さんと お会いに なったときの議事録というか➡ 417 00:27:48,273 --> 00:27:52,277 話の内容を記録したノートが なくなってんですね 418 00:27:52,277 --> 00:27:54,279 師匠が席亭と? 今度の真打ちの➡ 419 00:27:54,279 --> 00:27:57,282 昇進問題についての 会議だったそうです 420 00:27:57,282 --> 00:27:59,284 まさか… 421 00:27:59,284 --> 00:28:02,287 うーん …でですね 現場にライターが落ちてまして➡ 422 00:28:02,287 --> 00:28:05,223 指紋を調べたら 苦楽さんのものでした 423 00:28:05,223 --> 00:28:07,225 ちょっと待ってください …てことは 424 00:28:07,225 --> 00:28:12,230 そしてですね 苦楽さんの自宅の机から… 425 00:28:12,230 --> 00:28:14,232 こういう物が 426 00:28:14,232 --> 00:28:18,236 え~ 盗まれたノートのコピーです 427 00:28:18,236 --> 00:28:20,238 どうぞ 428 00:28:20,238 --> 00:28:24,242 ここにですね 真打ち候補の名前が出てます 429 00:28:24,242 --> 00:28:29,247 え~ 苦楽さんの名前は 残念ながら 入っておりません 430 00:28:29,247 --> 00:28:32,250 それじゃ… 自殺の動機としては➡ 431 00:28:32,250 --> 00:28:35,253 十分に考えられます ここに載ってる名前はね➡ 432 00:28:35,253 --> 00:28:39,257 みんな 兄さんより あとから 入門してきたヤツらなんですよ 433 00:28:39,257 --> 00:28:42,260 あっ そうなんですか 後輩に どんどん追い越されて➡ 434 00:28:42,260 --> 00:28:45,263 兄さん 相当 焦ってたのは事実ですね 435 00:28:45,263 --> 00:28:47,265 だからって なにも 死ななくたっていいのに 436 00:28:47,265 --> 00:28:51,269 ただ まだ 自殺と断定したわけではなくて➡ 437 00:28:51,269 --> 00:28:54,272 例の煮干しの問題がありまして 438 00:28:54,272 --> 00:28:56,274 煮干しね そこで 若旦那 439 00:28:56,274 --> 00:28:59,277 若旦那に ちょっと 会ってもらいたい人間が 440 00:28:59,277 --> 00:29:02,277 すいません こちらなんですけども よろしいですか? 441 00:29:04,282 --> 00:29:08,220 あっ… 科研の桑原君です (桑原)はじめまして! 442 00:29:08,220 --> 00:29:10,222 こちらが若旦那 443 00:29:10,222 --> 00:29:14,226 (桑原)お父様の 先代の有楽師匠の 師匠の『子別れ』 絶品でした 444 00:29:14,226 --> 00:29:17,229 それは どうも 彼 学生時代 落研にいまして➡ 445 00:29:17,229 --> 00:29:19,231 落語に関しては かなり精通してるらしいんですよ 446 00:29:19,231 --> 00:29:21,233 芸名 何つったっけ? 447 00:29:21,233 --> 00:29:25,237 あっ… 高座名は 8代目 南亭忽太といいます 448 00:29:25,237 --> 00:29:27,239 (笑い声) 449 00:29:27,239 --> 00:29:29,241 え~ 準備 始めてくれる? はい! 450 00:29:29,241 --> 00:29:32,244 フフフッ… 南亭忽太… 451 00:29:32,244 --> 00:29:34,246 (スタッフ)若旦那 直しのパンフレットが届きました 452 00:29:34,246 --> 00:29:36,248 あっ サンキュー 453 00:29:36,248 --> 00:29:38,250 うーん… 454 00:29:38,250 --> 00:29:40,252 今回のですか? あっ ええ 455 00:29:40,252 --> 00:29:44,256 いい感じでしょう 斬新ですねえ へえ~ 456 00:29:44,256 --> 00:29:47,259 え~ 落語会に吹く 新しい波といった感じですね 457 00:29:47,259 --> 00:29:49,261 すばらしい 458 00:29:49,261 --> 00:29:51,263 何だ この匂い はい? 459 00:29:51,263 --> 00:29:53,265 (においを嗅ぐ音) あっ… 460 00:29:53,265 --> 00:29:55,267 (笑い声) 461 00:29:55,267 --> 00:29:57,269 あっ… これでしょう 462 00:29:57,269 --> 00:30:01,273 (においを嗅ぐ音) ハハッ! どうも失礼しました 463 00:30:01,273 --> 00:30:04,276 あっ そうそう 464 00:30:04,276 --> 00:30:09,214 苦楽さんですね これを 握りしめて亡くなってました 465 00:30:09,214 --> 00:30:12,217 もしですよ もし 自殺じゃないとしたら➡ 466 00:30:12,217 --> 00:30:14,219 苦楽さん これをつかむことで 我々に➡ 467 00:30:14,219 --> 00:30:17,222 犯人が誰であるかを伝えようと したんじゃないでしょうか 468 00:30:17,222 --> 00:30:19,224 殺しなら そうですね うん… 469 00:30:19,224 --> 00:30:23,228 ゆうべ 「煮干しで 何か思い当たる節はないか?」と➡ 470 00:30:23,228 --> 00:30:26,231 お尋ねしましたら 若旦那 「ない」と答えられましたね? 471 00:30:26,231 --> 00:30:28,233 ええ うん… 472 00:30:28,233 --> 00:30:30,235 じゃ 干物では どうですか? 若旦那 473 00:30:30,235 --> 00:30:33,238 さあ そうですか 474 00:30:33,238 --> 00:30:36,241 若旦那 忙しいんだから 急いで あっ… はい すいません 475 00:30:36,241 --> 00:30:39,244 ねえ 座布団 ここに置いて あっ はい はいはい 476 00:30:39,244 --> 00:30:41,246 なに これ 間違ってるじゃん はい? 477 00:30:41,246 --> 00:30:43,248 あっ ミスプリか何か? 478 00:30:43,248 --> 00:30:45,250 ええ… 7代目になってる 僕 6代目なのに 479 00:30:45,250 --> 00:30:47,252 あららら… ホントですか? 480 00:30:47,252 --> 00:30:50,255 訂正させなきゃ あっ ホントだ 481 00:30:50,255 --> 00:30:52,257 準備できました! あっ… お願いします 482 00:30:52,257 --> 00:30:54,259 はい! 483 00:30:54,259 --> 00:30:56,261 聴いてやってください 484 00:30:56,261 --> 00:31:00,265 「え~ 道楽とは『道を楽しむ』と 書くそうでございますが」 485 00:31:00,265 --> 00:31:04,269 「中には この 『道に落ちる』と 書く『どうらく』がある…」 486 00:31:04,269 --> 00:31:06,204 何が始まったんですか? 487 00:31:06,204 --> 00:31:08,206 ええっ? 488 00:31:08,206 --> 00:31:12,210 『干物箱』ですよ 古典落語の1つ ああ~ 489 00:31:12,210 --> 00:31:15,213 すぐに思い出さなかったとしても しかたがないでしょう 490 00:31:15,213 --> 00:31:19,217 今は 独演会のことで 頭がいっぱいでしょうからね 491 00:31:19,217 --> 00:31:22,220 うーん あのですね 桑原君の話によりますとですね➡ 492 00:31:22,220 --> 00:31:27,225 古典落語で タイトルに「干物」が つくのは これだけだそうですね 493 00:31:27,225 --> 00:31:30,228 当然 どんな噺か ご存じですよね? 494 00:31:30,228 --> 00:31:32,230 ええ… ええ ええ… 495 00:31:32,230 --> 00:31:35,233 若旦那が… 若旦那が 父親の目を盗んで➡ 496 00:31:35,233 --> 00:31:37,235 遊郭に遊びに行く 497 00:31:37,235 --> 00:31:41,239 友達の善さんに 声色を使って 自分のふりをさせアリバイを作る 498 00:31:41,239 --> 00:31:43,241 なんか こんな噺でしたね はい… 499 00:31:43,241 --> 00:31:45,243 そこでですね 若旦那に伺いたい 500 00:31:45,243 --> 00:31:47,245 君 もう いいよ えっ? 501 00:31:47,245 --> 00:31:53,251 若旦那に伺いたいんですけど ゆうべのアリバイなんですけども 502 00:31:53,251 --> 00:31:58,256 分かりました 白状します 503 00:31:58,256 --> 00:32:00,256 僕が犯人です 504 00:32:02,260 --> 00:32:04,262 …なんてね 505 00:32:04,262 --> 00:32:08,199 (笑い声) 506 00:32:08,199 --> 00:32:11,202 いや 僕は 7時から ここで反省会をしてました はい 507 00:32:11,202 --> 00:32:13,204 それから例のパーティーに うん 508 00:32:13,204 --> 00:32:15,206 兄さんが亡くなったのは… いや 兄さんは ゆうべ➡ 509 00:32:15,206 --> 00:32:17,208 亀戸の老人ホームのほうへ 慰問に行かれてます 510 00:32:17,208 --> 00:32:21,212 それが終わったのが えっと… 6時半だったそうです 511 00:32:21,212 --> 00:32:23,214 亀戸でしょ? はい 512 00:32:23,214 --> 00:32:26,217 それから帰ったとして 7時半 死んだのは それ以降でしょ? 513 00:32:26,217 --> 00:32:29,220 ええ まあ うん… 514 00:32:29,220 --> 00:32:32,223 兄さんの家から ここまで 車で1時間は かかるから➡ 515 00:32:32,223 --> 00:32:34,225 僕が犯人だとしたら➡ 516 00:32:34,225 --> 00:32:36,227 7時に ここに 着くことはできないでしょう 517 00:32:36,227 --> 00:32:39,230 うーん そうなると これは どういうことなんでしょうか 518 00:32:39,230 --> 00:32:42,233 フフッ… たまたまじゃないですか? たまたま? 519 00:32:42,233 --> 00:32:44,235 よろしいでしょうか 古畑さん うん? なに? 520 00:32:44,235 --> 00:32:47,238 噺家で『干物箱』を 知らない人間はいません 521 00:32:47,238 --> 00:32:49,240 雅楽師匠が犯人だとしたら➡ 522 00:32:49,240 --> 00:32:51,242 絶対 それがダイイングメッセージだと 気がついていたはずです 523 00:32:51,242 --> 00:32:53,244 現場に 残していくはずがありません 524 00:32:53,244 --> 00:32:55,246 それを早く言いなさい 525 00:32:55,246 --> 00:32:57,248 いや 言おう言おうと 思ったんですけど… 526 00:32:57,248 --> 00:32:59,250 僕は いいですか? 527 00:32:59,250 --> 00:33:02,253 あっ… どうも ありがとうございました 528 00:33:02,253 --> 00:33:04,255 あっ なかなか いいもん持ってる (桑原)えっ? 529 00:33:04,255 --> 00:33:07,192 よかったら 入門しませんか? (桑原)光栄です! 530 00:33:07,192 --> 00:33:10,192 じゃ… どうも 531 00:33:14,199 --> 00:33:16,201 (雅楽)あのさ 訂正のシール作って 貼ってくれる? 532 00:33:16,201 --> 00:33:18,201 (スタッフ)はい 分かりました (雅楽)急いで 533 00:33:21,206 --> 00:33:24,209 若旦那! あの… 534 00:33:24,209 --> 00:33:28,213 ハハッ… その呼び方 やめましょうよ くすぐったいから 535 00:33:28,213 --> 00:33:30,215 じゃあ 何と お呼びしたら? 536 00:33:30,215 --> 00:33:32,217 師匠でいいです 師匠… 分かりました 537 00:33:32,217 --> 00:33:36,221 師匠 ちょっと言いそびれまして 引っ掛かることが1つ ありまして 538 00:33:36,221 --> 00:33:38,223 あの… 539 00:33:38,223 --> 00:33:41,226 すいません これだけ話したら もう すぐに帰ります 540 00:33:41,226 --> 00:33:43,228 どうぞ え~ 新聞なんです 541 00:33:43,228 --> 00:33:45,230 新聞? はい 苦楽さんの部屋➡ 542 00:33:45,230 --> 00:33:49,234 新聞 新聞受けに 挟まったままだったんです 543 00:33:49,234 --> 00:33:51,236 それが? …で 新聞の配達員に聞いたら➡ 544 00:33:51,236 --> 00:33:54,239 ゆうべ 夕刊 5時に届けたって 言うんですね 545 00:33:54,239 --> 00:33:56,241 ですから 苦楽さんが帰ってきたときには➡ 546 00:33:56,241 --> 00:34:00,245 新聞は もう 新聞受けに あったはずなんです はい 547 00:34:00,245 --> 00:34:03,248 どうして そのままにして 部屋に入ったんでしょうか 548 00:34:03,248 --> 00:34:06,184 ですからですね ひょっとすると 苦楽さん➡ 549 00:34:06,184 --> 00:34:10,188 新聞が届いた5時の段階で もう亡くなっていた可能性も… 550 00:34:10,188 --> 00:34:12,190 いや それは ありえないですよ 551 00:34:12,190 --> 00:34:15,193 じゃ ホームで落語をやったのは 誰なんですか? 552 00:34:15,193 --> 00:34:17,195 まさか 幽霊だなんて 言うんじゃないですよね? 553 00:34:17,195 --> 00:34:19,197 今どき はやりませんよ そんな話 554 00:34:19,197 --> 00:34:22,200 うーん もしくは 誰か別の人間が 苦楽さんのふりをしたか 555 00:34:22,200 --> 00:34:25,203 いや 飛躍しすぎだよ 556 00:34:25,203 --> 00:34:30,208 多分 新聞は届いてたけど 目に入らなかったんじゃないかな 557 00:34:30,208 --> 00:34:33,211 それだけ思い詰めてたって ことだと思いますけど 558 00:34:33,211 --> 00:34:36,214 うーん… 559 00:34:36,214 --> 00:34:38,216 そんなに気になるんだったら ホームに行って➡ 560 00:34:38,216 --> 00:34:40,218 確かめたら どうです? 本物だったかどうか 561 00:34:40,218 --> 00:34:43,221 え~ 実は 午前中 行って確かめてきました 562 00:34:43,221 --> 00:34:45,223 結果は? 563 00:34:45,223 --> 00:34:47,225 え~ 苦楽さんの写真を見せたら➡ 564 00:34:47,225 --> 00:34:52,230 皆さん この人だと確認してくれました 565 00:34:52,230 --> 00:34:55,233 …でしょう ハハハハッ… 566 00:34:55,233 --> 00:34:57,235 ごめんなさい 僕 これから➡ 567 00:34:57,235 --> 00:35:00,238 スタジオ行かなくちゃいけないんです もっと話してたいけど 568 00:35:00,238 --> 00:35:02,240 ああ… お忙しいですね 569 00:35:02,240 --> 00:35:05,243 まあ また戻ってきますけど 570 00:35:05,243 --> 00:35:07,245 それじゃ お引き止めして すいませんでした 571 00:35:07,245 --> 00:35:10,248 (西園寺)古畑さん 見つかりました うん? 見つかった? あっ そう 572 00:35:10,248 --> 00:35:12,250 ええ ビデオは なかったそうなんですが➡ 573 00:35:12,250 --> 00:35:14,252 テープに録音していた おじいさんが1人だけいたんです 574 00:35:14,252 --> 00:35:16,254 十分でしょう 575 00:35:16,254 --> 00:35:18,256 あっ 師匠 576 00:35:18,256 --> 00:35:23,261 実は ゆうべ 老人ホームでやった苦楽さんの落語➡ 577 00:35:23,261 --> 00:35:27,265 録音していた人がいたんですよ 578 00:35:27,265 --> 00:35:29,265 興味ございませんか? 579 00:35:31,269 --> 00:35:36,274 え~ これで声紋を調べて 本人の声と照らし合わせれば➡ 580 00:35:36,274 --> 00:35:38,276 本物かどうか確認できるはずです 581 00:35:38,276 --> 00:35:41,279 兄さんの声は どうなんの? もう死んじゃってるんだよ 582 00:35:41,279 --> 00:35:43,281 ご心配なく 583 00:35:43,281 --> 00:35:45,283 部屋に 稽古用のテープが残ってました 584 00:35:45,283 --> 00:35:48,286 (西園寺)うまく 録音されてればいいんですけど 585 00:35:48,286 --> 00:35:50,286 どうぞ 586 00:35:55,293 --> 00:36:02,300 (ラジカセ:観客の笑い声) 587 00:36:02,300 --> 00:36:05,236 これが最初? 途中から録音したみたいです 588 00:36:05,236 --> 00:36:09,240 (観客の笑い声) 589 00:36:09,240 --> 00:36:11,242 随分 ウケてるね 590 00:36:11,242 --> 00:36:14,245 これじゃ 何をしゃべっているのか 分かりませんね 591 00:36:14,245 --> 00:36:17,248 え~ 一応 声紋 調べて 592 00:36:17,248 --> 00:36:20,251 この録音状態では どうでしょうか とりあえず 593 00:36:20,251 --> 00:36:23,251 分かりました もういいよ 594 00:36:25,256 --> 00:36:29,260 それじゃ 古畑さん また どうも 595 00:36:29,260 --> 00:36:32,263 捜査 頑張ってください 596 00:36:32,263 --> 00:36:40,263 ♬~ 597 00:36:45,243 --> 00:36:47,243 ダメ 598 00:36:49,247 --> 00:36:51,249 ダメ 599 00:36:51,249 --> 00:36:55,253 もういい 自分で書くから 何か書く物 600 00:36:55,253 --> 00:36:57,255 失礼します 601 00:36:57,255 --> 00:37:00,258 えっと… あの… 602 00:37:00,258 --> 00:37:03,194 あっ どうも どうも! どうも 603 00:37:03,194 --> 00:37:08,199 う~ん 皆さん おそろいで 収録 これからですか? 604 00:37:08,199 --> 00:37:11,202 ちょうどいいところに来た 古畑さんも何か考えてくださいよ 605 00:37:11,202 --> 00:37:14,205 何ですか? あっ 今日の大喜利の答え 606 00:37:14,205 --> 00:37:16,207 こいつらに作らせたんだけど ロクなの思いつかないんですよ 607 00:37:16,207 --> 00:37:19,210 ちょっと待ってくださいよ 608 00:37:19,210 --> 00:37:21,212 ああいうのって その場で 考えてんじゃないんですか? 609 00:37:21,212 --> 00:37:23,214 もちろん アドリブもありますけどね 610 00:37:23,214 --> 00:37:26,217 まあ 半分半分ってとこかな なんだ そうなんだよ 611 00:37:26,217 --> 00:37:29,220 古畑さん! 捜しましたよ なんだ なんだ 君か 612 00:37:29,220 --> 00:37:31,222 何だい? 613 00:37:31,222 --> 00:37:34,225 どうして いつも 僕を のけ者にするんですか? 614 00:37:34,225 --> 00:37:36,227 科研の桑原君まで 呼んだそうじゃないですか 615 00:37:36,227 --> 00:37:39,230 桑原… 彼 落語 詳しいからさ 616 00:37:39,230 --> 00:37:41,232 僕だって落研にいたし 落語くらいできますよ 617 00:37:41,232 --> 00:37:43,234 ホントかい? 初耳だよ 618 00:37:43,234 --> 00:37:46,237 「寿限無 寿限無!」 (笑い声) 619 00:37:46,237 --> 00:37:48,239 『寿限無』だけじゃダメなんだよ 620 00:37:48,239 --> 00:37:51,242 なんで 僕を仲間外れにするかな 621 00:37:51,242 --> 00:37:53,244 あの… 部下の今泉です 622 00:37:53,244 --> 00:37:55,246 なんか 怒ってますよ いつも こういう感じで 623 00:37:55,246 --> 00:37:59,250 悲しいよ 昔は こんなんじゃなかったのに 624 00:37:59,250 --> 00:38:01,252 お前のせいだ (西園寺)申し訳ありません 625 00:38:01,252 --> 00:38:04,188 席 外しましょうか? いや 無視してください 無視して 626 00:38:04,188 --> 00:38:06,190 何やってんだ 627 00:38:06,190 --> 00:38:11,195 え~ あっ それで? 先ほどの大喜利の 628 00:38:11,195 --> 00:38:13,197 あっ お題はね… ええ 629 00:38:13,197 --> 00:38:15,199 いいことと悪いことが➡ 630 00:38:15,199 --> 00:38:17,201 同時に やって来ることって よくあるじゃないですか 631 00:38:17,201 --> 00:38:19,203 うーん… ございますね ええ 632 00:38:19,203 --> 00:38:21,205 それで 皆さんには まず… ええ 633 00:38:21,205 --> 00:38:23,207 「万歳」って 泣きながら言ってもらって➡ 634 00:38:23,207 --> 00:38:25,209 「どうしました?」って 僕が聞くから そこで➡ 635 00:38:25,209 --> 00:38:27,211 ひと言 お願いしたいんです なるほど 636 00:38:27,211 --> 00:38:29,213 分かった? 分かった? (今泉)はい はい 637 00:38:29,213 --> 00:38:32,216 分かりました 君たちも考えなさい ねっ? 638 00:38:32,216 --> 00:38:35,219 えっと… いいことと悪いことが 同時に やって来る 639 00:38:35,219 --> 00:38:37,221 それで 用件は? はい? 640 00:38:37,221 --> 00:38:39,223 あっ そうそうそう 641 00:38:39,223 --> 00:38:42,226 あの… 検視の結果が出たもんで お知らせに 642 00:38:42,226 --> 00:38:44,228 それは わざわざすいません とんでもございません 643 00:38:44,228 --> 00:38:46,230 苦楽さん亡くなったの➡ 644 00:38:46,230 --> 00:38:48,232 当初 考えられていた時間よりも もっと ずっと早く 645 00:38:48,232 --> 00:38:51,235 例えば 午後4時過ぎの可能性も あるというんです 646 00:38:51,235 --> 00:38:53,237 そうですか そうなんです 647 00:38:53,237 --> 00:38:56,240 ですからですね やはり ホームに やって来たのは➡ 648 00:38:56,240 --> 00:39:01,245 兄さんに変装した ほかの誰かということになります 649 00:39:01,245 --> 00:39:03,181 (今泉)あっ いい扇子でやんすね 650 00:39:03,181 --> 00:39:05,183 これであれでしょ? いろいろやるんでしょ? 651 00:39:05,183 --> 00:39:07,185 箸とか 煙管とか (雅楽)ええ 652 00:39:07,185 --> 00:39:10,188 いいですか? 見ても (雅楽)どうぞ 653 00:39:10,188 --> 00:39:13,191 あっ すいません 大切な物なんだからさ ねえ 654 00:39:13,191 --> 00:39:16,194 わあ~ 年季物ですね これ 655 00:39:16,194 --> 00:39:18,196 分かりますか? 分かります 分かります 656 00:39:18,196 --> 00:39:20,198 いわれでもあるんですか? 何か 先代の形見です 657 00:39:20,198 --> 00:39:23,201 お父様の? あっ そうですか ええ 658 00:39:23,201 --> 00:39:25,203 じゃ 高座に上がるとき いつも これを? 659 00:39:25,203 --> 00:39:28,206 ああ… 高座も そうだし もちろん こういうテレビもね 660 00:39:28,206 --> 00:39:31,209 縁起担ぎみたいなもんですから なるほどね 661 00:39:31,209 --> 00:39:35,213 遊ばないで 大切な物 お返しして 662 00:39:35,213 --> 00:39:38,216 それを証明するのは 難しいですよね 663 00:39:38,216 --> 00:39:41,219 ホームで落語をやったのが 本人かどうか 今となってはね 664 00:39:41,219 --> 00:39:43,221 うーん 確かに 665 00:39:43,221 --> 00:39:45,223 あのテープは どうなりました? 声紋は? 666 00:39:45,223 --> 00:39:47,225 今 やってもらっているところです (雅楽)あの雑音じゃあな 667 00:39:47,225 --> 00:39:49,227 (笑い声) 668 00:39:49,227 --> 00:39:51,229 (今泉)すいません こんなの どうでしょう? 669 00:39:51,229 --> 00:39:55,233 あっ 出来ましたか? (今泉)はい 670 00:39:55,233 --> 00:39:58,236 「万歳! 万歳!」 (雅楽)「どうしました?」 671 00:39:58,236 --> 00:40:01,239 「犬のふん 踏みそうになって避けたら➡ 672 00:40:01,239 --> 00:40:06,177 人のふん 踏んじゃったよ」 673 00:40:06,177 --> 00:40:09,180 おい 墨 持ってきてくれ (今泉)えっ ダメ? 674 00:40:09,180 --> 00:40:12,183 今度 くだらないこと言ったら 黒く塗りますよ 675 00:40:12,183 --> 00:40:14,185 アア… 難しいな 676 00:40:14,185 --> 00:40:17,188 こういうのは どうでしょうか? (雅楽)どうぞ 677 00:40:17,188 --> 00:40:21,192 「万歳! 万歳!」 (雅楽)「どうしました?」 678 00:40:21,192 --> 00:40:24,195 「やっと 新しい総理大臣の名前を 覚えたと思ったのに➡ 679 00:40:24,195 --> 00:40:26,197 もう 次の総理に変わっちまった」 680 00:40:26,197 --> 00:40:29,200 風刺が効いてるね いいよ 681 00:40:29,200 --> 00:40:31,202 いただきましょう ねっ? 682 00:40:31,202 --> 00:40:33,204 ありがとうございます (今泉)そういうんでいいんだ 683 00:40:33,204 --> 00:40:36,207 だから 君も頑張りなさい ねっ? 684 00:40:36,207 --> 00:40:38,209 だけど 古畑さんは分からないですよね 685 00:40:38,209 --> 00:40:40,211 はい? 686 00:40:40,211 --> 00:40:43,214 どうして そんなに 殺人にこだわるんですか? 687 00:40:43,214 --> 00:40:45,216 兄さんは オフィスに忍び込んで➡ 688 00:40:45,216 --> 00:40:47,218 真打ち候補のリストを 盗んでるんですよ 689 00:40:47,218 --> 00:40:50,221 そこまで精神的に 追い詰められているわけで➡ 690 00:40:50,221 --> 00:40:53,224 それを思うと 自殺と考えるのが 自然じゃないかな 691 00:40:53,224 --> 00:40:55,226 僕なんか そう思っちゃいますけどね 692 00:40:55,226 --> 00:40:58,229 本当に リスト盗んだのが苦楽さんならね 693 00:40:58,229 --> 00:41:02,166 ちょっと待ってくださいよ (今泉)出来た! えっと… 694 00:41:02,166 --> 00:41:05,166 「万歳! 万歳!」 695 00:41:08,172 --> 00:41:11,172 あっ 誰か聞いてくださいよ 696 00:41:13,177 --> 00:41:15,179 「どうしたの?」 697 00:41:15,179 --> 00:41:19,183 「ホットドッグにソーセージが 2本も入ってるって思ったら➡ 698 00:41:19,183 --> 00:41:21,185 1本は… 699 00:41:21,185 --> 00:41:24,188 自分の指だったよ」 700 00:41:24,188 --> 00:41:27,191 はい 墨! (弟子)はい 701 00:41:27,191 --> 00:41:30,194 えっ? どこがダメなんすかね? (雅楽)ホントに持ってきたのか 702 00:41:30,194 --> 00:41:33,197 遠慮なく 思い切り塗ってやってください 703 00:41:33,197 --> 00:41:38,202 アッ… アッ… アアッ… 704 00:41:38,202 --> 00:41:42,206 どうも引っ掛かるんですよね 705 00:41:42,206 --> 00:41:46,210 状況から考えてですよ 侵入者は 金庫を開けようとして➡ 706 00:41:46,210 --> 00:41:49,213 ベルが鳴ったもんだから 慌てて逃走した 707 00:41:49,213 --> 00:41:51,215 しかし リストは ちゃんと持ってってんですよね 708 00:41:51,215 --> 00:41:53,217 じゃ 何のために 金庫を動かしたんでしょう 709 00:41:53,217 --> 00:41:55,219 物取りに見せかけようと したんじゃないかな 710 00:41:55,219 --> 00:41:57,221 うーん なるほど しかしですね デスクの上には➡ 711 00:41:57,221 --> 00:42:00,224 手持ちの金庫もありました それには手もつけてません 712 00:42:00,224 --> 00:42:03,160 物取りに見せかけるんなら まず それを狙うはずです 713 00:42:03,160 --> 00:42:06,163 恐らくですね 侵入者は➡ 714 00:42:06,163 --> 00:42:10,167 金庫を動かしたら 非常ベルが 鳴ることを知ってたんですよ 715 00:42:10,167 --> 00:42:13,170 …で ベルが鳴ったら 侵入した時間が はっきりします 716 00:42:13,170 --> 00:42:15,172 ねらいは そこだったんです 何のために? 717 00:42:15,172 --> 00:42:18,175 え~ 恐らく アリバイ工作だったんでしょう 718 00:42:18,175 --> 00:42:20,177 したがって これだけは言えます 719 00:42:20,177 --> 00:42:22,179 忍び込んだのは 苦楽さんではありません 720 00:42:22,179 --> 00:42:27,179 彼にはベルを鳴らす理由がない なぜなら アリバイがないからです 721 00:42:29,186 --> 00:42:31,188 (AD)それじゃ 出演者の皆さん そろそろ スタンバイお願いします 722 00:42:31,188 --> 00:42:33,190 なんか 時間みたいですよ 723 00:42:33,190 --> 00:42:35,192 頑張ってください 楽しみにしてます 724 00:42:35,192 --> 00:42:37,194 頑張ってください 725 00:42:37,194 --> 00:42:40,197 これだけは言っておきますね はい 726 00:42:40,197 --> 00:42:44,201 その時間 僕は 師匠に 稽古をつけてもらってました 727 00:42:44,201 --> 00:42:46,203 それは 調べてもらえば分かることだから 728 00:42:46,203 --> 00:42:49,206 分かりました 729 00:42:49,206 --> 00:42:51,208 あんたのネタ 使わしてもらいますよ 730 00:42:51,208 --> 00:42:53,210 (西園寺)光栄です 731 00:42:53,210 --> 00:43:01,210 ♬~ 732 00:43:03,254 --> 00:43:05,256 (有楽) いやあ 昨日は お疲れさまでした 733 00:43:05,256 --> 00:43:07,258 ネタも面白かったね 734 00:43:07,258 --> 00:43:10,261 (雅楽)動員は1512人 立ち見も出たそうです 735 00:43:10,261 --> 00:43:12,263 苦楽のこともあるから 736 00:43:12,263 --> 00:43:14,265 あいつの無念を 高座で晴らしてやってくれ 737 00:43:14,265 --> 00:43:16,267 はい ≪(墜落)失礼いたします 738 00:43:16,267 --> 00:43:20,271 師匠 警察の方が お見えになってますが 739 00:43:20,271 --> 00:43:22,273 警察? (墜落)苦楽兄さんの件で 740 00:43:22,273 --> 00:43:24,275 古畑さん? (墜落)ええ 741 00:43:24,275 --> 00:43:26,277 妙な男です お会いにならないほうが 742 00:43:26,277 --> 00:43:28,279 こっちで なんとかします 743 00:43:28,279 --> 00:43:30,281 もう こちらに おいでなんですが 744 00:43:30,281 --> 00:43:32,283 失礼します (有楽)あっ どうぞ どうぞ どうぞ 745 00:43:32,283 --> 00:43:34,285 お入りになってください お見えになってたんですね 746 00:43:34,285 --> 00:43:37,288 今日の報告を そうですか 747 00:43:37,288 --> 00:43:39,290 (有楽)お勤め ご苦労さんです いやあ ハハハ… 748 00:43:39,290 --> 00:43:41,292 どうですか? 捜査のあんばいは 749 00:43:41,292 --> 00:43:44,295 一進一退と いったところでしょうか 750 00:43:44,295 --> 00:43:47,298 苦楽はねえ 芸人にしちゃ ここが切れ過ぎた 751 00:43:47,298 --> 00:43:50,301 結局 あれでしょう ヤツは 自分の芸に悩んで➡ 752 00:43:50,301 --> 00:43:52,303 喉を かっ切っちまったわけでしょう 753 00:43:52,303 --> 00:43:54,305 うーん どうでしょうか 754 00:43:54,305 --> 00:43:57,308 やっぱりね 噺家ってのは どっか バカじゃねえと➡ 755 00:43:57,308 --> 00:43:59,243 やっていけねえところが ありましてね 756 00:43:59,243 --> 00:44:01,245 考え過ぎはいけません 757 00:44:01,245 --> 00:44:06,250 あの男はね 噺はダメだったが こっちのほうの才能があった 758 00:44:06,250 --> 00:44:10,254 あっ そうだったんですか ええ… 古典をよく勉強してた 759 00:44:10,254 --> 00:44:12,256 だから あいつの新作は どっか➡ 760 00:44:12,256 --> 00:44:14,258 古典落語に通じる においが ありました 761 00:44:14,258 --> 00:44:16,260 いやあ 一度 聴いてみたかったですねえ 762 00:44:16,260 --> 00:44:19,263 信雄も新作をやるんだが➡ 763 00:44:19,263 --> 00:44:22,266 古典 知らねえもんだから どうにも 薄っぺらくていけねえ 764 00:44:22,266 --> 00:44:25,269 あっ 僕のことです 「信雄さん」 あっ そうですか 765 00:44:25,269 --> 00:44:30,274 常日頃 古典を勉強するようにって 口 酸っぱくして言ってんですがね 766 00:44:30,274 --> 00:44:33,277 言うこと聞かねえんだ こいつが (雅楽)いいですよ その話は 767 00:44:33,277 --> 00:44:35,279 いや 私は よく言うんですよ ええ 768 00:44:35,279 --> 00:44:37,281 新作落語もいいが➡ 769 00:44:37,281 --> 00:44:41,285 古典ほど長く愛された新作が あるかって この世にね 770 00:44:41,285 --> 00:44:44,288 でも ないんだけどね 古いから古典なんで 771 00:44:44,288 --> 00:44:46,290 あっ ここ 笑うとこですから あっ… 772 00:44:46,290 --> 00:44:48,292 ハハッ… 面白かったです 773 00:44:48,292 --> 00:44:50,294 (笑い声) 774 00:44:50,294 --> 00:44:53,297 いや 叔父さんね 古畑さんは 兄さんが➡ 775 00:44:53,297 --> 00:44:55,299 殺されたんじゃないかって 疑ってるんですよ 776 00:44:55,299 --> 00:44:57,301 (有楽) へえ~ そりゃ また なんで? 777 00:44:57,301 --> 00:44:59,303 まだ はっきりしたことは 分からないんですけども 778 00:44:59,303 --> 00:45:01,305 そして 犯人は僕だと思ってる 779 00:45:01,305 --> 00:45:03,307 ちょっと… 今更 隠さないでくださいよ 780 00:45:03,307 --> 00:45:09,313 まあ 殺しだとしたら 犯人は 恐らく この男でしょう 781 00:45:09,313 --> 00:45:11,315 ちょっと 叔父さん! (有楽)この男はね➡ 782 00:45:11,315 --> 00:45:15,319 3つんときに 線路に石を置いて 電車 脱線さした男ですからね 783 00:45:15,319 --> 00:45:17,321 あっ… そうなんですか 784 00:45:17,321 --> 00:45:20,324 お前が殺したのか 白状しやがれ 785 00:45:20,324 --> 00:45:23,327 古畑さんは 昨日 オフィスに忍び込んだのも➡ 786 00:45:23,327 --> 00:45:26,330 僕だと思ってるんですよ ちょっと待ってください 787 00:45:26,330 --> 00:45:29,333 てめえ そんなことまで (雅楽)ちょっと 叔父さん 788 00:45:29,333 --> 00:45:32,336 証言してやってくださいよ 僕は その時間 ここにいたって 789 00:45:32,336 --> 00:45:34,338 それは何時ごろのことです? 790 00:45:34,338 --> 00:45:38,342 えっと… 11時過ぎですかね 791 00:45:38,342 --> 00:45:40,344 ああ それじゃ 残念だけど➡ 792 00:45:40,344 --> 00:45:42,346 その時分 こいつは私んとこにいましたよ 793 00:45:42,346 --> 00:45:45,349 ここで ずっと 私の噺を聴いておりました 794 00:45:45,349 --> 00:45:50,354 ちょうど その場所でね こちらで? 795 00:45:50,354 --> 00:45:54,358 納得していただけましたか? 796 00:45:54,358 --> 00:45:57,361 そのときは ほかに誰か? 797 00:45:57,361 --> 00:45:59,296 この人 何にも知らねえようだな 798 00:45:59,296 --> 00:46:01,298 (雅楽)落語の稽古ってのは➡ 799 00:46:01,298 --> 00:46:04,301 師匠と 2人っきりでやるもんなんですよ 800 00:46:04,301 --> 00:46:09,306 そうなんですか お二人で うん うん… 801 00:46:09,306 --> 00:46:15,312 ♬~ 802 00:46:15,312 --> 00:46:18,315 どうも ありがとうございました ホントに 803 00:46:18,315 --> 00:46:20,317 こんなところでよろしいかな? 十分でございます 804 00:46:20,317 --> 00:46:22,319 それじゃ 僕は (有楽)ああ 行っといて 805 00:46:22,319 --> 00:46:24,321 失礼します 806 00:46:24,321 --> 00:46:27,324 それじゃ 私も これで 807 00:46:27,324 --> 00:46:30,327 古畑さん ちょっと… はい 808 00:46:30,327 --> 00:46:34,331 信雄が犯人だとしたら 動機は何なんです? 809 00:46:34,331 --> 00:46:36,333 はい そこなんです 810 00:46:36,333 --> 00:46:39,336 地位もあり 人気もある売れっ子落語家が➡ 811 00:46:39,336 --> 00:46:43,340 下積みで苦労してる先輩落語家を 殺すとしたら➡ 812 00:46:43,340 --> 00:46:45,342 動機は何でしょうか 813 00:46:45,342 --> 00:46:47,344 難しい問題だね 814 00:46:47,344 --> 00:46:53,350 え~ ご存じのことがあったら 教えてもらえませんか? 815 00:46:53,350 --> 00:46:56,353 黙秘権っちゅうのは あるんですか? 816 00:46:56,353 --> 00:46:58,355 ハハハ… できましたら 捜査に協力を 817 00:46:58,355 --> 00:47:01,292 ハハハハ… ムリだね 818 00:47:01,292 --> 00:47:04,295 弟子を サツに売るわけには いかねえんでね 申し訳ない 819 00:47:04,295 --> 00:47:07,298 甥御さん 何か弱みを握られていたとか➡ 820 00:47:07,298 --> 00:47:10,301 そういうことはございませんか? あっ ねえな 821 00:47:10,301 --> 00:47:13,301 苦楽さんを妬ましく思う理由とか ございませんか? 822 00:47:15,306 --> 00:47:17,308 さあね 823 00:47:17,308 --> 00:47:20,311 そうですか 824 00:47:20,311 --> 00:47:24,315 どうも ありがとうございました 失礼します 825 00:47:24,315 --> 00:47:29,320 ただね 古畑さん はい 826 00:47:29,320 --> 00:47:32,320 一般論として聞いてください 827 00:47:34,325 --> 00:47:36,327 芸人ってのはね➡ 828 00:47:36,327 --> 00:47:41,332 みんな 多かれ少なかれ 悩みを持ってるもんなんだ 829 00:47:41,332 --> 00:47:45,336 焦りのない芸人なんていませんよ 830 00:47:45,336 --> 00:47:52,343 私だってね 芸に自信がねえもんで いまだに 寝汗かいてますよ 831 00:47:52,343 --> 00:47:56,347 最近は これに寝小便も加わった 832 00:47:56,347 --> 00:47:59,347 これ 笑いどころね 833 00:48:01,285 --> 00:48:03,287 ありがとうございました 834 00:48:03,287 --> 00:48:05,289 失礼します 835 00:48:05,289 --> 00:48:12,296 ♬~ 836 00:48:12,296 --> 00:48:16,300 (雅楽)「タイタニック号の沈没に ラブロマンスを加えて➡ 837 00:48:16,300 --> 00:48:20,304 壮大なスケールで描くっていうね そんな古くさい映画はウケません」 838 00:48:20,304 --> 00:48:23,307 「いや タイトルは『タイタニック』 いや まんまじゃないですか」 839 00:48:23,307 --> 00:48:25,309 (笑い声) 「いや 絶対 受けますって」 840 00:48:25,309 --> 00:48:29,313 「2人の恋人がね 船の へさきに こう立ってね こう立ってね」 841 00:48:29,313 --> 00:48:31,315 「いや 危ないじゃないですか」 842 00:48:31,315 --> 00:48:34,318 「危ないってね 映画史に 残る名場面になるんですから」 843 00:48:34,318 --> 00:48:36,320 「第一ね そんな 人がマネしたら どうすんですか」 844 00:48:36,320 --> 00:48:40,324 「もう これ 持って帰ってください 2人とも持って帰ってください!」 845 00:48:40,324 --> 00:48:42,326 (笑い声) 「あっ 戻っちゃったよ」 846 00:48:42,326 --> 00:48:46,330 「へい ラーメン! へい モヤシバター!」 847 00:48:46,330 --> 00:48:50,334 「ハア… なんで この企画やらないかねえ」 848 00:48:50,334 --> 00:48:53,337 「まったく 先見の明のないヤツだよ」 849 00:48:53,337 --> 00:48:58,337 (笑い声) 850 00:49:01,278 --> 00:49:04,281 「しかし このラーメンも ケチなラーメンだな ええ?」 851 00:49:04,281 --> 00:49:06,283 「チャーシューなんか 透けて見えちゃってるよ ええ?」 852 00:49:06,283 --> 00:49:08,285 (笑い声) 853 00:49:08,285 --> 00:49:11,288 「だから 客なんか1人も来るわけねえんだ」 854 00:49:11,288 --> 00:49:13,290 (笑い声) 855 00:49:13,290 --> 00:49:15,292 「あっ そうだ ヒデ いいこと思いついた」 856 00:49:15,292 --> 00:49:17,294 「今度はな これに乗って原始時代に行くんだ」 857 00:49:17,294 --> 00:49:21,298 「それで マンモスのロース肉で チャーシューを作って…」 858 00:49:21,298 --> 00:49:38,315 ♬~ 859 00:49:38,315 --> 00:49:45,322 ≪(観客の笑い声) 860 00:49:45,322 --> 00:49:47,324 盛り上がってますね 861 00:49:47,324 --> 00:49:55,332 ♬~ 862 00:49:55,332 --> 00:50:00,270 古畑さん 正直なところを 聞かせてもらえませんか? 863 00:50:00,270 --> 00:50:05,275 僕と あの小男 どっちが大事なんですか? 864 00:50:05,275 --> 00:50:08,275 もう こんな関係 耐えられない 865 00:50:11,281 --> 00:50:13,283 あのころに帰りたいです 866 00:50:13,283 --> 00:50:17,287 君 まだ 墨 落ちてないよ 867 00:50:17,287 --> 00:50:19,289 えっ? 洗ったんですけど シワの間に残ってるよ 868 00:50:19,289 --> 00:50:21,291 マジで? 869 00:50:21,291 --> 00:50:24,294 険しい顔してると 気がつかないけども➡ 870 00:50:24,294 --> 00:50:26,296 普通にしてると すぐ分かる 871 00:50:26,296 --> 00:50:30,300 どうしよう? ずっと 険しい顔してなさい 872 00:50:30,300 --> 00:50:35,300 ♬~ 873 00:50:38,308 --> 00:50:41,311 今泉君 はい 874 00:50:41,311 --> 00:50:43,311 お手柄だよ 875 00:50:45,315 --> 00:50:48,318 え~… 876 00:50:48,318 --> 00:50:52,322 私の推理が正しければ これで 事件は解決です 877 00:50:52,322 --> 00:50:56,326 やはりですね あのダイイングメッセージは 若旦那を指していたようです 878 00:50:56,326 --> 00:50:58,328 そして 気楽家雅楽は➡ 879 00:50:58,328 --> 00:51:02,266 自分が犯人であるという決定的な 証拠を残していました 880 00:51:02,266 --> 00:51:04,268 果たして それは何か? 881 00:51:04,268 --> 00:51:07,271 引き続き 解決編をご覧ください 882 00:51:07,271 --> 00:51:10,271 古畑任三郎でした 883 00:51:15,245 --> 00:51:17,247 やあ… 884 00:51:17,247 --> 00:51:20,250 今日は何の集まりで? 885 00:51:20,250 --> 00:51:23,253 (雅楽)こちらさんが どうしても 話があるそうで 886 00:51:23,253 --> 00:51:27,257 どうも お疲れのところ 申し訳ございません 887 00:51:27,257 --> 00:51:29,259 早めに お願いしますよ 888 00:51:29,259 --> 00:51:32,262 10時過ぎると 自動的に眠っちまう体質なんでね 889 00:51:32,262 --> 00:51:35,265 フフフッ… そうですか ご成功 おめでとうございます 890 00:51:35,265 --> 00:51:37,267 ありがとうございます すばらしい出来栄えでした 891 00:51:37,267 --> 00:51:39,269 古畑さん 途中で帰ったでしょ 892 00:51:39,269 --> 00:51:41,271 はい? 見えましたよ 893 00:51:41,271 --> 00:51:43,273 ああ… ちょっと ヤボ用 思い出しまして 894 00:51:43,273 --> 00:51:45,275 失礼な人だな 申し訳ございません 895 00:51:45,275 --> 00:51:48,278 古畑さん 何ですか? はい 896 00:51:48,278 --> 00:51:51,281 実は 1つ ご報告がございまして 897 00:51:51,281 --> 00:51:54,284 昨日 老人ホームで落語をやったのは➡ 898 00:51:54,284 --> 00:51:58,222 やはり 苦楽さんではありませんでした 899 00:51:58,222 --> 00:52:01,225 証明できたんですか? できました 900 00:52:01,225 --> 00:52:04,228 実をいいますと 声紋の照合は やはり ムリでした 901 00:52:04,228 --> 00:52:06,230 雑音が多すぎて …でしょうね 902 00:52:06,230 --> 00:52:08,232 ただ 私は間違ってました 903 00:52:08,232 --> 00:52:10,234 失礼します 904 00:52:10,234 --> 00:52:12,236 ちょっと拝借します 905 00:52:12,236 --> 00:52:16,240 え~ 最初から 照合なんて必要なかったんです 906 00:52:16,240 --> 00:52:20,244 えっと… どこへ やったかな 907 00:52:20,244 --> 00:52:22,246 ありました ありました 908 00:52:22,246 --> 00:52:24,248 これ 昨日の録音テープです 909 00:52:24,248 --> 00:52:27,251 よろしいですか? 910 00:52:27,251 --> 00:52:29,253 はい (再生ボタンを押す音) 911 00:52:29,253 --> 00:52:31,255 (ラジカセ:観客の笑い声) 912 00:52:31,255 --> 00:52:33,257 お分かりになりますか? 913 00:52:33,257 --> 00:52:37,261 この笑い声 これが 何よりの証拠なんです 914 00:52:37,261 --> 00:52:40,264 え~ 亡くなった苦楽さんには 大変 気の毒ですが➡ 915 00:52:40,264 --> 00:52:43,267 彼は これだけ 人を 笑わすことはできませんでした 916 00:52:43,267 --> 00:52:45,269 皆さん おっしゃってます 917 00:52:45,269 --> 00:52:49,273 彼の高座は いつも 水を打ったように静かだったと 918 00:52:49,273 --> 00:52:51,275 まあ 考えてみれば分かることで➡ 919 00:52:51,275 --> 00:52:54,278 これだけ客を沸かす力があれば とっくに 真を打っているはずです 920 00:52:54,278 --> 00:52:57,214 ねっ? 師匠 うん それにしてもウケてるね 921 00:52:57,214 --> 00:53:00,217 誰か 足でも くすぐってんじゃねえのか? 922 00:53:00,217 --> 00:53:02,219 フフッ… 面白いことおっしゃる 923 00:53:02,219 --> 00:53:05,222 え~ はい 924 00:53:05,222 --> 00:53:09,226 今夜の雅楽さんもウケてましたよ 925 00:53:09,226 --> 00:53:11,228 是非 ご覧になってください 926 00:53:11,228 --> 00:53:13,230 うん 楽には もう一度 行くつもりですけどね 927 00:53:13,230 --> 00:53:16,233 そうですか まあ すばらしい才能です 928 00:53:16,233 --> 00:53:20,237 え~ あなたの世代で あれだけ客を笑わせる噺家さん➡ 929 00:53:20,237 --> 00:53:22,239 めったに いないんじゃないですか? 930 00:53:22,239 --> 00:53:24,241 この人は何言ってんだ? 931 00:53:24,241 --> 00:53:26,243 僕が兄さんに変装して ホームに行ったと思ってるんですよ 932 00:53:26,243 --> 00:53:28,245 ホームから会場まで車で30分 933 00:53:28,245 --> 00:53:32,249 6時半に向こうを出ても 7時には 十分 間に合います 934 00:53:32,249 --> 00:53:35,252 苦楽さんを殺したのは あなたです 935 00:53:35,252 --> 00:53:38,255 そして オフィスに忍び込んで リストを盗んだのも あなたです 936 00:53:38,255 --> 00:53:40,257 僕にはアリバイがある 何度 言ったら分かるんですか 937 00:53:40,257 --> 00:53:42,259 そのとき 僕は ここで稽古をやってた 938 00:53:42,259 --> 00:53:45,262 師匠 失礼ですけど 今年で おいくつにおなりですか? 939 00:53:45,262 --> 00:53:49,266 75です 75? 随分 お元気そうですね 940 00:53:49,266 --> 00:53:51,268 いや 髪 染めたりしてるもんですから 941 00:53:51,268 --> 00:53:53,270 あっ そうですか 942 00:53:53,270 --> 00:53:55,272 あの… 眼鏡なさらないのは➡ 943 00:53:55,272 --> 00:53:58,208 やっぱり 何ですか? 江戸っ子の ダンディズムってやつですか? 944 00:53:58,208 --> 00:54:01,211 かなり 目が お悪いように お見受けしましたが 945 00:54:01,211 --> 00:54:03,213 ここに跡が 946 00:54:03,213 --> 00:54:07,217 (有楽)着物のときは どうも 眼鏡が しっくりしねえんで 947 00:54:07,217 --> 00:54:09,219 あれは何なんだろうね そうですか 948 00:54:09,219 --> 00:54:11,221 あの… 昼間 伺ったとき➡ 949 00:54:11,221 --> 00:54:15,225 和菓子の下に付いたビニール 気がつかないで お食べになった 950 00:54:15,225 --> 00:54:19,229 出したけど… よく見てるね ハハハハ… 951 00:54:19,229 --> 00:54:24,234 あ~ この部屋 薄暗いですからね 特に見えにくいんだと思いますよ 952 00:54:24,234 --> 00:54:27,237 え~ 今も 私の顔 ぼやけて らっしゃるんじゃないですか? 953 00:54:27,237 --> 00:54:32,242 (有楽)ええ… おっしゃるとおりで そうですか 954 00:54:32,242 --> 00:54:36,246 はい 稽古のときですね➡ 955 00:54:36,246 --> 00:54:41,251 そこに座っていたのは 甥御さんではありません 956 00:54:41,251 --> 00:54:43,253 恐らく 苦楽さんです 957 00:54:43,253 --> 00:54:47,257 苦楽さんは あなたに いいように だまされて身代わりを 958 00:54:47,257 --> 00:54:50,260 それじゃ まるっきり『干物箱』だ そうなんですよ 959 00:54:50,260 --> 00:54:54,264 あのダイイングメッセージには そういう意味もあったんです 960 00:54:54,264 --> 00:54:57,267 師匠のおっしゃるとおりですよ 古典… 961 00:54:57,267 --> 00:55:00,270 古典 勉強なさったほうがいい 大きな お世話だ! 962 00:55:00,270 --> 00:55:02,272 あなたしかいないんです 963 00:55:02,272 --> 00:55:06,276 だって あなた 昨日の夜の段階で 苦楽さんが真打ちのリストから➡ 964 00:55:06,276 --> 00:55:08,278 外されてること 知ってたじゃないですか 965 00:55:08,278 --> 00:55:12,282 あなた 「6時半に彼から 電話があった」と証言されてますね 966 00:55:12,282 --> 00:55:14,284 苦楽さん こう おっしゃったそうですね 967 00:55:14,284 --> 00:55:16,286 「真打ちの候補から漏れて とても落ち込んでる」と➡ 968 00:55:16,286 --> 00:55:18,288 そう おっしゃったそうですね? 969 00:55:18,288 --> 00:55:23,293 その時間 彼は もう死んでたんですよ 970 00:55:23,293 --> 00:55:27,297 検視の結果で確認されてます もう亡くなってたんです 971 00:55:27,297 --> 00:55:29,299 そんな電話 できるわけないじゃないですか 972 00:55:29,299 --> 00:55:32,302 電話があったといったのは あなたの作り話です 973 00:55:32,302 --> 00:55:36,306 あなたが 彼の携帯電話から 自分で かけたんです 974 00:55:36,306 --> 00:55:38,308 あなた どうして 彼が真打ちになれないことを➡ 975 00:55:38,308 --> 00:55:40,310 ご存じだったんでしょうか? 976 00:55:40,310 --> 00:55:43,313 あなたがリストを盗んだんです 977 00:55:43,313 --> 00:55:49,319 そして 決定的なのは これです 978 00:55:49,319 --> 00:55:54,324 先ほどですね 落研出身の桑原君に 教えてもらったんですけども➡ 979 00:55:54,324 --> 00:55:56,259 噺家さんは 皆さん これで いろんなものを➡ 980 00:55:56,259 --> 00:55:59,262 表現するそうですね えっと… 何でしたっけ 981 00:55:59,262 --> 00:56:03,266 あっ そうそう これが煙管ですか? そして 筆 982 00:56:03,266 --> 00:56:07,270 開いて 手紙 え~ これが杯ですね 983 00:56:07,270 --> 00:56:10,273 え~ これは何ですか? 984 00:56:10,273 --> 00:56:12,275 これは何ですか? 985 00:56:12,275 --> 00:56:14,277 これは扇子です 986 00:56:14,277 --> 00:56:17,280 これ ちょっと 笑いどころなんです 987 00:56:17,280 --> 00:56:19,282 あんまり面白くないですか? 988 00:56:19,282 --> 00:56:21,284 もうひとつだな ハハハ… そりゃ どうも 989 00:56:21,284 --> 00:56:23,286 失礼いたしました 990 00:56:23,286 --> 00:56:28,291 え~ そしてですね… 991 00:56:28,291 --> 00:56:30,291 これが… 992 00:56:34,297 --> 00:56:36,299 箸です 993 00:56:36,299 --> 00:56:40,303 このとき 扇子は閉じたままです 994 00:56:40,303 --> 00:56:42,305 開いた状態で 箸を表現することは➡ 995 00:56:42,305 --> 00:56:44,307 まず ないそうです 996 00:56:44,307 --> 00:56:46,309 間違いございませんね? 997 00:56:46,309 --> 00:56:48,311 ないね 第一 箸に見えねえ それじゃ しゃもじだ 998 00:56:48,311 --> 00:56:54,317 そうなんです ところが あなた 今夜の高座で… 999 00:56:54,317 --> 00:56:58,255 開いたまま ラーメンを食べるシーンを 演じてらっしゃった 1000 00:56:58,255 --> 00:57:00,257 覚えてらっしゃいますか? 1001 00:57:00,257 --> 00:57:03,260 これが引っ掛かったんです 1002 00:57:03,260 --> 00:57:05,262 どうして そんなことを? 1003 00:57:05,262 --> 00:57:08,265 (有楽)いや うっかりすることは ありますよ 閉じ忘れってやつだ 1004 00:57:08,265 --> 00:57:12,269 手紙か何かに見立てたあとで 閉じるのを忘れちゃったとか 1005 00:57:12,269 --> 00:57:16,273 うーん… 果たして そうでしょうか 1006 00:57:16,273 --> 00:57:20,277 あなた 私が客席にいることを 知ってました 1007 00:57:20,277 --> 00:57:22,279 しかも 最前列に 1008 00:57:22,279 --> 00:57:25,282 あなたは どうしても 扇子を 閉じるわけにはいかなかった 1009 00:57:25,282 --> 00:57:27,284 そう 開いてる間は分からなくても➡ 1010 00:57:27,284 --> 00:57:30,287 閉じると あるものが 浮かび上がってしまうからです 1011 00:57:30,287 --> 00:57:34,291 あなたの殺人を 結びつける あるものが 1012 00:57:34,291 --> 00:57:38,295 扇子 見せていただけますか? 1013 00:57:38,295 --> 00:57:50,307 ♬~ 1014 00:57:50,307 --> 00:58:02,307 ♬~ 1015 00:58:08,258 --> 00:58:11,258 開いてる間は… 1016 00:58:13,263 --> 00:58:16,266 模様にしか見えません 1017 00:58:16,266 --> 00:58:18,266 しかし… 1018 00:58:23,273 --> 00:58:26,276 ここに指紋が 1019 00:58:26,276 --> 00:58:29,276 苦楽さんのものですね 1020 00:58:32,282 --> 00:58:36,286 鑑識に回します ちょっ… ちょっと いいですか? 1021 00:58:36,286 --> 00:58:38,286 どうぞ 1022 00:58:44,294 --> 00:58:48,294 兄さんが 血の付いた手で触ったんです 1023 00:58:54,304 --> 00:58:57,240 あのネタは 兄さんのネタだったんです 1024 00:58:57,240 --> 00:59:03,246 …だと思ったよ お前にしちゃ出来すぎてた 1025 00:59:03,246 --> 00:59:07,250 でも 兄さんじゃ あれだけ客は沸かなかった 1026 00:59:07,250 --> 00:59:13,256 僕がやったほうが 絶対 面白いって目に見えていた 1027 00:59:13,256 --> 00:59:16,256 でも 兄さん 絶対 譲ってくれませんでした 1028 00:59:18,261 --> 00:59:23,266 ねえ 見たでしょう? あのお客さんの反応 1029 00:59:23,266 --> 00:59:28,271 あれだけ大勢の人間が 一斉に笑ってくれるんですよ 1030 00:59:28,271 --> 00:59:33,276 僕の噺を聴いて 僕のしぐさを見て 1031 00:59:33,276 --> 00:59:36,279 すばらしかったです 兄さんじゃムリだよ! 1032 00:59:36,279 --> 00:59:41,279 それだけに 大変 残念です 1033 00:59:45,288 --> 00:59:48,288 え~ 以上です 1034 00:59:52,295 --> 00:59:55,298 なにも 殺すことはねえじゃねえか 1035 00:59:55,298 --> 00:59:58,234 バカ野郎だよ 1036 00:59:58,234 --> 01:00:01,237 ネタなんかいいんだよ どうだってさ 1037 01:00:01,237 --> 01:00:05,241 お前の客は お前を見に来てるんだ 1038 01:00:05,241 --> 01:00:08,244 お前には華があるんだ 1039 01:00:08,244 --> 01:00:11,247 これ以上 何がいる? 1040 01:00:11,247 --> 01:00:15,251 みんな それがなくて苦労してんだ 1041 01:00:15,251 --> 01:00:18,254 ほかのもんは あとからついてくる 1042 01:00:18,254 --> 01:00:21,257 焦ることはねえんだ 1043 01:00:21,257 --> 01:00:25,261 苦楽も死ぬことはなかったし 1044 01:00:25,261 --> 01:00:27,263 お前も殺すことはなかった 1045 01:00:27,263 --> 01:00:29,263 大バカ野郎だ! 1046 01:00:31,267 --> 01:00:35,271 古畑さん とっとと連れてってくれ 1047 01:00:35,271 --> 01:00:40,276 それから ムショが決まったら 教えてください 1048 01:00:40,276 --> 01:00:44,280 その前に裁判がございます 1049 01:00:44,280 --> 01:00:50,286 しょうがねえから 慰問に行ってやるよ 1050 01:00:50,286 --> 01:00:55,291 一門 引き連れて 盛大にな 1051 01:00:55,291 --> 01:00:57,291 覚悟しとけ 1052 01:00:59,229 --> 01:01:19,249 ♬~ 1053 01:01:19,249 --> 01:01:39,269 ♬~ 1054 01:01:39,269 --> 01:01:59,222 ♬~ 1055 01:01:59,222 --> 01:02:09,222 ♬~ 1056 01:02:11,234 --> 01:02:14,237 (銃声) 1057 01:02:14,237 --> 01:02:16,239 (由良) あなたが仕組んだんですか? 1058 01:02:16,239 --> 01:02:18,241 確かめたわけだ この窓から見えるかどうか 1059 01:02:18,241 --> 01:02:23,246 とにかく 部屋の中には左手の跡は 1つも残ってないんですよねえ 1060 01:02:23,246 --> 01:02:27,250 左手で何かを ずっと握っていた だから 右手しか使えなかった 1061 01:02:27,250 --> 01:02:30,250 何か燃やしてるよ 1062 01:04:50,393 --> 01:04:52,262 1063 01:04:52,262 --> 01:04:55,265 (古畑)え~ テレビを見ながら食事をする人➡ 1064 01:04:55,265 --> 01:04:57,267 いらっしゃいますよね 1065 01:04:57,267 --> 01:05:01,271 お風呂の中で雑誌を読む方 いらっしゃいますよね 1066 01:05:01,271 --> 01:05:04,274 ただ 私からのお願いです 1067 01:05:04,274 --> 01:05:09,279 人を殺すときぐらいは どうか 殺人に集中してください 1068 01:05:09,279 --> 01:05:29,299 ♬~ 1069 01:05:29,299 --> 01:05:49,319 ♬~ 1070 01:05:49,319 --> 01:05:58,319 ♬~ 1071 01:06:15,278 --> 01:06:17,280 (由良)はい もしもし 由良です 1072 01:06:17,280 --> 01:06:19,282 はい 1073 01:06:19,282 --> 01:06:21,284 (ウエーター) 由良様 おはようございます 1074 01:06:21,284 --> 01:06:23,286 おはようございます 1075 01:06:23,286 --> 01:06:43,306 ♬~ 1076 01:06:43,306 --> 01:06:59,255 ♬~ 1077 01:06:59,255 --> 01:07:02,258 一緒にいるところを 見られたくないんですが 1078 01:07:02,258 --> 01:07:05,261 (岩田)今日のことで相談が… 1079 01:07:05,261 --> 01:07:07,263 あとで部屋に行きます 1080 01:07:07,263 --> 01:07:19,275 ♬~ 1081 01:07:19,275 --> 01:07:22,278 (岩田)今朝のテレビは? (由良)拝見しました 1082 01:07:22,278 --> 01:07:25,281 家内の所にも リポーターの連中が押し寄せてる 1083 01:07:25,281 --> 01:07:27,283 もう 最悪の事態だ 1084 01:07:27,283 --> 01:07:31,287 この時期に記者会見なんか開いて やぶへびには ならないのか 1085 01:07:31,287 --> 01:07:33,289 なるほど 1086 01:07:33,289 --> 01:07:36,292 しかし 隠せば隠すほど 大衆は 妄想を膨らませるものですから 1087 01:07:36,292 --> 01:07:38,294 (岩田)そういうもんかなあ 1088 01:07:38,294 --> 01:07:41,297 むしろ 思い切って 大衆の前に出ていくべきです 1089 01:07:41,297 --> 01:07:43,299 (岩田)どう言えばいい? 1090 01:07:43,299 --> 01:07:46,302 この際 認めてしまいましょう 一切合財を 1091 01:07:46,302 --> 01:07:48,304 (岩田)いや ちょっと待て 1092 01:07:48,304 --> 01:07:51,240 愛人の存在を認めたうえで 公人としての自分をアピールする 1093 01:07:51,240 --> 01:07:53,242 いや それは ちょっと 1094 01:07:53,242 --> 01:07:57,246 大衆をバカにしてはいけません 彼らは 本能的に知っているんです 1095 01:07:57,246 --> 01:08:01,250 女好きだが やり手の政治家と 身持ちは堅いが無能な政治家と➡ 1096 01:08:01,250 --> 01:08:04,253 どちらが この国に必要なのか 1097 01:08:04,253 --> 01:08:08,257 潔く認めることは あなたにとって 少しもマイナスではありません 1098 01:08:08,257 --> 01:08:12,261 むしろ これはチャンスと思うべきです 1099 01:08:12,261 --> 01:08:15,264 原稿を書いてきました 会見の最初にスピーチを 1100 01:08:15,264 --> 01:08:18,267 こんなこと言って 逆に 反感 買わないか? 1101 01:08:18,267 --> 01:08:21,270 この国の政治家に 最も欠けているのはユーモアです 1102 01:08:21,270 --> 01:08:24,273 会見までに覚えてください 1103 01:08:24,273 --> 01:08:28,277 暗記して話すのと メモを見ながら話すのとでは➡ 1104 01:08:28,277 --> 01:08:32,281 聞き手が理解する情報量が 3倍は違うそうですよ 1105 01:08:34,283 --> 01:08:36,285 あっ 失礼 1106 01:08:36,285 --> 01:08:38,287 はい もしもし ああ どうも 1107 01:08:38,287 --> 01:08:40,289 ええ 12時には伺います 1108 01:08:40,289 --> 01:08:42,291 企画書のほうは もう出来ておりますので 1109 01:08:42,291 --> 01:08:45,294 恐らく ご期待に添えることと思いますよ 1110 01:08:45,294 --> 01:08:47,296 はい… では 後ほど 1111 01:08:47,296 --> 01:08:50,233 相変わらず 忙しそうだな 1112 01:08:50,233 --> 01:08:53,236 では 僕は失礼します 1113 01:08:53,236 --> 01:08:57,240 例の件は どうなった? (由良)例の件? 1114 01:08:57,240 --> 01:08:59,242 言ったとおりにしたのか? 1115 01:08:59,242 --> 01:09:03,246 君には申し訳ないが あれじゃ話にならん 1116 01:09:03,246 --> 01:09:07,250 失敗すんのは目に見えてる 君らしくもない 1117 01:09:07,250 --> 01:09:10,253 その点に関しては 異論はありますが 1118 01:09:10,253 --> 01:09:13,256 とにかく 確実性のない事業に 投資はできない 1119 01:09:13,256 --> 01:09:18,261 君には悪いが 規模を 縮小しないかぎり 私は手を引く 1120 01:09:18,261 --> 01:09:20,263 今は ご自分のことを➡ 1121 01:09:20,263 --> 01:09:22,265 心配なさったほうが よろしいんじゃないですか? 1122 01:09:22,265 --> 01:09:24,267 失礼します 1123 01:09:24,267 --> 01:09:27,270 ほかに会見で気をつけることは? 1124 01:09:27,270 --> 01:09:30,273 リポーターに突っ込まれたときは どうすればいい? 1125 01:09:30,273 --> 01:09:32,275 そのときは奥の手を (岩田)奥の手? 1126 01:09:32,275 --> 01:09:35,278 得意のスペイン語で 押し通してください 1127 01:09:35,278 --> 01:09:37,280 煙に巻くのも 1つの方法です 1128 01:09:37,280 --> 01:09:39,282 下手なことをしゃべって 足元をすくわれるよりは➡ 1129 01:09:39,282 --> 01:09:41,284 はるかにマシです 1130 01:09:41,284 --> 01:09:43,286 テレビで拝見してます 1131 01:09:43,286 --> 01:09:45,288 (支配人)由良様 1132 01:09:45,288 --> 01:09:47,290 おはようございます (由良)おはようございます 1133 01:09:47,290 --> 01:09:50,226 (支配人) おかげさまで 本日をもちまして➡ 1134 01:09:50,226 --> 01:09:53,229 当 井沢ホテルは 創立10周年を 迎えることになりました 1135 01:09:53,229 --> 01:09:55,231 (由良)おめでとうございます 1136 01:09:55,231 --> 01:09:58,234 (支配人)あっ 例のイベントなんでございますが 1137 01:09:58,234 --> 01:10:01,237 今夜9時から 予定しておりますので 1138 01:10:01,237 --> 01:10:03,239 ちなみに 由良様の今夜のご予定は? 1139 01:10:03,239 --> 01:10:07,243 夜は 部屋で仕事をしています (支配人)かしこまりました 1140 01:10:07,243 --> 01:10:09,245 (由良) あっ 由良です 遅くなりまして 1141 01:10:09,245 --> 01:10:11,247 大丈夫です 1142 01:10:11,247 --> 01:10:13,249 (ドアマン) 由良様 いってらっしゃいませ 1143 01:10:13,249 --> 01:10:16,252 おはよう (品田)おはようございます 1144 01:10:16,252 --> 01:10:18,254 (由良)あっ ありがとう 1145 01:10:18,254 --> 01:10:20,256 (品田)12時から パシフィックファニチャークリエーションの➡ 1146 01:10:20,256 --> 01:10:22,258 小津様がお見えになります (由良)うん 1147 01:10:22,258 --> 01:10:24,260 14時から カドマツ書店の新雑誌の企画会議 1148 01:10:24,260 --> 01:10:26,262 16時から CXで➡ 1149 01:10:26,262 --> 01:10:28,264 新番組についての 打ち合わせがあります 1150 01:10:28,264 --> 01:10:30,266 了解しました 1151 01:10:30,266 --> 01:10:34,266 ♬~ 1152 01:10:41,277 --> 01:10:44,277 (鍵が開く音) 1153 01:10:59,228 --> 01:11:09,238 ♬~ 1154 01:11:09,238 --> 01:11:12,241 おはようございます (石丸)あっ おはようございます 1155 01:11:12,241 --> 01:11:15,244 岩田議員の記者会見 今 始まったとこですよ 1156 01:11:15,244 --> 01:11:18,247 (テレビ:岩田) まあ 話は最後まで聞きなさい 1157 01:11:18,247 --> 01:11:21,250 不倫した事実は認めますが 私は だからといって➡ 1158 01:11:21,250 --> 01:11:23,252 政治を おろそかに したわけではありません 1159 01:11:23,252 --> 01:11:27,256 私は 議会で居眠りを したことなんか 一度もないんです 1160 01:11:27,256 --> 01:11:29,258 彼女のベッドで 彼女より先に➡ 1161 01:11:29,258 --> 01:11:32,261 眠ってしまったことは ありましたがね ハハハハッ! 1162 01:11:32,261 --> 01:11:34,263 (テレビ:記者)不謹慎だよ! (テレビ:岩田)いえ これは➡ 1163 01:11:34,263 --> 01:11:36,265 ジョークとして 受け止めてください 1164 01:11:36,265 --> 01:11:39,268 (石丸)あんなこと言ったら 反感 買うだけなのに 1165 01:11:39,268 --> 01:11:42,271 (スペイン語) 1166 01:11:42,271 --> 01:11:44,273 (石丸)こいつ バカだな 1167 01:11:44,273 --> 01:11:47,276 ある意味 自殺行為でしょう 1168 01:11:47,276 --> 01:11:49,278 始めましょうか 1169 01:11:49,278 --> 01:11:52,214 ☎ 1170 01:11:52,214 --> 01:11:55,217 もしもし あっ お疲れさまです 1171 01:11:55,217 --> 01:11:58,220 あしたまでに CXの石丸さんとこに➡ 1172 01:11:58,220 --> 01:12:01,223 新番組の企画書を 届けることになりました 1173 01:12:01,223 --> 01:12:03,225 至急で悪いんだけど あとで➡ 1174 01:12:03,225 --> 01:12:07,229 僕が話す内容を 適当にまとめて 文章に起こしてくれるかな? 1175 01:12:07,229 --> 01:12:10,229 分かりました (由良)21時にホテルのほうに電話を 1176 01:12:17,239 --> 01:12:24,246 ☎ 1177 01:12:24,246 --> 01:12:26,248 はい (品田)品田です 1178 01:12:26,248 --> 01:12:28,250 ☎(由良) あっ 今 シャワー浴びてたんだ 1179 01:12:28,250 --> 01:12:30,250 ☎ 1分後に かけ直す 1180 01:12:43,265 --> 01:12:45,267 (操作音) 1181 01:12:45,267 --> 01:12:47,269 ☎ 品田です 1182 01:12:47,269 --> 01:12:50,206 ☎(由良)あっ ごめんなさい すぐに始めていいのかな? 1183 01:12:50,206 --> 01:12:52,206 (品田) こっちは いつでも大丈夫です 1184 01:12:55,211 --> 01:12:58,214 (由良) CX用 新番組企画案 その1 1185 01:12:58,214 --> 01:13:01,217 ヒットする連続ドラマの 要素の1つとして➡ 1186 01:13:01,217 --> 01:13:03,219 「業界もの」という言葉があります 1187 01:13:03,219 --> 01:13:06,222 ☎ 今回 私どもが取り上げてみたのは➡ 1188 01:13:06,222 --> 01:13:08,224 タクシー業界です 1189 01:13:08,224 --> 01:13:11,227 現在 タクシー業界は 実に多様化しています 1190 01:13:11,227 --> 01:13:13,229 本業は別に持っていて➡ 1191 01:13:13,229 --> 01:13:17,233 副業として タクシーを 運転してるケースが非常に多い 1192 01:13:17,233 --> 01:13:20,236 (ノック) 例えば➡ 1193 01:13:20,236 --> 01:13:22,238 コンピューターのプログラマーと タクシー運転手を➡ 1194 01:13:22,238 --> 01:13:27,243 1日置きにやってる人も 実際に存在するんです 1195 01:13:27,243 --> 01:13:30,246 物語は タクシードライバーたちの 生活を描きながら➡ 1196 01:13:30,246 --> 01:13:33,249 客との触れ合いを通して➡ 1197 01:13:33,249 --> 01:13:36,252 大都会に生きる孤独な人間たちの 姿を描いていきます 1198 01:13:36,252 --> 01:13:38,254 え~ これ ついでに➡ 1199 01:13:38,254 --> 01:13:40,256 東京で現在 何台ぐらい タクシーが走ってるか➡ 1200 01:13:40,256 --> 01:13:43,259 参考資料として 挙げといてもらえますか? 1201 01:13:43,259 --> 01:13:47,263 CX用 新番組企画案 その2 1202 01:13:47,263 --> 01:13:51,200 ヒットしたドラマの大半は やはり 恋愛ドラマです 1203 01:13:51,200 --> 01:13:53,202 そして シリアスなものよりも➡ 1204 01:13:53,202 --> 01:13:57,206 よりコミカルなものが 好まれるのが 最近の傾向です 1205 01:13:57,206 --> 01:14:02,211 そこで今回は かつての人気ドラマ 『おくさまは18歳』に対抗し➡ 1206 01:14:02,211 --> 01:14:06,215 思いっきり年齢の離れたカップルを 主人公に ドラマを企画しました 1207 01:14:06,215 --> 01:14:10,219 タイトルは 『奥様は48歳』 1208 01:14:10,219 --> 01:14:14,223 二十歳の男と結婚した48歳の女 1209 01:14:14,223 --> 01:14:17,226 世間的には 親子と見られている この2人が➡ 1210 01:14:17,226 --> 01:14:20,229 実は夫婦だったという意外性 1211 01:14:20,229 --> 01:14:25,234 テーマは 「愛は年齢を超えられるか」 1212 01:14:25,234 --> 01:14:29,238 主演は 十朱幸代と香取慎吾で いきたいと思います 1213 01:14:29,238 --> 01:14:32,241 もしもし? 聞いてる? 1214 01:14:32,241 --> 01:14:34,243 (品田)はい (由良)あっ… ちょっと タイム 1215 01:14:34,243 --> 01:14:37,243 (銃声) (せき込み) 1216 01:14:39,248 --> 01:14:42,251 大丈夫ですか? (由良)あっ ごめんなさい 1217 01:14:42,251 --> 01:14:45,254 どうも 喉の調子が おかしくて 1218 01:14:45,254 --> 01:14:47,256 (銃声) (せき込み) 1219 01:14:47,256 --> 01:14:50,259 もしもし? 乾燥してんじゃないですか? 1220 01:14:50,259 --> 01:14:52,261 お部屋 (由良)ああ そうかもしれない 1221 01:14:52,261 --> 01:14:55,264 あっ ちょっと待ってね 加湿器つけるから 1222 01:14:55,264 --> 01:15:11,280 ♬~ 1223 01:15:11,280 --> 01:15:14,283 あっ… お待たせしました 1224 01:15:14,283 --> 01:15:17,286 CXには 3つ考えるって言ったんだけど➡ 1225 01:15:17,286 --> 01:15:20,289 2つしか思いつかなかったよ 1226 01:15:20,289 --> 01:15:23,292 ☎ 品田さんは? どっちが気に入った? 1227 01:15:23,292 --> 01:15:25,294 私ですか? 1228 01:15:25,294 --> 01:15:29,298 そうですね (由良)遠慮なく聞かせてよ 1229 01:15:29,298 --> 01:15:33,302 品田さんの意見は 結構 信頼してるんだから 1230 01:15:33,302 --> 01:15:36,305 ありがとうございます 1231 01:15:36,305 --> 01:15:38,307 あっ その前に業務連絡 1232 01:15:38,307 --> 01:15:42,311 えっと… あした10時に 和光堂の社長が お見えになります 1233 01:15:42,311 --> 01:15:45,314 5周年のイベントのアイデア 考えといてくださいね 1234 01:15:45,314 --> 01:15:49,318 あしたか… 忘れてたよ 1235 01:15:49,318 --> 01:15:51,253 …で 品田さんの意見は? 1236 01:15:51,253 --> 01:15:54,256 私は『奥様は48歳』がいいですね 1237 01:15:54,256 --> 01:15:57,259 ☎ なるほど それは なぜ? 1238 01:15:57,259 --> 01:16:00,262 話が膨らみそうな気がしますね 1239 01:16:00,262 --> 01:16:03,265 楽しそうだし (由良)フフッ… 1240 01:16:03,265 --> 01:16:07,265 あと1つ いいのがあるといいんだけどなあ 1241 01:16:10,272 --> 01:16:13,275 あっ… いいアイデアが浮かんだよ 1242 01:16:13,275 --> 01:16:16,278 ヒッチコックの『裏窓』っていう映画が あったじゃないか 1243 01:16:16,278 --> 01:16:18,280 ええ (由良)あれの現代版 1244 01:16:18,280 --> 01:16:23,285 高層ビルで 夜 残って仕事をしている男が➡ 1245 01:16:23,285 --> 01:16:26,288 たまたま 向かいのビルで 起こった殺人事件を➡ 1246 01:16:26,288 --> 01:16:28,290 目撃してしまうっていうのは? 1247 01:16:28,290 --> 01:16:30,292 面白いかもしれませんね 1248 01:16:30,292 --> 01:16:33,295 品田さんも もし 思いついた企画があったら➡ 1249 01:16:33,295 --> 01:16:35,297 つけ加えてもらって結構ですよ 1250 01:16:35,297 --> 01:16:38,300 そんな 私なんか 1251 01:16:38,300 --> 01:16:41,303 あなたは 僕なんかよりも ドラマ たくさん見てるし➡ 1252 01:16:41,303 --> 01:16:44,306 今 視聴者が どんなものを求めているか➡ 1253 01:16:44,306 --> 01:16:46,308 そういうのには 敏感なんじゃないか? 1254 01:16:46,308 --> 01:16:50,245 実はですね 1つ やってほしいドラマがあるんですよ 1255 01:16:50,245 --> 01:16:52,247 恋愛ものなんですけれども➡ 1256 01:16:52,247 --> 01:16:55,250 平凡なOLが 海賊と恋に陥るんです 1257 01:16:55,250 --> 01:16:57,252 あっ なるほど 1258 01:16:57,252 --> 01:16:59,254 海賊は 海で溺れた彼女を助けるんです 1259 01:16:59,254 --> 01:17:02,257 それが きっかけで 2人は 愛し合うことになるんですけども 1260 01:17:02,257 --> 01:17:05,260 彼女は 男が7つの海を 股にかけてる海賊だって➡ 1261 01:17:05,260 --> 01:17:08,263 知らないんですよ そして あるとき➡ 1262 01:17:08,263 --> 01:17:10,263 嵐が起こって… ☎(通話が切れた音) 1263 01:17:27,282 --> 01:17:29,284 ☎ あっ ごめんなさい 1264 01:17:29,284 --> 01:17:31,286 腕が当たって切れてしまいました 1265 01:17:31,286 --> 01:17:36,291 あの… 大変 面白い話だったけど それは また次の機会にしましょう 1266 01:17:36,291 --> 01:17:39,291 ☎(品田)分かりました (由良)それじゃ よろしく 1267 01:18:05,254 --> 01:18:24,273 ♬~ 1268 01:18:24,273 --> 01:18:27,276 (西園寺)古畑さん 早朝から ご苦労さまです 1269 01:18:27,276 --> 01:18:29,278 今 何時? (西園寺)6時半です 1270 01:18:29,278 --> 01:18:31,280 早すぎるよ 申し訳ありません 1271 01:18:31,280 --> 01:18:33,282 ゆうべさ➡ 1272 01:18:33,282 --> 01:18:36,285 足が冷えちゃって 冷えちゃって 眠れなくてさ 1273 01:18:36,285 --> 01:18:38,287 それは お気の毒です 今 何時? 1274 01:18:38,287 --> 01:18:40,289 6時半です 人間が起きる時間じゃないよ 1275 01:18:40,289 --> 01:18:42,291 こちらです 大体 今 何時なの? 1276 01:18:42,291 --> 01:18:44,293 6時半です 1277 01:18:44,293 --> 01:18:49,293 ♬~ 1278 01:18:54,236 --> 01:18:56,238 遺体 ご覧になりますか? 1279 01:18:56,238 --> 01:18:59,241 朝から見たかないよ そんなもの 1280 01:18:59,241 --> 01:19:02,244 死亡推定時間は 昨夜の午後9時過ぎ 1281 01:19:02,244 --> 01:19:06,248 亡くなったのは 都議会議員の 岩田大介さんです 例の不倫疑惑の 1282 01:19:06,248 --> 01:19:10,252 昨日 なんか記者会見やってたね 妙なこと言ってたね 1283 01:19:10,252 --> 01:19:12,254 そろそろ テレビ局が 押し寄せてくるころだと思います 1284 01:19:12,254 --> 01:19:14,256 頭が痛いな もう… 1285 01:19:14,256 --> 01:19:18,260 マスコミ対策 任せるからさ 頑張ります 1286 01:19:18,260 --> 01:19:20,262 申し訳ないけど 横になるわ 1287 01:19:20,262 --> 01:19:22,264 ちょっとね 低血圧で 朝 弱いんだよ 1288 01:19:22,264 --> 01:19:24,266 おつらそうですね うん 上が90 下が30 1289 01:19:24,266 --> 01:19:26,268 それは低い なんか 向こうにベッドあったね 1290 01:19:26,268 --> 01:19:28,270 はい 少し 横になる 1291 01:19:28,270 --> 01:19:30,272 あっ そっち… 1292 01:19:30,272 --> 01:19:35,277 15分たったらね 起こして はい 1293 01:19:35,277 --> 01:19:38,277 アアー… 1294 01:19:51,226 --> 01:19:54,229 何やってんだ? 起きなさい 1295 01:19:54,229 --> 01:19:56,231 起きなさい! 1296 01:19:56,231 --> 01:19:58,233 (今泉)あっ 古畑さん どういうつもりだ? 1297 01:19:58,233 --> 01:20:02,237 犯行現場で居眠り… しかも なんで 浴衣 着てるんだ? 1298 01:20:02,237 --> 01:20:05,240 あっ シワになるから シワ? 着替えなさい 1299 01:20:05,240 --> 01:20:07,242 はい 早く着替えなさい 1300 01:20:07,242 --> 01:20:09,244 血圧 低いんじゃないか? 1301 01:20:09,244 --> 01:20:12,247 上が210の 下が130 (西園寺)高すぎます 1302 01:20:12,247 --> 01:20:15,247 15分ね はい 1303 01:20:19,254 --> 01:20:24,259 (ウエーター)お待たせしました (西園寺)ご苦労さま 1304 01:20:24,259 --> 01:20:27,262 古畑さん 熱いコーヒーです うん? 1305 01:20:27,262 --> 01:20:29,264 ホテルの方に頼んで 持ってきてもらいました 1306 01:20:29,264 --> 01:20:32,267 アア… 君は気が利くねえ 1307 01:20:32,267 --> 01:20:35,270 遺体は 9mm口径のピストルで 頭を撃ち抜いています 1308 01:20:35,270 --> 01:20:38,273 凶器は 被害者自身が握りしめていました 1309 01:20:38,273 --> 01:20:41,276 遺書はありません 銃は2発 撃たれています 1310 01:20:41,276 --> 01:20:43,278 1発は 有料テレビの チューナーに当たっていました 1311 01:20:43,278 --> 01:20:46,281 機械が壊れた時間が フロントデスクに記録されていました 1312 01:20:46,281 --> 01:20:50,219 午後9時8分 死亡時間は そこから判断しました 1313 01:20:50,219 --> 01:20:54,223 鑑識の報告では 遺体から硝煙反応が出たそうです 1314 01:20:54,223 --> 01:20:56,225 自殺の線で捜査を 進めてもよろしいでしょうか? 1315 01:20:56,225 --> 01:20:59,228 何か燃やしてるよ 1316 01:20:59,228 --> 01:21:02,231 何でしょう 動機は? 1317 01:21:02,231 --> 01:21:05,234 恐らく 昨日の会見が引き金に なったのではないでしょうか 1318 01:21:05,234 --> 01:21:07,236 クリーンなイメージで 売っていた方ですから➡ 1319 01:21:07,236 --> 01:21:09,238 不倫騒動は 致命的だったみたいです 1320 01:21:09,238 --> 01:21:16,245 ちょうど その時間 ニュースで 記者会見の様子が流れていました 1321 01:21:16,245 --> 01:21:18,247 1つ 気になることがあるんです 1322 01:21:18,247 --> 01:21:21,250 交換の記録によれば ゆうべ 岩田さんは➡ 1323 01:21:21,250 --> 01:21:24,253 ホテルのマッサージサービスに 電話をかけているんです 1324 01:21:24,253 --> 01:21:28,257 マッサージ呼んだの? それが 呼んではいないんです 1325 01:21:28,257 --> 01:21:31,260 電話したけど呼んでないの? そこが不思議なんですけど➡ 1326 01:21:31,260 --> 01:21:34,263 岩田さん マッサージに 電話をしておきながら➡ 1327 01:21:34,263 --> 01:21:37,266 相手が出ると すぐに切ってしまっているんです 1328 01:21:37,266 --> 01:21:40,269 それも 30分置きに5回も 1329 01:21:40,269 --> 01:21:42,269 どういうことなんでしょうか 1330 01:21:51,213 --> 01:22:01,223 ♬~ 1331 01:22:01,223 --> 01:22:04,226 え~ 失礼します 1332 01:22:04,226 --> 01:22:07,229 由良さんでいらっしゃいますか? そうですが 1333 01:22:07,229 --> 01:22:09,231 ちょっと お話 伺わせていただいて➡ 1334 01:22:09,231 --> 01:22:11,233 よろしいでしょうか? 1335 01:22:11,233 --> 01:22:14,236 どちら様? 古畑と申します 警察の者です 1336 01:22:14,236 --> 01:22:18,240 どうぞ よろしいですか 失礼します 1337 01:22:18,240 --> 01:22:20,242 警察の方に話しかけられたのは 初めてですよ 1338 01:22:20,242 --> 01:22:22,244 そうですか ハハハッ… 1339 01:22:22,244 --> 01:22:27,249 え~ 実は これ 内密に お願いしたいんですけども 1340 01:22:27,249 --> 01:22:29,251 事件がございまして 事件? 1341 01:22:29,251 --> 01:22:31,253 はい ほう… 何でしょう 1342 01:22:31,253 --> 01:22:36,258 うーん 都議会議員の岩田さん お亡くなりになりました 1343 01:22:36,258 --> 01:22:39,261 ご存じですよね 岩田さん 1344 01:22:39,261 --> 01:22:42,264 ニュースで見るぐらいですが はあ? 面識はない? 1345 01:22:42,264 --> 01:22:45,267 ありませんね ほう~ 1346 01:22:45,267 --> 01:22:48,267 亡くなられたんですか? はい あの… こちらの部屋で頭を 1347 01:22:51,206 --> 01:22:54,209 それで? どうして 僕の所へ? 1348 01:22:54,209 --> 01:22:56,211 あっ… え~ 実はですね 1349 01:22:56,211 --> 01:23:01,216 私… ハハハッ… 朝から何も食べてなくって 1350 01:23:01,216 --> 01:23:04,219 それはいけませんね 何か食べてください 1351 01:23:04,219 --> 01:23:06,221 よろしいですか? ご一緒させていただいて 1352 01:23:06,221 --> 01:23:09,224 どうぞ どうぞ 1353 01:23:09,224 --> 01:23:11,226 朝食を食べない人間は 食べる人間に比べて➡ 1354 01:23:11,226 --> 01:23:13,228 寿命が短いというデータが ありますからね 1355 01:23:13,228 --> 01:23:15,230 そんなデータ あるんですか? 1356 01:23:15,230 --> 01:23:17,232 60を過ぎてから 影響が出てくるそうです 1357 01:23:17,232 --> 01:23:19,234 あっ それは大変だ こちらにメニューを 1358 01:23:19,234 --> 01:23:23,238 (ウエーター)かしこまりました お願いします 1359 01:23:23,238 --> 01:23:27,242 あっ そうそう そうそう 岩田さんですね あの… 1360 01:23:27,242 --> 01:23:29,244 交換の記録によりますと➡ 1361 01:23:29,244 --> 01:23:32,247 亡くなる前にですね ホテルの マッサージサービスに電話してんですよ 1362 01:23:32,247 --> 01:23:34,249 しかも 5回もです お待たせいたしました 1363 01:23:34,249 --> 01:23:37,252 はい どうもありがとう… しかも 相手が出ると切ってんですね 1364 01:23:37,252 --> 01:23:39,254 相手が出ると切る? はい 1365 01:23:39,254 --> 01:23:41,256 不思議ですね 不思議ですね 1366 01:23:41,256 --> 01:23:44,259 これが引っ掛かりましてね 1367 01:23:44,259 --> 01:23:48,196 小田原フェアーの 笹かま定食でいきましょう 1368 01:23:48,196 --> 01:23:51,196 すいません お待ちしてます 1369 01:23:53,201 --> 01:23:56,204 あっ そうそう 私 ふと思ったんです 1370 01:23:56,204 --> 01:23:59,207 ひょっとしたらですね 岩田さん ホントに かけたかったのは➡ 1371 01:23:59,207 --> 01:24:01,209 マッサージサービスじゃ なかったんじゃないかと 1372 01:24:01,209 --> 01:24:04,212 なるほど あの… このホテルではですね➡ 1373 01:24:04,212 --> 01:24:08,216 マッサージ呼ぶときは 内線の200を押すんです 200 1374 01:24:08,216 --> 01:24:10,218 ご存じでした? いえ 知りませんね 1375 01:24:10,218 --> 01:24:12,220 あっ そうですか じゃ これは ご存じですか? 1376 01:24:12,220 --> 01:24:16,224 部屋から部屋へ かけるときは ルームナンバーの頭に5を押すという 1377 01:24:16,224 --> 01:24:19,227 ええ 知ってます 岩田さんですね➡ 1378 01:24:19,227 --> 01:24:21,229 多分 ご存じでなかったんじゃ ないでしょうか 1379 01:24:21,229 --> 01:24:23,231 つまり こういうことなんです 1380 01:24:23,231 --> 01:24:25,233 岩田さんが ホントに かけたかったのは➡ 1381 01:24:25,233 --> 01:24:27,235 このホテルに 泊まってる誰かだった 1382 01:24:27,235 --> 01:24:29,237 ところがですね➡ 1383 01:24:29,237 --> 01:24:31,239 頭に5をつけるのを 知らなかったもんだから 1384 01:24:31,239 --> 01:24:33,241 何べん かけても マッサージに つながってしまった 1385 01:24:33,241 --> 01:24:36,244 これは あくまでも 仮説ですよ なるほど 1386 01:24:36,244 --> 01:24:38,246 ホテルの方に 調べてもらったんです 1387 01:24:38,246 --> 01:24:41,249 200で始まる部屋番号に 泊まってる方 1388 01:24:41,249 --> 01:24:43,251 …で この時期ですね お客さん少ないらしくて➡ 1389 01:24:43,251 --> 01:24:45,253 岩田さんの部屋を除いたら➡ 1390 01:24:45,253 --> 01:24:48,256 埋まってんのは 2009号室だけだったんです 1391 01:24:48,256 --> 01:24:50,258 僕の部屋だ そういうことなんですよ 1392 01:24:50,258 --> 01:24:52,260 なるほど うーん 1393 01:24:52,260 --> 01:24:54,262 そういうことですか そういうこと 1394 01:24:54,262 --> 01:24:56,264 …で あなたが こちらで 食事をしてらっしゃるって➡ 1395 01:24:56,264 --> 01:24:58,266 聞いたもんですから 1396 01:24:58,266 --> 01:25:00,268 そうですか… 私は てっきり➡ 1397 01:25:00,268 --> 01:25:03,271 岩田さんと お知り合いだと 思ったんですけどもねえ 1398 01:25:03,271 --> 01:25:05,273 フッ… あいにくですが 一度も会ったことありません 1399 01:25:05,273 --> 01:25:07,275 そうですか 1400 01:25:07,275 --> 01:25:09,277 まあ 彼が なぜ➡ 1401 01:25:09,277 --> 01:25:13,281 僕にコンタクトを取りたがっていたかは 分かりませんが 1402 01:25:13,281 --> 01:25:16,284 よっぽど話したいことが あったんじゃないでしょうか 1403 01:25:16,284 --> 01:25:21,289 とにかく 30分置きに 5回もかけてますからね 1404 01:25:21,289 --> 01:25:23,291 どういうことだ? 1405 01:25:23,291 --> 01:25:26,294 笹かま定食 3500円になってる 1406 01:25:26,294 --> 01:25:29,297 何かの間違いじゃ これ… フフッ… 1407 01:25:29,297 --> 01:25:31,299 値段のこと おっしゃってるなら➡ 1408 01:25:31,299 --> 01:25:33,301 ホテルの朝食は 大体 そんなもんですよ 1409 01:25:33,301 --> 01:25:37,305 笹かま… お決まりでしょうか? 1410 01:25:37,305 --> 01:25:39,307 コーヒー かしこまりました 1411 01:25:39,307 --> 01:25:41,309 あっ こちらの方に笹かま定食を いや 私 コーヒー… 1412 01:25:41,309 --> 01:25:43,311 僕の部屋にツケといてください 1413 01:25:43,311 --> 01:25:46,314 いやいや それは いけません いえいえ… 経費で落ちますから 1414 01:25:46,314 --> 01:25:49,251 とんでもない 初めて会った方に… 何か お力になれることがあれば➡ 1415 01:25:49,251 --> 01:25:51,253 いつでも言ってください あっ… 1416 01:25:51,253 --> 01:25:58,253 ♬~ 1417 01:26:00,262 --> 01:26:03,265 あっ… どうも ありがとうございました 1418 01:26:03,265 --> 01:26:05,267 とんでもない え~… 1419 01:26:05,267 --> 01:26:07,269 由良さんは ずっと こちらに お泊まりで? 1420 01:26:07,269 --> 01:26:10,272 仕事が重なったときは 利用してますよ ああ 1421 01:26:10,272 --> 01:26:13,275 あの… 勉強不足で 大変 申し訳ないんですけど➡ 1422 01:26:13,275 --> 01:26:16,278 この「メディア・プランナー」って どういった お仕事ですか? 1423 01:26:16,278 --> 01:26:19,281 ああ イベントの企画を立てたり はい 1424 01:26:19,281 --> 01:26:21,283 新製品の開発のお手伝いをしたり そうですか 1425 01:26:21,283 --> 01:26:23,285 要するに なんでも屋です ああ… 1426 01:26:23,285 --> 01:26:25,287 それじゃ 1427 01:26:25,287 --> 01:26:28,287 いってらっしゃいませ いってきます 1428 01:26:31,293 --> 01:26:34,296 彼と被害者の関係 すぐに当たってみてくれる? 1429 01:26:34,296 --> 01:26:36,296 分かりました 1430 01:26:40,302 --> 01:26:42,304 (品田)お疲れさまでした 1431 01:26:42,304 --> 01:26:44,306 あっ どうも (野田)どうも… 1432 01:26:44,306 --> 01:26:46,308 失礼ですが… (由良)ああ ようこそ 1433 01:26:46,308 --> 01:26:48,243 どうも 警察の古畑さん 1434 01:26:48,243 --> 01:26:50,245 よろしいですか? 2~3 確認したいことが 1435 01:26:50,245 --> 01:26:52,247 ちょっと待ってください… 出来た? 1436 01:26:52,247 --> 01:26:54,249 (品田)あっ はい じゃ ちょっと失礼します 1437 01:26:54,249 --> 01:26:56,251 あっ… 助かるよ 1438 01:26:56,251 --> 01:26:59,254 和光堂の社長には どんなことを おっしゃられたんですか? 1439 01:26:59,254 --> 01:27:02,257 いつものイルミネーションで お茶を濁しといたよ 1440 01:27:02,257 --> 01:27:04,259 また ビルの窓 使うやつですか 1441 01:27:04,259 --> 01:27:07,262 困ったときの イルミネーション頼みといってね 1442 01:27:07,262 --> 01:27:09,264 出かけるところなんですが➡ 1443 01:27:09,264 --> 01:27:11,266 車ん中で よろしいですか? あっ お供します 1444 01:27:11,266 --> 01:27:14,269 え~ 実はですね 新事実が発見されまして 1445 01:27:14,269 --> 01:27:16,271 岩田さん 亡くなる直前➡ 1446 01:27:16,271 --> 01:27:18,273 多分 夜の9時前後だと 思うんですけども 1447 01:27:18,273 --> 01:27:21,276 誰かと会っていた節があるんです 彼の部屋で 1448 01:27:21,276 --> 01:27:23,278 なるほど 1449 01:27:23,278 --> 01:27:26,281 しかし 申し訳ないが 私ではありませんね 1450 01:27:26,281 --> 01:27:28,283 あっ はい? 1451 01:27:28,283 --> 01:27:31,286 だって 僕だと思ったから わざわざ 会いに来たわけでしょ? 1452 01:27:31,286 --> 01:27:35,290 ああ… ハハッ… 失礼 1453 01:27:35,290 --> 01:27:37,292 今朝も申し上げたとおり➡ 1454 01:27:37,292 --> 01:27:41,296 僕は 岩田なにがしとは 一面識もありません 1455 01:27:41,296 --> 01:27:45,300 9時でしょう? そのころ… 1456 01:27:45,300 --> 01:27:48,236 あっ 僕は部屋で電話をしてました うーん… 1457 01:27:48,236 --> 01:27:51,239 ちなみに どなたと? 秘書の品田さん 1458 01:27:51,239 --> 01:27:54,242 先ほど お会いになった… ああ 彼女ね はいはい 1459 01:27:54,242 --> 01:27:58,246 向こうから かかってきた電話を 僕は部屋で受けたんです 1460 01:27:58,246 --> 01:28:01,249 電話の会話は 記録されてるはずだから➡ 1461 01:28:01,249 --> 01:28:04,252 正確な時間も分かると思いますよ 1462 01:28:04,252 --> 01:28:08,256 …で まあ これは 個人的な興味で聞くんですが 1463 01:28:08,256 --> 01:28:11,259 どうして 人と会っていたと いうことが分かったんです? 1464 01:28:11,259 --> 01:28:15,263 ああ… 指紋が残ってたんです 指紋? 1465 01:28:15,263 --> 01:28:17,265 はい 正確には 指紋とは言わないんですけど 1466 01:28:17,265 --> 01:28:19,267 これ 普通の方 あまり ご存じないんですけども➡ 1467 01:28:19,267 --> 01:28:21,269 手袋をしていても 跡は残るんです 1468 01:28:21,269 --> 01:28:23,271 もちろん 指紋みたいに それが誰であるか➡ 1469 01:28:23,271 --> 01:28:25,273 特定することは できませんけどもね 1470 01:28:25,273 --> 01:28:28,276 つまり あの部屋には 手袋の跡が あったということですか? 1471 01:28:28,276 --> 01:28:31,279 もう 至る所にベタベタと なるほど 1472 01:28:31,279 --> 01:28:34,282 岩田さん ゆうべ 手袋をした人間と会ってたんです 1473 01:28:34,282 --> 01:28:37,285 そして もう1つ 面白いことが分かりまして 1474 01:28:37,285 --> 01:28:41,289 その人物は どうやらですね 左手が不自由だったようなんです 1475 01:28:41,289 --> 01:28:43,291 しかし なぜ そんなことが分かるんです? 1476 01:28:43,291 --> 01:28:45,293 はい あの… 冷蔵庫の中にあった缶ビール➡ 1477 01:28:45,293 --> 01:28:48,229 それに手袋の跡があったんですよ 缶ビール 1478 01:28:48,229 --> 01:28:50,231 はい …で どういうわけか 分かんないんですけども➡ 1479 01:28:50,231 --> 01:28:53,234 一度 出した缶ビールを もう一度 しまってんですね 1480 01:28:53,234 --> 01:28:56,237 ところが 冷蔵庫の取っ手にも 缶ビールにも➡ 1481 01:28:56,237 --> 01:28:58,239 右手の跡しか付いてないんですよ 1482 01:28:58,239 --> 01:29:00,241 右手か左手か 分かるものなんですか? 1483 01:29:00,241 --> 01:29:02,243 はい 親指の位置でね 1484 01:29:02,243 --> 01:29:04,245 そして その人物はですね… よろしいですか? 1485 01:29:04,245 --> 01:29:06,247 右手で冷蔵庫を開けて 一度 手を離して➡ 1486 01:29:06,247 --> 01:29:08,249 右手で缶ビールを持って しまってんです 1487 01:29:08,249 --> 01:29:10,251 普通 そんなことしませんよね? 1488 01:29:10,251 --> 01:29:14,255 右手で扉を開けたら 左手で しまいますよね 1489 01:29:14,255 --> 01:29:18,259 なるほど 面白いな 面白いでしょう? 1490 01:29:18,259 --> 01:29:20,261 非常に興味があります とにかく 部屋の中には➡ 1491 01:29:20,261 --> 01:29:24,265 左手の跡は 1つも残ってないんですよねえ 1492 01:29:24,265 --> 01:29:26,267 え~ 岩田さんの身近な方で➡ 1493 01:29:26,267 --> 01:29:29,270 左手 不自由な方 ご存じないですか? 1494 01:29:29,270 --> 01:29:31,272 お忘れのようですが➡ 1495 01:29:31,272 --> 01:29:33,274 僕は それ以前に 岩田さんを存じ上げない 1496 01:29:33,274 --> 01:29:36,277 あっ そうでした そうでした ただ1つ言えるのは➡ 1497 01:29:36,277 --> 01:29:40,281 僕は 左は不自由ではないし ケガをしていた過去もない 1498 01:29:40,281 --> 01:29:43,284 秘書に言って 録音したテープを ダビングさせておきます 1499 01:29:43,284 --> 01:29:45,286 あっ 助かります 1500 01:29:45,286 --> 01:29:52,286 ♬~ 1501 01:29:55,230 --> 01:29:58,230 あっ お疲れさまです 1502 01:30:01,236 --> 01:30:05,240 え~ 秘書の方に お願いして テープ聞かせていただきました 1503 01:30:05,240 --> 01:30:07,242 (由良)どうでした? ええ… 確かに あなた➡ 1504 01:30:07,242 --> 01:30:10,245 9時5分から17分までの間 電話されてました 1505 01:30:10,245 --> 01:30:12,247 どうして あれ 録音されてたんですか? 1506 01:30:12,247 --> 01:30:15,250 僕が話したものを あとで 彼女が企画書に起こすんですよ 1507 01:30:15,250 --> 01:30:19,254 ああ なるほど それで つまり 僕にはアリバイがあります 1508 01:30:19,254 --> 01:30:22,257 岩田さんを殺すことは不可能です はい 1509 01:30:22,257 --> 01:30:24,259 あなたが 今度の事件を➡ 1510 01:30:24,259 --> 01:30:26,261 ただの自殺だとは 考えておられないことぐらい➡ 1511 01:30:26,261 --> 01:30:28,263 僕にも分かりますよ フフフフッ… 1512 01:30:28,263 --> 01:30:30,265 しかし 僕は犯人ではない 1513 01:30:30,265 --> 01:30:33,268 これ以上 付きまとっても 得るものはないと思いますよ 1514 01:30:33,268 --> 01:30:36,271 付きまとうだなんて そんな… ご迷惑なのは謝りますけども 1515 01:30:36,271 --> 01:30:39,274 冗談ですよ ハハハッ… 1516 01:30:39,274 --> 01:30:42,277 どちらまで行かれます? あっ 送っていきましょうか 1517 01:30:42,277 --> 01:30:45,213 いや お忙しいのに結構ですよ 1518 01:30:45,213 --> 01:30:48,216 次は どちらへ? 青山へ 1519 01:30:48,216 --> 01:30:50,218 じゃ 私も青山 1520 01:30:50,218 --> 01:30:54,222 (由良)『奥様は48歳』で 決まりそうな感じだね フフッ… 1521 01:30:54,222 --> 01:30:56,224 はい これからユニコーンに向かいます 1522 01:30:56,224 --> 01:30:58,226 はい 1523 01:30:58,226 --> 01:31:01,229 私は どっちかっていうと あっちのほうがいいな 1524 01:31:01,229 --> 01:31:04,232 最後のやつのほうが見たいな 何の話です? 1525 01:31:04,232 --> 01:31:07,235 あの ほら… あなた 電話で 話されてたドラマの企画ですよ 1526 01:31:07,235 --> 01:31:11,239 あの ほら… たまたま 向かいの 高層ビルの殺人を目撃した 1527 01:31:11,239 --> 01:31:15,243 ああ… 面白そうでしょ? ええ 面白そう あれ 見たいですよ 1528 01:31:15,243 --> 01:31:19,247 ああいうのって どういうところで 思いつかれんですか? 1529 01:31:19,247 --> 01:31:24,252 あれはね たまたま あの電話の 最中に目撃したんですよ 1530 01:31:24,252 --> 01:31:27,255 えっ 殺人を? まさか… 1531 01:31:27,255 --> 01:31:31,259 向かいのビルでね 会社員とOLが 抱き合ってたんですよ 1532 01:31:31,259 --> 01:31:33,261 おやおやおや 高層ビルだから➡ 1533 01:31:33,261 --> 01:31:35,263 誰も見てないと思ったんでしょう うん 1534 01:31:35,263 --> 01:31:38,266 かなり大胆に絡み合ってました ああ… 1535 01:31:38,266 --> 01:31:40,268 意外に見られてるもんなんですね 1536 01:31:40,268 --> 01:31:43,271 古畑さんも 気をつけたほうがいいですよ 1537 01:31:43,271 --> 01:31:47,208 そうですね ハハハハハ… 1538 01:31:47,208 --> 01:31:49,210 (由良)男性が 一生のうち 何歳のときに➡ 1539 01:31:49,210 --> 01:31:52,213 最も頻繁に チョコレートを食べるのか➡ 1540 01:31:52,213 --> 01:31:54,215 我が社で 独自に調査しましたところ➡ 1541 01:31:54,215 --> 01:31:56,217 このようなグラフになりました 1542 01:31:56,217 --> 01:32:00,221 10歳から15歳をピークとして それ以降は➡ 1543 01:32:00,221 --> 01:32:02,223 緩やかな下降線をたどり… ちょっと失礼します 1544 01:32:02,223 --> 01:32:05,226 (由良)60歳を過ぎて また 上昇カーブを描いている 1545 01:32:05,226 --> 01:32:09,230 まるで バスタブの断面のような曲線を 形づくっています 1546 01:32:09,230 --> 01:32:11,232 え~ これが バスタブ理論です 1547 01:32:11,232 --> 01:32:13,234 実は 今までのチョコレートは➡ 1548 01:32:13,234 --> 01:32:17,238 その ほとんどが こちらの曲線を 対象に作られていました 1549 01:32:17,238 --> 01:32:21,242 バスタブ曲線ねえ 1550 01:32:21,242 --> 01:32:23,244 だんだん あなたの仕事が分かってきました 1551 01:32:23,244 --> 01:32:26,247 企画を立てるうえで 最も大切なのはリサーチです 1552 01:32:26,247 --> 01:32:29,250 うん… 勉強になります 1553 01:32:29,250 --> 01:32:33,254 今の話は企業秘密なので くれぐれも ご内密に 1554 01:32:33,254 --> 01:32:35,256 約束しましょう (操作音) 1555 01:32:35,256 --> 01:32:38,259 しかし 忙しい方ですね 1556 01:32:38,259 --> 01:32:40,261 仕事をしてないと落ち着かなくて あっ そうですか 1557 01:32:40,261 --> 01:32:42,263 はい 由良です 1558 01:32:42,263 --> 01:32:46,200 15分で そっちに戻ります 待っててもらってください 1559 01:32:46,200 --> 01:32:48,202 (小津)どうも (由良)どうも 遅くなりました 1560 01:32:48,202 --> 01:32:50,204 (小津) 図面が引けたんで持ってきました 1561 01:32:50,204 --> 01:32:53,207 あっ どうぞ どうぞ (品田)CXの石丸さんが➡ 1562 01:32:53,207 --> 01:32:55,209 お帰りになりしだい お電話がほしいそうですが 1563 01:32:55,209 --> 01:32:57,209 聞かなかったことに… どうぞ 1564 01:33:00,214 --> 01:33:04,218 いやあ 休む暇ありませんね 1565 01:33:04,218 --> 01:33:06,220 精力的な お方です 1566 01:33:06,220 --> 01:33:08,222 うーん たくさんの仕事を 抱えてらっしゃんですね 1567 01:33:08,222 --> 01:33:11,225 ええ あれだけ顔が広いと➡ 1568 01:33:11,225 --> 01:33:13,227 政治家に知り合い多かったり するんじゃないんですか? 1569 01:33:13,227 --> 01:33:15,229 そうですね 1570 01:33:15,229 --> 01:33:18,232 政治家のブレインみたいな仕事は なさってないんですか? 1571 01:33:18,232 --> 01:33:20,234 例えば その… 演説の原稿を作ったりとか 1572 01:33:20,234 --> 01:33:23,237 やっておりません プライベートでは分かりませんが 1573 01:33:23,237 --> 01:33:25,239 そうですか 1574 01:33:25,239 --> 01:33:29,239 あの… 例の電話の件なんですけども 1575 01:33:43,257 --> 01:33:45,193 (由良)ちょっと失礼 1576 01:33:45,193 --> 01:33:48,196 へえ 今度は何のお仕事ですか? 1577 01:33:48,196 --> 01:33:51,199 ここにレストランが入るんですよ その企画を頼まれましてね 1578 01:33:51,199 --> 01:33:54,202 手広くやってらっしゃいますね 1579 01:33:54,202 --> 01:33:57,205 あなたも 相当 しぶとい人だ (笑い声) 1580 01:33:57,205 --> 01:33:59,207 もう お話しすることは 何1つないと➡ 1581 01:33:59,207 --> 01:34:01,209 言ったじゃないですか ええ 1つだけ➡ 1582 01:34:01,209 --> 01:34:03,211 確認したいことができまして 1583 01:34:03,211 --> 01:34:07,215 え~ 例の電話の一件なんですけども 1584 01:34:07,215 --> 01:34:09,217 また その話ですか フフフッ… 1585 01:34:09,217 --> 01:34:12,220 すいません しつこくて どうぞ 1586 01:34:12,220 --> 01:34:16,220 何か問題が? はい あなた 9時に… 1587 01:34:18,226 --> 01:34:21,229 秘書の方から かかってきたと おっしゃってましたね? 1588 01:34:21,229 --> 01:34:23,231 そういうふうに お願いしたんです 1589 01:34:23,231 --> 01:34:26,234 しかし 実際は あなたのほうからかけてますね? 1590 01:34:26,234 --> 01:34:30,238 いや それは違う 彼女に確認してみてください 1591 01:34:30,238 --> 01:34:32,240 彼女が そう言ったんですよ 1592 01:34:32,240 --> 01:34:34,242 あなた かかってきた電話を一度 切って➡ 1593 01:34:34,242 --> 01:34:37,245 そして もう一度 かけ直してらっしゃる 1594 01:34:37,245 --> 01:34:39,247 ちょっと待ってください 1595 01:34:39,247 --> 01:34:41,249 シャワーを 浴びてらっしゃったとかで 1596 01:34:41,249 --> 01:34:43,251 思い出しました はい? 1597 01:34:43,251 --> 01:34:45,253 言われてみると 確かに そのとおりです 1598 01:34:45,253 --> 01:34:47,255 そういうことは 正確に言っていただかないと 1599 01:34:47,255 --> 01:34:49,257 だけど 古畑さん はい? 1600 01:34:49,257 --> 01:34:52,260 同じことではないんですか? 全然 違いますよ 1601 01:34:52,260 --> 01:34:54,262 そうかな? そうですよ 1602 01:34:54,262 --> 01:34:56,264 しかも あなた 自分から かけたときは➡ 1603 01:34:56,264 --> 01:34:58,266 携帯電話を使ってらっしゃる 1604 01:34:58,266 --> 01:35:00,268 アア… 覚えてないな 覚えてない? そうですか 1605 01:35:00,268 --> 01:35:02,270 これ ホテルの通話記録です 1606 01:35:02,270 --> 01:35:05,273 ホテルの電話を使ったときは 記録が残るはずです ねっ? ほら 1607 01:35:05,273 --> 01:35:08,276 9時4分と17分は かかってきてます 1608 01:35:08,276 --> 01:35:10,278 これは秘書の方からですね 1609 01:35:10,278 --> 01:35:13,281 ところが あなたから かけた記録は どこにもない 1610 01:35:13,281 --> 01:35:15,283 だったら 携帯電話だったんでしょう 1611 01:35:15,283 --> 01:35:17,285 うーん どうして 携帯電話を? 1612 01:35:17,285 --> 01:35:20,288 そして どうして そのことを 黙ってらっしゃったんですか? 1613 01:35:20,288 --> 01:35:23,291 分かりました お話ししましょう 1614 01:35:23,291 --> 01:35:25,293 お願いします 1615 01:35:25,293 --> 01:35:28,296 こんなこと言ったら せこい男だと 思われるかも知れませんが 1616 01:35:28,296 --> 01:35:32,300 ホテルの電話は 通話料のほかに チャージが ついてしまうんですよ 1617 01:35:32,300 --> 01:35:36,304 しかし 携帯なら 会社で 無料通話の契約をしているので➡ 1618 01:35:36,304 --> 01:35:39,307 いくら かけても 料金は同じなんです 1619 01:35:39,307 --> 01:35:42,310 なるほど そうですか 1620 01:35:42,310 --> 01:35:45,246 できれば こんな話は したくなかったんですが 1621 01:35:45,246 --> 01:35:47,248 (笑い声) 1622 01:35:47,248 --> 01:35:51,252 経営者は いろいろと大変なんですよ 1623 01:35:51,252 --> 01:35:53,254 ありがとうございました 1624 01:35:53,254 --> 01:35:55,256 失礼しました 1625 01:35:55,256 --> 01:36:01,256 ♬~ 1626 01:36:04,265 --> 01:36:09,270 古畑さんの読みは当たりました 1627 01:36:09,270 --> 01:36:12,273 君は 実に仕事が早いね ありがとうございます 1628 01:36:12,273 --> 01:36:14,275 今泉君は? 調査を 1629 01:36:14,275 --> 01:36:18,279 調査? ホテルの内情を探ると言って 1630 01:36:18,279 --> 01:36:22,283 このホテル 創立10周年らしいですよ 1631 01:36:22,283 --> 01:36:24,285 ケーキビュッフェ 食べ放題 驚いちゃった 1632 01:36:24,285 --> 01:36:26,287 ちょっとね 実験してみたいんだ 1633 01:36:26,287 --> 01:36:29,290 君たちで いけるだろう… 1634 01:36:29,290 --> 01:36:32,293 力 貸してほしいんだ はい 1635 01:36:32,293 --> 01:36:34,293 (由良)じゃ よろしく 1636 01:36:37,298 --> 01:36:41,302 おかえりなさい 1637 01:36:41,302 --> 01:36:44,238 今日も一日 ご苦労さまでした 1638 01:36:44,238 --> 01:36:47,241 あの… 内々の話が ちょっと ありがとう 1639 01:36:47,241 --> 01:36:50,244 これで終わりです 約束します 1640 01:36:50,244 --> 01:36:53,247 ラウンジでいいですか? よろしかったら お部屋のほうで 1641 01:36:53,247 --> 01:36:55,249 なぜ? かなりデリケートな問題でして 1642 01:36:55,249 --> 01:36:57,249 すいません 1643 01:37:00,254 --> 01:37:03,254 どうも 失礼します 1644 01:37:07,261 --> 01:37:11,265 え~ あなたが企画で 参加されている 例のフレンチレストラン 1645 01:37:11,265 --> 01:37:14,268 発注したのは コスモ商会という 会社だそうですね 1646 01:37:14,268 --> 01:37:16,270 (由良)そうです うん 1647 01:37:16,270 --> 01:37:18,272 …で コスモ商会のオーナーは 亡くなった岩田さんです 1648 01:37:18,272 --> 01:37:20,274 まさか ご存じなかった? 1649 01:37:20,274 --> 01:37:22,276 初耳です それは通らないでしょう 1650 01:37:22,276 --> 01:37:24,278 僕が会うのは➡ 1651 01:37:24,278 --> 01:37:27,281 窓口になっている企画部の 人間だけです 1652 01:37:27,281 --> 01:37:29,283 いちいち その会社のオーナーが 誰かなんて➡ 1653 01:37:29,283 --> 01:37:31,285 気にしたことはありませんよ 1654 01:37:31,285 --> 01:37:35,289 うん… しかし これで あなたと 岩田さんの線は つながりました 1655 01:37:35,289 --> 01:37:38,292 僕は これまで いくつもの仕事をこなしてきたし 1656 01:37:38,292 --> 01:37:42,296 今も こうして 同時に 何件もの企画を抱えている 1657 01:37:42,296 --> 01:37:46,234 その中の1つが 彼の 会社だったということだけです 1658 01:37:46,234 --> 01:37:48,236 大したことではない 面識がなかったって➡ 1659 01:37:48,236 --> 01:37:50,238 おっしゃいましたね? 面識はない 1660 01:37:50,238 --> 01:37:54,242 しかし 2人で話されてるところを 社員の方が見てるんですよ 1661 01:37:54,242 --> 01:37:56,244 そりゃ 挨拶ぐらいは したことあったかもしれないが 1662 01:37:56,244 --> 01:37:58,246 そういうの 普通 面識があるって 言うんじゃないでしょうか 1663 01:37:58,246 --> 01:38:00,248 僕は言わない そうですか 1664 01:38:00,248 --> 01:38:02,250 いつも そうやって 手で開けるんですか? 1665 01:38:02,250 --> 01:38:04,252 いけませんか? あっ… 1666 01:38:04,252 --> 01:38:06,254 あの… せっかちなタイプだって 言われませんか? 1667 01:38:06,254 --> 01:38:09,257 エレベーターのボタンも いつも こうやって いけませんか? 1668 01:38:09,257 --> 01:38:11,259 いえいえ… これから 知り合いの➡ 1669 01:38:11,259 --> 01:38:13,261 出版記念パーティーがあるんです また お出かけになる? 1670 01:38:13,261 --> 01:38:15,263 たまたま 会場が ここのボールルームなんです 1671 01:38:15,263 --> 01:38:17,265 しかし お忙しい… はい 由良です 1672 01:38:17,265 --> 01:38:19,267 あっ どうも 今日は ありがとうございました 1673 01:38:19,267 --> 01:38:21,269 おやすみなさい 1674 01:38:21,269 --> 01:38:25,273 分かりました 失礼します おやすみなさい 1675 01:38:25,273 --> 01:38:28,276 そうなんですよ ええ 1676 01:38:28,276 --> 01:38:30,278 僕も あとから そう思いましてね 1677 01:38:30,278 --> 01:38:34,282 ええ 業務用の もう ひと回り 大きめサイズのものが➡ 1678 01:38:34,282 --> 01:38:36,284 あればいいんですが あの… 1679 01:38:36,284 --> 01:38:38,286 例の現場にあった手袋の 跡なんですけども 1680 01:38:38,286 --> 01:38:40,288 電話中なんで 私 考えてみたんです 1681 01:38:40,288 --> 01:38:42,290 どうして 右手しか残ってなかったのか 1682 01:38:42,290 --> 01:38:46,227 ひょっとすると 左手は 何かで 塞がってたんじゃないでしょうか 1683 01:38:46,227 --> 01:38:50,231 岩田さんが最後に会った人物は 左手で何かを ずっと握っていた 1684 01:38:50,231 --> 01:38:54,231 だから 右手しか使えなかった 例えば 携帯電話 1685 01:38:56,237 --> 01:38:59,240 すいません 5分後に折り返していいですか? 1686 01:38:59,240 --> 01:39:02,243 ごめんなさい (通話を切る音) 1687 01:39:02,243 --> 01:39:04,245 (ため息) 1688 01:39:04,245 --> 01:39:08,249 あなたは どうしても 私を 犯人に仕立て上げたいようですね 1689 01:39:08,249 --> 01:39:10,251 携帯電話をかけながら➡ 1690 01:39:10,251 --> 01:39:12,253 いかにも この部屋に いるように見せかけて➡ 1691 01:39:12,253 --> 01:39:14,255 その隙に殺しに行く 1692 01:39:14,255 --> 01:39:19,260 非常に危険な賭けですが やって できないことではない 1693 01:39:19,260 --> 01:39:24,260 う~ん… きれいな星空だ 1694 01:39:26,267 --> 01:39:29,270 あれは? はい? 1695 01:39:29,270 --> 01:39:31,272 どういうことですか 1696 01:39:31,272 --> 01:39:34,275 アアー 見えますね 1697 01:39:34,275 --> 01:39:36,277 昨日の2人じゃないな フフフフフッ… 1698 01:39:36,277 --> 01:39:40,281 あなたが仕組んだんですか? 1699 01:39:40,281 --> 01:39:43,284 なるほど そういうことか 1700 01:39:43,284 --> 01:39:46,220 確かめたわけだ この窓から見えるかどうか 1701 01:39:46,220 --> 01:39:49,223 これで見えなければ 決まりだったんですけどもね 1702 01:39:49,223 --> 01:39:52,226 それは残念でした 見えるに 決まってるじゃないですか 1703 01:39:52,226 --> 01:39:55,229 僕は 昨日も ここの窓から見たんですから 1704 01:39:55,229 --> 01:39:57,231 (操作音) 面白い人だ 1705 01:39:57,231 --> 01:39:59,233 あっ もしもし あっ ご苦労さん 1706 01:39:59,233 --> 01:40:02,236 いいかげんに離れなさい (西園寺)了解しました 1707 01:40:02,236 --> 01:40:05,236 今泉さん もう いいそうです (今泉)えっ もういいの? 1708 01:40:11,245 --> 01:40:13,247 (せきばらい) 1709 01:40:13,247 --> 01:40:15,249 お引き取りを 1710 01:40:15,249 --> 01:40:17,251 失礼しました 1711 01:40:17,251 --> 01:40:26,251 ♬~ 1712 01:40:33,267 --> 01:40:36,270 すごいですよ 今度は ヤムチャ 食べ放題 1713 01:40:36,270 --> 01:40:38,272 いいときに来ましたよ 1714 01:40:38,272 --> 01:40:40,274 10周年記念だから イベントめじろ押し 1715 01:40:40,274 --> 01:40:43,277 昨日 イルミネーションで 盛り上がったそうですよ 1716 01:40:43,277 --> 01:40:46,213 今日は その言葉 よく聞くね イルミネーション 1717 01:40:46,213 --> 01:40:48,215 あっ 君も もらってきたら? おいしいよ 1718 01:40:48,215 --> 01:40:50,217 分かりました 1719 01:40:50,217 --> 01:40:52,219 西園寺君 1720 01:40:52,219 --> 01:40:54,221 はい 1721 01:40:54,221 --> 01:40:58,225 ホテルの関係者に聞いて どんなイベントがあったか 調べて 1722 01:40:58,225 --> 01:41:01,228 分かりました それから ホテルの見取り図も 1723 01:41:01,228 --> 01:41:03,228 急いで 分かりました 1724 01:41:07,234 --> 01:41:10,237 え~ 由良さんを逮捕するためには➡ 1725 01:41:10,237 --> 01:41:13,240 彼が 犯行時刻 あの部屋にいなかったことを➡ 1726 01:41:13,240 --> 01:41:15,242 証明しなければなりません 1727 01:41:15,242 --> 01:41:18,245 しかし 私の推理が正しければ➡ 1728 01:41:18,245 --> 01:41:21,248 今度こそ 由良さんの尻尾を つかんだようです 1729 01:41:21,248 --> 01:41:24,251 彼が犯したミスは 一体 何だったんでしょうか? 1730 01:41:24,251 --> 01:41:27,254 解決編は このあと すぐ 1731 01:41:27,254 --> 01:41:30,254 古畑任三郎でした 1732 01:41:32,259 --> 01:41:34,259 (由良)ありがとう 1733 01:41:38,265 --> 01:41:41,202 フッ… 1734 01:41:41,202 --> 01:41:49,210 ♬~ 1735 01:41:49,210 --> 01:41:51,212 あなたに会うのが だんだん 楽しみになってきましたよ 1736 01:41:51,212 --> 01:41:56,217 そうですか これで最後です 約束します 1737 01:41:56,217 --> 01:41:58,217 どうぞ こちらです 1738 01:42:00,221 --> 01:42:02,223 そうそう そうそう 思い出したんですけども➡ 1739 01:42:02,223 --> 01:42:05,226 私 昔 扱った事件で 面白いの ありましてね 1740 01:42:05,226 --> 01:42:08,229 これなんか ドラマにしたら ウケると思いますよ 1741 01:42:08,229 --> 01:42:11,232 非常に耳のいい男がいまして こいつが犯人なんですけどもね 1742 01:42:11,232 --> 01:42:16,237 彼は 絶対音感を持っていて それを利用して人を殺すんです 1743 01:42:16,237 --> 01:42:18,239 面白そうだ 面白そうでしょう? 1744 01:42:18,239 --> 01:42:20,241 今度 ゆっくり お話しします 1745 01:42:20,241 --> 01:42:22,243 ウワッ… 寒いですね 急ぎましょう 1746 01:42:22,243 --> 01:42:25,246 そろそろ教えてくださいよ 実際のところ➡ 1747 01:42:25,246 --> 01:42:27,248 岩田さんとは どういった ご関係だったんですか? 1748 01:42:27,248 --> 01:42:29,250 前に話したとおりです 1749 01:42:29,250 --> 01:42:32,253 え~ 例の記者会見 どうも あれが引っ掛かんですよね 1750 01:42:32,253 --> 01:42:34,255 まるで 誰かに入れ知恵されたような 1751 01:42:34,255 --> 01:42:36,257 そんな気がして しょうがなくて 1752 01:42:36,257 --> 01:42:38,259 あの… 秘書の方に伺ったんですけども 1753 01:42:38,259 --> 01:42:42,196 政治家のスピーチ作ったりとか 選挙のときのイメージアップ 1754 01:42:42,196 --> 01:42:44,198 そういう仕事も やってらっしゃるそうですね 1755 01:42:44,198 --> 01:42:46,200 あっ 僕? はい 1756 01:42:46,200 --> 01:42:49,203 そう 頼まれれば何でもやりますよ 1757 01:42:49,203 --> 01:42:51,205 あっ そうそう そうそう 1758 01:42:51,205 --> 01:42:53,207 あなた また ウソつかれましたね 1759 01:42:53,207 --> 01:42:55,209 例のフレンチレストラン 1760 01:42:55,209 --> 01:42:57,211 企画で参加されたって おっしゃってましたけども➡ 1761 01:42:57,211 --> 01:42:59,213 ほとんど あなたの お店らしいじゃないですか 1762 01:42:59,213 --> 01:43:01,215 いや 「ほとんど」というのは 言い過ぎだな 1763 01:43:01,215 --> 01:43:03,217 資金 出したのは 岩田さんの会社だそうで 1764 01:43:03,217 --> 01:43:05,219 銀行から借りたんですよ 岩田さんのお名前で? 1765 01:43:05,219 --> 01:43:07,221 経営は ご自分でなさるつもりで? 1766 01:43:07,221 --> 01:43:10,224 うん… そういう お仕事もなさるんだ 1767 01:43:10,224 --> 01:43:13,227 今回が初めてです 初めて? 1768 01:43:13,227 --> 01:43:15,229 こういう仕事を長年やってると➡ 1769 01:43:15,229 --> 01:43:17,231 だんだん むなしくなってくるんですよ 1770 01:43:17,231 --> 01:43:19,233 なるほどね 人のためだけに働くのが 1771 01:43:19,233 --> 01:43:21,235 うんうん… 着きました どうぞ 1772 01:43:21,235 --> 01:43:24,238 あなたが作る店なら きっと 繁盛するでしょう 1773 01:43:24,238 --> 01:43:27,241 いや 利益は二の次です うん? 1774 01:43:27,241 --> 01:43:29,243 今度ばかりは マーケティングは無視しました 1775 01:43:29,243 --> 01:43:31,245 どうして また? やってみたかったんですよ 1776 01:43:31,245 --> 01:43:33,247 そういう仕事をね うーん… 1777 01:43:33,247 --> 01:43:37,251 人が何を求めるかではなく 自分が何をやりたいか 1778 01:43:37,251 --> 01:43:39,253 それが あの店のコンセプトです 1779 01:43:39,253 --> 01:43:42,189 採算は度外視です ひょっとすると 岩田さん➡ 1780 01:43:42,189 --> 01:43:45,192 この事業から 手を引こうと されたんじゃないでしょうか 1781 01:43:45,192 --> 01:43:49,196 …で 今 彼が降りたら 銀行から金が借りられなくなる 1782 01:43:49,196 --> 01:43:51,198 動機は そういったところに あったんじゃ… 1783 01:43:51,198 --> 01:43:54,198 ノーコメントとしておきましょう うーん… 1784 01:43:57,204 --> 01:44:00,207 はい お分かりですね? 1785 01:44:00,207 --> 01:44:03,210 例のオフィスラブのカップルは ここにいました 1786 01:44:03,210 --> 01:44:06,213 そして あそこにホテルが見えます 1787 01:44:06,213 --> 01:44:09,216 用件を伺いましょう 分かりました 1788 01:44:09,216 --> 01:44:12,219 え~ 岩田さんが亡くなった あの時間➡ 1789 01:44:12,219 --> 01:44:15,222 あなた ご自分の部屋にいたと おっしゃいましたね 1790 01:44:15,222 --> 01:44:17,224 しかし それは絶対にありえないんです 1791 01:44:17,224 --> 01:44:20,227 昨日の午後9時5分から 9時15分の間➡ 1792 01:44:20,227 --> 01:44:22,229 あなたが あの部屋にいなかったという➡ 1793 01:44:22,229 --> 01:44:24,231 れっきとした証拠があるんです 1794 01:44:24,231 --> 01:44:29,236 あの時間 あなたの部屋の窓は カーテンが閉まってました 1795 01:44:29,236 --> 01:44:32,239 あの部屋から ここで イチャついてるカップルを➡ 1796 01:44:32,239 --> 01:44:34,241 見ることは 絶対 できなかったんです 1797 01:44:34,241 --> 01:44:36,243 なぜ カーテンが閉まっていたと 分かるんですか? 1798 01:44:36,243 --> 01:44:38,245 開いてるはずないんですよ どうして? 1799 01:44:38,245 --> 01:44:42,249 開いてたら 大変なことになっていたからです 1800 01:44:42,249 --> 01:44:44,251 分かるように お願いします 1801 01:44:44,251 --> 01:44:47,254 うーん ゆうべ あの時間 ホテルではですね➡ 1802 01:44:47,254 --> 01:44:50,257 え~ 10周年のイベントが 行われてました 1803 01:44:50,257 --> 01:44:52,259 ちょっと失礼 1804 01:44:52,259 --> 01:44:54,261 え~… (操作音) 1805 01:44:54,261 --> 01:44:56,263 あっ もしもし はい 僕だ 1806 01:44:56,263 --> 01:44:59,266 準備はできた? あっ そう 1807 01:44:59,266 --> 01:45:03,270 え~ 特別に 昨日と同じ状態にしてもらいます 1808 01:45:03,270 --> 01:45:06,273 ホテルの全面協力です 1809 01:45:06,273 --> 01:45:09,276 もしもし じゃ 始めようか 1810 01:45:09,276 --> 01:45:14,281 はい 3 2 1… 1811 01:45:14,281 --> 01:45:16,281 どうぞ 1812 01:45:23,290 --> 01:45:29,296 はい 創立10周年を 記念するイルミネーションだそうです 1813 01:45:29,296 --> 01:45:33,300 つまり 昨日も9時から15分間➡ 1814 01:45:33,300 --> 01:45:36,303 これと同じ模様が 浮かび上がっていたわけです 1815 01:45:36,303 --> 01:45:39,306 …で 問題はですね➡ 1816 01:45:39,306 --> 01:45:42,242 フリップで ご説明しましょう 1817 01:45:42,242 --> 01:45:47,247 え~ あなたの部屋は2009号室です 1818 01:45:47,247 --> 01:45:50,250 はい ここです 1819 01:45:50,250 --> 01:45:53,253 もし あなたの部屋の カーテンが開いていたら➡ 1820 01:45:53,253 --> 01:45:57,257 どういうことになっていたと 思いますか? 1821 01:45:57,257 --> 01:46:01,261 ホテルのマークが 変わってしまうんです 1822 01:46:01,261 --> 01:46:05,261 え~ 井沢ホテルの「井」の文字が… 1823 01:46:09,269 --> 01:46:12,272 「丼」になってしまうんです 1824 01:46:12,272 --> 01:46:14,274 これは非常事態です 1825 01:46:14,274 --> 01:46:17,277 こんなことになったら ホテル中が大騒ぎになって➡ 1826 01:46:17,277 --> 01:46:21,281 多分 誰かが あなたの部屋に 駆け込んでくるに違いない 1827 01:46:21,281 --> 01:46:28,288 うーん… しかし 実際には 何も起こらなかった 1828 01:46:28,288 --> 01:46:30,290 だけど 古畑さん 1829 01:46:30,290 --> 01:46:32,292 はい? それは 僕が部屋に➡ 1830 01:46:32,292 --> 01:46:34,294 いなかったということを 証明したにすぎないんじゃ… 1831 01:46:34,294 --> 01:46:36,296 じゃあ どこにいらっしゃったんですか? 1832 01:46:36,296 --> 01:46:38,298 (笑い声) 1833 01:46:38,298 --> 01:46:42,236 え~ 事件があった あの時間➡ 1834 01:46:42,236 --> 01:46:45,239 カーテンが開いていた部屋は この明かりがついている所です 1835 01:46:45,239 --> 01:46:47,241 こことか こことか こことか 1836 01:46:47,241 --> 01:46:49,243 そして カップルが イチャついていたのは➡ 1837 01:46:49,243 --> 01:46:52,246 ホテルのイルミネーションが ついていた15分間だけです 1838 01:46:52,246 --> 01:46:54,248 あなたが それを見たということは➡ 1839 01:46:54,248 --> 01:46:56,250 その時間 あなたは この明かりがついてる部屋の➡ 1840 01:46:56,250 --> 01:46:59,253 どれかに いたということになります 1841 01:46:59,253 --> 01:47:03,257 しかし 私の優秀な小男の部下の 調べによりますと➡ 1842 01:47:03,257 --> 01:47:06,260 この部屋にも この部屋にも そして この部屋にも➡ 1843 01:47:06,260 --> 01:47:09,263 どの部屋にも あなたはいなかった 1844 01:47:09,263 --> 01:47:11,265 滞在客が証言してます 1845 01:47:11,265 --> 01:47:13,267 明かりがついてる部屋の中で➡ 1846 01:47:13,267 --> 01:47:17,271 1つを除いて 全ての部屋を調べてみましたが➡ 1847 01:47:17,271 --> 01:47:20,274 誰も あなたを見てない 1848 01:47:20,274 --> 01:47:25,279 そして 残ったのは… 1849 01:47:25,279 --> 01:47:28,282 この部屋だけです 1850 01:47:28,282 --> 01:47:30,284 うーん… お分かりですね? 1851 01:47:30,284 --> 01:47:32,286 岩田の部屋だ フフフッ… 1852 01:47:32,286 --> 01:47:35,286 そういうことです なるほど 1853 01:47:37,291 --> 01:47:39,293 ハア~ 1854 01:47:39,293 --> 01:47:44,231 あなたのミスは イベントが あることを 忘れていたことです 1855 01:47:44,231 --> 01:47:46,233 知らなかった そんなはずありませんよ 1856 01:47:46,233 --> 01:47:49,236 これを提案したのは あなた ご自身ですよ 1857 01:47:49,236 --> 01:47:51,238 僕が? はい 1858 01:47:51,238 --> 01:47:54,241 支配人が言ってましたよ あなたのアイデアだって 1859 01:47:54,241 --> 01:47:59,246 2か月ほど前に 相談 受けたこと あなた すっかり忘れてましたね 1860 01:47:59,246 --> 01:48:03,250 忙しすぎるのも 考えものです 1861 01:48:03,250 --> 01:48:07,250 (笑い声) 1862 01:48:10,257 --> 01:48:15,262 見せてもらってもいいですか? あっ これですか? どうぞ 1863 01:48:15,262 --> 01:48:17,264 う~ん… 1864 01:48:17,264 --> 01:48:20,267 (笑い声) 1865 01:48:20,267 --> 01:48:25,272 最初に僕を疑ったのは やっぱり マッサージの電話? 1866 01:48:25,272 --> 01:48:28,275 うーん それもありますけど いちばん引っ掛かったのは➡ 1867 01:48:28,275 --> 01:48:31,278 現場にあった灰皿です 灰皿? 1868 01:48:31,278 --> 01:48:34,281 はい 何かを燃やした跡がありました 1869 01:48:34,281 --> 01:48:38,285 何を燃やしたのか それは この際 問題ではなかった 1870 01:48:38,285 --> 01:48:42,222 気になったのはですね 燃えかすを ペンで つついた人間がいるんです 1871 01:48:42,222 --> 01:48:47,227 その人物は 燃え切るのを 待つことができなかった 1872 01:48:47,227 --> 01:48:49,229 それを見たとき この事件は➡ 1873 01:48:49,229 --> 01:48:52,232 かなり せっかちな人間が 関わってると思いました 1874 01:48:52,232 --> 01:48:55,235 そして あなたが現れた 1875 01:48:55,235 --> 01:48:57,237 (笑い声) 1876 01:48:57,237 --> 01:48:59,239 死んだ岩田だとは 思わなかったですか? 1877 01:48:59,239 --> 01:49:02,242 うーん… あの人は せっかちではありません 1878 01:49:02,242 --> 01:49:05,245 まあ お会いしたことは ありませんけども 1879 01:49:05,245 --> 01:49:09,249 タバコの吸い殻を見れば 分かります 1880 01:49:09,249 --> 01:49:13,253 せっかちな人は あんな根元まで吸いません 1881 01:49:13,253 --> 01:49:15,255 (笑い声) 1882 01:49:15,255 --> 01:49:20,255 さあ… 行きましょうか 1883 01:49:23,263 --> 01:49:26,266 なんだか どっと疲れたような気がする 1884 01:49:26,266 --> 01:49:28,268 うんうん… 1885 01:49:28,268 --> 01:49:32,268 あなた 働きづめでしたからねえ 1886 01:49:35,275 --> 01:49:38,275 いい休暇になりそうだ 1887 01:49:43,216 --> 01:50:03,236 ♬~ 1888 01:50:03,236 --> 01:50:23,256 ♬~ 1889 01:50:23,256 --> 01:50:43,210 ♬~ 1890 01:50:43,210 --> 01:50:53,210 ♬~ 1891 01:50:57,257 --> 01:50:59,259 (斬る音) 1892 01:50:59,259 --> 01:51:02,262 ある女性に ひと目ぼれを してしまいまして 1893 01:51:02,262 --> 01:51:06,266 ところが ゆうべから彼女の行方が 全く分からないんです 1894 01:51:06,266 --> 01:51:08,268 薫子さんは 間違いなく いたんだよ 1895 01:51:08,268 --> 01:51:10,270 (鵜飼)すぐ行く 1896 01:51:10,270 --> 01:51:25,285 ♬~ 1897 01:51:25,285 --> 01:51:29,285 この事件の裏では 別の誰かが糸を引いていると 1898 01:53:45,392 --> 01:53:47,260 1899 01:53:47,260 --> 01:53:49,262 (古畑のため息) 1900 01:53:49,262 --> 01:53:56,269 今年の… 今年の風邪は 性質が悪いって よく言います 1901 01:53:56,269 --> 01:54:00,273 去年も おととしも そんなこと言ってました 1902 01:54:00,273 --> 01:54:04,277 風邪は 年々 性質が悪くなってるようです 1903 01:54:04,277 --> 01:54:07,280 (せき込み) 1904 01:54:07,280 --> 01:54:12,285 皆さん お体は大切に 1905 01:54:12,285 --> 01:54:32,305 ♬~ 1906 01:54:32,305 --> 01:54:52,259 ♬~ 1907 01:54:52,259 --> 01:55:02,259 ♬~ 1908 01:55:08,275 --> 01:55:10,277 (せき込み) 1909 01:55:10,277 --> 01:55:13,280 (今泉)大丈夫ですか? 1910 01:55:13,280 --> 01:55:19,286 ♬~ 1911 01:55:19,286 --> 01:55:22,289 (西園寺) 宿さえあれば どこでもいいんです 1912 01:55:22,289 --> 01:55:26,293 (秋月)この村にゃねえよ 遊ぶとこなんか何にもないよ 1913 01:55:26,293 --> 01:55:28,295 (西園寺)あっ かまいません 1914 01:55:28,295 --> 01:55:30,297 本当は 今日中に 東京に帰る つもりだったんですが➡ 1915 01:55:30,297 --> 01:55:32,299 病人が出たもんで 1916 01:55:32,299 --> 01:55:34,301 あの… 温泉に入れて ゆっくりできる所があれば 1917 01:55:34,301 --> 01:55:37,304 (秋月)だったら 「雛形」がいいね (西園寺)雛形 1918 01:55:37,304 --> 01:55:40,307 (せき込み) 大丈夫ですか? 1919 01:55:40,307 --> 01:55:42,309 (せき込み) 1920 01:55:42,309 --> 01:55:44,311 えっ? 1921 01:55:44,311 --> 01:55:46,246 君に似てる 1922 01:55:46,246 --> 01:55:48,248 えっ 似てます? 1923 01:55:48,248 --> 01:55:50,248 そっくり 1924 01:55:52,252 --> 01:55:55,255 宿が見つかりました すぐ そこです 1925 01:55:55,255 --> 01:55:58,255 あっ… よかったですね 1926 01:56:01,261 --> 01:56:05,265 (鵜飼)ここでは 幻の酒米と 呼ばれていた➡ 1927 01:56:05,265 --> 01:56:11,271 「とと錦」だけを使って 醸造したんですなあ 1928 01:56:11,271 --> 01:56:14,274 あっ 杜氏の鬼頭さんです 1929 01:56:14,274 --> 01:56:18,278 この村で いちばん古い酒職人です 1930 01:56:18,278 --> 01:56:20,278 (薫子)ご苦労さま 1931 01:56:23,283 --> 01:56:26,286 面白みのないとこだな 観光名所とか何にもないよ 1932 01:56:26,286 --> 01:56:31,291 まあ 宿があっただけでも めっけもんと思わないと 1933 01:56:31,291 --> 01:56:33,293 なに書いてんの? 1934 01:56:33,293 --> 01:56:36,296 忘れないうちに 安斎さんの事件 書き留めておこうと思って 1935 01:56:36,296 --> 01:56:38,298 なんで? 1936 01:56:38,298 --> 01:56:42,302 自分の関わった事件は 全部 記録しておくことにしてるんです 1937 01:56:42,302 --> 01:56:44,304 マメだね 僕のことも書いてんの? 1938 01:56:44,304 --> 01:56:46,239 あっ ダメですよ (今泉)見せて 1939 01:56:46,239 --> 01:56:48,241 ダメですよ ダメです (今泉)見せてよ 1940 01:56:48,241 --> 01:56:51,244 古畑さん 病院 行ったほうがいいですよ 1941 01:56:51,244 --> 01:56:53,246 すぐ裏だそうですから 1942 01:56:53,246 --> 01:56:57,250 なんで こんなの見てんですか? チャンネルが1つしかない 1943 01:56:57,250 --> 01:57:00,253 いいよ 消して 1944 01:57:00,253 --> 01:57:03,256 古畑さん 悪いこと言わないですから 病院に 1945 01:57:03,256 --> 01:57:05,258 連れてってあげましょうか? いい 1946 01:57:05,258 --> 01:57:07,260 (今泉)西園寺君 (西園寺)はい 1947 01:57:07,260 --> 01:57:09,262 この旅館 温泉があるよ 1948 01:57:09,262 --> 01:57:12,265 ひとっ風呂 浴びてきたら いかがですか? 1949 01:57:12,265 --> 01:57:14,267 一緒に行こうよ (西園寺)僕は あとで 1950 01:57:14,267 --> 01:57:17,267 (今泉)つきあい悪いんだよな 1951 01:57:19,272 --> 01:57:22,275 (女性)私ったらね バカなのよ 風邪薬もらったのにね➡ 1952 01:57:22,275 --> 01:57:25,278 おなかの薬 のんじゃった 1953 01:57:25,278 --> 01:57:27,280 (笑い声) 1954 01:57:27,280 --> 01:57:29,282 ねえ まだ? 1955 01:57:29,282 --> 01:57:31,284 (看護師) あっ 少々 お待ちください 1956 01:57:31,284 --> 01:57:35,288 あの… 熱あるんだけど あっ すいません 1957 01:57:35,288 --> 01:57:40,293 (女性)お館様 この間は どうも ありがとうございました 1958 01:57:40,293 --> 01:57:43,296 おかげさまです 治りましてございます 1959 01:57:43,296 --> 01:57:47,233 (女性)どうも お館様のおかげでございます 1960 01:57:47,233 --> 01:57:50,236 あの人 誰? (看護師)お館様 1961 01:57:50,236 --> 01:57:53,239 この村の村長さんです 1962 01:57:53,239 --> 01:58:05,251 ♬~ 1963 01:58:05,251 --> 01:58:07,253 (西園寺)失礼します 1964 01:58:07,253 --> 01:58:18,264 ♬~ 1965 01:58:18,264 --> 01:58:20,266 (久野)立派な お方ですよ 1966 01:58:20,266 --> 01:58:22,268 ふーん 村長さん 1967 01:58:22,268 --> 01:58:27,273 (久野)ええ わしらは お館様と呼んでます 1968 01:58:27,273 --> 01:58:30,276 皆さん 神様みたいに拝んでらっしゃる 1969 01:58:30,276 --> 01:58:34,280 ああ… この村があるのは あの人のおかげですよ 1970 01:58:34,280 --> 01:58:36,282 ふ~ん 1971 01:58:36,282 --> 01:58:42,288 ♬~ 1972 01:58:42,288 --> 01:58:46,226 (鵜飼)乾杯! (一同)乾杯! 1973 01:58:46,226 --> 01:58:53,233 …で あっちのほうは いつごろですかな? 1974 01:58:53,233 --> 01:58:55,235 今週中には 結論が出ると思いますよ 1975 01:58:55,235 --> 01:58:58,238 …ということは いよいよですな 1976 01:58:58,238 --> 01:59:00,240 (笑い声) 1977 01:59:00,240 --> 01:59:02,242 (戸が開く音) 1978 01:59:02,242 --> 01:59:04,244 (鵜飼)あっ お館様です 1979 01:59:04,244 --> 01:59:09,249 ご紹介します 村越デパートの日下部さんです 1980 01:59:09,249 --> 01:59:11,251 (嘉右衛門)ああ… 1981 01:59:11,251 --> 01:59:14,254 いやあ この度は いろいろと ご足労をかけて 1982 01:59:14,254 --> 01:59:16,256 いや とんでもないです 1983 01:59:16,256 --> 01:59:21,261 何とぞ… 何とぞ よろしく お願いします 1984 01:59:21,261 --> 01:59:23,263 かしこまりました 1985 01:59:23,263 --> 01:59:26,266 ホントは 風邪には これが いちばん 1986 01:59:26,266 --> 01:59:28,268 ああ… 1987 01:59:28,268 --> 01:59:31,268 はい はい じゃ いただきます 1988 01:59:35,275 --> 01:59:38,278 いやあ おいしいです 1989 01:59:38,278 --> 01:59:42,282 「雛乃誉」 雛乃誉… 初めて聞きました 1990 01:59:42,282 --> 01:59:45,218 村ぐるみでね 地酒の開発を始めて 1991 01:59:45,218 --> 01:59:47,220 これも お館様の考えです 1992 01:59:47,220 --> 01:59:52,225 東京のデパートと手を組んで こいつを大々的に売り出すと 1993 01:59:52,225 --> 01:59:54,227 なるほどね はい 1994 01:59:54,227 --> 02:00:00,233 これが軌道に乗れば この村にも 活気が戻ってくるはずですよ 1995 02:00:00,233 --> 02:00:04,237 いやあ~ ホントに おいしいです 雛乃誉 1996 02:00:04,237 --> 02:00:06,239 アア~ よかった 1997 02:00:06,239 --> 02:00:15,248 ♬~ 1998 02:00:15,248 --> 02:00:17,250 (西園寺)失礼します! 1999 02:00:17,250 --> 02:00:20,253 失礼します! 失礼します! 2000 02:00:20,253 --> 02:00:22,255 ウウッ… ウッ… 2001 02:00:22,255 --> 02:00:24,257 それじゃ 僕は 日記を 書かなくちゃいけないので➡ 2002 02:00:24,257 --> 02:00:26,257 お先に失礼します 2003 02:00:28,261 --> 02:00:32,265 ♪ 馬鹿な… 2004 02:00:32,265 --> 02:00:37,270 ♪ 抱かれて その気になった 2005 02:00:37,270 --> 02:00:40,273 ♪ よせばいいのに… 2006 02:00:40,273 --> 02:00:42,275 (洪禅)あっ どうぞ どうぞ どうぞ (薫子)ねえ? 2007 02:00:42,275 --> 02:00:44,277 (洪禅)えっ? (薫子)なに? これ 2008 02:00:44,277 --> 02:00:46,212 いや 「なに? これ」って… (薫子)もう帰っていい? ねえ 2009 02:00:46,212 --> 02:00:48,214 いや そ… それは… (薫子)面白くない 2010 02:00:48,214 --> 02:00:50,216 えっ… えっ? 2011 02:00:50,216 --> 02:00:53,216 ♪ 女の… 2012 02:01:05,231 --> 02:01:12,238 ♬~ 2013 02:01:12,238 --> 02:01:14,240 (たたく音) (清水)何してる? 2014 02:01:14,240 --> 02:01:16,242 あっ… 2015 02:01:16,242 --> 02:01:19,245 (清水)このお地蔵様はな 村を守ってくだすってる 2016 02:01:19,245 --> 02:01:22,248 むやみに触るんじゃない! (今泉)すいません 2017 02:01:22,248 --> 02:01:24,250 名前は? 2018 02:01:24,250 --> 02:01:27,253 だから 名前 2019 02:01:27,253 --> 02:01:29,255 おい! ちょっ… ちょっ… 2020 02:01:29,255 --> 02:01:40,266 ♬~ 2021 02:01:40,266 --> 02:01:51,266 ♬~ 2022 02:02:14,233 --> 02:02:16,235 イタチ? 2023 02:02:16,235 --> 02:02:18,237 イタチの歌 ご存じですか? 2024 02:02:18,237 --> 02:02:23,242 ♪ イタチの女の子 イタチの男の子 2025 02:02:23,242 --> 02:02:27,246 ♪ ヘイヘイヘイ ヘイヘイヘイ 2026 02:02:27,246 --> 02:02:29,248 東京から? 2027 02:02:29,248 --> 02:02:32,251 どうして? (今泉)あそこに書いてあったから 2028 02:02:32,251 --> 02:02:34,253 こちらへは ご旅行で? (薫子)仕事よ 2029 02:02:34,253 --> 02:02:37,256 あっ そうなんだ 僕は たまたまなんですよ 2030 02:02:37,256 --> 02:02:39,258 ホントは 今日中に 東京に 帰るはずだったんですけど➡ 2031 02:02:39,258 --> 02:02:42,261 古畑さんが 熱 出しちゃって (薫子)古畑さんって? 2032 02:02:42,261 --> 02:02:46,199 僕の上司です 古畑警部補 (薫子)えっ? 2033 02:02:46,199 --> 02:02:50,203 僕 刑事なんです 専門用語でいうと いわゆる デカ 2034 02:02:50,203 --> 02:02:52,205 本物 見たことあります? 2035 02:02:52,205 --> 02:02:56,209 テレビドラマの刑事が使うのは 色が違うんですよ 2036 02:02:56,209 --> 02:02:59,212 刑事さんなんだ (今泉)今泉といいます 2037 02:02:59,212 --> 02:03:03,216 日下部です (今泉)いい響きだ 2038 02:03:03,216 --> 02:03:05,218 下のお名前は? 2039 02:03:05,218 --> 02:03:07,220 薫子 (今泉)薫子さんか 2040 02:03:07,220 --> 02:03:09,222 なんだか 奇遇ですね 2041 02:03:09,222 --> 02:03:13,226 こんな田舎で 東京から来た人に 偶然 出会うなんて 2042 02:03:13,226 --> 02:03:15,228 薫子さんって すてきな瞳されてますね 2043 02:03:15,228 --> 02:03:17,230 そう? (今泉)吸い込まれそうだ 2044 02:03:17,230 --> 02:03:20,233 コンタクト (今泉)あっ そうなんだ 2045 02:03:20,233 --> 02:03:23,236 今泉さんも すてきね 2046 02:03:23,236 --> 02:03:26,239 目? 分かります? 2047 02:03:26,239 --> 02:03:28,241 つぶらな瞳 2048 02:03:28,241 --> 02:03:30,243 (今泉) 薫子さんも ここに泊まってたんだ 2049 02:03:30,243 --> 02:03:32,245 フフフッ… ますます 奇遇ですね 2050 02:03:32,245 --> 02:03:35,248 ちなみに 薫子さんは 何ていう部屋? 僕は亀の間 2051 02:03:35,248 --> 02:03:38,251 私は鶴の間 (今泉)鶴の間か 2052 02:03:38,251 --> 02:03:41,254 インプット インプット (薫子)いやあ! ちょっと… 2053 02:03:41,254 --> 02:03:43,256 今日は もう お休みになるんですか? 2054 02:03:43,256 --> 02:03:45,258 何か? 2055 02:03:45,258 --> 02:03:48,258 もし よかったら ピンポンでも いかがですか? 2056 02:03:53,266 --> 02:03:56,269 よいしょ! アアー (笑い声) 2057 02:03:56,269 --> 02:03:58,271 あっ… あっ すいません (勝野)はい 2058 02:03:58,271 --> 02:04:00,271 (薫子)あちゃあ… 2059 02:04:02,275 --> 02:04:04,277 あっ どうしました? 2060 02:04:04,277 --> 02:04:07,280 爪が… (今泉)爪が どうしたの? 2061 02:04:07,280 --> 02:04:09,282 割れちゃったの? 僕 爪切り持ってますよ 2062 02:04:09,282 --> 02:04:12,285 持ってきます 持ってきます! (薫子)あっ でも… 2063 02:04:12,285 --> 02:04:21,294 ♬~ 2064 02:04:21,294 --> 02:04:23,296 どうしたんですか? 2065 02:04:23,296 --> 02:04:26,299 出会いって どこに転がってるか 分からないもんだね 西園寺君 2066 02:04:26,299 --> 02:04:28,299 誰かに会ったんですか? 2067 02:04:31,304 --> 02:04:37,310 (鵜飼)はい はい 間違いないんか? そいつは 2068 02:04:37,310 --> 02:04:41,314 分かった すぐに確認してみる 2069 02:04:41,314 --> 02:04:43,316 ☎(受話器を置く音) 2070 02:04:43,316 --> 02:04:46,252 えらいこっちゃ 2071 02:04:46,252 --> 02:04:52,252 (せき込み) 2072 02:04:55,261 --> 02:04:57,261 (ため息) 2073 02:05:09,275 --> 02:05:12,278 (今泉) 薫子さんは しばらく こちらへ? 2074 02:05:12,278 --> 02:05:16,282 (薫子) ううん 何日もいるとこじゃないわ 2075 02:05:16,282 --> 02:05:19,285 (今泉)僕も 多分 明日には 2076 02:05:19,285 --> 02:05:23,285 マスター 焼酎のお湯割り おかわり 2077 02:05:27,293 --> 02:05:32,298 薫子さんは お仕事は何なんですか? 2078 02:05:32,298 --> 02:05:34,300 今泉さん 2079 02:05:34,300 --> 02:05:36,300 (今泉)はい 2080 02:05:38,304 --> 02:05:41,307 拳銃って持ってんの? 2081 02:05:41,307 --> 02:05:43,309 どうして どうして? 2082 02:05:43,309 --> 02:05:46,245 持ってるよ 今はないけど 2083 02:05:46,245 --> 02:05:49,248 お願いがあるの (今泉)いいですよ 2084 02:05:49,248 --> 02:05:51,250 東京に帰ったらさ➡ 2085 02:05:51,250 --> 02:05:54,253 いつのことになるか 分かんないんだけど➡ 2086 02:05:54,253 --> 02:05:56,255 もしかしたら 助けてもらうかもしんない 2087 02:05:56,255 --> 02:05:59,258 えっ? (薫子)ボディーガードってやつ 2088 02:05:59,258 --> 02:06:01,260 誰かに狙われてるの? 2089 02:06:01,260 --> 02:06:03,262 ちゃんと それなりのお金は払うから 2090 02:06:03,262 --> 02:06:05,264 いや お金なんか どうでもいいんだけど 2091 02:06:05,264 --> 02:06:07,266 ねえ 携帯の番号 教えて? 2092 02:06:07,266 --> 02:06:10,269 連絡する (今泉)うん い… いいよ 2093 02:06:10,269 --> 02:06:12,271 家族で共同で使ってるから➡ 2094 02:06:12,271 --> 02:06:15,271 おばあちゃんが 出るときがあるけど 2095 02:06:19,278 --> 02:06:22,281 (薫子) 今から? 何時だと思ってんの? 2096 02:06:22,281 --> 02:06:25,284 大事な話があるんじゃが 2097 02:06:25,284 --> 02:06:27,286 お願いします 2098 02:06:27,286 --> 02:06:34,293 ♬~ 2099 02:06:34,293 --> 02:06:46,238 ☎ 2100 02:06:46,238 --> 02:06:49,241 ☎ (せき込み) 2101 02:06:49,241 --> 02:06:54,246 ☎ 2102 02:06:54,246 --> 02:06:57,249 はい 2103 02:06:57,249 --> 02:06:59,249 ☎ どちら様? 2104 02:07:01,253 --> 02:07:06,258 ☎(不通音) 2105 02:07:06,258 --> 02:07:10,262 (今泉)アア 温まるね やっぱ 西園寺君… 温泉は 2106 02:07:10,262 --> 02:07:12,264 いいお湯でした 2107 02:07:12,264 --> 02:07:14,266 古畑さんも ひと風呂 浴びてくればいいのに 2108 02:07:14,266 --> 02:07:17,269 君たちは 1日に 何回 風呂 入るんだ 2109 02:07:17,269 --> 02:07:21,269 いかがですか? 具合のほうは (せき込み) 2110 02:07:28,280 --> 02:07:33,285 いよいよ あした 村越デパートの役員会議に➡ 2111 02:07:33,285 --> 02:07:38,290 雛乃誉が かけられるそうです 2112 02:07:38,290 --> 02:07:41,293 それは おめでとうございます 2113 02:07:41,293 --> 02:07:45,231 しかし おかしなもんですなあ 2114 02:07:45,231 --> 02:07:48,234 仕入れの責任者の あんさんがおらんのに➡ 2115 02:07:48,234 --> 02:07:51,237 会議があるっちゅうのもなあ 2116 02:07:51,237 --> 02:07:53,239 部下に任せてありますから 2117 02:07:53,239 --> 02:07:56,242 村越デパートの仕入れ担当は➡ 2118 02:07:56,242 --> 02:08:01,247 営業本部長の 大石という男じゃそうな 2119 02:08:01,247 --> 02:08:04,250 あんたじゃない 2120 02:08:04,250 --> 02:08:10,256 村越デパートの経理部にな 万年平の女子社員がおってな➡ 2121 02:08:10,256 --> 02:08:16,262 その女は 長年の使い込みがバレて 来月 クビになるそうです 2122 02:08:16,262 --> 02:08:20,266 名前はな 日下部薫子 2123 02:08:20,266 --> 02:08:23,269 お前じゃ 2124 02:08:23,269 --> 02:08:29,275 1500万 わしらが どんな思いで かき集めたか➡ 2125 02:08:29,275 --> 02:08:31,277 分かるか? 2126 02:08:31,277 --> 02:08:34,280 だまされるほうが悪いんだよ (鵜飼)何じゃと? 2127 02:08:34,280 --> 02:08:40,286 皆で相談したんだが あんたを訴える 2128 02:08:40,286 --> 02:08:42,288 訴えたきゃ訴えるがいいわ 2129 02:08:42,288 --> 02:08:45,224 あんたらだって罪になるんだよ (鵜飼)うん? 2130 02:08:45,224 --> 02:08:48,227 特別背任罪って 聞いたことないの? 2131 02:08:48,227 --> 02:08:51,230 自分らの利益を見越して 金を貢ぐのは➡ 2132 02:08:51,230 --> 02:08:53,232 立派な犯罪だってこと 知らないわけ? 2133 02:08:53,232 --> 02:08:56,235 ウソじゃ! (薫子)そんなことも知らないで➡ 2134 02:08:56,235 --> 02:09:00,239 都会の人間と 渡り合えると思ってたの? 2135 02:09:00,239 --> 02:09:03,242 所詮 田舎者は田舎者 2136 02:09:03,242 --> 02:09:05,244 何人 集まったって➡ 2137 02:09:05,244 --> 02:09:08,247 そんな猿知恵しか 浮かんでこないのよ 2138 02:09:08,247 --> 02:09:12,251 ついでに 悲しい話を聞かせてあげるわね 2139 02:09:12,251 --> 02:09:15,254 うちのデパートにはね あんたらみたいなヤツらが➡ 2140 02:09:15,254 --> 02:09:17,256 年がら年中 売り込みにやってくんのよ 2141 02:09:17,256 --> 02:09:19,258 それこそ 日本中からね 2142 02:09:19,258 --> 02:09:21,260 うちだって ボランティアで やってるわけじゃないもん 2143 02:09:21,260 --> 02:09:23,262 雛乃誉だっけ? 2144 02:09:23,262 --> 02:09:27,266 悪いけど 契約が成立する望みは 百にひとつね 2145 02:09:27,266 --> 02:09:30,269 (丑松)俺は あの金 作るために 田んぼ売ったんだよ! 2146 02:09:30,269 --> 02:09:32,271 (鵜飼)丑松! (薫子)離して! 2147 02:09:32,271 --> 02:09:34,273 (丑松) どうしてくれんだ? ちくしょう! 2148 02:09:34,273 --> 02:09:37,276 殺したきゃ殺しなさいよ! 2149 02:09:37,276 --> 02:09:39,278 こっちは はなから覚悟はできてんだから 2150 02:09:39,278 --> 02:09:42,281 で… 出ていけ! (薫子)都会で生きていくにはね➡ 2151 02:09:42,281 --> 02:09:45,217 それなりの覚悟ってもんが 必要なのよ 2152 02:09:45,217 --> 02:09:49,221 どうせ あんたらみたいな 田舎者には 分かんないと思うけど 2153 02:09:49,221 --> 02:09:52,221 じゃあね (嘉右衛門)女! 2154 02:09:55,227 --> 02:09:57,227 (斬る音) アアーッ! 2155 02:09:59,231 --> 02:10:03,231 ハアハア ハアハア… 2156 02:10:06,238 --> 02:10:11,243 (鵜飼)死体は とりあえず ほかの場所へ移しました 2157 02:10:11,243 --> 02:10:15,247 あとのことは わしらが 2158 02:10:15,247 --> 02:10:18,250 (嘉右衛門)わしは 人を殺めたんだ 2159 02:10:18,250 --> 02:10:21,253 潔く お縄をちょうだいする (鵜飼)いけません 2160 02:10:21,253 --> 02:10:25,257 お前たちに 迷惑はかけられん 2161 02:10:25,257 --> 02:10:32,257 お館様のためなら わしらも喜んで命を投げ出します 2162 02:10:34,266 --> 02:10:39,271 お館様がいたから わしらも頑張ってこれたんです 2163 02:10:39,271 --> 02:10:42,208 みんな 同じ気持ちです 2164 02:10:42,208 --> 02:10:47,213 どうか ここは わしらに… 2165 02:10:47,213 --> 02:10:50,213 お願いいたします! 2166 02:10:59,225 --> 02:11:01,227 どういうことですか? (今泉)僕が➡ 2167 02:11:01,227 --> 02:11:03,229 お地蔵さんに いたずら書きしたって言うんだよ 2168 02:11:03,229 --> 02:11:05,231 だって あんた ゆうべ お地蔵様の前で➡ 2169 02:11:05,231 --> 02:11:08,234 何か しようとしてただろ この目で見たんだぞ 2170 02:11:08,234 --> 02:11:10,236 だから あれは あまりにも 僕に➡ 2171 02:11:10,236 --> 02:11:13,239 顔が似てたから 親近感 抱いてさ (清水)だからって➡ 2172 02:11:13,239 --> 02:11:15,241 村の大事なお地蔵様に こんなこと していいと思ってんのか? 2173 02:11:15,241 --> 02:11:17,243 いや… 見てただけですよ 2174 02:11:17,243 --> 02:11:19,245 何も描いてないですよ イヤんなるな 2175 02:11:19,245 --> 02:11:21,247 本当に 今泉さんじゃないんですか? 2176 02:11:21,247 --> 02:11:23,249 こんな罰当たりなこと するわけないじゃないか 2177 02:11:23,249 --> 02:11:25,251 近所のガキの仕業だよ 2178 02:11:25,251 --> 02:11:28,254 この村に こんな悪さする子供はいない 2179 02:11:28,254 --> 02:11:31,257 来なさい ちょっと 始末書 書いてもらうから 2180 02:11:31,257 --> 02:11:33,259 来なさい… 来なさい! 2181 02:11:33,259 --> 02:11:35,261 古畑さん呼んできて 早く! 2182 02:11:35,261 --> 02:11:38,264 警視庁の方だったんですか (西園寺)捜査一課です 2183 02:11:38,264 --> 02:11:40,266 (清水)そんな お方が どうして また あんなことを? 2184 02:11:40,266 --> 02:11:42,201 (今泉)だから やってないって 2185 02:11:42,201 --> 02:11:44,203 古畑さん 助けてくださいよ 2186 02:11:44,203 --> 02:11:47,206 認めちゃいなさいよ 自分がやったんだって 2187 02:11:47,206 --> 02:11:49,208 勘弁してくださいよ もう帰るよ 2188 02:11:49,208 --> 02:11:52,211 古畑さん いや 寒いから 2189 02:11:52,211 --> 02:11:55,214 あれは いつごろ描かれたものか 分かっているんですか? 2190 02:11:55,214 --> 02:11:58,217 ゆうべ 8時過ぎに 本官が通りかかったときには➡ 2191 02:11:58,217 --> 02:12:00,219 まだ 何も描いてなかったと 記憶してます 2192 02:12:00,219 --> 02:12:02,221 発見されたのは いつですか? 2193 02:12:02,221 --> 02:12:07,226 本官が お館様の屋敷から 帰ってきたのが ゆうべの9時 2194 02:12:07,226 --> 02:12:09,228 そんときには もう既に描いてありました 2195 02:12:09,228 --> 02:12:11,230 …ということは➡ 2196 02:12:11,230 --> 02:12:13,232 8時から9時までの アリバイが証明できれば➡ 2197 02:12:13,232 --> 02:12:16,235 今泉さんは 無実ということになりますね 2198 02:12:16,235 --> 02:12:19,238 さすが 西園寺君 頼りになるね 2199 02:12:19,238 --> 02:12:21,240 今泉君さ はい 2200 02:12:21,240 --> 02:12:24,243 ゆうべ 8時から9時の間 どこにいたの? 2201 02:12:24,243 --> 02:12:26,243 えっと… その時間は… 2202 02:12:28,247 --> 02:12:32,251 そうだ 薫子さんとデートしてた (西園寺)薫子さん? 2203 02:12:32,251 --> 02:12:35,254 ほら ゆうべ 話した 運命的な出会いの なっ? 2204 02:12:35,254 --> 02:12:38,257 その人に会ってもらえますか? 2205 02:12:38,257 --> 02:12:41,260 (今泉)薫子さんっていうんだけど 確か 鶴の間 2206 02:12:41,260 --> 02:12:43,195 (田治見)鶴の間には どなたも お泊まりになってません 2207 02:12:43,195 --> 02:12:45,197 えっ? そんなはずないでしょう 2208 02:12:45,197 --> 02:12:48,200 いや そんなことを言われても (西園寺)ほかの部屋は? 2209 02:12:48,200 --> 02:12:52,204 昨夜は お客様の亀の間以外は 全部 空き部屋でございまして 2210 02:12:52,204 --> 02:12:54,206 えっ? (田治見)ほかに 宿泊客は➡ 2211 02:12:54,206 --> 02:12:56,208 いらっしゃいません 2212 02:12:56,208 --> 02:13:00,208 この大ウソつき ほら こっちへ来い 2213 02:13:02,214 --> 02:13:05,217 今泉君さ もう いいじゃないか 2214 02:13:05,217 --> 02:13:09,221 罰金 払って 始末書 書けば それで済むんだから 認めちゃえよ 2215 02:13:09,221 --> 02:13:12,224 村人の感情を考えると まっ それだけじゃ済まないような 2216 02:13:12,224 --> 02:13:14,226 ほかに何か? 2217 02:13:14,226 --> 02:13:17,229 磔にして 村じゅう 引き回すぐらいしないと➡ 2218 02:13:17,229 --> 02:13:19,231 村民が許さないでしょう (今泉)ヤダ! 2219 02:13:19,231 --> 02:13:23,235 だけど おかしいな その何とかちゃん 2220 02:13:23,235 --> 02:13:25,237 薫子ちゃん どこ行っちゃったんだろう 2221 02:13:25,237 --> 02:13:27,239 どうせ ウソに決まっとる 2222 02:13:27,239 --> 02:13:29,241 こんなこと言うのは 失礼かもしれませんが➡ 2223 02:13:29,241 --> 02:13:32,244 夢でも見ていたんじゃないですか (今泉)やめてよ 2224 02:13:32,244 --> 02:13:34,246 妄想じゃない? やめてくださいよ 2225 02:13:34,246 --> 02:13:36,248 だってさ 旅館の人はさ➡ 2226 02:13:36,248 --> 02:13:39,251 泊まってなかったって 言ってんだからさ 2227 02:13:39,251 --> 02:13:42,254 うーん… そうだ 2228 02:13:42,254 --> 02:13:44,256 (一柳)ええ 覚えてますよ 2229 02:13:44,256 --> 02:13:48,260 ゆうべ お客さん ここに座って 焼酎のお湯割りを 2230 02:13:48,260 --> 02:13:50,262 (今泉)覚えててくれた? (一柳)ええ 2231 02:13:50,262 --> 02:13:52,264 (今泉)ありがとう 2232 02:13:52,264 --> 02:13:54,266 (西園寺)そのとき 隣に座っていた女性なんですけど 2233 02:13:54,266 --> 02:13:56,268 はい? 2234 02:13:56,268 --> 02:13:58,270 この人と 一緒に飲んでいた… 2235 02:13:58,270 --> 02:14:00,272 こちら おひとりでしたよ (今泉)ちょっと待ってよ 2236 02:14:00,272 --> 02:14:02,274 1人で 黙々と飲んでらっしゃいました 2237 02:14:02,274 --> 02:14:05,277 間違いないですか? (一柳)はい 2238 02:14:05,277 --> 02:14:08,280 なんで ウソつくんだよ? (一柳)そう言われましても 2239 02:14:08,280 --> 02:14:11,283 なんで ウソつくんだよ? (一柳)やめてくださいよ 2240 02:14:11,283 --> 02:14:13,285 (西園寺)ありがとうございました (清水)こっちへ来い! ほら 2241 02:14:13,285 --> 02:14:15,287 (勝野)ええ 見ました (今泉)見た? 2242 02:14:15,287 --> 02:14:17,289 ここでピンポンを (今泉)間違いないね? 2243 02:14:17,289 --> 02:14:19,291 ええ 覚えています (今泉)ありがとう 2244 02:14:19,291 --> 02:14:21,293 相手の方は? (勝野)相手は➡ 2245 02:14:21,293 --> 02:14:23,295 いらっしゃらなかったように 記憶していますが 2246 02:14:23,295 --> 02:14:25,297 ちょっと待ちなさい (清水)間違いないですか? 2247 02:14:25,297 --> 02:14:27,299 (勝野)ええ (西園寺)相手がいなくて➡ 2248 02:14:27,299 --> 02:14:30,302 どうやって ピンポンを? (勝野)いわゆる 1人ピンポンですか 2249 02:14:30,302 --> 02:14:33,305 何 言ってんの (勝野)壁に向かって黙々と 2250 02:14:33,305 --> 02:14:35,307 1人ピンポンなんて やるわけないじゃないか 2251 02:14:35,307 --> 02:14:37,309 そう おっしゃられても… (西園寺)ありがとうございました 2252 02:14:37,309 --> 02:14:40,312 (今泉)あんたら どういうつもりだ みんなでグルになって 2253 02:14:40,312 --> 02:14:42,247 (西園寺)行きましょう 今泉さん (今泉)僕に何の恨みがあるんだ! 2254 02:14:42,247 --> 02:14:46,251 決まりだな やっぱり お前が犯人だ 2255 02:14:46,251 --> 02:14:48,253 どうなってんだ? (西園寺)失礼しました 2256 02:14:48,253 --> 02:14:51,256 お前ら どういうつもりだ? (清水)いいかげんに観念しろ! 2257 02:14:51,256 --> 02:14:54,259 うるさい! (清水)ちょっ… 待て! 2258 02:14:54,259 --> 02:15:00,265 ♬~ 2259 02:15:00,265 --> 02:15:04,269 ウソじゃないんだ 薫子さんは 間違いなく いたんだよ 2260 02:15:04,269 --> 02:15:07,272 一緒に ピンポンやったんだよ 2261 02:15:07,272 --> 02:15:09,274 信じますよ 2262 02:15:09,274 --> 02:15:11,276 ありがとう 2263 02:15:11,276 --> 02:15:15,280 今泉さんは 確かに 知恵は 足りないかもしれませんが➡ 2264 02:15:15,280 --> 02:15:18,283 ウソはつかない 2265 02:15:18,283 --> 02:15:20,285 ありがとう 2266 02:15:20,285 --> 02:15:22,287 もう一度 頭から思い出しましょう 2267 02:15:22,287 --> 02:15:24,287 彼女とは どこで知り合ったんですか? 2268 02:15:27,292 --> 02:15:31,296 そうだ! 記念館だ 2269 02:15:31,296 --> 02:15:33,298 書いてない 2270 02:15:33,298 --> 02:15:37,302 君… ゆうべ 僕 ここに来たよね? (井川)ああ 2271 02:15:37,302 --> 02:15:39,304 覚えてるよね? (井川)覚えてるよ 2272 02:15:39,304 --> 02:15:42,241 僕と もうひとり 東京から来た女性がいたよね? 2273 02:15:42,241 --> 02:15:44,243 僕のほかに もうひとりいたよね? 2274 02:15:44,243 --> 02:15:47,246 あんた 1人だったよ 2275 02:15:47,246 --> 02:15:50,246 ああーっ… 2276 02:16:00,259 --> 02:16:11,270 ♬~ 2277 02:16:11,270 --> 02:16:13,272 だけど おかしいじゃないか 2278 02:16:13,272 --> 02:16:16,275 ここの従業員とか 記念館の係員とか➡ 2279 02:16:16,275 --> 02:16:19,278 みんなで ウソついてることになるよ 2280 02:16:19,278 --> 02:16:22,281 そんなわけないでしょ (西園寺)しかし 古畑さん➡ 2281 02:16:22,281 --> 02:16:25,284 確かに 記念館のノートは 最後の1枚が破かれていたんです 2282 02:16:25,284 --> 02:16:28,287 うーん この男が 破いたかもしれないじゃないか 2283 02:16:28,287 --> 02:16:30,289 (西園寺) だけど そんなことをする理由が… 2284 02:16:30,289 --> 02:16:34,293 そういう理由のないことを するんだよ こいつは 時々 2285 02:16:34,293 --> 02:16:36,293 そうだ… 2286 02:16:40,299 --> 02:16:43,299 これ 見てください! これ 2287 02:16:47,239 --> 02:16:49,241 これは? 2288 02:16:49,241 --> 02:16:51,243 僕の足の爪 2289 02:16:51,243 --> 02:16:55,247 汚いなあ… 捨てなさい 2290 02:16:55,247 --> 02:16:58,250 これ 見てください! 彼女がいたっていう証拠ですよ 2291 02:16:58,250 --> 02:17:02,254 ゆうべ ピンポンしてて 彼女 爪が折れたんです 2292 02:17:02,254 --> 02:17:04,256 (西園寺)古畑さん 2293 02:17:04,256 --> 02:17:10,262 ♬~ 2294 02:17:10,262 --> 02:17:13,265 悪いけどさ 彼女の部屋… 2295 02:17:13,265 --> 02:17:15,267 (西園寺)探ってみますか? うん 2296 02:17:15,267 --> 02:17:17,269 はい 2297 02:17:17,269 --> 02:17:36,288 ♬~ 2298 02:17:36,288 --> 02:17:39,291 客が泊まっていた形跡は ありませんね 2299 02:17:39,291 --> 02:17:41,293 やっぱり 僕の幻想だったのかな 2300 02:17:41,293 --> 02:17:43,228 それとも この村には➡ 2301 02:17:43,228 --> 02:17:47,228 彼女の存在を消したい 誰かがいるのかも 2302 02:17:51,236 --> 02:17:54,239 今泉さん! 2303 02:17:54,239 --> 02:17:56,239 あっ なに? 2304 02:17:59,244 --> 02:18:01,246 僕も経験があるんですよ 2305 02:18:01,246 --> 02:18:04,249 宿を出るとき 全部 片づけたつもりでも➡ 2306 02:18:04,249 --> 02:18:08,253 つい こいつを忘れてしまうんですよ 2307 02:18:08,253 --> 02:18:11,256 これ なに? 2308 02:18:11,256 --> 02:18:15,260 コンタクトレンズの煮沸器です 2309 02:18:15,260 --> 02:18:17,262 (西園寺)今泉さんの話では➡ 2310 02:18:17,262 --> 02:18:20,265 彼女は 命の危険を感じていたそうです 2311 02:18:20,265 --> 02:18:23,268 彼女の身に何かあったのは 間違いないようです 2312 02:18:23,268 --> 02:18:26,271 西園寺君さ とりあえず 聞き込みしてくれる? 2313 02:18:26,271 --> 02:18:30,275 ゆうべ この村で 誰か彼女を見た人間がいないか 2314 02:18:30,275 --> 02:18:32,277 分かりました 2315 02:18:32,277 --> 02:18:42,220 ♬~ 2316 02:18:42,220 --> 02:18:44,222 け… 刑事? (清水)警視庁の➡ 2317 02:18:44,222 --> 02:18:46,224 捜査一課って言ってました 2318 02:18:46,224 --> 02:18:49,227 (田治見) その中のひとりが あの女と接触を 2319 02:18:49,227 --> 02:18:51,229 よりによって… 2320 02:18:51,229 --> 02:18:56,234 女を見なかったかと 村じゅうで 聞き込みをやってるんです 2321 02:18:56,234 --> 02:18:58,234 (舌打ち) 2322 02:19:02,240 --> 02:19:04,242 罰当たりだ 2323 02:19:04,242 --> 02:19:06,244 誰も? 2324 02:19:06,244 --> 02:19:10,248 (西園寺)はい 誰ひとり 彼女の姿を見た人間はいません 2325 02:19:10,248 --> 02:19:12,250 あっ そう 2326 02:19:12,250 --> 02:19:14,252 ひょっとすると➡ 2327 02:19:14,252 --> 02:19:17,255 これは 村ぐるみで 何かを 隠しているのではないでしょうか 2328 02:19:17,255 --> 02:19:20,258 何を? もしくは 誰かをかばっているのか 2329 02:19:20,258 --> 02:19:23,261 誰を? そこなんです 2330 02:19:23,261 --> 02:19:26,264 ある人物のために 村人全員がグルになって➡ 2331 02:19:26,264 --> 02:19:30,268 事件をもみ消すなんてことが 果たして 現実にあるんでしょうか 2332 02:19:30,268 --> 02:19:35,273 分からないよ あるかもしれないよ 2333 02:19:35,273 --> 02:19:40,212 (今泉)出来ました こんな感じなんですけど 2334 02:19:40,212 --> 02:19:42,214 これ 持って もう一度 聞き込みを 2335 02:19:42,214 --> 02:19:44,216 やめたほうがいいと思います 2336 02:19:44,216 --> 02:19:47,219 ちょっとね 出かけてくる 2337 02:19:47,219 --> 02:19:50,219 お体のほうは大丈夫なんですか? うん? 2338 02:19:52,224 --> 02:19:56,228 もう大丈夫でしょう 熱も下がった 2339 02:19:56,228 --> 02:19:59,231 そうですか 注射が効いたみたいですね 2340 02:19:59,231 --> 02:20:02,234 どうも ありがとうございました お大事に 2341 02:20:02,234 --> 02:20:04,236 はい どうも 2342 02:20:04,236 --> 02:20:08,240 村長さんのことなんですけども はい? 2343 02:20:08,240 --> 02:20:11,243 えっと 何て呼ばれてましたっけ? え~ お館様 2344 02:20:11,243 --> 02:20:13,245 ええ そうです 2345 02:20:13,245 --> 02:20:15,247 え~ 随分 皆さん 尊敬してらっしゃるみたいで 2346 02:20:15,247 --> 02:20:19,251 ああ あの方がいなければ この村はなかった 2347 02:20:19,251 --> 02:20:21,253 うーん …と申しますと? 2348 02:20:21,253 --> 02:20:25,257 堤防を作って 川の決壊を防いだのも あの方だし 2349 02:20:25,257 --> 02:20:29,261 村を潰してダムを 造る造らないの話のときも➡ 2350 02:20:29,261 --> 02:20:33,265 あの方が 1人で お上と闘ってくだすった 2351 02:20:33,265 --> 02:20:37,269 お館様がいなければ 村は とっくに ダムの底だ 2352 02:20:37,269 --> 02:20:40,205 ふ~ん そういうことがあったんですか 2353 02:20:40,205 --> 02:20:42,207 失礼します どうも 2354 02:20:42,207 --> 02:20:44,209 あっ そうだ 2355 02:20:44,209 --> 02:20:46,211 あの… ゆうべ お館様のお屋敷で➡ 2356 02:20:46,211 --> 02:20:48,213 何かありました? どうして また? 2357 02:20:48,213 --> 02:20:50,215 巡査さん いらっしゃいますよね 巡査さん… 2358 02:20:50,215 --> 02:20:52,217 清水君? はい 2359 02:20:52,217 --> 02:20:54,219 あの方 ゆうべ 9時ごろまで➡ 2360 02:20:54,219 --> 02:20:56,221 お館様のお屋敷にいたと おっしゃってました 2361 02:20:56,221 --> 02:21:02,227 あっ あの男は よく お館様の 将棋の相手をしてるからね 2362 02:21:02,227 --> 02:21:05,230 ゆんべも そうじゃないのかな? 2363 02:21:05,230 --> 02:21:08,233 あっ そうですか 失礼しました どうも 2364 02:21:08,233 --> 02:21:10,235 あんた はい? 2365 02:21:10,235 --> 02:21:12,237 見違えるように元気になったね 2366 02:21:12,237 --> 02:21:14,239 なんか どうやら 私の場合 寝てるよりも➡ 2367 02:21:14,239 --> 02:21:17,242 好きなことしてるほうが いいみたいですね 2368 02:21:17,242 --> 02:21:19,244 注射のおかげじゃないんですか? 2369 02:21:19,244 --> 02:21:21,246 (笑い声) 2370 02:21:21,246 --> 02:21:23,246 失礼します 2371 02:21:26,251 --> 02:21:31,256 (鵜飼)さすが 東京の刑事 嗅ぎつけるのが早いのう 2372 02:21:31,256 --> 02:21:34,259 (洪禅) どうするんだい? こうなったら あいつも一緒に沈めてしまうか? 2373 02:21:34,259 --> 02:21:37,262 いやいや 手荒いことは やめましょう 2374 02:21:37,262 --> 02:21:39,197 (洪禅) しかし このままだと いずれ… 2375 02:21:39,197 --> 02:21:41,197 手は考えてる 2376 02:21:44,202 --> 02:21:46,204 (嘉右衛門)ご苦労さま 2377 02:21:46,204 --> 02:21:51,209 (鬼頭)あっ お館様 (嘉右衛門)うん 2378 02:21:51,209 --> 02:21:54,212 (ドアが開く音) 2379 02:21:54,212 --> 02:21:56,214 (多々羅)そろいました 2380 02:21:56,214 --> 02:21:58,214 よし 2381 02:22:00,218 --> 02:22:02,220 こちらです 2382 02:22:02,220 --> 02:22:14,232 ♬~ 2383 02:22:14,232 --> 02:22:17,235 芝居の経験は? 2384 02:22:17,235 --> 02:22:21,239 (嘉右衛門)全て 私の責任だ 2385 02:22:21,239 --> 02:22:23,239 (鬼頭)何をおっしゃいます 2386 02:22:26,244 --> 02:22:32,250 あの女に いいように振り回された 2387 02:22:32,250 --> 02:22:35,253 いちから出直しだ 2388 02:22:35,253 --> 02:22:38,256 時間かけて ゆっくり やりましょうや 2389 02:22:38,256 --> 02:22:40,191 うん 2390 02:22:40,191 --> 02:22:44,195 あの… 失礼いたします 何だね? 2391 02:22:44,195 --> 02:22:47,198 え~ ちょっと 道に迷ってしまいまして 2392 02:22:47,198 --> 02:22:49,200 旅館に戻りたいんですけども どう行けば? 2393 02:22:49,200 --> 02:22:52,203 事務所があるから そこで聞きなさい 2394 02:22:52,203 --> 02:22:54,205 あっ? 2395 02:22:54,205 --> 02:22:58,209 あの… 失礼ですけども お館様でいらっしゃいますよね? 2396 02:22:58,209 --> 02:23:01,212 え~ はじめまして 私 古畑と申します 2397 02:23:01,212 --> 02:23:04,215 あの… 東京のほうで 刑事をやっております 2398 02:23:04,215 --> 02:23:06,217 お会いできて光栄です 2399 02:23:06,217 --> 02:23:09,220 え~ 事務所は こちらですね? 2400 02:23:09,220 --> 02:23:11,222 あっ そうそう そうそう そう 2401 02:23:11,222 --> 02:23:16,227 あの… つかぬ事を伺いますけど ゆうべ お館様のお屋敷で➡ 2402 02:23:16,227 --> 02:23:19,230 集まりのようなもの ございました? 2403 02:23:19,230 --> 02:23:21,232 なぜ? え~… 2404 02:23:21,232 --> 02:23:23,234 実は 旅館の窓から➡ 2405 02:23:23,234 --> 02:23:26,237 随分 遅くまで 明かりが ついてるのが見えたもんですから 2406 02:23:26,237 --> 02:23:29,240 あっ それは 私が 書き物をしていたときの明かりだ 2407 02:23:29,240 --> 02:23:32,240 書き物… あっ そうでしたか 2408 02:23:34,245 --> 02:23:36,247 他人の家の明かりが そんなに気になりますか? 2409 02:23:36,247 --> 02:23:39,250 え~ 実はですね… 2410 02:23:39,250 --> 02:23:41,252 (笑い声) 2411 02:23:41,252 --> 02:23:44,255 私の部下が こちらの村でですね➡ 2412 02:23:44,255 --> 02:23:47,258 ある女性に ひと目ぼれをしてしまいまして 2413 02:23:47,258 --> 02:23:51,262 ところが ゆうべから彼女の行方が 全く分からないんです 2414 02:23:51,262 --> 02:23:54,265 ひょっとしたら お館様の所に? ゆうべは誰も来なかった 2415 02:23:54,265 --> 02:23:56,267 どなたも? そうだ 2416 02:23:56,267 --> 02:23:58,269 そうですか ありがとうございました 2417 02:23:58,269 --> 02:24:00,271 えっと… 事務所 こちらですね? 向こうだ 2418 02:24:00,271 --> 02:24:02,273 失礼いたします 2419 02:24:02,273 --> 02:24:13,284 ♬~ 2420 02:24:13,284 --> 02:24:24,295 ♬~ 2421 02:24:24,295 --> 02:24:27,298 (鵜飼)失礼いたします 何か? 2422 02:24:27,298 --> 02:24:31,302 東京の警察のお方? そうですよ 2423 02:24:31,302 --> 02:24:36,307 ちょっと お時間 よろしいでしょうか? お話が 2424 02:24:36,307 --> 02:24:38,309 (西園寺)今泉さん! 2425 02:24:38,309 --> 02:24:42,247 今泉さん (今泉)うん? 2426 02:24:42,247 --> 02:24:45,250 この度は 申し訳ございませんでした 2427 02:24:45,250 --> 02:24:47,252 どういうこと? 2428 02:24:47,252 --> 02:24:50,255 あの… もう一度 説明してやってくれますか? 2429 02:24:50,255 --> 02:24:53,258 (鵜飼)あっ 田治見君 2430 02:24:53,258 --> 02:24:56,261 実は 私ども ウソをついておりました 2431 02:24:56,261 --> 02:24:58,263 ウソ? 2432 02:24:58,263 --> 02:25:01,266 お客様が ゆうべは おひとりでいたかのように 2433 02:25:01,266 --> 02:25:03,268 やっぱり… 2434 02:25:03,268 --> 02:25:05,270 申し訳ございませんでした (今泉)だけど どういうこと? 2435 02:25:05,270 --> 02:25:09,274 いや それが あの… 全てな わしがいかんのじゃ 2436 02:25:09,274 --> 02:25:14,279 あなたが? (鵜飼)あの女 わしの妹じゃ 2437 02:25:14,279 --> 02:25:16,281 妹? (鵜飼)東京に➡ 2438 02:25:16,281 --> 02:25:20,285 嫁に出したんじゃが ゆうべ 旦那とケンカしてな 2439 02:25:20,285 --> 02:25:22,287 舞い戻ってきたんじゃ 2440 02:25:22,287 --> 02:25:24,289 どうして みんな ウソついたんですか? 2441 02:25:24,289 --> 02:25:26,291 旦那から連絡が入りましてな➡ 2442 02:25:26,291 --> 02:25:30,295 「連れ戻しに来る」と こう言うんですわ 2443 02:25:30,295 --> 02:25:33,298 妹は別れる気でおりますから➡ 2444 02:25:33,298 --> 02:25:37,302 「ここには来てないことに してくれ」と泣きつかれまして 2445 02:25:37,302 --> 02:25:43,241 それで 皆に頼んで 口裏を合わせた次第で 2446 02:25:43,241 --> 02:25:45,243 そうですか 2447 02:25:45,243 --> 02:25:47,245 申し訳ございませんでした 2448 02:25:47,245 --> 02:25:49,247 あの… どうして また 急に打ち明ける気に? 2449 02:25:49,247 --> 02:25:55,253 皆さんが 方々で聞き込みを されているのを見たもんですから 2450 02:25:55,253 --> 02:25:59,257 この際 妙な誤解は解いておいたほうが 2451 02:25:59,257 --> 02:26:03,261 …で 妹さんは 今 どこに? (鵜飼)ここに呼んでも➡ 2452 02:26:03,261 --> 02:26:05,263 よろしいでしょうか? (今泉)いるんですか? 2453 02:26:05,263 --> 02:26:10,268 (鵜飼)ひと言 お客様に おわびを 言いたいと本人が申しまして 2454 02:26:10,268 --> 02:26:12,270 表に (今泉)ええっ? 2455 02:26:12,270 --> 02:26:15,273 うーん… じゃ 是非 入ってもらってください 2456 02:26:15,273 --> 02:26:18,273 はい… おい! 入ってこい 2457 02:26:22,280 --> 02:26:25,283 (リカ) 今泉さん そういうわけなんです 2458 02:26:25,283 --> 02:26:27,285 驚かせちゃって ごめんね 2459 02:26:27,285 --> 02:26:30,288 …ということは 今泉さんのアリバイは? 2460 02:26:30,288 --> 02:26:32,290 ゆうべは ずっと私と一緒にいました 2461 02:26:32,290 --> 02:26:34,292 ですから 駐在さん➡ 2462 02:26:34,292 --> 02:26:37,295 お地蔵さんに いたずらをしたのは この人ではありませんよ 2463 02:26:37,295 --> 02:26:39,230 納得しました これで疑いは晴れました 2464 02:26:39,230 --> 02:26:41,232 おめでとう 2465 02:26:41,232 --> 02:26:44,232 うーん 今泉君 何か言いなさいよ 2466 02:26:47,238 --> 02:26:49,240 誰だ? あんた 2467 02:26:49,240 --> 02:26:51,242 何 言ってるの? 2468 02:26:51,242 --> 02:26:53,244 この人は薫子さんじゃない 2469 02:26:53,244 --> 02:26:56,247 イヤだ 忘れちゃったんですか? 薫子ですよ 2470 02:26:56,247 --> 02:26:58,249 違う! 2471 02:26:58,249 --> 02:27:00,251 あの… 違うと言っておりますが 2472 02:27:00,251 --> 02:27:03,254 ヤダわ ひと晩で 顔 忘れちゃうなんて 2473 02:27:03,254 --> 02:27:05,256 ゆうべ ここで一緒にピンポンをして➡ 2474 02:27:05,256 --> 02:27:08,259 それから 向かいのバーで 一緒に飲んだじゃないですか 2475 02:27:08,259 --> 02:27:10,261 ピンポンは どっちが勝ったの? 2476 02:27:10,261 --> 02:27:13,264 今泉さんの圧勝 結構 強いんですよね 2477 02:27:13,264 --> 02:27:16,267 うん? 確かに 勝ったのは僕ですけど 2478 02:27:16,267 --> 02:27:18,269 ウン… 一緒にさ お酒 飲んでさ➡ 2479 02:27:18,269 --> 02:27:21,272 焼蛤 食べながら 語り合ったじゃないですか 2480 02:27:21,272 --> 02:27:23,274 ちょっと待ってよ 僕は 焼蛤なんて食べてない 2481 02:27:23,274 --> 02:27:26,277 いやいや そういうわけで どうも 2482 02:27:26,277 --> 02:27:28,279 お時間を取らせて すいませんでした 2483 02:27:28,279 --> 02:27:31,279 この人は薫子さんじゃない 2484 02:27:35,286 --> 02:27:37,288 どうして 覚えてないのかしら? 2485 02:27:37,288 --> 02:27:41,226 いや ゆうべは 厚化粧だったからじゃないか? 2486 02:27:41,226 --> 02:27:43,228 (リカ)そうね きっと 2487 02:27:43,228 --> 02:27:47,232 お前は 素顔のほうが かわいいんだから いいんだよ 2488 02:27:47,232 --> 02:27:50,232 (リカ)フフフッ… お兄さんったら 2489 02:27:52,237 --> 02:27:55,240 あれは偽者だね 2490 02:27:55,240 --> 02:27:57,242 となると 本物の薫子さんは… 2491 02:27:57,242 --> 02:28:00,245 うん… 恐らく もう この世にいないでしょう 2492 02:28:00,245 --> 02:28:02,247 来るときさ… はい 2493 02:28:02,247 --> 02:28:05,250 村の外れに 沼があったでしょう ええ 2494 02:28:05,250 --> 02:28:07,252 県警に連絡して 大至急 さらってもらってくれる? 2495 02:28:07,252 --> 02:28:09,252 分かりました 2496 02:28:12,257 --> 02:28:16,261 え~ どうやら 今回は 村ぐるみの犯罪のようです 2497 02:28:16,261 --> 02:28:19,264 今泉君の運命的な出会いは➡ 2498 02:28:19,264 --> 02:28:23,268 どうやら 今回も 悲劇的な結末を迎えそうです 2499 02:28:23,268 --> 02:28:26,271 え~ 今日の問題は➡ 2500 02:28:26,271 --> 02:28:32,277 私たちの前に現れた女を なぜ 私は 偽者と見破ったか 2501 02:28:32,277 --> 02:28:34,279 (笑い声) 2502 02:28:34,279 --> 02:28:37,282 古畑任三郎でした 2503 02:28:37,282 --> 02:28:39,217 風邪気味の皆さん➡ 2504 02:28:39,217 --> 02:28:42,217 薬 のんで 早く よくなれ 2505 02:28:46,257 --> 02:28:50,261 (鵜飼)古畑? 古畑って誰じゃい? 2506 02:28:50,261 --> 02:28:52,263 (恩田)東京から来た刑事ですよ 2507 02:28:52,263 --> 02:28:56,267 お館様に会うまでは帰らないと ずっと 居座ってるんです 2508 02:28:56,267 --> 02:29:00,271 分かった すぐ行く 2509 02:29:00,271 --> 02:29:03,274 ≪(足音) 2510 02:29:03,274 --> 02:29:05,276 大変です! (鵜飼)えっ? 2511 02:29:05,276 --> 02:29:12,283 ♬~ 2512 02:29:12,283 --> 02:29:15,286 (警察官)揚がったぞ! 2513 02:29:15,286 --> 02:29:21,292 ♬~ 2514 02:29:21,292 --> 02:29:24,295 (今泉)ああっ! あっ! (西園寺)今泉さん! 今泉さん! 2515 02:29:24,295 --> 02:29:30,301 ♬~ 2516 02:29:30,301 --> 02:29:34,305 地元の警察から連絡が入りました 2517 02:29:34,305 --> 02:29:38,242 死体の身元が確認されました 2518 02:29:38,242 --> 02:29:41,245 え~… 日下部薫子さん 2519 02:29:41,245 --> 02:29:46,250 村越デパートの経理課の女性です 2520 02:29:46,250 --> 02:29:49,253 あなた ニセの薫子さんを連れてきた 2521 02:29:49,253 --> 02:29:51,255 あれが いけませんでした 2522 02:29:51,255 --> 02:29:53,257 あれで私は確信しました 2523 02:29:53,257 --> 02:29:57,261 今泉君の話が ウソでないということを 2524 02:29:57,261 --> 02:29:59,263 何がマズかったんでしょうか? 2525 02:29:59,263 --> 02:30:01,265 何が? はい 2526 02:30:01,265 --> 02:30:03,267 ああ… ハハハハハ… 2527 02:30:03,267 --> 02:30:06,270 うーん… 焼蛤です 2528 02:30:06,270 --> 02:30:08,272 焼蛤? はい 2529 02:30:08,272 --> 02:30:10,274 え~ 彼女はですね➡ 2530 02:30:10,274 --> 02:30:13,277 「今泉君と一緒に焼蛤を食べた」と 言ってました 2531 02:30:13,277 --> 02:30:16,280 しかし 彼は ゆうべ そんな物は食べてない 2532 02:30:16,280 --> 02:30:20,284 問題はですね なぜ 彼女が焼蛤と言ったのか 2533 02:30:20,284 --> 02:30:24,288 今泉君は ゆうべ 焼酎を飲んだだけなんです 2534 02:30:24,288 --> 02:30:27,291 では 一体 どこから焼蛤が出てきたのか 2535 02:30:27,291 --> 02:30:32,296 焼酎の「焼」という字は 「焼く」と書きますね はい 2536 02:30:32,296 --> 02:30:36,234 かなり達筆な人間が 焼酎と書くと➡ 2537 02:30:36,234 --> 02:30:40,238 え~ 見ようによっては 「焼蛤」とも読めるんです 2538 02:30:40,238 --> 02:30:42,240 今度 試してみてください 2539 02:30:42,240 --> 02:30:46,244 誰かがですね 彼女にシナリオを書いて渡した 2540 02:30:46,244 --> 02:30:48,246 …で 彼女は それを読んで丸暗記をした 2541 02:30:48,246 --> 02:30:52,250 だから「焼酎」を 「焼蛤」と間違えたんです 2542 02:30:52,250 --> 02:30:54,252 それで分かったんです 2543 02:30:54,252 --> 02:30:59,257 この事件の裏では 別の誰かが糸を引いていると 2544 02:30:59,257 --> 02:31:01,259 いかがですか? 2545 02:31:01,259 --> 02:31:04,262 は… 白状いたします 2546 02:31:04,262 --> 02:31:08,266 あの女を殺したのは わしじゃ 2547 02:31:08,266 --> 02:31:14,272 あの女は デパートの 仕入れの責任者やっちゅうて➡ 2548 02:31:14,272 --> 02:31:16,274 わしのとこへ近づいてきたんじゃ 2549 02:31:16,274 --> 02:31:22,280 それで 全部で 1500万 つぎ込んだんじゃ 2550 02:31:22,280 --> 02:31:27,285 正体をバラしたらな 今度は居直ってしもうたんじゃ 2551 02:31:27,285 --> 02:31:31,289 それで わしが 「警察に訴えるぞ」 言うたら➡ 2552 02:31:31,289 --> 02:31:34,292 あんた 同罪じゃっちゅうて➡ 2553 02:31:34,292 --> 02:31:37,228 わしをバカにして 侮辱しやがったんじゃ 2554 02:31:37,228 --> 02:31:40,231 それで わし カッとなって… 2555 02:31:40,231 --> 02:31:43,234 (笑い声) 2556 02:31:43,234 --> 02:31:46,237 あなた 彼女に してやられましたね 2557 02:31:46,237 --> 02:31:48,239 どういうことです? 2558 02:31:48,239 --> 02:31:55,246 一般人が民間企業に金を渡しても 贈収賄は成立しないはずです 2559 02:31:55,246 --> 02:31:58,246 訴えれば済むことでした 2560 02:32:01,252 --> 02:32:04,255 わしが殺したんじゃ 2561 02:32:04,255 --> 02:32:06,257 果たして そうでしょうか? 2562 02:32:06,257 --> 02:32:08,259 逮捕してもらいます 2563 02:32:08,259 --> 02:32:11,262 あなたには 大変 失礼ですけども あなたをかばうために➡ 2564 02:32:11,262 --> 02:32:14,265 村じゅうがグルになるとは どうしても 思えないんです 2565 02:32:14,265 --> 02:32:17,268 隠蔽工作をしたのは あなたかもしれません 2566 02:32:17,268 --> 02:32:20,271 しかし この事件の裏には もっと 大きな存在が… 2567 02:32:20,271 --> 02:32:23,274 それ以上 言うな! 2568 02:32:23,274 --> 02:32:27,278 あんたを見込んで言うとるんじゃ 2569 02:32:27,278 --> 02:32:30,281 わしを逮捕してくれ 2570 02:32:30,281 --> 02:32:34,281 わしが殺したんじゃ 2571 02:32:39,223 --> 02:32:42,226 お館様 2572 02:32:42,226 --> 02:32:48,232 このお方は 全て お見通しのようだ 2573 02:32:48,232 --> 02:32:50,234 鵜飼 (鵜飼)はい 2574 02:32:50,234 --> 02:32:53,234 世話かけたな 2575 02:32:55,239 --> 02:32:58,242 名前は何でしたっけ? 2576 02:32:58,242 --> 02:33:02,246 古畑と申します うん 2577 02:33:02,246 --> 02:33:04,246 お話がある 2578 02:33:13,257 --> 02:33:16,257 (すすり泣き) 2579 02:33:20,264 --> 02:33:23,267 (嘉右衛門) これは うちで造った酒です 2580 02:33:23,267 --> 02:33:26,270 雛乃誉? ええ 2581 02:33:26,270 --> 02:33:28,272 1杯 いかがですか? 2582 02:33:28,272 --> 02:33:31,275 それとも 勤務中は? 2583 02:33:31,275 --> 02:33:34,278 え~… 今日はプライベートですから 2584 02:33:34,278 --> 02:33:38,278 ああ… さあ どうぞ 2585 02:33:42,286 --> 02:33:44,288 ありがとうございます はい 2586 02:33:44,288 --> 02:33:47,291 この味を出すのに 10年かかりました 2587 02:33:47,291 --> 02:33:50,294 契約 決まるといいですね 2588 02:33:50,294 --> 02:33:53,297 いや それが どうも ダメらしい 2589 02:33:53,297 --> 02:33:56,300 あの女が そう言っとった 2590 02:33:56,300 --> 02:34:02,306 1500万 ムダに使ってしまいました 2591 02:34:02,306 --> 02:34:04,306 おつぎしましょう あっ… 2592 02:34:11,315 --> 02:34:15,319 昼間 あんたが 酒蔵にやって来たとき➡ 2593 02:34:15,319 --> 02:34:18,322 私は腹をくくった 2594 02:34:18,322 --> 02:34:23,327 あそこは 道に迷い込んで 入り込むような場所じゃない 2595 02:34:23,327 --> 02:34:26,330 あんたは 私に会いに来られたんですよな 2596 02:34:26,330 --> 02:34:28,330 ハハハハ… はい 2597 02:34:30,334 --> 02:34:32,334 殺したのは私だ 2598 02:34:34,338 --> 02:34:37,274 古畑さんとやら➡ 2599 02:34:37,274 --> 02:34:41,278 あんたは 鋭い お人だな フフフッ… 2600 02:34:41,278 --> 02:34:46,283 おう… 雛乃誉 いただきます 2601 02:34:46,283 --> 02:34:48,283 はい 2602 02:34:51,288 --> 02:34:53,288 アア~ 2603 02:34:56,293 --> 02:35:00,297 いずれは 自首するつもりでした 2604 02:35:00,297 --> 02:35:05,302 ただ 雛乃誉の結果が もうすぐ出るんでね 2605 02:35:05,302 --> 02:35:10,307 村の行く末を見届けてからと 思ってました 2606 02:35:10,307 --> 02:35:16,313 ここに たどりつくのが 少々 早すぎたかもしれませんね 2607 02:35:16,313 --> 02:35:19,316 いやあ これも運命だ 2608 02:35:19,316 --> 02:35:22,319 ああ… まあ いい 2609 02:35:22,319 --> 02:35:24,321 古畑さん はい 2610 02:35:24,321 --> 02:35:30,327 村の人たちのことなんだが 彼らも罪になるんでしょうな? 2611 02:35:30,327 --> 02:35:34,331 え~ 死体隠蔽に関わった人間は 恐らく 全員… 2612 02:35:34,331 --> 02:35:36,267 いや それは困る 2613 02:35:36,267 --> 02:35:40,271 あの連中は 私のために 力を尽くしてくれたんだ 2614 02:35:40,271 --> 02:35:42,273 彼らに罪はない 2615 02:35:42,273 --> 02:35:45,276 私は罪を認めます 2616 02:35:45,276 --> 02:35:50,281 その代わりといってはなんだが➡ 2617 02:35:50,281 --> 02:35:57,281 なんとか 彼らを救ってやってくれないか? 2618 02:35:59,290 --> 02:36:02,293 私が全部やった 2619 02:36:02,293 --> 02:36:06,297 私は あの女を殺し 死体を沼に沈めた 2620 02:36:06,297 --> 02:36:09,300 私1人でやった 誰の手も借りてはおらん 2621 02:36:09,300 --> 02:36:13,304 誰ひとり 関わっちゃおりません 誰ひとり 2622 02:36:13,304 --> 02:36:15,304 よろしいな? 2623 02:36:23,314 --> 02:36:25,314 うん! 2624 02:36:27,318 --> 02:36:29,320 ≪(鬼頭)お館様! (嘉右衛門)どうした? 2625 02:36:29,320 --> 02:36:33,324 今 東京から知らせが 2626 02:36:33,324 --> 02:36:36,260 契約 成立だそうです 2627 02:36:36,260 --> 02:36:38,262 なに!? 2628 02:36:38,262 --> 02:36:41,265 おめでとうございます 2629 02:36:41,265 --> 02:36:44,268 そうか 2630 02:36:44,268 --> 02:36:46,270 うん 2631 02:36:46,270 --> 02:36:48,272 ご苦労だったと みんなに伝えてくれ 2632 02:36:48,272 --> 02:36:50,272 はい 2633 02:36:54,278 --> 02:36:58,282 皮肉なもんだなあ 古畑さん 2634 02:36:58,282 --> 02:37:02,286 最初から この酒の味を 信じておればよかったんだ 2635 02:37:02,286 --> 02:37:04,288 (笑い声) 2636 02:37:04,288 --> 02:37:07,291 余計なことを 2637 02:37:07,291 --> 02:37:10,294 古畑さん はい 2638 02:37:10,294 --> 02:37:14,298 これから この村が どうなっていくのか… 2639 02:37:14,298 --> 02:37:19,303 私がいなくなっても やっていけると お思いか? 2640 02:37:19,303 --> 02:37:23,303 そればっかりが心残りだ 2641 02:37:25,309 --> 02:37:28,312 大丈夫だと思いますよ 2642 02:37:28,312 --> 02:37:32,316 これだけ一致団結して 事に当たれたんです 2643 02:37:32,316 --> 02:37:38,255 彼らなら きっと うまくやっていきますよ 2644 02:37:38,255 --> 02:37:40,257 きっと 2645 02:37:40,257 --> 02:37:45,262 うん! うん… 確かに そうだ 2646 02:37:45,262 --> 02:37:50,267 今日は 実に学ぶべきことが多い 2647 02:37:50,267 --> 02:37:54,271 私も まだまだだなあ 2648 02:37:54,271 --> 02:37:57,274 (笑い声) 2649 02:37:57,274 --> 02:38:00,277 あっ… ああ いやあ… 2650 02:38:00,277 --> 02:38:07,284 ♬~ 2651 02:38:07,284 --> 02:38:11,288 私は最初から信じていたよ 君はウソついてないって 2652 02:38:11,288 --> 02:38:13,290 ホントですか? うん 2653 02:38:13,290 --> 02:38:15,292 でも 謎が1つ残りましたね 2654 02:38:15,292 --> 02:38:17,294 結局 お地蔵さんの いたずら書きは➡ 2655 02:38:17,294 --> 02:38:20,297 一体 誰が描いたんでしょう? (今泉)そうだよ 2656 02:38:20,297 --> 02:38:22,299 本当は 今泉さんだったんじゃ ないんですか? 2657 02:38:22,299 --> 02:38:26,303 やめてくれよ! 僕じゃないって (西園寺)じゃあ 誰が? 2658 02:38:26,303 --> 02:38:29,306 (笑い声) ああっ… 2659 02:38:29,306 --> 02:38:33,310 だから 最初から信じていたって 言ったじゃないか 君じゃないって 2660 02:38:33,310 --> 02:38:35,312 (笑い声) 2661 02:38:35,312 --> 02:38:37,248 ひどいな 2662 02:38:37,248 --> 02:38:40,251 (笑い声) 2663 02:38:40,251 --> 02:39:00,271 ♬~ 2664 02:39:00,271 --> 02:39:20,291 ♬~ 2665 02:39:20,291 --> 02:39:32,303 ♬~ 2666 02:39:32,303 --> 02:39:43,303 ♬~ 2667 02:39:46,250 --> 02:39:48,250 (銃声) 2668 02:39:50,254 --> 02:39:53,257 (今泉)これは殺しだな つきあってた女とかいないの? 2669 02:39:53,257 --> 02:39:56,260 (金森)アリバイがあるわ 間違いないよ 一緒にいたよ 2670 02:39:56,260 --> 02:39:59,263 (西園寺)犯行現場から 男が 1人 逃げていくのを➡ 2671 02:39:59,263 --> 02:40:01,265 掃除のおばさんが 目撃してるんです 2672 02:40:01,265 --> 02:40:05,269 彼はね 男性トイレに 初めて入ったんだろうね 2673 02:40:05,269 --> 02:40:20,284 ♬~ 2674 02:40:20,284 --> 02:40:23,287 ちょっと待ちなさいよ ペテンじゃない 2675 02:40:23,287 --> 02:40:25,287 納得いく説明できますか? 2676 02:42:41,391 --> 02:42:43,260 2677 02:42:43,260 --> 02:42:48,265 (古畑)え~ 歯周病の原因は 細菌といわれています 例えば➡ 2678 02:42:48,265 --> 02:42:51,268 歯周病を引き起こす細菌として 考えられるのは➡ 2679 02:42:51,268 --> 02:42:55,272 アクチノバシラス・アクチノミセテムコミタンスが あります 2680 02:42:55,272 --> 02:42:57,274 随分 長い名前ですねえ 2681 02:42:57,274 --> 02:43:02,279 え~ 一応 覚えておきましょう アクチノバシラス・アクチノミセテムコミタンスです 2682 02:43:02,279 --> 02:43:05,282 はい ご一緒に! アクチノ… 2683 02:43:05,282 --> 02:43:25,302 ♬~ 2684 02:43:25,302 --> 02:43:45,255 ♬~ 2685 02:43:45,255 --> 02:43:55,255 ♬~ 2686 02:44:09,279 --> 02:44:11,281 (圭)ヤダよ 帰りたいよ 2687 02:44:11,281 --> 02:44:13,283 (圭の母親) ちょっとチクッとするだけだから 2688 02:44:13,283 --> 02:44:15,285 ヤダ お家 帰りたいよ (母親)大丈夫 大丈夫 2689 02:44:15,285 --> 02:44:19,289 圭が いつも 夜 歯磨きしないからでしょ? 2690 02:44:19,289 --> 02:44:23,293 (機械音) 2691 02:44:23,293 --> 02:44:25,295 (圭)ヤダよ! 2692 02:44:25,295 --> 02:44:31,301 (母親)ここに指を当ててみて そして 呪文を唱えるの 2693 02:44:31,301 --> 02:44:36,306 アラカザーンカザーン! 2694 02:44:36,306 --> 02:44:38,308 この魔法はね➡ 2695 02:44:38,308 --> 02:44:42,246 虫歯を抜いても 全然 痛くないっていう すごい魔法なの 2696 02:44:42,246 --> 02:44:44,248 船橋のおばあちゃんが 教えてくれたのよ 2697 02:44:44,248 --> 02:44:46,250 もう1回 2698 02:44:46,250 --> 02:44:50,254 アラカザーンカザーン! 2699 02:44:50,254 --> 02:44:54,258 (圭)アラカザーンカザーン! 2700 02:44:54,258 --> 02:44:56,260 (金森)2~3時間は 麻酔が効いてると思いますから➡ 2701 02:44:56,260 --> 02:44:58,262 飲み物は 取らないようにしてください 2702 02:44:58,262 --> 02:45:02,266 ダラーッと出ちゃうから (山村)あの… 2703 02:45:02,266 --> 02:45:05,269 あと… 麻酔が切れたあとで 痛みが残ってるようでしたら➡ 2704 02:45:05,269 --> 02:45:08,272 お薬 出しておきますから それ のんでください 2705 02:45:08,272 --> 02:45:10,272 お大事に 2706 02:45:12,276 --> 02:45:15,279 お幸せに (山村)あっ… ありがとう 2707 02:45:15,279 --> 02:45:17,281 式には呼んでもらえるんでしょ? (山村)えっ? 2708 02:45:17,281 --> 02:45:20,284 いつなの? (山村)あっ いや まだ 具体的には 2709 02:45:20,284 --> 02:45:22,286 (金森)決まったら教えてね 2710 02:45:22,286 --> 02:45:25,289 来る? (金森)行くわよ 何を置いても 2711 02:45:25,289 --> 02:45:27,291 アア… 招待状 送るね 2712 02:45:27,291 --> 02:45:31,295 1曲 歌わせてもらえるんでしょ? (山村)君が歌いたいって言うなら 2713 02:45:31,295 --> 02:45:34,298 『てんとう虫のサンバ』 カラオケ 用意しといてね 2714 02:45:34,298 --> 02:45:36,300 ああ… 2715 02:45:36,300 --> 02:45:38,300 お大事に 2716 02:45:44,241 --> 02:45:47,244 (エリ)石川 圭君 (母親)はい 2717 02:45:47,244 --> 02:45:52,244 はい 行くわよ 圭たん きれいにしてもらいましょうね 2718 02:45:57,254 --> 02:46:00,254 アラカザーン… アラカザーン… 2719 02:46:03,260 --> 02:46:05,260 (エリ)山村さん 2720 02:46:10,267 --> 02:46:12,269 アラカザーン… アラカザーン… 2721 02:46:12,269 --> 02:46:16,273 ≪(圭の悲鳴) 2722 02:46:16,273 --> 02:46:18,275 ≪(圭)ヤダ! 2723 02:46:18,275 --> 02:46:21,278 ≪(悲鳴) 2724 02:46:21,278 --> 02:46:24,281 終わったんだから 泣かないの ねっ? 2725 02:46:24,281 --> 02:46:27,284 もう大丈夫だから うーん 帰りに ほら… 2726 02:46:27,284 --> 02:46:30,287 欲しがってたニョロゾのバッグ 買ってあげるから ねっ? 2727 02:46:30,287 --> 02:46:32,289 次は目医者さんも 行かなきゃいけないんだから➡ 2728 02:46:32,289 --> 02:46:34,289 急がなきゃね 2729 02:46:52,242 --> 02:46:55,245 瀬川さん (エリ)あっ はい 先生 2730 02:46:55,245 --> 02:46:57,247 悪いけど 風邪薬 買ってきてくれる? 2731 02:46:57,247 --> 02:46:59,249 鼻水が止まらないの (エリ)はい いいですよ 2732 02:46:59,249 --> 02:47:01,251 いつものやつでいいから 2733 02:47:01,251 --> 02:47:03,253 (エリ) あっ 古畑さんが お待ちですけど 2734 02:47:03,253 --> 02:47:07,257 あっ… 私 やっとく ごめんね (エリ)いってきます 2735 02:47:07,257 --> 02:47:18,268 ♬~ 2736 02:47:18,268 --> 02:47:20,270 (金森)古畑さん どうぞ はい 2737 02:47:20,270 --> 02:47:22,272 クマさんのお札が 下がってる お部屋に➡ 2738 02:47:22,272 --> 02:47:25,275 お入りください はい 2739 02:47:25,275 --> 02:47:40,290 ♬~ 2740 02:47:40,290 --> 02:47:42,225 お待たせしました 2741 02:47:42,225 --> 02:47:45,228 あの… 安斎さんのご紹介で 2742 02:47:45,228 --> 02:47:48,231 ええ 聞いてますよ そうですか 2743 02:47:48,231 --> 02:47:51,234 安斎さん お元気ですか? 2744 02:47:51,234 --> 02:47:53,236 あっ お元気そうでした 2745 02:47:53,236 --> 02:47:57,240 どうぞ お掛けください 2746 02:47:57,240 --> 02:48:01,244 …で どうなさったんですか? 今日は 2747 02:48:01,244 --> 02:48:04,247 ええ… ちょっと 奥歯 下のほうがシクシク… 2748 02:48:04,247 --> 02:48:08,251 あっ どうぞ お掛けください はい 2749 02:48:08,251 --> 02:48:11,254 前 失礼します はい 2750 02:48:11,254 --> 02:48:13,256 いつごろから? 2751 02:48:13,256 --> 02:48:15,258 半年ぐらいですかね 2752 02:48:15,258 --> 02:48:17,260 どうして もっと早く来ないの? 2753 02:48:17,260 --> 02:48:21,264 なんか いろいろ忙しくて ハハハ… いやあ… 2754 02:48:21,264 --> 02:48:23,266 はい 失礼します 2755 02:48:23,266 --> 02:48:26,269 はい? アッ… ハハハハ… 2756 02:48:26,269 --> 02:48:28,271 びっくりした 2757 02:48:28,271 --> 02:48:31,274 はい ごめんなさい 2758 02:48:31,274 --> 02:48:33,276 さあ お口 開けてください 2759 02:48:33,276 --> 02:48:35,278 もっと大きく 2760 02:48:35,278 --> 02:48:39,282 ああ~ これですね 2761 02:48:39,282 --> 02:48:41,282 ウワーッ… あっ? 2762 02:48:45,222 --> 02:48:49,226 あっ 閉じていいですよ あっ そうですか 2763 02:48:49,226 --> 02:48:52,229 古畑さんは 刑事さんなんですってね 2764 02:48:52,229 --> 02:48:54,231 ええ まあ まあ… 2765 02:48:54,231 --> 02:48:57,234 今まで どんな事件を? いや 大した事件は… 2766 02:48:57,234 --> 02:48:59,236 あの… それよりも 先生➡ 2767 02:48:59,236 --> 02:49:01,238 ひょっ… ひょっとしたら これ 抜くんですか? 2768 02:49:01,238 --> 02:49:03,240 かなり穴が空いてますからね 2769 02:49:03,240 --> 02:49:07,244 あの… できたら 抜かないようにして あの… 2770 02:49:07,244 --> 02:49:11,248 あの… SMAP… SMAP 逮捕したの 私なんですよ 2771 02:49:11,248 --> 02:49:13,250 古畑さんが? はい そうですよ 2772 02:49:13,250 --> 02:49:16,253 そうですか ええ 2773 02:49:16,253 --> 02:49:18,255 私 ファンだったんですよね 2774 02:49:18,255 --> 02:49:22,259 あっ それは 申し訳ないことを… どうしましょう 2775 02:49:22,259 --> 02:49:24,261 あの… 先生 できるだけ穏便に… 2776 02:49:24,261 --> 02:49:26,263 とりあえず レントゲン 撮っておきましょうか 2777 02:49:26,263 --> 02:49:28,265 レントゲンですか? 2778 02:49:28,265 --> 02:49:31,268 虫歯が どれくらい進んでいるのか 診たいんで 2779 02:49:31,268 --> 02:49:33,270 まず それからね そうですか 2780 02:49:33,270 --> 02:49:36,273 あっ それから 歯石が たまってるみたいなんで➡ 2781 02:49:36,273 --> 02:49:39,276 ついでに 取っておきましょうか 今日 お時間は? 2782 02:49:39,276 --> 02:49:41,211 あ… あんまりないですよ 時間は 今日 2783 02:49:41,211 --> 02:49:44,214 こういうときに やっておかないと やる機会ないですよ 2784 02:49:44,214 --> 02:49:46,216 やっちゃいましょう ねっ? ちょっ… あの… 2785 02:49:46,216 --> 02:49:50,220 それ あの… 痛いんですか? ちょっと 2786 02:49:50,220 --> 02:49:53,223 いや 「ちょっと」って あの… 先生 どのくらい? 2787 02:49:53,223 --> 02:49:55,223 フフッ… 男の子でしょう? 2788 02:49:58,228 --> 02:50:01,231 ここに顎を載せてください 2789 02:50:01,231 --> 02:50:04,234 そうです 手は このハンドル 2790 02:50:04,234 --> 02:50:07,237 あっ 大丈夫ですか? 2791 02:50:07,237 --> 02:50:09,239 目は つぶっててくださいね 2792 02:50:09,239 --> 02:50:13,243 いいですか? そのまま動かないで 2793 02:50:13,243 --> 02:50:31,261 ♬~ 2794 02:50:31,261 --> 02:50:34,264 (ドアベル) 2795 02:50:34,264 --> 02:50:48,211 ♬~ 2796 02:50:48,211 --> 02:50:50,213 あっ 買ってきました 2797 02:50:50,213 --> 02:50:52,215 瀬川さん お願いしていい? (エリ)えっ? 2798 02:50:52,215 --> 02:50:54,217 飛び込みの患者さん 私 古畑さんで➡ 2799 02:50:54,217 --> 02:50:56,219 手が離せないから (エリ)飛び込みの方? 2800 02:50:56,219 --> 02:50:58,221 どうしても診てくれって言うの 2801 02:50:58,221 --> 02:51:00,223 レントゲンは撮ったから とりあえず 歯石 取ってあげてくれる? 2802 02:51:00,223 --> 02:51:02,225 あっ 分かりました 2803 02:51:02,225 --> 02:51:04,227 ウサギさんのほうに 入ってもらったから 2804 02:51:04,227 --> 02:51:07,230 えっとね 佐竹さん (エリ)分かりました 2805 02:51:07,230 --> 02:51:27,250 ♬~ 2806 02:51:27,250 --> 02:51:39,262 ♬~ 2807 02:51:39,262 --> 02:51:50,206 ♬~ 2808 02:51:50,206 --> 02:51:53,209 (社員)え~ こちらをご覧ください 2809 02:51:53,209 --> 02:51:59,215 今週の定例会議では 現在… 2810 02:51:59,215 --> 02:52:08,224 ♬~ 2811 02:52:08,224 --> 02:52:10,224 (ノック) 2812 02:52:15,231 --> 02:52:17,233 (ウエイター)いらっしゃいませ (金森)コーヒー 2813 02:52:17,233 --> 02:52:19,235 (ウエイター)かしこまりました 2814 02:52:19,235 --> 02:52:26,242 エクアドル産カカオ豆は 日本ではガーナ産に押され… 2815 02:52:26,242 --> 02:52:32,248 ♬~ 2816 02:52:32,248 --> 02:52:35,251 (ノック) 2817 02:52:35,251 --> 02:52:48,264 ♬~ 2818 02:52:48,264 --> 02:52:55,271 これに注目したのが 国内 大手のユニコーン製菓です 2819 02:52:55,271 --> 02:53:03,279 ♬~ 2820 02:53:03,279 --> 02:53:10,286 (社員)そもそもカカオ豆には カリウム マグネシウムなどの… 2821 02:53:10,286 --> 02:53:30,306 ♬~ 2822 02:53:30,306 --> 02:53:46,256 ♬~ 2823 02:53:46,256 --> 02:53:48,256 淳ちゃん 2824 02:53:51,261 --> 02:53:55,265 お前… ハハッ… 何だ? その格好 2825 02:53:55,265 --> 02:53:57,265 ここで何やってる? 2826 02:54:03,273 --> 02:54:05,275 (銃声) 2827 02:54:05,275 --> 02:54:16,286 ♬~ 2828 02:54:16,286 --> 02:54:26,296 ♬~ 2829 02:54:26,296 --> 02:54:28,298 (清掃員)ハッ! 2830 02:54:28,298 --> 02:54:30,300 すいません 2831 02:54:30,300 --> 02:54:50,253 ♬~ 2832 02:54:50,253 --> 02:55:03,266 ♬~ 2833 02:55:03,266 --> 02:55:08,266 佐竹さん 歯石 取り終わりました (金森)ご苦労さま 2834 02:55:13,276 --> 02:55:15,278 お疲れさまでした 2835 02:55:15,278 --> 02:55:18,281 あっ もう いいんですか? 結構ですよ 2836 02:55:18,281 --> 02:55:20,283 いやあ… ハハハハハ… 2837 02:55:20,283 --> 02:55:22,283 うがいしてください あっ… 2838 02:55:28,291 --> 02:55:31,294 うーん… いかがですか? お口の中は 2839 02:55:31,294 --> 02:55:34,297 うーん なんか 歯の間が スカスカになった感じですね 2840 02:55:34,297 --> 02:55:36,299 かなり たまってましたからね 歯石 2841 02:55:36,299 --> 02:55:38,301 あっ そう… お恥ずかしい 2842 02:55:38,301 --> 02:55:40,303 ブラッシングの指導って お受けになったことあります? 2843 02:55:40,303 --> 02:55:42,238 いえ 2844 02:55:42,238 --> 02:55:45,241 今 歯の間がスカスカって おっしゃいましたけれども➡ 2845 02:55:45,241 --> 02:55:49,245 歯茎が それだけ 実は後退してるってことなんです 2846 02:55:49,245 --> 02:55:52,248 それが いわゆる歯周病 歯周病 そうですか 2847 02:55:52,248 --> 02:55:54,250 ちょっと これを見ていただけます? 2848 02:55:54,250 --> 02:55:57,253 はい? ウワッ! 2849 02:55:57,253 --> 02:56:01,257 歯周病の患者さんの歯茎 2850 02:56:01,257 --> 02:56:05,261 古畑さん 見ていただけますか? はい… 2851 02:56:05,261 --> 02:56:08,264 すごいですね 2852 02:56:08,264 --> 02:56:11,264 そうでしょ? 気をつけます 2853 02:56:14,237 --> 02:56:19,242 ♬~ 2854 02:56:19,242 --> 02:56:21,244 (東国原)ご苦労さまです (今泉)おう 2855 02:56:21,244 --> 02:56:24,247 (東国原)エレベーターで7階です ご案内します 2856 02:56:24,247 --> 02:56:26,249 (今泉)おう! 2857 02:56:26,249 --> 02:56:29,252 あの… 古畑さんは? (今泉)今日は お休み 2858 02:56:29,252 --> 02:56:31,254 えっ? 2859 02:56:31,254 --> 02:56:35,258 歯が痛いんだって 今回 陣頭指揮は僕が執ります 2860 02:56:35,258 --> 02:56:39,258 今泉さんが? そんな! (今泉)何だ? その顔は 2861 02:56:42,198 --> 02:56:44,200 君ね (東国原)はい 2862 02:56:44,200 --> 02:56:48,204 名前 何だっけ? (東国原)やめてください! 2863 02:56:48,204 --> 02:56:50,206 (東国原)あちらです 2864 02:56:50,206 --> 02:56:52,208 (警察官)ご苦労さまです! (今泉)おう 2865 02:56:52,208 --> 02:56:54,210 (警察官)ご苦労さまです (今泉)おう! 2866 02:56:54,210 --> 02:56:56,212 (東国原)こちらです (西園寺)ご苦労さまです 2867 02:56:56,212 --> 02:56:59,212 ガイシャは? (西園寺)どうぞ 2868 02:57:07,223 --> 02:57:09,225 ガッテム… 2869 02:57:09,225 --> 02:57:11,227 山村淳一さん 41歳 2870 02:57:11,227 --> 02:57:14,230 オゾノ物産という貿易会社の 営業マンです 2871 02:57:14,230 --> 02:57:18,234 オフィスは このビルの 5階から8階になります 2872 02:57:18,234 --> 02:57:21,237 コンマ25口径の拳銃で 心臓を撃たれています 2873 02:57:21,237 --> 02:57:24,240 即死だったようです (今泉)「コンマ25口径」? 2874 02:57:24,240 --> 02:57:26,242 かなり小さめの拳銃ですね 2875 02:57:26,242 --> 02:57:29,242 アメリカでは よく女性が携帯するタイプ 2876 02:57:33,249 --> 02:57:35,251 これは殺しだな 2877 02:57:35,251 --> 02:57:37,253 拳銃で撃たれてるんですから それ以外には➡ 2878 02:57:37,253 --> 02:57:39,188 考えられないでしょう 2879 02:57:39,188 --> 02:57:43,192 調べによりますと 山村さんは 会議の途中 突然 席を立ち➡ 2880 02:57:43,192 --> 02:57:45,194 ここにやって来て 被害に遭われました 2881 02:57:45,194 --> 02:57:48,197 (西園寺)現場の状況から考えて 山村さんは 撃たれたとき… 2882 02:57:48,197 --> 02:57:51,197 君 ここに (東国原)あっ はい 2883 02:57:53,202 --> 02:57:57,206 (西園寺)ここに こっち向きで 立っていたものと思われます 2884 02:57:57,206 --> 02:57:59,208 そして 犯人は この位置に 2885 02:57:59,208 --> 02:58:02,211 ここから ズドン! 2886 02:58:02,211 --> 02:58:06,215 …ということは 犯人は 山村さんがトイレに入ってきたとき➡ 2887 02:58:06,215 --> 02:58:09,218 既に 中にいたということになります 2888 02:58:09,218 --> 02:58:13,222 そうか …ということは 犯人は待ち伏せしてたんだな 2889 02:58:13,222 --> 02:58:15,224 ちょっと待って (西園寺)はい 2890 02:58:15,224 --> 02:58:18,227 おかしいなあ 2891 02:58:18,227 --> 02:58:20,229 (たたく音) これ 2892 02:58:20,229 --> 02:58:22,231 何か引っ掛かりますか? 2893 02:58:22,231 --> 02:58:25,234 便器を見るとね どうして 用を足したくなるんだろう? 2894 02:58:25,234 --> 02:58:27,234 家を出るとき してきたのに 2895 02:58:29,238 --> 02:58:32,241 条件反射というやつでは ないでしょうか? 2896 02:58:32,241 --> 02:58:36,245 条件反射… なるほどね 2897 02:58:36,245 --> 02:58:38,181 失礼 2898 02:58:38,181 --> 02:58:45,188 ♬~ 2899 02:58:45,188 --> 02:58:47,190 とりあえず 家族の方に連絡を (東国原)はい 2900 02:58:47,190 --> 02:58:51,194 それが 1人暮らしで いわゆる 独身貴族というやつみたいです 2901 02:58:51,194 --> 02:58:54,197 「独身貴族」 君も 古い言葉 使うねえ 2902 02:58:54,197 --> 02:58:56,197 (東国原) ちょっ… ちょっと いいかな? 2903 02:58:58,201 --> 02:59:00,203 ほかに つきあってた女とかいないの? 2904 02:59:00,203 --> 02:59:03,206 つい最近まで 交際していた女性はいたようです 2905 02:59:03,206 --> 02:59:05,208 別れたの? 2906 02:59:05,208 --> 02:59:07,210 どうも 彼のほうからフッたみたいですね 2907 02:59:07,210 --> 02:59:11,214 周りは 皆 結婚するものと 思っていたらしくて 2908 02:59:11,214 --> 02:59:13,216 分かった! その女が犯人だ 2909 02:59:13,216 --> 02:59:15,218 動機は復讐 フラれた腹いせに殺したんだ 2910 02:59:15,218 --> 02:59:18,221 しかし… (今泉)間違いない 会いに行くぞ! 2911 02:59:18,221 --> 02:59:20,223 亡くなったんですか? (西園寺)はい 2912 02:59:20,223 --> 02:59:25,228 いつのことですか? (西園寺)1時間ほど前になります 2913 02:59:25,228 --> 02:59:28,231 胸を撃たれて 即死の状態でした 2914 02:59:28,231 --> 02:59:32,235 最後に会われたのは いつですか? (金森)今日のお昼です 2915 02:59:32,235 --> 02:59:35,238 今日の昼? (金森)うちで歯の治療を 2916 02:59:35,238 --> 02:59:38,174 ここに来られたんですか? (金森)そうですよ 2917 02:59:38,174 --> 02:59:42,178 間違いないな (金森)山村さん 死んじゃったんだ 2918 02:59:42,178 --> 02:59:45,181 失礼ですが あまり ショックを 受けた様子がありませんね 2919 02:59:45,181 --> 02:59:47,183 そうですか? (今泉)ちょっと不自然だな 2920 02:59:47,183 --> 02:59:51,187 私 物事に動じないほうなんです 2921 02:59:51,187 --> 02:59:53,189 ごめんなさい 2922 02:59:53,189 --> 02:59:55,191 泣き崩れたほうが よかったかしら? 2923 02:59:55,191 --> 02:59:57,193 いろんな方が いらっしゃいますから 2924 02:59:57,193 --> 03:00:02,198 これでもね ショックを 受けてないわけではないんですよ 2925 03:00:02,198 --> 03:00:05,201 昼間 会った人間が もう この世にいないと思うと➡ 2926 03:00:05,201 --> 03:00:08,204 それは やっぱり ショックだわ 2927 03:00:08,204 --> 03:00:11,204 だけど 山村さんとは おつきあいをされてたんですよね 2928 03:00:13,209 --> 03:00:16,212 悲しくはないんですか? 恋人だった人が亡くなって 2929 03:00:16,212 --> 03:00:18,214 失礼ですが➡ 2930 03:00:18,214 --> 03:00:21,217 山村さんと別れた原因は 何だったんですか? ねえ 2931 03:00:21,217 --> 03:00:23,219 ウワサによれば あなたのほうが フラれたそうですが 2932 03:00:23,219 --> 03:00:25,221 失礼な人ね 2933 03:00:25,221 --> 03:00:30,226 今泉君 女性に対して そういう言い方 ないだろう! 2934 03:00:30,226 --> 03:00:32,228 どうも すいません 2935 03:00:32,228 --> 03:00:34,230 古畑さん 黙っててくださいよ えっ? 何が? 2936 03:00:34,230 --> 03:00:37,233 これは僕の事件なんですから 見てられないからさ 2937 03:00:37,233 --> 03:00:39,168 古畑さん 今日はオフなんですから 黙っててくださいよ 2938 03:00:39,168 --> 03:00:42,171 いいじゃないか 別に 大体 なんで ここにいるんですか 2939 03:00:42,171 --> 03:00:45,174 えっ? かかりつけの先生なんだ 問題ないでしょう 2940 03:00:45,174 --> 03:00:47,176 早く帰ってくださいよ 私の勝手だろ 2941 03:00:47,176 --> 03:00:49,178 お二人は おつきあいは長いんですか? 2942 03:00:49,178 --> 03:00:51,180 えっ? 2943 03:00:51,180 --> 03:00:54,183 え~ かれこれ10年になりますか 2944 03:00:54,183 --> 03:00:56,185 あっ そうね ねっ? 2945 03:00:56,185 --> 03:01:00,189 立派な方だよ 先生は 腕は確かだし 2946 03:01:00,189 --> 03:01:03,192 ちなみに 聞かせてもらえません? 2947 03:01:03,192 --> 03:01:06,195 私って容疑者なんですか? (今泉)はい 2948 03:01:06,195 --> 03:01:09,198 (西園寺) 今の段階は関係者全員に質問を 2949 03:01:09,198 --> 03:01:12,201 だけど 殺されたのは 1時間前なんでしょ? 2950 03:01:12,201 --> 03:01:14,203 私にはアリバイがあるわ 2951 03:01:14,203 --> 03:01:18,207 アリバイ? (金森)ずっと ここにいましたよ 2952 03:01:18,207 --> 03:01:20,209 それって 証明できますか? 2953 03:01:20,209 --> 03:01:23,212 できますよ 証人がいますから (今泉)証人? 2954 03:01:23,212 --> 03:01:25,214 (笑い声) 2955 03:01:25,214 --> 03:01:28,217 間違いないよ 一緒にいたよ 2956 03:01:28,217 --> 03:01:32,221 (今泉)間違いないですか? 間違いないよ 私の歯石を ねっ? 2957 03:01:32,221 --> 03:01:35,224 これ以上の証人はいません 2958 03:01:35,224 --> 03:01:38,160 (笑い声) 2959 03:01:38,160 --> 03:01:40,162 (今泉)怪しいんだよな 限りなく 2960 03:01:40,162 --> 03:01:42,164 (西園寺)今泉さん ひとつ よろしいですか? 2961 03:01:42,164 --> 03:01:44,166 ホントに あの先生 ずっと ここにいたんですか? 2962 03:01:44,166 --> 03:01:47,169 間違いないね 現場は向かいのビルですよ 2963 03:01:47,169 --> 03:01:49,171 5分あれば 行って帰ってこれますよ 2964 03:01:49,171 --> 03:01:51,173 ずっと一緒だったって 言ってるじゃないか 2965 03:01:51,173 --> 03:01:53,175 (西園寺)今泉さん (今泉)何だよ? 2966 03:01:53,175 --> 03:01:55,177 金森先生は 犯人ではないと思います 2967 03:01:55,177 --> 03:01:58,180 どうして? (西園寺)現場の状況から考えて➡ 2968 03:01:58,180 --> 03:02:00,182 犯人は トイレで山村さんが来るのを➡ 2969 03:02:00,182 --> 03:02:03,185 待ち構えていたことになります (今泉)それが? 2970 03:02:03,185 --> 03:02:06,188 山村さんが あの時間帯に 会議室を抜け出したのは➡ 2971 03:02:06,188 --> 03:02:08,190 全くの偶然としか 考えられないんです 2972 03:02:08,190 --> 03:02:11,193 犯人に それを 予測できたはずがないんです 2973 03:02:11,193 --> 03:02:13,195 それは どういうこと? (西園寺)犯人にとって➡ 2974 03:02:13,195 --> 03:02:15,197 被害者は 誰でもよかったんじゃ ないでしょうか 2975 03:02:15,197 --> 03:02:17,199 山村さんは たまたま あのときトイレに行って➡ 2976 03:02:17,199 --> 03:02:19,201 たまたま殺されたんでは? 2977 03:02:19,201 --> 03:02:22,204 トイレ どこ? トイレ… 2978 03:02:22,204 --> 03:02:24,206 これ 待ち伏せじゃないんだ 2979 03:02:24,206 --> 03:02:26,208 あれ ご婦人用だね 殿方は? あっ そうだ 分かった 2980 03:02:26,208 --> 03:02:28,210 犯人にとっては 被害者は誰でもよかったんだ 2981 03:02:28,210 --> 03:02:32,214 山村さんは たまたま殺されたんだ ただの物取りじゃない? 2982 03:02:32,214 --> 03:02:35,217 ちなみに ポケットからは 財布が抜き取られていました 2983 03:02:35,217 --> 03:02:37,219 そうなの? (西園寺)お伝えしたはずですが 2984 03:02:37,219 --> 03:02:39,221 くそ! 捜査は振り出しに逆戻りだ 2985 03:02:39,221 --> 03:02:41,223 振り出しというか まだ 始まったばかりですから 2986 03:02:41,223 --> 03:02:44,226 恐らく これは ビジネスマンを狙った 新手の強盗ではないでしょうか? 2987 03:02:44,226 --> 03:02:46,228 どうしましょうか? 2988 03:02:46,228 --> 03:02:48,230 「どうしましょう」? 自分で考えなさいよ 2989 03:02:48,230 --> 03:02:51,233 とりあえず 物取りの線で進めてみましょうか 2990 03:02:51,233 --> 03:02:53,235 私に聞くなよ 2991 03:02:53,235 --> 03:02:55,237 古畑さん! 何だよ? 2992 03:02:55,237 --> 03:02:58,240 まずは あの時間 怪しい人影を 見た人間がいないかどうか➡ 2993 03:02:58,240 --> 03:03:00,242 確かめてみませんか? (今泉)あっ そうする? 2994 03:03:00,242 --> 03:03:03,245 先生! あっ お帰りですか? ええ 2995 03:03:03,245 --> 03:03:05,247 あっ… じゃ 私も帰る 2996 03:03:05,247 --> 03:03:07,249 帰っちゃうんですか? だって オフだもの 2997 03:03:07,249 --> 03:03:09,251 オフだからって 刑事が そういうこと言っていいの? 2998 03:03:09,251 --> 03:03:11,253 私は特別 2999 03:03:11,253 --> 03:03:13,255 今日は どうも ありがとうございました 3000 03:03:13,255 --> 03:03:16,258 古畑さん よかったら ごはん食べに行きません? 3001 03:03:16,258 --> 03:03:19,261 私と? 10年来の仲じゃないですか 3002 03:03:19,261 --> 03:03:22,264 いやあ うれしいな 喜んで 3003 03:03:22,264 --> 03:03:24,266 じゃ そういうことだから あと 捜査 頑張って 3004 03:03:24,266 --> 03:03:26,268 お疲れさまでした お疲れさま 3005 03:03:26,268 --> 03:03:28,270 じゃ まいりましょう (金森)はい 3006 03:03:28,270 --> 03:03:30,272 古畑さん トイレは いいんですか? 3007 03:03:30,272 --> 03:03:32,274 (金森)どうも ありがとう はい? 3008 03:03:32,274 --> 03:03:34,276 「10年来の おつきあいだ」って 3009 03:03:34,276 --> 03:03:38,214 ああ… あいつが あんまり 失敬なこと言うもんだから 3010 03:03:38,214 --> 03:03:41,217 お礼に 今日は ごちそうしますよ 3011 03:03:41,217 --> 03:03:46,222 いや そんな… おごらせて 3012 03:03:46,222 --> 03:03:50,226 山村とは 高校のとき 同じクラスだったんです 3013 03:03:50,226 --> 03:03:54,230 でも つきあうようになったのは だいぶ あとですけどね 3014 03:03:54,230 --> 03:03:57,233 道で ばったり再開して そうですか 3015 03:03:57,233 --> 03:03:59,235 あの… どのくらい? 3016 03:03:59,235 --> 03:04:04,240 7年… いや 8年になるかしら アア そんなに うん… 3017 03:04:04,240 --> 03:04:06,242 その割には 寂しそうに見えないでしょ? 3018 03:04:06,242 --> 03:04:09,245 ええ はい 3019 03:04:09,245 --> 03:04:12,248 恋愛に年月は関係ないんです うん… 3020 03:04:12,248 --> 03:04:17,253 1か月で燃えるような恋があれば 8年 ダラダラ続く恋もある 3021 03:04:17,253 --> 03:04:20,256 はい 分かります 3022 03:04:20,256 --> 03:04:25,261 最近は お互い忙しくて ほとんど会ってなかったわ 3023 03:04:25,261 --> 03:04:31,267 あの… 結婚なさるつもり なかったんですか? 3024 03:04:31,267 --> 03:04:33,269 古畑さん はい 3025 03:04:33,269 --> 03:04:37,273 ひとつ 忠告していいかしら? あっ… 何でしょうか? 3026 03:04:37,273 --> 03:04:40,209 食べるのが早すぎるわ 3027 03:04:40,209 --> 03:04:42,211 そうですか? そう 3028 03:04:42,211 --> 03:04:44,213 ほとんど かんでないんだもの 3029 03:04:44,213 --> 03:04:47,216 うーん よく言われるんです ダメよ かまなきゃ 3030 03:04:47,216 --> 03:04:49,218 これ あの… 古畑家の癖でして 3031 03:04:49,218 --> 03:04:52,221 歯は使わないと どんどん 弱くなっていきますからね 3032 03:04:52,221 --> 03:04:54,223 アア… 気をつけます 3033 03:04:54,223 --> 03:04:56,225 (笑い声) 3034 03:04:56,225 --> 03:04:58,227 結婚はね… はい 3035 03:04:58,227 --> 03:05:01,230 1回も考えたことなかったわ 3036 03:05:01,230 --> 03:05:06,235 私ね そういう結婚願望って 全くないんですよ 3037 03:05:06,235 --> 03:05:09,238 恋愛と仕事だったら 間違いなく 仕事を取るほうだから 3038 03:05:09,238 --> 03:05:11,240 いや 私は そのほうが助かります 3039 03:05:11,240 --> 03:05:13,242 先生みたいに 腕のいい歯医者さんに➡ 3040 03:05:13,242 --> 03:05:18,247 引退されたら… ハハハッ… フフフッ… ありがとう 3041 03:05:18,247 --> 03:05:22,251 彼とは 恋人っていうより パートナーって感じだったわ 3042 03:05:22,251 --> 03:05:24,253 パートナー そう 3043 03:05:24,253 --> 03:05:28,257 だから 彼が「別れたい」って 言ってきたときも➡ 3044 03:05:28,257 --> 03:05:30,259 「あっ そうですか」って感じ ふ~ん 3045 03:05:30,259 --> 03:05:32,261 全然 つらくなかった うん… 3046 03:05:32,261 --> 03:05:35,264 あの… 彼とは どうして 別れることに? 3047 03:05:35,264 --> 03:05:39,201 うん まあ もう とっくに 別れてたようなもんだから 3048 03:05:39,201 --> 03:05:42,204 うーん ただですね ダラダラ続いてる関係ほど➡ 3049 03:05:42,204 --> 03:05:44,206 別れるの 難しいんじゃないでしょうか 3050 03:05:44,206 --> 03:05:49,206 よほどの その… きっかけがないと 3051 03:05:52,214 --> 03:05:54,214 ハハッ… 3052 03:05:56,218 --> 03:05:59,221 新しいパートナーができたみたい 3053 03:05:59,221 --> 03:06:01,223 私より若いね 3054 03:06:01,223 --> 03:06:04,226 なるほど そうですか 3055 03:06:04,226 --> 03:06:07,229 どうも 失礼しました 3056 03:06:07,229 --> 03:06:09,231 うーん… 3057 03:06:09,231 --> 03:06:12,234 あれ? 帰るんですか? 3058 03:06:12,234 --> 03:06:14,236 私 歯 磨いてきます えっ? 3059 03:06:14,236 --> 03:06:16,238 古畑さんも磨いたほうがいいわよ 今ですか? 3060 03:06:16,238 --> 03:06:18,240 あげたでしょ? 歯ブラシセット 3061 03:06:18,240 --> 03:06:20,242 あっ いただきました 3062 03:06:20,242 --> 03:06:24,246 いや 私は帰ってから磨きます 今は 食事の余韻を楽しみたい 3063 03:06:24,246 --> 03:06:26,248 どうぞ 磨いてきてください 3064 03:06:26,248 --> 03:06:28,250 癖になってるのね 3065 03:06:28,250 --> 03:06:31,253 食事のあとは いつも 必ず? ええ 3066 03:06:31,253 --> 03:06:34,256 何か少しでも 物を 食べたり飲んだりしたあとは➡ 3067 03:06:34,256 --> 03:06:37,259 磨かないと落ち着かないんです ああ 3068 03:06:37,259 --> 03:06:39,194 これも病気みたいなもんですけど フフフッ… 3069 03:06:39,194 --> 03:06:42,197 どうぞ ごめんなさい 3070 03:06:42,197 --> 03:06:49,204 ♬~ 3071 03:06:49,204 --> 03:06:51,206 (金森)リズミカルにね いい感じ いい感じ 3072 03:06:51,206 --> 03:06:54,209 1 2 3… 1 2 3… そうそうそう あの… 3073 03:06:54,209 --> 03:06:56,211 うん いい感じ ちょっと 手首 硬いようだけど 3074 03:06:56,211 --> 03:06:58,213 軟らかく? そうそう 1 2 3 3075 03:06:58,213 --> 03:07:00,215 あっ そうですか 3076 03:07:00,215 --> 03:07:02,217 力を入れすぎると 歯茎を痛めることになるから 3077 03:07:02,217 --> 03:07:04,219 そりゃ大変だ そうなんです 3078 03:07:04,219 --> 03:07:06,221 そうですか 逆… 逆になっちゃうの 3079 03:07:06,221 --> 03:07:09,224 分かりました なるほどね あっ 運転手さん 3080 03:07:09,224 --> 03:07:12,224 そこのマンションの所で 1人 降ります (運転手)はい 3081 03:07:14,229 --> 03:07:16,231 どうも 今日は ごちそうさまでした 3082 03:07:16,231 --> 03:07:18,233 とんでもないです 3083 03:07:18,233 --> 03:07:20,235 あの… これ ご指導 ありがとうございました 3084 03:07:20,235 --> 03:07:23,238 1 2 3 家で練習しておきますから 3085 03:07:23,238 --> 03:07:28,243 えっと… 今度 いつでしたっけ? 今度 あした 午後4時です 3086 03:07:28,243 --> 03:07:31,246 お待ちしてます はい おやすみなさい 3087 03:07:31,246 --> 03:07:33,246 おやすみなさい 3088 03:07:47,196 --> 03:07:49,198 (においを嗅ぐ音) 3089 03:07:49,198 --> 03:07:57,198 ♬~ 3090 03:08:02,244 --> 03:08:04,244 今泉さん? 3091 03:08:07,249 --> 03:08:11,253 目撃者の証言を総合してみて 現場から立ち去った不審な男の➡ 3092 03:08:11,253 --> 03:08:14,256 似顔絵を 作成してみたんですけれども 3093 03:08:14,256 --> 03:08:16,258 見してごらん 3094 03:08:16,258 --> 03:08:21,263 掃除のおばさんの証言によれば かなり小柄な男だったようです 3095 03:08:21,263 --> 03:08:24,266 よし この近辺のオフィスで 働いてる口ヒゲを生やした男を➡ 3096 03:08:24,266 --> 03:08:26,268 全員 連れてこい (西園寺)全員ですか? 3097 03:08:26,268 --> 03:08:29,271 きっと 中に犯人がいるはずだ 3098 03:08:29,271 --> 03:08:32,271 急げ! (西園寺)は… はい 3099 03:08:37,212 --> 03:08:41,216 あの… 先生 (金森)はい 3100 03:08:41,216 --> 03:08:44,219 あの… どうも あっ 古畑さん 3101 03:08:44,219 --> 03:08:46,221 ゆうべは どうも ごちそうさまでした 3102 03:08:46,221 --> 03:08:48,223 あの… 今日は 午後からって おっしゃってませんでした? 3103 03:08:48,223 --> 03:08:50,225 ええ ちょっと お話ししたいことが 3104 03:08:50,225 --> 03:08:53,228 急ぎじゃないんです 手が空いたときで結構です 3105 03:08:53,228 --> 03:08:55,230 向こうで待ってていただけます? すぐに行きますから 3106 03:08:55,230 --> 03:08:57,232 分かりました 3107 03:08:57,232 --> 03:08:59,234 あの… ちなみに はい? 3108 03:08:59,234 --> 03:09:02,237 話って 何関係の? 3109 03:09:02,237 --> 03:09:04,239 え~ 事件関係です 3110 03:09:04,239 --> 03:09:07,242 先生のアリバイに関して ああ 3111 03:09:07,242 --> 03:09:09,242 お待ちしてます はい 3112 03:09:14,249 --> 03:09:17,252 (男性)あの… こっち 集中してくれませんか? 3113 03:09:17,252 --> 03:09:20,255 あっ ごめんなさい 3114 03:09:20,255 --> 03:09:22,257 お待たせしました どうも お忙しいところを 3115 03:09:22,257 --> 03:09:24,259 いえ とんでもない 3116 03:09:24,259 --> 03:09:28,263 あの… 昨日 来ていた うちの部下 3117 03:09:28,263 --> 03:09:31,266 あの失礼な男? どうも すいません 3118 03:09:31,266 --> 03:09:34,269 今泉っていうんですけど あいつが まだ しつこいんですよ 3119 03:09:34,269 --> 03:09:38,207 まだ 私を疑ってるの? あっ 疑ってるっていうか… 3120 03:09:38,207 --> 03:09:41,210 あの… 私ですね 「先生 ずっと ここにいらっしゃった」って➡ 3121 03:09:41,210 --> 03:09:44,213 言ってんのに どうしても 引き下がらないんですよね 3122 03:09:44,213 --> 03:09:46,215 フッ… なんで? 3123 03:09:46,215 --> 03:09:48,217 …で あいつが言うにはですね… ええ 3124 03:09:48,217 --> 03:09:51,220 私 ほら 診察の間 ガーゼで目隠しをしていたんで➡ 3125 03:09:51,220 --> 03:09:53,222 先生が別の人間と交代しても➡ 3126 03:09:53,222 --> 03:09:56,225 絶対に気がつかないはずだって 言うんですよね 3127 03:09:56,225 --> 03:09:58,227 ちょっと待ってくださいよ ハハハ… 3128 03:09:58,227 --> 03:10:01,230 …で 先生はですね 治療中 大きなマスクしてらっしゃいますね 3129 03:10:01,230 --> 03:10:04,233 だから 別の人間と すり替わっても➡ 3130 03:10:04,233 --> 03:10:07,236 絶対にバレないって 言うんですよね 3131 03:10:07,236 --> 03:10:09,238 つまり それは➡ 3132 03:10:09,238 --> 03:10:12,241 私が 古畑さんを アリバイ作りに 利用したっていうこと? 3133 03:10:12,241 --> 03:10:14,243 ハハハッ… あいつが そんなこと言うんです 3134 03:10:14,243 --> 03:10:17,246 ちょっと現実離れしてるわね その発想は 3135 03:10:17,246 --> 03:10:19,248 私も そう思うんですよ 3136 03:10:19,248 --> 03:10:22,251 もし そうだとしたら… はい 3137 03:10:22,251 --> 03:10:25,254 私には共犯者が いるっていうことになりますよね 3138 03:10:25,254 --> 03:10:29,258 うーん …で 彼が言うにはですね 助手の何とかさん あの若い女性の 3139 03:10:29,258 --> 03:10:31,260 瀬川さん? あっ 瀬川さん 3140 03:10:31,260 --> 03:10:33,262 彼女じゃないかって 言うんですよね 3141 03:10:33,262 --> 03:10:36,198 ありえないわ 同感なんです 私も 3142 03:10:36,198 --> 03:10:38,200 ただ あいつ 頑固なヤツでして➡ 3143 03:10:38,200 --> 03:10:41,203 理詰めで説明してやらないと 納得しないんですよ 3144 03:10:41,203 --> 03:10:45,207 だから お前の考えは 間違ってんだって分からせるの➡ 3145 03:10:45,207 --> 03:10:50,212 あ~ どうしたらいいかと思って ご相談に上がったんですけども 3146 03:10:50,212 --> 03:10:52,214 簡単ですよ 3147 03:10:52,214 --> 03:10:55,217 あっ… 何か お知恵 拝借できますか? 3148 03:10:55,217 --> 03:10:58,220 瀬川さんが 私のアリバイ作りに 協力するなんてこと➡ 3149 03:10:58,220 --> 03:11:01,223 絶対に ありえないわ おや どうして? 3150 03:11:01,223 --> 03:11:06,228 山村の新しい彼女って あの子なんです 3151 03:11:06,228 --> 03:11:10,232 そうですか ああ… 3152 03:11:10,232 --> 03:11:12,234 (笑い声) 3153 03:11:12,234 --> 03:11:15,237 (エリ)なんで 山村さんは殺されたんですか? 3154 03:11:15,237 --> 03:11:18,240 うーん… 今は まだ何とも 3155 03:11:18,240 --> 03:11:20,242 どうして 殺されないといけないんですか? 3156 03:11:20,242 --> 03:11:23,245 あの… こんなときに何なんですけども➡ 3157 03:11:23,245 --> 03:11:26,248 ちょっと 昨日のこと 思い出してほしいんです 3158 03:11:26,248 --> 03:11:30,252 昨日 2時から3時の間 あなた 何してました? 3159 03:11:30,252 --> 03:11:33,255 私 疑われてるんですか? とんでもない 3160 03:11:33,255 --> 03:11:35,190 こういった殺人事件が あったときは➡ 3161 03:11:35,190 --> 03:11:38,193 いろんなことを 調べなくちゃならないんです 3162 03:11:38,193 --> 03:11:40,195 私は 患者さんの歯石を取ってました 3163 03:11:40,195 --> 03:11:42,197 うーん 何という患者さん? 3164 03:11:42,197 --> 03:11:45,200 確か 佐竹さんです 飛び込みの方です 3165 03:11:45,200 --> 03:11:48,203 うん 佐竹さん… そのとき 金森先生は? 3166 03:11:48,203 --> 03:11:51,206 隣の診察台で 別の患者さんを診てました 3167 03:11:51,206 --> 03:11:53,208 別の患者さん? 3168 03:11:53,208 --> 03:11:56,208 あっ あなたですよ 3169 03:11:58,213 --> 03:12:02,217 あの… 金森先生がですね 私を診察してるところを➡ 3170 03:12:02,217 --> 03:12:05,220 あなた はっきり見ましたか? 3171 03:12:05,220 --> 03:12:07,222 見てはいないですけど 3172 03:12:07,222 --> 03:12:09,224 佐竹さんの顔を覚えてますか? 3173 03:12:09,224 --> 03:12:12,227 顔は見てません ガーゼが載ってましたから 3174 03:12:12,227 --> 03:12:14,229 ひょっとしたらですね➡ 3175 03:12:14,229 --> 03:12:19,234 あなたが歯石を取った患者さん 私じゃないですか? 3176 03:12:19,234 --> 03:12:21,236 何をおっしゃってるんですか? 3177 03:12:21,236 --> 03:12:26,236 あの… この歯並び 見覚えありませんか? 3178 03:12:28,243 --> 03:12:30,243 どうですか? 3179 03:12:32,247 --> 03:12:34,247 分かりません 3180 03:12:37,252 --> 03:12:39,252 お察しします 3181 03:12:48,263 --> 03:12:50,265 こんなにいるのか 3182 03:12:50,265 --> 03:12:54,265 (西園寺)このタイプの口ヒゲは 今 流行のようですね 3183 03:12:56,271 --> 03:13:01,276 東国原君 (東国原)はい さあ こちらですね 3184 03:13:01,276 --> 03:13:04,279 (今泉)この中に あなたが見た人はいますか? 3185 03:13:04,279 --> 03:13:07,282 どうですか? 3186 03:13:07,282 --> 03:13:10,285 区別がつかない 3187 03:13:10,285 --> 03:13:13,288 (西園寺)僕には 今泉さんの やり方が分からない 3188 03:13:13,288 --> 03:13:15,290 君は 本当に物取りと考えてんの? 3189 03:13:15,290 --> 03:13:18,293 そこなんです オフィスビルの トイレというのは➡ 3190 03:13:18,293 --> 03:13:21,296 金を奪うには ふさわしい場所では ないと思うんです 3191 03:13:21,296 --> 03:13:24,299 確かに ビジネスマンは 金を 持っているかもしれませんが➡ 3192 03:13:24,299 --> 03:13:26,301 人に見られる危険が大きすぎる 3193 03:13:26,301 --> 03:13:28,303 これは物取りなんかじゃないよ 3194 03:13:28,303 --> 03:13:32,307 しかし 今泉さんの頭には そのことしかないようです 3195 03:13:32,307 --> 03:13:35,243 確かに 最初に 「物取りの 犯行ではないか」と言ったのは➡ 3196 03:13:35,243 --> 03:13:38,246 僕なので ある種の責任は 感じているんですが 3197 03:13:38,246 --> 03:13:41,249 あっ それと 1つ 気になることが 3198 03:13:41,249 --> 03:13:44,252 事件の直前に トイレに入ったサラリーマンが➡ 3199 03:13:44,252 --> 03:13:47,255 この男を目撃してるんです 3200 03:13:47,255 --> 03:13:51,259 それによると この男は 便器の前を行ったり来たりして➡ 3201 03:13:51,259 --> 03:13:53,261 センサーで水が流れるのを➡ 3202 03:13:53,261 --> 03:13:56,264 不思議そうに 何度も確認してたというんです 3203 03:13:56,264 --> 03:13:58,266 今どき 大の大人が➡ 3204 03:13:58,266 --> 03:14:00,268 トイレのセンサーぐらいで びっくりするでしょうか? 3205 03:14:00,268 --> 03:14:03,271 中には そういう人もいるんじゃない? 3206 03:14:03,271 --> 03:14:05,273 しかし… 多分 彼はね➡ 3207 03:14:05,273 --> 03:14:08,276 男性トイレに 初めて入ったんだろうね 3208 03:14:08,276 --> 03:14:10,278 もの珍しかったんじゃないの? 3209 03:14:10,278 --> 03:14:12,280 そんな人っているんですか? 3210 03:14:12,280 --> 03:14:15,283 うーん… 3211 03:14:15,283 --> 03:14:17,285 女! 3212 03:14:17,285 --> 03:14:19,287 (金森)古畑さん お待たせしました 3213 03:14:19,287 --> 03:14:22,290 クマさんのお札が かかってるほうに お入りください 3214 03:14:22,290 --> 03:14:25,293 分かりました 3215 03:14:25,293 --> 03:14:27,295 ちょっと 3216 03:14:27,295 --> 03:14:29,297 頼みたいことがあるんだけどもね 喜んで 3217 03:14:29,297 --> 03:14:34,302 その絵 それ 持ってね 近くの そうだな… 小さめの喫茶店➡ 3218 03:14:34,302 --> 03:14:36,238 当たってみてくれる? 喫茶店ですか? 3219 03:14:36,238 --> 03:14:38,240 うん 事件があった時間前後 店員が見てるはずだ はい 3220 03:14:38,240 --> 03:14:41,243 そして そこのトイレは 男女兼用のはずだから➡ 3221 03:14:41,243 --> 03:14:43,245 それも確認して トイレですか 3222 03:14:43,245 --> 03:14:45,247 あとね 大至急そろえてほしい物が あるんだけども… 3223 03:14:45,247 --> 03:14:47,249 はい うーん ちょっと向こうで待ってて 3224 03:14:47,249 --> 03:14:49,249 すぐ行くから 分かりました 3225 03:14:53,255 --> 03:14:57,259 え~ こんなケースは初めてです 3226 03:14:57,259 --> 03:15:00,262 まさか 私自身が アリバイ作りに利用されるとは➡ 3227 03:15:00,262 --> 03:15:02,264 思ってもいませんでした 3228 03:15:02,264 --> 03:15:07,269 え~ 山村さんを殺したのは 間違いなく 金森先生です 3229 03:15:07,269 --> 03:15:09,271 今日は これから➡ 3230 03:15:09,271 --> 03:15:11,273 ちょっとした実験を やってみようと思います 3231 03:15:11,273 --> 03:15:13,275 ただ 敵は かなり頭のいい方です 3232 03:15:13,275 --> 03:15:16,278 うまく 引っ掛かってくれるかどうか 3233 03:15:16,278 --> 03:15:19,281 今日のポイントは➡ 3234 03:15:19,281 --> 03:15:23,285 私は なぜ 彼女が怪しいと思ったか 3235 03:15:23,285 --> 03:15:26,285 古畑任三郎でした 3236 03:15:35,197 --> 03:15:37,199 (金森)お待たせしました どうも 3237 03:15:37,199 --> 03:15:39,199 どうぞ 3238 03:15:41,203 --> 03:15:44,206 表のウサギさんとクマさん あれ 楽しいですね 3239 03:15:44,206 --> 03:15:49,211 いい大人が ウサギさんだの クマさんだのって ごめんなさいね 3240 03:15:49,211 --> 03:15:51,213 うちは 子供の患者さんが多いから 3241 03:15:51,213 --> 03:15:54,216 これ 見てもらえます? 3242 03:15:54,216 --> 03:15:56,218 あなたの歯ね あっ… 3243 03:15:56,218 --> 03:15:58,220 問題の虫歯は ここ うん… 3244 03:15:58,220 --> 03:16:02,224 痛いはずですよ 神経の所まで行っちゃってる 3245 03:16:02,224 --> 03:16:05,227 抜くんですか? いや 抜かないほうがいいでしょう 3246 03:16:05,227 --> 03:16:07,229 できれば そのほうが 3247 03:16:07,229 --> 03:16:10,232 あとは 神経を取るしかないですね 3248 03:16:10,232 --> 03:16:12,234 神経を抜いて 根の治療をして➡ 3249 03:16:12,234 --> 03:16:15,237 その上から 金属をかぶせるようになります 3250 03:16:15,237 --> 03:16:17,239 うーん 神経 抜くんですか? 3251 03:16:17,239 --> 03:16:20,242 いや それしかないでしょう ここまで進んだら 3252 03:16:20,242 --> 03:16:23,245 痛そうですね 大丈夫ですよ 麻酔をしますから 3253 03:16:23,245 --> 03:16:25,247 麻酔? ええ 3254 03:16:25,247 --> 03:16:28,250 注射で打つんですか? もちろん 歯茎にね 3255 03:16:28,250 --> 03:16:30,252 それも 痛そうだな 3256 03:16:30,252 --> 03:16:34,189 心配ないですよ 麻酔注射用の麻酔もありますから 3257 03:16:34,189 --> 03:16:37,189 それは痛くないんですか? さあ? 3258 03:16:41,196 --> 03:16:43,198 (店員)店長 (花田)はい 3259 03:16:43,198 --> 03:16:47,202 (店員)こちらの方が 何か お話が 3260 03:16:47,202 --> 03:16:50,205 (花田)店長の花田ですが (西園寺)あれ? 前に どこかで… 3261 03:16:50,205 --> 03:16:52,207 お会いしました? 3262 03:16:52,207 --> 03:16:54,209 前に ファミリーレストランで 働いてなかったですか? 3263 03:16:54,209 --> 03:16:58,213 あっ… あんた 刑事だろ 例のおみくじ殺人 3264 03:16:58,213 --> 03:17:00,215 ご無沙汰してます (花田)なに? また事件? 3265 03:17:00,215 --> 03:17:04,219 ええ 昨日なんですけどね この男 見なかったですか? 3266 03:17:04,219 --> 03:17:07,222 あっ 見た見た 覚えてる なに? こいつが犯人なの? 3267 03:17:07,222 --> 03:17:09,224 覚えてます? (花田)これね➡ 3268 03:17:09,224 --> 03:17:11,226 ホントは 女なんだよ (西園寺)えっ? 3269 03:17:11,226 --> 03:17:14,229 うちのトイレで変装してったんだよ (西園寺)なんで 分かるんですか? 3270 03:17:14,229 --> 03:17:16,231 だって どう見ても女だもん これ 付けヒゲだよ 3271 03:17:16,231 --> 03:17:18,233 誰 殺したの? そうか… 3272 03:17:18,233 --> 03:17:20,235 昨日の ビジネスマンが殺された事件か 3273 03:17:20,235 --> 03:17:22,237 なるほどね …で 動機は? (西園寺)あっ まだ 何も 3274 03:17:22,237 --> 03:17:26,241 何も? 愛憎のもつれだね 間違いない 3275 03:17:26,241 --> 03:17:29,244 この女 フラれたんだよ それで腹いせにさ… 怖いねえ 3276 03:17:29,244 --> 03:17:31,246 あとは? 3277 03:17:31,246 --> 03:17:33,181 (金森)何か? 3278 03:17:33,181 --> 03:17:37,185 実は 先生に助けてもらいたいんです 3279 03:17:37,185 --> 03:17:39,187 えっ? 3280 03:17:39,187 --> 03:17:42,190 え~ 事件の件なんです 大したことじゃないんです 3281 03:17:42,190 --> 03:17:45,193 あっ… 私でよければ 3282 03:17:45,193 --> 03:17:47,195 西園寺君 はい 3283 03:17:47,195 --> 03:17:51,199 実は 犯行現場から 男が 1人 逃げていくのを➡ 3284 03:17:51,199 --> 03:17:53,201 掃除のおばさんが 目撃してるんです 3285 03:17:53,201 --> 03:17:55,203 あっ そうなの (西園寺)男にしては➡ 3286 03:17:55,203 --> 03:17:57,205 随分 小柄だったそうです 3287 03:17:57,205 --> 03:18:00,208 それで そのときの状況を もう一度 再現してみることに 3288 03:18:00,208 --> 03:18:03,211 警察も いろいろと考えるのね 3289 03:18:03,211 --> 03:18:05,213 ワラにもすがる思いでして 3290 03:18:05,213 --> 03:18:07,215 …でですね 小柄といえば西園寺君です 3291 03:18:07,215 --> 03:18:09,217 はい 返事しなくていいんだよ 3292 03:18:09,217 --> 03:18:11,219 あっ すいません え~… 3293 03:18:11,219 --> 03:18:15,223 彼にですね 問題の男と同じ格好をさせて➡ 3294 03:18:15,223 --> 03:18:18,226 同じ場所を走らせてみようと 思ってんです 3295 03:18:18,226 --> 03:18:21,229 それで 私は何をすればいいの? 3296 03:18:21,229 --> 03:18:24,232 え~… 何もしなくていいんです 3297 03:18:24,232 --> 03:18:26,234 ただ 着替える場所をお借りしたくて 3298 03:18:26,234 --> 03:18:28,236 あっ どうぞ どうぞ 使ってください 3299 03:18:28,236 --> 03:18:31,239 今日は 患者さんもいませんし そうですか 助かります 3300 03:18:31,239 --> 03:18:33,174 じゃ 西園寺君 はい 3301 03:18:33,174 --> 03:18:35,176 あの… 鏡をお借りしたいんですけれども 3302 03:18:35,176 --> 03:18:37,178 (金森)ああ どうぞ こちらです 3303 03:18:37,178 --> 03:18:40,178 すいません 失礼します 3304 03:18:46,187 --> 03:18:48,189 あの… 先生 3305 03:18:48,189 --> 03:18:50,189 ≪(金森)はい 3306 03:18:52,193 --> 03:18:54,195 何か? 3307 03:18:54,195 --> 03:18:58,199 (西園寺) ネクタイの締め方 分かりますか? 3308 03:18:58,199 --> 03:19:00,201 あなた いつも どうしてるの? 3309 03:19:00,201 --> 03:19:03,204 あの… 妻がやってくれるんで 自分では どうも… 3310 03:19:03,204 --> 03:19:05,206 ああ 3311 03:19:05,206 --> 03:19:09,210 古畑さん はい 何でしょうか? 3312 03:19:09,210 --> 03:19:12,213 ネクタイの結び方 分からないんですって 3313 03:19:12,213 --> 03:19:15,216 あっ… そう言われても 私 ノーネクタイで通してるんで 3314 03:19:15,216 --> 03:19:17,218 締めたことないの? 一度も 3315 03:19:17,218 --> 03:19:19,220 すいません 3316 03:19:19,220 --> 03:19:21,220 (西園寺)すいません 3317 03:19:26,227 --> 03:19:28,227 (ため息) 3318 03:19:32,167 --> 03:19:34,169 はい (西園寺)ありがとうございます 3319 03:19:34,169 --> 03:19:36,171 あっ すいません 3320 03:19:36,171 --> 03:19:39,174 帽子は こういうふうにして かぶるのがいいんでしょうか? 3321 03:19:39,174 --> 03:19:42,177 あっ もうちょっと こうじゃないですか? 3322 03:19:42,177 --> 03:19:44,179 あっ なるほど ありがとうございます 3323 03:19:44,179 --> 03:19:46,181 あっ すいません 3324 03:19:46,181 --> 03:19:49,184 上着 着るの 手伝ってもらって よろしいですか? 3325 03:19:49,184 --> 03:19:52,187 あっ いいですよ (西園寺)すいません 3326 03:19:52,187 --> 03:19:55,190 よいしょ… 体が硬いものですから 3327 03:19:55,190 --> 03:19:57,192 よし 3328 03:19:57,192 --> 03:19:59,194 あっ… あっ すいません (金森)えっ? 3329 03:19:59,194 --> 03:20:02,197 コートも 3330 03:20:02,197 --> 03:20:06,201 奥様は大変ですね (西園寺)ありがとうございます 3331 03:20:06,201 --> 03:20:08,203 よいしょ (金森)大丈夫ですか? 3332 03:20:08,203 --> 03:20:11,206 (西園寺)あっ あと どれを… 3333 03:20:11,206 --> 03:20:13,206 これは? 3334 03:20:16,211 --> 03:20:19,214 (西園寺)出来ました 出来た? 3335 03:20:19,214 --> 03:20:21,216 おお! ハハハッ… すばらしい 3336 03:20:21,216 --> 03:20:23,218 金森先生に 手伝っていただきました 3337 03:20:23,218 --> 03:20:25,220 おやおやおや メークのほうも 3338 03:20:25,220 --> 03:20:27,222 あっ それは どうも ありがとうございました 3339 03:20:27,222 --> 03:20:30,225 では いってきます いってらっしゃい 気をつけて 3340 03:20:30,225 --> 03:20:35,163 さあ 治療を始めましょうか え~ まず 何から? 3341 03:20:35,163 --> 03:20:37,165 麻酔の麻酔 うーん 山村さんにも➡ 3342 03:20:37,165 --> 03:20:40,168 同じことをされたんですね 3343 03:20:40,168 --> 03:20:42,170 えっ? 昨日 山村さん➡ 3344 03:20:42,170 --> 03:20:44,172 こちらに お見えになってますね 3345 03:20:44,172 --> 03:20:47,175 あなた あの方にも同じ治療を 3346 03:20:47,175 --> 03:20:51,179 何のこと? あの方にも麻酔を打たれた 3347 03:20:51,179 --> 03:20:55,183 実は 先生に おわびをしなくちゃ いけないことがあるんです 3348 03:20:55,183 --> 03:21:00,188 そのレントゲン写真 私のではないんです 3349 03:21:00,188 --> 03:21:02,190 山村さんのなんです 3350 03:21:02,190 --> 03:21:05,193 あの… 助手の瀬川さんに お願いして… 3351 03:21:05,193 --> 03:21:09,193 すり替えたの? はい どうも すいません 3352 03:21:11,199 --> 03:21:14,202 どうして そんなこと? 申し訳ございませんでした 3353 03:21:14,202 --> 03:21:17,205 実は 今泉が まだ 先生のこと 疑ってまして 3354 03:21:17,205 --> 03:21:21,209 先生が彼に どんな治療をしたのか どうしても知りたいと 3355 03:21:21,209 --> 03:21:25,213 いいえ 私を疑ってるのは彼じゃないわ 3356 03:21:25,213 --> 03:21:27,215 え~ ひと口にですね 歯の治療といっても➡ 3357 03:21:27,215 --> 03:21:30,218 先生によって いろんな手法があるそうですね 3358 03:21:30,218 --> 03:21:32,153 私は殺してません 3359 03:21:32,153 --> 03:21:35,156 最初に気になったのは 先生の息なんです 3360 03:21:35,156 --> 03:21:37,158 何のこと? え~ 昨日ですね➡ 3361 03:21:37,158 --> 03:21:40,161 治療 終わったあと 先生 マスクを外されたときに➡ 3362 03:21:40,161 --> 03:21:42,163 かすかに ハッカの匂いが 3363 03:21:42,163 --> 03:21:44,165 そして ゆうべ 一緒にお食事したときも➡ 3364 03:21:44,165 --> 03:21:46,167 同じ匂いがしてました ほら… 3365 03:21:46,167 --> 03:21:51,172 先生が歯を磨きに行かれたあと 帰りのタクシーの中で 3366 03:21:51,172 --> 03:21:55,176 あの匂いはですね 先生が歯を磨いたということを➡ 3367 03:21:55,176 --> 03:21:57,178 証明してるんです あなた おっしゃった 3368 03:21:57,178 --> 03:22:00,181 「どんな物でも 口に入れたあとは 必ず 歯を磨く」と 3369 03:22:00,181 --> 03:22:02,183 先生 あなた 一体ですね➡ 3370 03:22:02,183 --> 03:22:06,187 治療の合間に 一体 何を口に入れたんでしょうか? 3371 03:22:06,187 --> 03:22:10,191 そもそも 先生は ずっと 診察室にいたはずですよ 3372 03:22:10,191 --> 03:22:12,193 いつ そんな暇があったんでしょうか? 3373 03:22:12,193 --> 03:22:15,196 何かの間違いだと思いますよ うーん… 3374 03:22:15,196 --> 03:22:20,201 マスクの匂いじゃないかしら? 消毒したばっかりだから 3375 03:22:20,201 --> 03:22:22,203 そうですか… 3376 03:22:22,203 --> 03:22:24,205 あなたですね➡ 3377 03:22:24,205 --> 03:22:27,208 近くのコーヒーショップの トイレで 変装されましたね 3378 03:22:27,208 --> 03:22:31,212 そして そのとき 恐らく コーヒーを頼まれたんでしょう 3379 03:22:31,212 --> 03:22:33,214 え~ オーダーもしないで トイレを借りるのは➡ 3380 03:22:33,214 --> 03:22:35,216 申し訳ないと思ったんですか? 3381 03:22:35,216 --> 03:22:37,218 フッ… 想像だわ 3382 03:22:37,218 --> 03:22:41,222 そして ウサギさんとクマさん フフフフッ… 3383 03:22:41,222 --> 03:22:45,226 え~ これ かわいいですねえ はい 3384 03:22:45,226 --> 03:22:48,229 これが引っ掛かったんですね 3385 03:22:48,229 --> 03:22:50,231 瀬川さんに聞いたんですけども➡ 3386 03:22:50,231 --> 03:22:52,233 以前は 1番と2番だったそうですね 3387 03:22:52,233 --> 03:22:55,236 どうして また急に ウサギとクマに変えたのか 3388 03:22:55,236 --> 03:22:57,238 だから それは 子供の患者さんが… 3389 03:22:57,238 --> 03:23:01,242 うーん 子供の患者さんは 昔からいたはずですよ 3390 03:23:01,242 --> 03:23:04,245 え~ 番号の札だとですね➡ 3391 03:23:04,245 --> 03:23:07,248 場所を入れ替えたときに 不自然になるからです 3392 03:23:07,248 --> 03:23:11,252 右側が1番っていうのは あまり見かけません 3393 03:23:11,252 --> 03:23:13,254 普通 左が1番です 3394 03:23:13,254 --> 03:23:17,258 何がおっしゃりたいの? 何が言いたいか… 3395 03:23:17,258 --> 03:23:20,261 はい 申し上げましょう 3396 03:23:20,261 --> 03:23:24,265 あなたはですね 札の位置を変えることで➡ 3397 03:23:24,265 --> 03:23:28,269 2人の患者さんがいると 瀬川さんに思い込ませたんです 3398 03:23:28,269 --> 03:23:33,207 ウサギの部屋には私が そして クマの部屋には佐竹という患者が 3399 03:23:33,207 --> 03:23:36,210 しかし そんな人物は存在しません 3400 03:23:36,210 --> 03:23:42,216 彼女がですね 歯石を取ったのは 私の口だったんです 3401 03:23:42,216 --> 03:23:44,218 そして その隙に あなたは… 3402 03:23:44,218 --> 03:23:50,224 せっかく楽しい人だと思ったのに 残念だわ 3403 03:23:50,224 --> 03:23:52,226 お帰りください 3404 03:23:52,226 --> 03:23:54,228 山村さんを殺したのは あなたです 3405 03:23:54,228 --> 03:23:57,231 さようなら 3406 03:23:57,231 --> 03:23:59,233 え~… 3407 03:23:59,233 --> 03:24:02,236 動機は やはり 嫉妬ですね 3408 03:24:02,236 --> 03:24:04,238 自分より若い女性➡ 3409 03:24:04,238 --> 03:24:07,241 しかも 極めて身近な女性に 乗り換えた山村さんを➡ 3410 03:24:07,241 --> 03:24:10,244 あなたは どうしても 許すことができなかった 3411 03:24:10,244 --> 03:24:13,247 私に彼は殺せないの! あなたしかいないんです 3412 03:24:13,247 --> 03:24:16,250 あなたはオフィスのトイレで待ち伏せして そして 彼を撃ったんです 3413 03:24:16,250 --> 03:24:18,252 あいつがトイレに来る時間が どうして 私に分かるっていうの? 3414 03:24:18,252 --> 03:24:20,254 あなたには分かっていた 3415 03:24:20,254 --> 03:24:22,256 いや こう言ったほうが 正しいでしょうか 3416 03:24:22,256 --> 03:24:24,258 それが分かるのは あなただけだった 3417 03:24:24,258 --> 03:24:28,262 彼はですね 麻酔が切れて歯が 痛みだしたんでトイレへ行ったんです 3418 03:24:28,262 --> 03:24:32,200 あなたから もらった 痛み止めの薬をのむために 3419 03:24:32,200 --> 03:24:36,204 あなたは 山村さんの体質を よく ご存じだった 3420 03:24:36,204 --> 03:24:39,207 だから 麻酔薬のキシロカインを 何g注射すれば➡ 3421 03:24:39,207 --> 03:24:42,210 何時間で痛みが ぶり返すか あなたには よく分かっていた 3422 03:24:42,210 --> 03:24:44,212 そして あなたは男に変装して➡ 3423 03:24:44,212 --> 03:24:46,214 男性トイレで 彼が来るのを待ったんです 3424 03:24:46,214 --> 03:24:49,214 全て 臆測だわ 臆測? 3425 03:24:51,219 --> 03:24:56,219 はい 証拠は これです 3426 03:25:00,228 --> 03:25:02,230 これが なに? 3427 03:25:02,230 --> 03:25:04,232 あなた 実は もう 既に自供されてるんですよ 3428 03:25:04,232 --> 03:25:06,234 何のこと 言ってるの? 3429 03:25:06,234 --> 03:25:10,238 え~ ご自分で認めてるんですよ この格好に変装したということを 3430 03:25:10,238 --> 03:25:12,240 こんな変装なんかしてません 3431 03:25:12,240 --> 03:25:15,243 じゃ どうして ヒゲのことを ご存じだったんですか? 3432 03:25:15,243 --> 03:25:17,245 その口ヒゲは 先生が付けるように 言ったんだよね? 3433 03:25:17,245 --> 03:25:19,247 そうです はい 3434 03:25:19,247 --> 03:25:21,249 彼は わざと忘れていたんです 3435 03:25:21,249 --> 03:25:25,253 あなたが指摘するのを 待ってたんです 3436 03:25:25,253 --> 03:25:28,256 確かに 目撃者の証言によりますと➡ 3437 03:25:28,256 --> 03:25:32,193 現場から逃げた男には 口ヒゲが生えていたそうです 3438 03:25:32,193 --> 03:25:34,195 しかし あなた どうして そのことをご存じだったんですか 3439 03:25:34,195 --> 03:25:36,197 ちょっと待ちなさいよ ペテンじゃない 3440 03:25:36,197 --> 03:25:38,199 どう呼ばれようと結構です 3441 03:25:38,199 --> 03:25:40,201 あなたが 口ヒゲを手にしたことは 事実なんです 3442 03:25:40,201 --> 03:25:42,203 そんなのダメよ 立派な証拠です 3443 03:25:42,203 --> 03:25:44,205 だって あんなに これ見よがしに置いてあったら➡ 3444 03:25:44,205 --> 03:25:46,207 誰だって そう思うでしょう そうでしょうか? 3445 03:25:46,207 --> 03:25:48,209 目の前に置いてあったのよ しかし ほかにも➡ 3446 03:25:48,209 --> 03:25:50,211 いっぱいあったはずですよ 変装用具が 3447 03:25:50,211 --> 03:25:53,214 西園寺君 (西園寺)はい 3448 03:25:53,214 --> 03:25:57,218 ご覧になってください 付け鼻 付けボクロ 付け眉毛 3449 03:25:57,218 --> 03:26:00,221 あなた どうして この中から あえて 付けヒゲを➡ 3450 03:26:00,221 --> 03:26:03,224 選ばれたんでしょうか? 納得いく説明できますか? 3451 03:26:03,224 --> 03:26:05,226 だって… だって 何でしょうか? 3452 03:26:05,226 --> 03:26:07,228 だって 男に変装するんだから➡ 3453 03:26:07,228 --> 03:26:09,230 普通 付けヒゲを選ぶでしょう 誰だって 3454 03:26:09,230 --> 03:26:13,230 付け鼻 付けたって 意味ないじゃないの 違う? 3455 03:26:18,239 --> 03:26:23,244 え~ 今の録音した? はい 3456 03:26:23,244 --> 03:26:26,247 どういうこと? 3457 03:26:26,247 --> 03:26:32,186 今 あなた 「男に変装する」とおっしゃった 3458 03:26:32,186 --> 03:26:37,191 え~ どうして 犯人は女だと お思いに? 3459 03:26:37,191 --> 03:26:41,195 確かに 犯人は女でした 3460 03:26:41,195 --> 03:26:45,195 しかし あなた どうして それをご存じなんですか? 3461 03:26:48,202 --> 03:26:50,204 残念でした 3462 03:26:50,204 --> 03:27:07,221 ♬~ 3463 03:27:07,221 --> 03:27:11,225 どうぞ ちょっと待ちなさい 3464 03:27:11,225 --> 03:27:14,228 先生には まだ お仕事が残ってます 3465 03:27:14,228 --> 03:27:19,228 え~ 私の歯を治してもらわないと 3466 03:27:24,238 --> 03:27:27,241 座って はい 3467 03:27:27,241 --> 03:27:34,182 ♬~ 3468 03:27:34,182 --> 03:27:38,186 覚悟しなさい はい? 3469 03:27:38,186 --> 03:27:42,190 全部 入れ歯にしてやる ちょっと待ってください 3470 03:27:42,190 --> 03:27:44,192 冗談よ 3471 03:27:44,192 --> 03:27:47,195 (笑い声) 3472 03:27:47,195 --> 03:28:07,215 ♬~ 3473 03:28:07,215 --> 03:28:27,235 ♬~ 3474 03:28:27,235 --> 03:28:47,235 ♬~ 3475 03:28:49,223 --> 03:28:52,226 「私も50を過ぎ 人生 先が見えてきた」 3476 03:28:52,226 --> 03:28:55,229 「今のうちに どうしても 君に会っておきたい」 3477 03:28:55,229 --> 03:28:57,231 そろそろ 聞かせてもらえませんか? 3478 03:28:57,231 --> 03:29:00,234 私を呼ばれた訳 3479 03:29:00,234 --> 03:29:15,249 ♬~ 3480 03:29:15,249 --> 03:29:17,251 何かあるとしたら 今夜だ 3481 03:29:17,251 --> 03:29:20,251 奥さんから 目ぇ離すな 3482 03:31:36,390 --> 03:31:38,259 3483 03:31:38,259 --> 03:31:42,263 (古畑)皆さん 小学校のときの あだ名 覚えてますか? 3484 03:31:42,263 --> 03:31:46,267 体がでかかった人 「ジャンボ」って 呼ばれていたでしょ? 3485 03:31:46,267 --> 03:31:51,272 眼鏡をかけていた人 あだ名は 「博士」じゃなかったですか? 3486 03:31:51,272 --> 03:31:57,278 え~ 髪の毛が縮れていた人 「モジャリンコ」 違いますか? 3487 03:31:57,278 --> 03:32:01,282 ちなみに 私の あだ名は… 3488 03:32:01,282 --> 03:32:21,302 ♬~ 3489 03:32:21,302 --> 03:32:41,255 ♬~ 3490 03:32:41,255 --> 03:32:51,255 ♬~ 3491 03:32:59,273 --> 03:33:19,293 ♬~ 3492 03:33:19,293 --> 03:33:39,246 ♬~ 3493 03:33:39,246 --> 03:33:42,249 (斎藤)じゃ 荷物 (香織)うん 3494 03:33:42,249 --> 03:33:44,251 あっ 結構あるよ (斎藤)うん 3495 03:33:44,251 --> 03:33:55,262 ♬~ 3496 03:33:55,262 --> 03:33:59,266 (斎藤)よいしょ… はい どうぞ (香織)ただいま! 3497 03:33:59,266 --> 03:34:04,271 安斎先生 買ってきましたよ 『月刊カドマツ』 3498 03:34:04,271 --> 03:34:07,274 ハア… (香織)ありがとう 3499 03:34:07,274 --> 03:34:11,278 (斎藤)安斎先生? 先生 先生 3500 03:34:11,278 --> 03:34:15,282 あっ 先生 買ってきました 3501 03:34:15,282 --> 03:34:19,286 書評コーナーは110ページです 3502 03:34:19,286 --> 03:34:22,289 絶賛ですよ 3503 03:34:22,289 --> 03:34:27,289 売れ行きも伸びてるし 来週には ベストテン入り確実ですね 3504 03:34:29,296 --> 03:34:33,300 あっ よかったね (安斎)何が? 3505 03:34:33,300 --> 03:34:36,237 『月刊カドマツ』 あんなに褒めてあって 3506 03:34:36,237 --> 03:34:41,242 ああ… (香織)気になってたくせに 3507 03:34:41,242 --> 03:34:43,244 今日はカレー 3508 03:34:43,244 --> 03:34:45,246 出かけてくる 3509 03:34:45,246 --> 03:34:47,248 お仕事? (安斎)うん? いや 3510 03:34:47,248 --> 03:34:50,251 くらくなる前に帰ってきてね (安斎)うん 3511 03:34:50,251 --> 03:35:03,264 ♬~ 3512 03:35:03,264 --> 03:35:15,276 ♬~ 3513 03:35:15,276 --> 03:35:17,278 旦那は? 3514 03:35:17,278 --> 03:35:19,280 散歩みたい 3515 03:35:19,280 --> 03:35:39,233 ♬~ 3516 03:35:39,233 --> 03:35:59,253 ♬~ 3517 03:35:59,253 --> 03:36:19,273 ♬~ 3518 03:36:19,273 --> 03:36:36,273 ♬~ 3519 03:36:49,236 --> 03:36:51,236 (銃声) 3520 03:36:55,242 --> 03:36:57,244 (香織)強いよね (斎藤)うん 3521 03:36:57,244 --> 03:37:00,247 (西園寺)見えないですね (斎藤)お仕事 長いんですか? 3522 03:37:00,247 --> 03:37:03,250 (安斎)グラスが空だぞ 遠慮するな 3523 03:37:03,250 --> 03:37:06,253 あっ… ちょっと 中休みを 3524 03:37:06,253 --> 03:37:10,257 (香織)あっ ワインでいいですか? あっ すいません 3525 03:37:10,257 --> 03:37:12,259 シャトー・ラトゥールがあったろう あれ 持ってきなさい 3526 03:37:12,259 --> 03:37:14,261 いいの? 3527 03:37:14,261 --> 03:37:16,263 ケチくさいこと言うんじゃない こういうとき飲まなきゃ➡ 3528 03:37:16,263 --> 03:37:18,265 いつ飲むんだ 持ってきなさい (香織)はい 3529 03:37:18,265 --> 03:37:20,267 ハハハッ… 申し訳ありません 3530 03:37:20,267 --> 03:37:22,269 おみくじ殺人事件 3531 03:37:22,269 --> 03:37:25,272 あの事件 解決されたの 確か 古畑さんですよね? 3532 03:37:25,272 --> 03:37:27,274 おお… いやあ よく ご存じですね ええ 3533 03:37:27,274 --> 03:37:30,277 知り合いに 警視庁に 詰めてる記者がいるんですが➡ 3534 03:37:30,277 --> 03:37:33,280 古畑さんのウワサは よく聞きますよ そうですか? 3535 03:37:33,280 --> 03:37:35,282 かなりの スゴ腕らしいじゃないですか 3536 03:37:35,282 --> 03:37:37,217 いえいえいえ (西園寺)古畑さんは➡ 3537 03:37:37,217 --> 03:37:39,219 刑事としては 日本で1番じゃないでしょうか 3538 03:37:39,219 --> 03:37:41,221 よしなさい 失礼しました 3539 03:37:41,221 --> 03:37:43,223 私の話は もう 3540 03:37:43,223 --> 03:37:46,226 あれも お前だろ? はい? 3541 03:37:46,226 --> 03:37:50,230 例の冒険家の誘拐事件 ああ 3542 03:37:50,230 --> 03:37:52,232 あの事件も そうなんだ 3543 03:37:52,232 --> 03:37:54,234 いや ホントに もう 私の話は 3544 03:37:54,234 --> 03:37:56,236 はい どうぞ どうも すいません 3545 03:37:56,236 --> 03:38:00,240 じゃ いただきます はい 3546 03:38:00,240 --> 03:38:03,243 SMAPの事件 解決したの 私なんですよ 3547 03:38:03,243 --> 03:38:06,246 えっ ホントですか? はい なかなか難しい事件でした 3548 03:38:06,246 --> 03:38:08,248 (犬のほえ声) 3549 03:38:08,248 --> 03:38:11,251 ああっ! 万五郎 3550 03:38:11,251 --> 03:38:13,253 いやあ 久しぶりだね おい 元気だったか? 3551 03:38:13,253 --> 03:38:16,256 おお 覚えてるな 覚えてますね 3552 03:38:16,256 --> 03:38:18,258 (西園寺) この犬が 例の ちなみさんの? 3553 03:38:18,258 --> 03:38:21,261 そうそう あの事件のあと こちらに引き取ってもらって 3554 03:38:21,261 --> 03:38:23,263 言葉が分かるんだ こいつは 分かりますね 3555 03:38:23,263 --> 03:38:26,266 万五郎 元気だったか? 久しぶりだね 3556 03:38:26,266 --> 03:38:30,270 あの… あのですね 初歩的な質問なんですけれども 3557 03:38:30,270 --> 03:38:33,273 はい? 先生と古畑さんとは➡ 3558 03:38:33,273 --> 03:38:35,275 一体 どういう ご関係なんですか? 3559 03:38:35,275 --> 03:38:38,212 うーん ハハハッ… 古い友人だ 3560 03:38:38,212 --> 03:38:41,215 小学校の同級生なんですって 3561 03:38:41,215 --> 03:38:43,217 (安斎)ニンはね… ニンって呼んでいいか? 3562 03:38:43,217 --> 03:38:46,220 昔のように ああ… ご自由に 3563 03:38:46,220 --> 03:38:48,222 ニンは 俺の命の恩人だ 3564 03:38:48,222 --> 03:38:51,225 あっ また その話ですか 3565 03:38:51,225 --> 03:38:54,228 校門の脇に銅像があってね 初代の校長の 3566 03:38:54,228 --> 03:38:57,231 それに 落書きをしたヤツがいやがった 3567 03:38:57,231 --> 03:38:59,233 小学校6年のときだな 3568 03:38:59,233 --> 03:39:01,235 俺が疑われた 問題児だったからな 3569 03:39:01,235 --> 03:39:03,237 先生 問題児だったんですか? 3570 03:39:03,237 --> 03:39:07,241 そのときに こいつが 俺の無実を証明してくれたんだ 3571 03:39:07,241 --> 03:39:12,246 まず 入念な聞き込み調査の結果 犯行時刻を割り出した 3572 03:39:12,246 --> 03:39:15,249 そして その時間 俺にアリバイがあることを➡ 3573 03:39:15,249 --> 03:39:17,251 証明してくれたんだ なっ? 3574 03:39:17,251 --> 03:39:19,253 ハハハッ… 昔の話です 3575 03:39:19,253 --> 03:39:22,256 いや ニンがいなかったら 俺はグレてた 3576 03:39:22,256 --> 03:39:24,258 その後の人生も変わってた つまり➡ 3577 03:39:24,258 --> 03:39:27,261 今日の俺があるのは こいつのおかげというわけだ 3578 03:39:27,261 --> 03:39:29,263 (笑い声) 3579 03:39:29,263 --> 03:39:31,265 (西園寺)いい お話です 3580 03:39:31,265 --> 03:39:33,267 いただきます 3581 03:39:33,267 --> 03:39:36,203 ちょっと お前 年取ったな (笑い声) 3582 03:39:36,203 --> 03:39:44,211 ♪(香織)だけど…… こころなんて お天気で変わるのさ 3583 03:39:44,211 --> 03:39:49,216 ♪ 長いまつ毛がヒワイね あなた 3584 03:39:49,216 --> 03:39:51,218 ♪ 罪な目つきをしてさ 3585 03:39:51,218 --> 03:39:55,222 いいですね 小学校の同級生と ずっと友達でいられるなんて 3586 03:39:55,222 --> 03:39:57,224 羨ましいです そう? 3587 03:39:57,224 --> 03:39:59,226 ここには よく お見えになるんですか? 3588 03:39:59,226 --> 03:40:01,228 ここ 初めて 3589 03:40:01,228 --> 03:40:05,232 招かれたことなんて一度もないよ そうなんですか 3590 03:40:05,232 --> 03:40:07,234 水… 喉 渇いちゃった 3591 03:40:07,234 --> 03:40:09,236 あそこに水が うん? あっ… 3592 03:40:09,236 --> 03:40:13,240 ♪ 独りぼっちじゃ 街のあかりが 3593 03:40:13,240 --> 03:40:15,242 西園寺君さ はい 3594 03:40:15,242 --> 03:40:19,246 実はね そんなに 親しいわけじゃないんだよ 3595 03:40:19,246 --> 03:40:21,248 えっ? 最後に会ったの 5年前かな 3596 03:40:21,248 --> 03:40:26,253 万五郎君を引き取ってくれる人 探し回ってて 彼に… うん 3597 03:40:26,253 --> 03:40:29,256 子供のころだって そんなに 仲よかったわけじゃないんだよ 3598 03:40:29,256 --> 03:40:32,259 そうだったんですか うん 3599 03:40:32,259 --> 03:40:35,262 ホントのこと言うとね 西園寺君 はい 3600 03:40:35,262 --> 03:40:37,197 どうも分からないんだよ 3601 03:40:37,197 --> 03:40:41,201 どうして 私 今日 呼ばれたのかなあ 3602 03:40:41,201 --> 03:40:47,207 (斎藤)フゥー フゥー! 香織ちゃん! フゥーッ! 3603 03:40:47,207 --> 03:40:51,211 いやあ 静かな いい所ですね 3604 03:40:51,211 --> 03:40:55,215 夏は 蚊が すごい 冬は寒くて寝てられない 3605 03:40:55,215 --> 03:40:58,218 快適なのは この時期だけだ あっ そうですか 3606 03:40:58,218 --> 03:41:00,220 あっ そうだ この度は ご招待いただいて➡ 3607 03:41:00,220 --> 03:41:02,222 どうも ありがとうございました なんとかならねえか? 3608 03:41:02,222 --> 03:41:04,224 その しゃべり方 …といいますと? 3609 03:41:04,224 --> 03:41:07,227 敬語だよ そんな仲じゃあるまいし ハハッ… 3610 03:41:07,227 --> 03:41:11,231 仕事柄 丁寧に しゃべる癖が くすぐってえんだな 3611 03:41:11,231 --> 03:41:13,233 もうちょっと慣れたら 普通の しゃべり方に おいおい 3612 03:41:13,233 --> 03:41:15,235 「おいおい」 あっ お出かけですか? 3613 03:41:15,235 --> 03:41:18,238 うん 仕事場へ行く あっ… ご執筆で 3614 03:41:18,238 --> 03:41:21,241 今夜は徹夜になるな そうですか 大変ですね 3615 03:41:21,241 --> 03:41:23,243 ちょっと よろしいですか? うん? 3616 03:41:23,243 --> 03:41:26,246 あの… 例の いただいたファクス ファクス? 3617 03:41:26,246 --> 03:41:29,249 はい あの… これなんですけども 3618 03:41:29,249 --> 03:41:33,253 よろしいですか? どうもね 1つ 気になるところが 3619 03:41:33,253 --> 03:41:37,257 ここなんです 「私も50を過ぎ 人生 先が見えてきた」 3620 03:41:37,257 --> 03:41:42,262 「今のうちに どうしても 君に会っておきたい」 3621 03:41:42,262 --> 03:41:44,264 そろそろ 聞かせてもらえませんか? 3622 03:41:44,264 --> 03:41:47,267 私を呼ばれた訳 3623 03:41:47,267 --> 03:41:51,267 何か悩んでらっしゃることでも? 3624 03:41:53,273 --> 03:41:55,275 こんなもの 知らん 俺が書いたんじゃない はあ? 3625 03:41:55,275 --> 03:41:57,277 お前のほうから 連絡してきたんじゃないのか? 3626 03:41:57,277 --> 03:41:59,279 私が? 家内の話では➡ 3627 03:41:59,279 --> 03:42:01,281 そんな感じだったがな 奥さんが そんなことを? 3628 03:42:01,281 --> 03:42:03,283 「仕事で こっちへ来るんで 一度 是非 顔を出したい」 3629 03:42:03,283 --> 03:42:06,286 「週末を利用してな」 私 そんなこと ひと言も 3630 03:42:06,286 --> 03:42:08,288 食い違ってるな 私は この手紙いただいたから➡ 3631 03:42:08,288 --> 03:42:10,290 こうやって ハハッ… さっぱり分からん 3632 03:42:10,290 --> 03:42:12,292 あれ? 3633 03:42:12,292 --> 03:42:16,296 ええっ? 誰が書いたんだ これ 3634 03:42:16,296 --> 03:42:19,299 家内じゃないのか? お前に会いたがってたから 3635 03:42:19,299 --> 03:42:21,301 恥ずかしいから 俺の名前を使ったんだろう 3636 03:42:21,301 --> 03:42:23,303 奥さんが? 3637 03:42:23,303 --> 03:42:25,305 名刑事も まんまと ワナにハマりやがったな 3638 03:42:25,305 --> 03:42:27,307 (笑い声) 3639 03:42:27,307 --> 03:42:29,309 うーん… まあ いいじゃないか 3640 03:42:29,309 --> 03:42:31,311 いずれにせよ 俺は お前の訪問を感謝してる 3641 03:42:31,311 --> 03:42:33,313 お前も 来たからには ゆっくりしていってくれ 3642 03:42:33,313 --> 03:42:36,313 どうも ありがとうございます 3643 03:42:41,254 --> 03:42:50,263 ♪ 制服の胸のボタンを 下級生たちにねだられ 3644 03:42:50,263 --> 03:42:57,270 ♪ 頭かきながら 逃げるのね 3645 03:42:57,270 --> 03:42:59,272 (停止ボタンを押す音) 3646 03:42:59,272 --> 03:43:02,275 しかし 君 ひどい歌だ… 何だ? あの歌は 3647 03:43:02,275 --> 03:43:04,277 すいません 緊張してました ハハハッ! 3648 03:43:04,277 --> 03:43:06,279 先生 お送りします (安斎)いや いい 3649 03:43:06,279 --> 03:43:08,281 ぶらぶら歩きながら考えるのが 好きみたい 3650 03:43:08,281 --> 03:43:11,284 そうなんですか じゃ 万五郎 連れてけば? 3651 03:43:11,284 --> 03:43:13,286 あいつは 夜道が嫌いだ 3652 03:43:13,286 --> 03:43:16,289 怖がりなの 万ちゃん 3653 03:43:16,289 --> 03:43:18,291 あっ クマに気をつけてね 3654 03:43:18,291 --> 03:43:21,294 ああっ… ここにはクマはいない (笑い声) 3655 03:43:21,294 --> 03:43:23,294 いってらっしゃい 3656 03:43:26,299 --> 03:43:28,301 あの… 仕事場は どちら? 3657 03:43:28,301 --> 03:43:32,305 あっ 100mほど下りたところに 小さな山小屋を借りてるんです 3658 03:43:32,305 --> 03:43:35,308 夜は そこで執筆を そうなんですか 3659 03:43:35,308 --> 03:43:37,244 気分が落ち着くみたい なるほど 3660 03:43:37,244 --> 03:43:39,246 入りましょ 早く (斎藤)うん 3661 03:43:39,246 --> 03:43:49,256 ♬~ 3662 03:43:49,256 --> 03:43:51,258 (斎藤)そうだ (香織)うん? 3663 03:43:51,258 --> 03:43:54,261 えっ… 今? (斎藤)うん 今 3664 03:43:54,261 --> 03:43:57,264 ダメ! ダメだよ (斎藤)なんで ダメなの? じゃ… 3665 03:43:57,264 --> 03:44:17,284 ♬~ 3666 03:44:17,284 --> 03:44:22,284 ♬~ 3667 03:44:24,257 --> 03:44:37,204 ♬~ 3668 03:44:37,204 --> 03:44:49,216 ♬~ 3669 03:44:49,216 --> 03:44:51,218 あっ そうか… 3670 03:44:51,218 --> 03:45:07,234 ♬~ 3671 03:45:07,234 --> 03:45:10,237 (斎藤) あっ 先生 いってらっしゃい 3672 03:45:10,237 --> 03:45:12,237 (西園寺)いってらっしゃい 3673 03:45:17,244 --> 03:45:19,246 え~ これなんですけども 3674 03:45:19,246 --> 03:45:23,250 ご主人は 奥さんが お書きになったんじゃないかと 3675 03:45:23,250 --> 03:45:25,252 あっ… 私じゃないわ 3676 03:45:25,252 --> 03:45:28,255 あっ? 奥さんじゃない? ええ 3677 03:45:28,255 --> 03:45:31,258 あの… 失礼ですけど ワープロは? 3678 03:45:31,258 --> 03:45:33,193 持ってますけど おやりになる? 3679 03:45:33,193 --> 03:45:35,195 でも こんな手紙… 3680 03:45:35,195 --> 03:45:39,199 あの… こちらのファクスから 送られたのは間違いないんです 3681 03:45:39,199 --> 03:45:41,201 ここに送信記録が 3682 03:45:41,201 --> 03:45:45,205 うちの人じゃないの? 違うっておっしゃってます 3683 03:45:45,205 --> 03:45:49,209 あっ ありがとうございます お続けください 3684 03:45:49,209 --> 03:46:02,222 ♬~ 3685 03:46:02,222 --> 03:46:06,226 あっ… こっちの準備はできました (香織)あっ ご苦労さま 3686 03:46:06,226 --> 03:46:08,228 なんか 汗かいちゃった シャワー浴びていい? 3687 03:46:08,228 --> 03:46:10,228 どうぞ フフッ… 3688 03:46:12,232 --> 03:46:14,234 うーん 斎藤さん? ええ 3689 03:46:14,234 --> 03:46:17,237 編集者の方? ええ 3690 03:46:17,237 --> 03:46:19,239 長いんですか? あの方とは 3691 03:46:19,239 --> 03:46:21,241 そうね 2年前から 3692 03:46:21,241 --> 03:46:24,244 幻想舎で主人が本を出すときは あの人が担当に 3693 03:46:24,244 --> 03:46:28,248 ああ… 家族ぐるみの おつきあい? 3694 03:46:28,248 --> 03:46:30,250 おつきあいっていうか➡ 3695 03:46:30,250 --> 03:46:32,252 力仕事が必要なときは 来てもらうことにしてるの 3696 03:46:32,252 --> 03:46:34,187 おや 随分 親切な方ですね 3697 03:46:34,187 --> 03:46:38,191 それが あの人の仕事だから …といいますと? 3698 03:46:38,191 --> 03:46:40,193 出版社も いろいろと大変みたい 3699 03:46:40,193 --> 03:46:43,196 1冊でも多く 自分のところで 本を出したいもんだから➡ 3700 03:46:43,196 --> 03:46:45,198 気に入られようと必死なの 3701 03:46:45,198 --> 03:46:48,198 なるほど そういうことですか 3702 03:46:50,203 --> 03:46:53,203 万五郎 待て 3703 03:46:57,210 --> 03:46:59,212 (ほえ声) 3704 03:46:59,212 --> 03:47:11,224 ♬~ 3705 03:47:11,224 --> 03:47:14,227 よし いいぞ 戻ってこい 3706 03:47:14,227 --> 03:47:19,232 よし 今度はな もっと大きいのでやるからな 3707 03:47:19,232 --> 03:47:21,234 いいか? 3708 03:47:21,234 --> 03:47:28,234 (ほえ声) 3709 03:47:31,244 --> 03:47:33,179 (今泉)あっ… 3710 03:47:33,179 --> 03:47:38,179 あっ す… すいません 道に迷っちゃって 3711 03:47:40,186 --> 03:47:43,189 どうして 来るんだよ? 古畑さんこそ➡ 3712 03:47:43,189 --> 03:47:45,191 ひどいじゃないですか 何が? 3713 03:47:45,191 --> 03:47:47,193 なんで 僕だけ仲間外れに するんですか? いつも いつも 3714 03:47:47,193 --> 03:47:49,195 まあ そうカリカリせずに 3715 03:47:49,195 --> 03:47:52,198 1杯 やりなさい すいません 3716 03:47:52,198 --> 03:47:55,201 昔は 一緒にオーストラリアまで 行った仲じゃないですか 3717 03:47:55,201 --> 03:47:57,203 えっ? 仲間外れにしてるわけじゃ ないんだよ 3718 03:47:57,203 --> 03:47:59,205 これが 仲間外れじゃなくて 何なんですか? 3719 03:47:59,205 --> 03:48:02,208 いや 西園寺君 車 持ってるからさ 僕だって持ってる 3720 03:48:02,208 --> 03:48:05,211 持ってるけど 君 免許停止処分じゃないか 3721 03:48:05,211 --> 03:48:07,213 違いますよ (安斎)免停じゃあね 3722 03:48:07,213 --> 03:48:10,216 ええ あの… 自律神経やられて ドクターストップかかってんですよ 3723 03:48:10,216 --> 03:48:12,218 あっ そういうことじゃないんです 3724 03:48:12,218 --> 03:48:15,221 運転中に 時々 意識がなくなるくらいで 3725 03:48:15,221 --> 03:48:18,224 そんなヤツの車 危なくて乗れません 3726 03:48:18,224 --> 03:48:20,226 だからって… 何か言ってやってください 3727 03:48:20,226 --> 03:48:24,230 そりゃあね 君 しょうがないよ (今泉)何なんだよ? あんた 3728 03:48:24,230 --> 03:48:26,232 こういうのは どうかな? はい? 3729 03:48:26,232 --> 03:48:28,234 しばらく ここで療養させたら? 3730 03:48:28,234 --> 03:48:30,236 お願いできますか? 大きな お世話だ 3731 03:48:30,236 --> 03:48:32,238 今泉さん (今泉)うるさい! 3732 03:48:32,238 --> 03:48:35,175 (西園寺)僕がいけないんです 君 黙ってなさい 黙ってなさい 3733 03:48:35,175 --> 03:48:37,177 (今泉)そうだよ お前が来る前は うまくいってたんだ 3734 03:48:37,177 --> 03:48:39,179 (西園寺)僕の責任です 放っときなさいよ 3735 03:48:39,179 --> 03:48:43,183 古畑さん そういえば 2人で ニューヨークにも行きましたね 3736 03:48:43,183 --> 03:48:46,186 あのときは楽しかったなあ 3737 03:48:46,186 --> 03:48:48,188 ちょっと 買い出しに行ってきます 3738 03:48:48,188 --> 03:48:50,190 うん? 昨日 行ったんじゃないのか? 3739 03:48:50,190 --> 03:48:52,192 コンロのガスが もうないの 街まで行ってきますね 3740 03:48:52,192 --> 03:48:55,195 運転をしようか? (香織)あっ 大丈夫 3741 03:48:55,195 --> 03:48:57,197 あなたは 古畑さんたちのお相手してあげて 3742 03:48:57,197 --> 03:48:59,197 夕方までには帰ります 3743 03:49:01,201 --> 03:49:03,203 気をつけて 3744 03:49:03,203 --> 03:49:06,206 いってきます いってらっしゃい 3745 03:49:06,206 --> 03:49:09,209 (せきばらい) 3746 03:49:09,209 --> 03:49:12,212 なんか 奥さんじゃないそうですよ 3747 03:49:12,212 --> 03:49:14,214 何が? 例の手紙 3748 03:49:14,214 --> 03:49:17,217 あれが そう言ったのか? はい 3749 03:49:17,217 --> 03:49:20,220 (西園寺)今泉さん 僕は 一体 どうすればいいんでしょうか? 3750 03:49:20,220 --> 03:49:22,222 それは 自分で 考えることじゃないのかな? 3751 03:49:22,222 --> 03:49:24,224 (西園寺)僕は 邪魔者ということでしょうか? 3752 03:49:24,224 --> 03:49:26,226 (今泉)別に そうは言ってないよ そういうふうに取られると➡ 3753 03:49:26,226 --> 03:49:28,228 僕も心外だよな (西園寺)僕は 古畑さんの下で➡ 3754 03:49:28,228 --> 03:49:30,230 もっと勉強したいんです 3755 03:49:30,230 --> 03:49:32,232 (今泉)だから 君の そういうところがね➡ 3756 03:49:32,232 --> 03:49:35,232 人を不愉快にさせるんだよ 分かる? 3757 03:49:37,170 --> 03:49:40,173 ニン うん? あっ 私ですか? 3758 03:49:40,173 --> 03:49:43,176 ちょっといいかい? 3759 03:49:43,176 --> 03:49:46,179 2人でさ そこで勝手にやってなさい 3760 03:49:46,179 --> 03:49:48,181 (今泉)古畑さん 3761 03:49:48,181 --> 03:49:57,190 ♬~ 3762 03:49:57,190 --> 03:50:00,193 例の手紙を はい 3763 03:50:00,193 --> 03:50:05,198 全体的に右斜め下に傾いてるのが 分かるだろう? はい 3764 03:50:05,198 --> 03:50:07,200 家内のワープロは ガタが来てるからね 3765 03:50:07,200 --> 03:50:10,203 プリントすると 斜めに傾いてしまうんだ 3766 03:50:10,203 --> 03:50:12,205 どう思う? 3767 03:50:12,205 --> 03:50:15,208 ああ… 同じですねえ 3768 03:50:15,208 --> 03:50:17,210 これを見たとき ひと目で分かったよ 3769 03:50:17,210 --> 03:50:20,213 これは 家内が打ったんだ まあ 正確に言えば➡ 3770 03:50:20,213 --> 03:50:23,216 奥さんのワープロを使った誰かと いうことになりますけども 3771 03:50:23,216 --> 03:50:25,218 家内以外に 誰も使わん 3772 03:50:25,218 --> 03:50:28,221 あの… ご自身は? 俺のは 仕事場にパソコンがある 3773 03:50:28,221 --> 03:50:31,224 ああ なるほど 家内はウソをついてる 3774 03:50:31,224 --> 03:50:34,160 あとは お前の名推理に期待しよう 3775 03:50:34,160 --> 03:50:36,162 (笑い声) 3776 03:50:36,162 --> 03:50:41,167 うーん え~… 3777 03:50:41,167 --> 03:50:43,169 まあ 僕と古畑さんは それだけ➡ 3778 03:50:43,169 --> 03:50:45,171 切っても切れない関係だって ことなんだよ 3779 03:50:45,171 --> 03:50:47,173 はい 3780 03:50:47,173 --> 03:50:50,176 君も自分の立場をわきまえてさ (西園寺)はい 3781 03:50:50,176 --> 03:50:52,178 今年なんか 年賀状 2枚 来たもんな 3782 03:50:52,178 --> 03:50:55,178 それは ただ間違えただけじゃ? 3783 03:50:57,183 --> 03:51:01,187 ちょっとね 散歩してきます (今泉)いってらっしゃい 3784 03:51:01,187 --> 03:51:03,189 (安斎)自分の家だと思って くつろいでくれたまえ 3785 03:51:03,189 --> 03:51:05,189 (今泉)ありがとうございます 3786 03:51:07,193 --> 03:51:09,193 いってらっしゃい! 3787 03:51:11,197 --> 03:51:16,202 あっ テニスコートがある 3788 03:51:16,202 --> 03:51:18,202 ひと勝負する? 3789 03:51:24,210 --> 03:51:27,213 ああ~ 3790 03:51:27,213 --> 03:51:29,215 あっ… ここで いつも お仕事を 3791 03:51:29,215 --> 03:51:32,218 (安斎) テレビもなければ 電話もない 3792 03:51:32,218 --> 03:51:34,220 集中するには もってこいの場所だ 3793 03:51:34,220 --> 03:51:38,224 ああ… ここから いくつもの 名作が生まれるわけですね 3794 03:51:38,224 --> 03:51:42,228 名作だ? 冗談じゃない ただの消耗品だ 3795 03:51:42,228 --> 03:51:46,232 そんなことないですよ あんなエロ小説 何の値打ちもない 3796 03:51:46,232 --> 03:51:49,235 おい 久しぶりに あれ やろうぜ はい? 3797 03:51:49,235 --> 03:51:52,238 数字ゲーム よく やったじゃないか 3798 03:51:52,238 --> 03:51:54,240 お互いの数字を書いて 相手のを推理するんだ 3799 03:51:54,240 --> 03:51:56,242 ああ 懐かしい 3800 03:51:56,242 --> 03:51:59,245 お前 得意だったじゃないか 覚えてるかな? 3801 03:51:59,245 --> 03:52:01,247 やってるうちに思い出すさ 3802 03:52:01,247 --> 03:52:03,249 えっと… 何桁でしたっけ? 4桁 3803 03:52:03,249 --> 03:52:06,252 好きな数字でいいんですよね? ゼロは なしだぞ 3804 03:52:06,252 --> 03:52:08,254 ゼロを入れると急に難しくなる ハハハッ… 3805 03:52:08,254 --> 03:52:10,256 分かりました 3806 03:52:10,256 --> 03:52:13,259 え~… 3807 03:52:13,259 --> 03:52:16,262 あれ? これ ちょっとガタガタしますね 3808 03:52:16,262 --> 03:52:18,264 下に本でも敷いたら どうだ? その辺の 使っていいよ 3809 03:52:18,264 --> 03:52:22,268 そうですね じゃ これ お借りします 3810 03:52:22,268 --> 03:52:25,271 あっ! これ 読ませていただきました 3811 03:52:25,271 --> 03:52:28,274 お世辞は言うなよ 落ち込みたくない 3812 03:52:28,274 --> 03:52:32,278 いや なかなか刺激的な作品でした 3813 03:52:32,278 --> 03:52:36,215 ヘアヌードの写真集を 買う勇気のないヤツが➡ 3814 03:52:36,215 --> 03:52:38,217 俺の本を買っていきやがる 3815 03:52:38,217 --> 03:52:40,219 そんなこと ありません 3816 03:52:40,219 --> 03:52:43,222 そんなヤツらのために 俺は 毎日 ここで➡ 3817 03:52:43,222 --> 03:52:47,226 せっせと 命をすり減らしているんだ 3818 03:52:47,226 --> 03:52:51,230 おい 始めようぜ はい ちょっと待ってください 3819 03:52:51,230 --> 03:52:53,230 え~… 3820 03:52:55,234 --> 03:53:12,251 ♬~ 3821 03:53:12,251 --> 03:53:14,251 失礼します! 3822 03:53:19,258 --> 03:53:22,261 (安斎)じゃ 俺から やるぞ どうぞ 3823 03:53:22,261 --> 03:53:27,266 え~ 4 1 2 6 3824 03:53:27,266 --> 03:53:30,269 4 1 2 6 3825 03:53:30,269 --> 03:53:32,271 当たってたら 「ヒット」 うん 3826 03:53:32,271 --> 03:53:34,207 数字が合ってて 場所が違ってたら 「ボール」 3827 03:53:34,207 --> 03:53:36,209 えっと… これは どういうふうに 言うんでしたっけ? 3828 03:53:36,209 --> 03:53:38,211 2ボールとか 1ヒットとか 3829 03:53:38,211 --> 03:53:42,215 そうですか じゃ 1ヒット 1ボール 3830 03:53:42,215 --> 03:53:44,217 ハハハハッ… 1ヒット 1ボール 3831 03:53:44,217 --> 03:53:48,221 よし お前の番だぞ ニン はい じゃ 3832 03:53:48,221 --> 03:53:52,225 5 3 8 4 3833 03:53:52,225 --> 03:53:54,227 3ヒット 3ヒット やった! 3834 03:53:54,227 --> 03:53:56,229 勘がいいな 相変わらず 3835 03:53:56,229 --> 03:53:59,232 実はですね 「ウソの538」と言いまして➡ 3836 03:53:59,232 --> 03:54:01,234 人間が デタラメな数字 言うときは➡ 3837 03:54:01,234 --> 03:54:04,237 5と3と8が出てくる確率が 高いんです 3838 03:54:04,237 --> 03:54:06,239 くそ! 3839 03:54:06,239 --> 03:54:09,242 え~ それじゃ そっちの番ですよ 3840 03:54:09,242 --> 03:54:12,245 よろしいですか? どうぞ… 3841 03:54:12,245 --> 03:54:32,265 ♬~ 3842 03:54:32,265 --> 03:54:44,210 ♬~ 3843 03:54:44,210 --> 03:54:55,221 ♬~ 3844 03:54:55,221 --> 03:54:58,224 (安斎)今に… 3845 03:54:58,224 --> 03:55:01,227 始まったことじゃない 3846 03:55:01,227 --> 03:55:12,227 ♬~ 3847 03:55:16,242 --> 03:55:19,245 (西園寺) しかし それは気になりますね 3848 03:55:19,245 --> 03:55:21,245 奥さんは どうして ウソを? 3849 03:55:23,249 --> 03:55:26,252 例えば こういうことって 考えられないでしょうか? 3850 03:55:26,252 --> 03:55:28,254 どうぞ 3851 03:55:28,254 --> 03:55:30,189 奥さんは 編集者の斎藤と浮気をしています 3852 03:55:30,189 --> 03:55:32,191 これは事実です 3853 03:55:32,191 --> 03:55:35,194 2人にとって 安斎さんは邪魔な存在です 3854 03:55:35,194 --> 03:55:38,197 ひょっとして 奥さんは安斎さんを 殺そうとしてるんじゃ? 3855 03:55:38,197 --> 03:55:41,200 あのね すぐに そうやって➡ 3856 03:55:41,200 --> 03:55:44,203 殺人と結びつけるのは よくないな (西園寺)今泉さん➡ 3857 03:55:44,203 --> 03:55:46,205 脱いだ物 出しっぱなしに しないでもらえますか? 3858 03:55:46,205 --> 03:55:48,207 今 片づけようと思ったんだよ 3859 03:55:48,207 --> 03:55:52,211 とっぴすぎますか? いや 可能性はあるんじゃないの 3860 03:55:52,211 --> 03:55:55,214 例えば 古い友人を家に招いた直後で➡ 3861 03:55:55,214 --> 03:55:58,217 安斎さんが 不審な死に方をしたとします 3862 03:55:58,217 --> 03:56:02,221 警察は 自殺の線で 捜査を 進めるんじゃないでしょうか? 3863 03:56:02,221 --> 03:56:05,224 つまり 安斎さんは 死ぬ前に どうしても 古畑さんに会って➡ 3864 03:56:05,224 --> 03:56:08,227 小学校のときの お礼が言いたかった 3865 03:56:08,227 --> 03:56:11,230 奥さんは それを狙ってるんじゃ? 3866 03:56:11,230 --> 03:56:13,232 ないね 3867 03:56:13,232 --> 03:56:15,234 今泉君さ はい 3868 03:56:15,234 --> 03:56:18,237 不思議だったんだけどもね えっ? 3869 03:56:18,237 --> 03:56:22,241 どうして ここ 分かったの? ここの住所 3870 03:56:22,241 --> 03:56:27,246 あっ 不思議ですか? うん 言ってなかったはずだよ 3871 03:56:27,246 --> 03:56:30,182 あのね 僕にね 隠し事はできませんよ 3872 03:56:30,182 --> 03:56:32,182 うん? 3873 03:56:34,186 --> 03:56:37,189 これ 見つけたんですよ 食堂のゴミ箱でね 3874 03:56:37,189 --> 03:56:39,191 何ですか? 3875 03:56:39,191 --> 03:56:41,193 古畑さんに 送られてきたファクスだよ 3876 03:56:41,193 --> 03:56:45,197 送信用紙だよ ああ 1枚目に送るやつですね 3877 03:56:45,197 --> 03:57:03,215 ♬~ 3878 03:57:03,215 --> 03:57:05,217 (せきばらい) 3879 03:57:05,217 --> 03:57:08,220 (香織)あっ 古畑さん 3880 03:57:08,220 --> 03:57:10,222 うちの人は? 3881 03:57:10,222 --> 03:57:13,225 うーん まだ仕事場に 3882 03:57:13,225 --> 03:57:16,228 あの… 3883 03:57:16,228 --> 03:57:19,231 さっきは びっくりしたでしょ? 3884 03:57:19,231 --> 03:57:22,234 うーん はい ハハ… 3885 03:57:22,234 --> 03:57:26,238 うちの人はね とっくに気がついてるみたい 3886 03:57:26,238 --> 03:57:28,240 そのようです 3887 03:57:28,240 --> 03:57:30,240 不思議でしょ? いささか 3888 03:57:32,178 --> 03:57:36,182 でも そういう夫婦なんです 私たち 3889 03:57:36,182 --> 03:57:38,184 うーん ご主人は 何と おっしゃってんですか? 3890 03:57:38,184 --> 03:57:40,186 関心がないみたい 3891 03:57:40,186 --> 03:57:43,189 本当に そうでしょうか? 人の心は分かりませんよ 3892 03:57:43,189 --> 03:57:47,193 私 彼には はっきり言ってるの 3893 03:57:47,193 --> 03:57:50,196 「結婚したのは 若気の至りだった」って 3894 03:57:50,196 --> 03:57:52,198 彼は何と? 笑ってたわ 3895 03:57:52,198 --> 03:57:56,202 「それを言うなら 自分は年寄りの冷や水だった」って 3896 03:57:56,202 --> 03:57:58,204 おやじギャグ 3897 03:57:58,204 --> 03:58:02,208 あの… 私が 口を挟むことではないんですが… 3898 03:58:02,208 --> 03:58:05,211 じゃ 挟まないで ほどほどにしておかれたほうが 3899 03:58:05,211 --> 03:58:07,213 ご主人は人気作家です 3900 03:58:07,213 --> 03:58:10,216 マスコミが嗅ぎつけたら 大変な騒ぎになります 3901 03:58:10,216 --> 03:58:12,218 あなたも ご主人も きっと傷つく 3902 03:58:12,218 --> 03:58:15,221 そのときは そのとき なるようになれよ 3903 03:58:15,221 --> 03:58:17,221 はあ… 3904 03:58:19,225 --> 03:58:23,229 東京に帰るの 急に仕事が入ったんですって 3905 03:58:23,229 --> 03:58:25,231 お先に失礼します どうも 3906 03:58:25,231 --> 03:58:28,234 古畑さん あの… 今度 是非 SMAPのあの事件の話➡ 3907 03:58:28,234 --> 03:58:30,169 詳しく教えてください 3908 03:58:30,169 --> 03:58:33,172 お気をつけて 失礼します 3909 03:58:33,172 --> 03:58:53,192 ♬~ 3910 03:58:53,192 --> 03:59:09,208 ♬~ 3911 03:59:09,208 --> 03:59:11,210 西園寺君 3912 03:59:11,210 --> 03:59:14,213 はい あしたは みんな 東京へ帰る 3913 03:59:14,213 --> 03:59:18,217 何かあるとしたら 今夜だ はい 3914 03:59:18,217 --> 03:59:20,219 奥さんから 目ぇ離すな 3915 03:59:20,219 --> 03:59:22,219 分かりました 3916 03:59:28,227 --> 03:59:31,163 「女の子が生まれる 車に乗せ みんなから500ずつ…」 3917 03:59:31,163 --> 03:59:34,166 また 子供が生まれちゃったよ 車に乗りきれないよ 3918 03:59:34,166 --> 03:59:37,169 もうないよ 僕は 3919 03:59:37,169 --> 03:59:39,171 (香織)次 古畑さんです 3920 03:59:39,171 --> 03:59:42,174 私… 私 1 2 3! 3921 03:59:42,174 --> 03:59:45,177 3! 3! 1 2 3だ 3922 03:59:45,177 --> 03:59:47,179 はいはい どうぞ どうぞ (香織)あっ ありがとう 3923 03:59:47,179 --> 03:59:49,181 「台風で吹き飛ばされて スタートに戻る」 3924 03:59:49,181 --> 03:59:51,183 誰が勝ってるの? 3925 03:59:51,183 --> 03:59:55,187 またスタート… 西園寺さん 断トツでトップ 3926 03:59:55,187 --> 03:59:58,190 こんなに稼いだのか? 君は 申し訳ありません 3927 03:59:58,190 --> 04:00:01,193 今泉さん 子供ばっかり そんなに 作っちゃって どうするの? 3928 04:00:01,193 --> 04:00:03,195 こればかりは 神様のおぼし召しだから 3929 04:00:03,195 --> 04:00:06,198 何を言ってんだ …で ニンは? 3930 04:00:06,198 --> 04:00:08,200 なんだ まだ こんなとこにいるのか 3931 04:00:08,200 --> 04:00:10,202 古畑さん また スタートに戻っちゃって 3932 04:00:10,202 --> 04:00:13,205 いや 私は こういう 頭 使わないゲームは苦手です 3933 04:00:13,205 --> 04:00:15,207 (西園寺)あっ そういえば➡ 3934 04:00:15,207 --> 04:00:18,210 安斎さんは 子供のころ 何て 呼ばれてらっしゃったんですか? 3935 04:00:18,210 --> 04:00:20,212 安斎さん? はい 3936 04:00:20,212 --> 04:00:22,214 教えちゃっていいのかな? 余計なこと 言うんじゃないよ 3937 04:00:22,214 --> 04:00:25,217 あっ 教えてください フフフフッ… 3938 04:00:25,217 --> 04:00:28,220 え~ 「ヨコチン」 ヨコチン? 3939 04:00:28,220 --> 04:00:30,156 子供は 残酷な あだ名 付けるもんです 3940 04:00:30,156 --> 04:00:32,158 ヨコチン! (一同の笑い声) 3941 04:00:32,158 --> 04:00:34,160 それは ひょっとして ヨコチンが出ていたからですか? 3942 04:00:34,160 --> 04:00:36,162 小さいのが 違う! 3943 04:00:36,162 --> 04:00:38,164 本名が横地だ 3944 04:00:38,164 --> 04:00:41,167 (西園寺) 「横地」で「ヨコチン」ですか 3945 04:00:41,167 --> 04:00:43,169 どうして 言うんだよ? 3946 04:00:43,169 --> 04:00:45,171 ハハハッ! なんてことを! (安斎)昔は もう こうやって➡ 3947 04:00:45,171 --> 04:00:47,173 よく はたいたもんだよ (今泉)ホントですか? 3948 04:00:47,173 --> 04:00:49,175 こいつ ガキのころ すごいデコしてたんだ 3949 04:00:49,175 --> 04:00:51,177 何を言うんだ もう えっ!? マジですか? 3950 04:00:51,177 --> 04:00:53,179 驚きすぎなんだよ 3951 04:00:53,179 --> 04:00:55,181 部下をいじめんじゃない 3952 04:00:55,181 --> 04:00:57,183 喜びすぎなんだよ (香織)あれ? 3953 04:00:57,183 --> 04:01:00,186 万五郎ちゃんが 何か くわえてる あっ 万五郎! 3954 04:01:00,186 --> 04:01:04,190 万ちゃん 何くわえて… 何いたずらしてんの? 3955 04:01:04,190 --> 04:01:07,193 何かしら? あら ヤダ! 3956 04:01:07,193 --> 04:01:09,195 (西園寺)名前が書いてあります 3957 04:01:09,195 --> 04:01:11,197 今泉さんのですよ (香織)あっ… 3958 04:01:11,197 --> 04:01:14,200 出しっぱなしにしてるからですよ (安斎)はい 万五郎 3959 04:01:14,200 --> 04:01:16,202 はい あっち行ってなさい あっち行ってなさい 3960 04:01:16,202 --> 04:01:19,202 えっと… 次は じゃ 奥さんだ (香織)あっ 私? 3961 04:01:23,209 --> 04:01:26,212 (西園寺)1 2… 「石油が出た 20万もらう」 3962 04:01:26,212 --> 04:01:30,216 20万? 持ってきなさい はい 失礼します 3963 04:01:30,216 --> 04:01:32,218 アア 眠くなってきちゃった 3964 04:01:32,218 --> 04:01:34,220 そろそろ お開きにしたら どうだ? 3965 04:01:34,220 --> 04:01:37,223 (西園寺)終わりにしますか (香織)結局 西園寺さんの圧勝ね 3966 04:01:37,223 --> 04:01:39,225 申し訳ありません あ~あ… 3967 04:01:39,225 --> 04:01:41,227 ビリは古畑さん 3968 04:01:41,227 --> 04:01:43,229 (今泉) あっ まだ こんなとこにいる 3969 04:01:43,229 --> 04:01:47,233 私 こういうの好きじゃないんだよ 頭 使う余地がないから 3970 04:01:47,233 --> 04:01:51,237 こいつは ガキのころから負けず嫌いでね 3971 04:01:51,237 --> 04:01:55,241 クラスに 1人 牛乳を ものすごく早く飲むヤツがいてね 3972 04:01:55,241 --> 04:01:57,243 ああ ああ ああ… 3973 04:01:57,243 --> 04:02:00,246 ある日 こいつが その男に挑戦したんだ 3974 04:02:00,246 --> 04:02:03,249 すごい戦いだったな ハハッ… 忘れましたよ もう 3975 04:02:03,249 --> 04:02:05,251 (西園寺) どっちが勝ったんですか? うん? 3976 04:02:05,251 --> 04:02:07,253 一応 こいつが勝ったんだがね➡ 3977 04:02:07,253 --> 04:02:10,256 後から全部 鼻から出しちまって 失格になっちまいやがった 3978 04:02:10,256 --> 04:02:12,258 汚え 忘れました 3979 04:02:12,258 --> 04:02:15,261 あの早飲みチャンピオン あれ 何て言ったっけな? 3980 04:02:15,261 --> 04:02:18,264 えーっとですね 忘れました 3981 04:02:18,264 --> 04:02:20,266 片づけよう ハハハッ… 3982 04:02:20,266 --> 04:02:22,268 それじゃ 私 寝ます 3983 04:02:22,268 --> 04:02:24,270 はい おやすみなさい おやすみなさい 3984 04:02:24,270 --> 04:02:26,272 今夜も お仕事ですか? (安斎)うん 3985 04:02:26,272 --> 04:02:29,275 頑張ってね 3986 04:02:29,275 --> 04:02:31,210 では 僕も休ませていただきます そう 3987 04:02:31,210 --> 04:02:33,212 えっ? おい 何だよ 片づけていけよ 3988 04:02:33,212 --> 04:02:35,212 いいから 今泉君 それ 片づけて あっ… 3989 04:02:37,216 --> 04:02:40,219 それ 取って (今泉)はい 3990 04:02:40,219 --> 04:03:00,239 ♬~ 3991 04:03:00,239 --> 04:03:13,252 ♬~ 3992 04:03:13,252 --> 04:03:16,255 奥さんは お休みになっています 3993 04:03:16,255 --> 04:03:20,259 あっ そう ご苦労さん 3994 04:03:20,259 --> 04:03:22,261 今日は何もないようですね 3995 04:03:22,261 --> 04:03:26,265 うーん… 考えすぎだったかもしれないね 3996 04:03:26,265 --> 04:03:29,268 そうですね 3997 04:03:29,268 --> 04:03:31,203 こいつの言うとおり➡ 3998 04:03:31,203 --> 04:03:34,206 何でも事件で結びつけて 考えんのは 悪い癖だね 3999 04:03:34,206 --> 04:03:37,209 はい… 古畑さんは まだ 起きてらっしゃいますか? 4000 04:03:37,209 --> 04:03:39,211 うん もう少し 4001 04:03:39,211 --> 04:03:42,214 では お先に失礼します どうぞ 4002 04:03:42,214 --> 04:03:44,216 ハア… なんで こんな眠いんだろう… 4003 04:03:44,216 --> 04:03:46,218 あっ ちょっと待って はい 4004 04:03:46,218 --> 04:03:48,220 こいつも連れてって 4005 04:03:48,220 --> 04:03:51,223 あっ はい 4006 04:03:51,223 --> 04:03:56,228 今泉さん 風邪ひきますよ 上 行きましょう 4007 04:03:56,228 --> 04:03:58,230 今泉さん? 4008 04:03:58,230 --> 04:04:00,232 アッ… 4009 04:04:00,232 --> 04:04:03,235 えっ? 今 たたいた? (西園寺)いいえ 4010 04:04:03,235 --> 04:04:06,238 たたいた? (西園寺)いいえ 4011 04:04:06,238 --> 04:04:08,240 行きましょう 4012 04:04:08,240 --> 04:04:14,246 ♬~ 4013 04:04:14,246 --> 04:04:16,248 (今泉)あいてっ… (西園寺)大丈夫ですか? 4014 04:04:16,248 --> 04:04:28,260 ♬~ 4015 04:04:28,260 --> 04:04:40,205 ♬~ 4016 04:04:40,205 --> 04:04:42,205 万五郎 4017 04:04:44,209 --> 04:04:46,211 万五郎? 4018 04:04:46,211 --> 04:05:06,231 ♬~ 4019 04:05:06,231 --> 04:05:08,233 え~ 刑事は いつも➡ 4020 04:05:08,233 --> 04:05:11,236 事件が起こってから 現場に現れます 4021 04:05:11,236 --> 04:05:13,238 だからこそ 一度でもいいから➡ 4022 04:05:13,238 --> 04:05:16,241 悲劇が起こる前に 事件を解決したい 4023 04:05:16,241 --> 04:05:18,243 それが私たちの夢です 4024 04:05:18,243 --> 04:05:20,245 今回は 初めて➡ 4025 04:05:20,245 --> 04:05:24,249 殺人事件を未然に防ぐことが できるかもしれません 4026 04:05:24,249 --> 04:05:29,254 今夜 安斎先生は 奥さんを 亡き者にしようとしてます 4027 04:05:29,254 --> 04:05:33,192 一体 どんな手を使って? 4028 04:05:33,192 --> 04:05:38,197 本当は 最終回に持ってこようと 思っていた このエピソード 4029 04:05:38,197 --> 04:05:41,200 解決編はCMのあとで 4030 04:05:41,200 --> 04:05:44,200 古畑任三郎でした 4031 04:06:00,252 --> 04:06:03,252 (ドアが開く音) 4032 04:06:09,261 --> 04:06:12,264 どうも 4033 04:06:12,264 --> 04:06:14,266 (安斎)何だ? 4034 04:06:14,266 --> 04:06:17,269 お仕事中ですか? うん 4035 04:06:17,269 --> 04:06:23,275 例の牛乳の早飲み男 名前 思い出しました 4036 04:06:23,275 --> 04:06:27,212 マナベ 確か マナベです 4037 04:06:27,212 --> 04:06:30,215 そんなこと言いに わざわざ ここへ来たのか? 4038 04:06:30,215 --> 04:06:32,217 はい 4039 04:06:32,217 --> 04:06:34,219 ありがとう 4040 04:06:34,219 --> 04:06:36,219 おやすみ 4041 04:06:46,231 --> 04:06:49,231 何をしてるんだ? 4042 04:06:51,236 --> 04:06:53,236 仕事中なんだ 4043 04:06:57,242 --> 04:06:59,244 帰ってくれ 4044 04:06:59,244 --> 04:07:01,246 ハア… 4045 04:07:01,246 --> 04:07:04,249 今夜は ここに 4046 04:07:04,249 --> 04:07:07,252 うーん お仕事 続けてください 4047 04:07:07,252 --> 04:07:09,254 気にしないで どうぞ 4048 04:07:09,254 --> 04:07:13,258 どういうつもりなんだ? 4049 04:07:13,258 --> 04:07:17,262 友人を 1人 失いたくないもので 4050 04:07:17,262 --> 04:07:22,267 邪魔しないように じーっとしてますから どうぞ 4051 04:07:22,267 --> 04:07:28,207 あっ… ピストルは 暴発すると危ないので➡ 4052 04:07:28,207 --> 04:07:30,209 そっちに置かれたほうが 4053 04:07:30,209 --> 04:07:43,222 ♬~ 4054 04:07:43,222 --> 04:07:46,225 どうして 分かった? 4055 04:07:46,225 --> 04:07:49,228 え~ 推理をするのが私の仕事でして 4056 04:07:49,228 --> 04:07:51,230 (笑い声) 4057 04:07:51,230 --> 04:07:58,237 え~ 最初 あなたの狙いは 奥さんだとばかり思ってました 4058 04:07:58,237 --> 04:08:02,241 まさか 自殺を考えてらっしゃるとは 4059 04:08:02,241 --> 04:08:04,243 家内を殺すほど 俺には勇気はない 4060 04:08:04,243 --> 04:08:07,246 うーん ただ 結果的には同じことです 4061 04:08:07,246 --> 04:08:09,248 言ってる意味が分からんが 4062 04:08:09,248 --> 04:08:11,250 あなたは 今夜 自殺する 4063 04:08:11,250 --> 04:08:13,252 ただし あなたが死んだあと➡ 4064 04:08:13,252 --> 04:08:16,255 警察が奥さんに疑いを持つように 細工をしておく 4065 04:08:16,255 --> 04:08:19,258 そして 奥さんは殺人罪で逮捕 4066 04:08:19,258 --> 04:08:21,260 それが… 4067 04:08:21,260 --> 04:08:24,263 それが あなたの復讐だったわけですね 4068 04:08:24,263 --> 04:08:28,200 話の途中だが はい 4069 04:08:28,200 --> 04:08:30,200 1杯 やっていいかね? 4070 04:08:32,204 --> 04:08:34,206 どうぞ 4071 04:08:34,206 --> 04:08:48,220 ♬~ 4072 04:08:48,220 --> 04:08:53,225 お前は? あっ いただきます 4073 04:08:53,225 --> 04:08:56,228 (ほえ声) 4074 04:08:56,228 --> 04:08:59,231 ヒントになったのは彼なんです 万五郎君 4075 04:08:59,231 --> 04:09:01,233 万五郎? はい 4076 04:09:01,233 --> 04:09:04,236 彼はですね 落ちている布ぎれを見つけると➡ 4077 04:09:04,236 --> 04:09:06,238 くわえて どっかへ持っていく 4078 04:09:06,238 --> 04:09:08,240 誰かが そういうふうに教え込んでいる 4079 04:09:08,240 --> 04:09:12,244 それでピンときたんです 恐らく あなたはピストルを… 4080 04:09:12,244 --> 04:09:15,247 布で くるんで 撃つおつもりだったんでしょう 4081 04:09:15,247 --> 04:09:18,250 硝煙反応が出ないように 4082 04:09:18,250 --> 04:09:22,254 そして 現場に残った布は… 4083 04:09:22,254 --> 04:09:24,256 (ほえ声) 4084 04:09:24,256 --> 04:09:30,195 はい 万五郎が くわえて どっかへ持ち去る 4085 04:09:30,195 --> 04:09:33,198 え~ 死体から硝煙反応が出なければ➡ 4086 04:09:33,198 --> 04:09:36,201 自殺という線は 怪しくなってきます 4087 04:09:36,201 --> 04:09:39,204 真っ先に疑われるのは奥さんです 4088 04:09:39,204 --> 04:09:42,207 どうぞ ありがとうございます 4089 04:09:42,207 --> 04:09:46,211 しかし それだけでは 警察は 家内を逮捕できないと思うが 4090 04:09:46,211 --> 04:09:49,214 うーん 奥さんの部屋からは これが発見されます 4091 04:09:49,214 --> 04:09:51,216 ちょっと お待ちください 4092 04:09:51,216 --> 04:09:54,219 え~ はい 硝煙の付着したショールです 4093 04:09:54,219 --> 04:09:56,221 かすかに火薬の匂いが 4094 04:09:56,221 --> 04:09:58,223 よく見つけたな フフフッ… 4095 04:09:58,223 --> 04:10:01,226 さっきですね 奥さんの部屋に こっそり忍び込んで 4096 04:10:01,226 --> 04:10:03,228 怒られるぞ 4097 04:10:03,228 --> 04:10:07,232 勝手に部屋に入ると 非常に腹を立てるんだ 4098 04:10:07,232 --> 04:10:09,234 あとで一緒に 謝りに行ってください 4099 04:10:09,234 --> 04:10:12,237 お願いします フフフフッ… 4100 04:10:12,237 --> 04:10:15,240 え~ 奥さんはですね➡ 4101 04:10:15,240 --> 04:10:18,243 今夜 部屋で熟睡していて アリバイがありません 4102 04:10:18,243 --> 04:10:21,246 恐らく あなたに 睡眠薬をのまされたんでしょう 4103 04:10:21,246 --> 04:10:25,250 あなたは ついでに 私たちにも睡眠薬を盛った 4104 04:10:25,250 --> 04:10:27,185 おかげで 私の部下たちは 今や 夢の中 4105 04:10:27,185 --> 04:10:30,188 ぐっすり熟睡してます お前は? 4106 04:10:30,188 --> 04:10:32,190 私はコーヒーには 手ぇつけませんでした 4107 04:10:32,190 --> 04:10:35,193 用心深い性格なもので 食えない男だ 4108 04:10:35,193 --> 04:10:40,198 え~ 例の愛人 編集者の 彼が東京に呼び戻されたのも➡ 4109 04:10:40,198 --> 04:10:42,200 あなたの計画の 一部だったわけですね 4110 04:10:42,200 --> 04:10:45,203 編集長の声色を使ったんだ そういうのは得意なんだ 4111 04:10:45,203 --> 04:10:49,207 うーん… え~ そして これです 4112 04:10:49,207 --> 04:10:51,209 あなたが 奥さんのワープロで打って➡ 4113 04:10:51,209 --> 04:10:54,212 私に送ったファクスです 4114 04:10:54,212 --> 04:10:59,217 これだけ証拠がそろえば 奥さんは 必ず逮捕されます 4115 04:10:59,217 --> 04:11:04,222 はい そして あなたの自殺に 最初に不審を抱く人間として➡ 4116 04:11:04,222 --> 04:11:06,224 あなたは私を選んだ 4117 04:11:06,224 --> 04:11:08,226 あなたはですね わざと私に➡ 4118 04:11:08,226 --> 04:11:11,229 奥さんの あいびきの場面を 見せましたね 4119 04:11:11,229 --> 04:11:14,232 あなたは 2人が➡ 4120 04:11:14,232 --> 04:11:17,235 買い物の帰りに いつも あそこで イチャついているのを知っていた 4121 04:11:17,235 --> 04:11:20,235 だから わざわざ 私をここへ 4122 04:11:22,240 --> 04:11:24,240 いかがですか? 4123 04:11:27,245 --> 04:11:29,247 見事だ 4124 04:11:29,247 --> 04:11:32,250 全て お前の言うとおりだ 4125 04:11:32,250 --> 04:11:34,252 (笑い声) 4126 04:11:34,252 --> 04:11:36,254 感服した 4127 04:11:36,254 --> 04:11:38,256 (笑い声) 4128 04:11:38,256 --> 04:11:41,259 どの辺から疑った? どこが俺が悪かった? 4129 04:11:41,259 --> 04:11:44,262 うーん… 4130 04:11:44,262 --> 04:11:47,265 ファクスの宛名です 4131 04:11:47,265 --> 04:11:49,267 これです 4132 04:11:49,267 --> 04:11:53,271 え~ 奥さん専用の送信用紙を 使ったのは よかったと思います 4133 04:11:53,271 --> 04:11:57,275 そして 奥さんの筆跡をマネて 私の名前を書いたのも➡ 4134 04:11:57,275 --> 04:11:59,277 抜かりはなかった 4135 04:11:59,277 --> 04:12:04,282 ただ… 書いた場所がマズかった 4136 04:12:04,282 --> 04:12:06,284 場所というと? はい 4137 04:12:06,284 --> 04:12:08,286 このテーブルはマズいでしょう 4138 04:12:08,286 --> 04:12:13,291 デコボコしていて 字が震えたようになるんですよ 4139 04:12:13,291 --> 04:12:17,295 ちなみに 奥さんの部屋の机は 真っ平らでした 4140 04:12:17,295 --> 04:12:19,297 もし 奥さんならば➡ 4141 04:12:19,297 --> 04:12:23,297 ここのテーブルで 書くはずはありません 4142 04:12:25,303 --> 04:12:27,239 なるほど 4143 04:12:27,239 --> 04:12:33,245 ♬~ 4144 04:12:33,245 --> 04:12:36,248 さて 古畑 はい 4145 04:12:36,248 --> 04:12:39,251 古い友人として 是非 頼みがある 4146 04:12:39,251 --> 04:12:43,255 そろそろ 俺を1人にしてくれないか? 4147 04:12:43,255 --> 04:12:45,257 自殺はいけません 4148 04:12:45,257 --> 04:12:48,260 家内に 罪を着せたりはしない 4149 04:12:48,260 --> 04:12:50,262 …だとしたら 別に死ぬことはない 4150 04:12:50,262 --> 04:12:52,264 そうでもない! 4151 04:12:52,264 --> 04:12:57,269 いずれ 家内と若い愛人のことは マスコミに知れ渡るだろう 4152 04:12:57,269 --> 04:13:03,275 既に 嗅ぎつけてる記者もいる 時間が… もう 時間の問題だ 4153 04:13:03,275 --> 04:13:07,279 この年になって スキャンダルは きつい 4154 04:13:07,279 --> 04:13:10,282 あいつと結婚したときも さんざん やられた 4155 04:13:10,282 --> 04:13:15,287 ふた回りも年の離れた若い女を ものにした中年作家 4156 04:13:15,287 --> 04:13:21,293 それまで書いた どの小説よりも バカにされた 4157 04:13:21,293 --> 04:13:24,296 今度は その比じゃない それ見たことかと➡ 4158 04:13:24,296 --> 04:13:29,234 マスコミは 寄ってたかって 俺を袋だたきにするだろう 4159 04:13:29,234 --> 04:13:31,234 耐えがたいことだ 4160 04:13:33,238 --> 04:13:38,243 恥辱にまみれた晩年を 過ごすぐらいなら… 4161 04:13:38,243 --> 04:13:46,251 ♬~ 4162 04:13:46,251 --> 04:13:48,253 お察しします 4163 04:13:48,253 --> 04:13:51,256 ありがとう しかし! 4164 04:13:51,256 --> 04:13:55,260 しかし あなたは死ぬべきではない 4165 04:13:55,260 --> 04:14:01,266 たとえ 全てを失ったとしても 我々は生き続けるべきです 4166 04:14:01,266 --> 04:14:04,269 私は これまで 強制的に 死を選ばされてきた死体を➡ 4167 04:14:04,269 --> 04:14:07,272 数多く見てきました 4168 04:14:07,272 --> 04:14:11,276 彼らの無念な顔は 忘れることができません 4169 04:14:11,276 --> 04:14:16,281 彼らのためにも 我々は生きなければならない 4170 04:14:16,281 --> 04:14:22,287 それが 我々 生きている人間の義務です 4171 04:14:22,287 --> 04:14:24,289 死ぬより つらい日々が 待っていたとしても… 4172 04:14:24,289 --> 04:14:27,225 …だとしてもです 4173 04:14:27,225 --> 04:14:29,227 全てを失うことは耐えられん 4174 04:14:29,227 --> 04:14:32,230 また いちから やり直せばいいじゃないですか 4175 04:14:32,230 --> 04:14:34,232 俺たちは いくつになったと思ってるんだ 4176 04:14:34,232 --> 04:14:36,234 もう 振り出しには戻れん とんでもない! 4177 04:14:36,234 --> 04:14:38,236 まだ始まったばかりです 4178 04:14:38,236 --> 04:14:42,240 いくらでも やり直せます 4179 04:14:42,240 --> 04:14:45,243 よろしいですか? よろしいですか? 4180 04:14:45,243 --> 04:14:50,248 たとえ… たとえですね あした 死ぬとしても➡ 4181 04:14:50,248 --> 04:14:55,253 やり直しちゃいけないって 誰が決めたんですか? 4182 04:14:55,253 --> 04:14:58,256 誰が決めたんですか? 4183 04:14:58,256 --> 04:15:04,262 ♬~ 4184 04:15:04,262 --> 04:15:07,262 まだまだ これからです 4185 04:15:16,274 --> 04:15:18,276 古畑 4186 04:15:18,276 --> 04:15:20,276 はい 4187 04:15:28,219 --> 04:15:32,223 ハア… 4188 04:15:32,223 --> 04:15:37,228 俺の計画は ことごとく しくじった 4189 04:15:37,228 --> 04:15:39,228 だが… 4190 04:15:41,232 --> 04:15:44,235 ひとつだけ 正解だったことがある 4191 04:15:44,235 --> 04:15:50,241 ♬~ 4192 04:15:50,241 --> 04:15:53,244 お前を呼んだことだ ニン 4193 04:15:53,244 --> 04:16:13,264 ♬~ 4194 04:16:13,264 --> 04:16:15,266 数字ゲーム 4195 04:16:15,266 --> 04:16:18,269 よし! やろう ハハハハッ… 4196 04:16:18,269 --> 04:16:23,274 はい では いきますよ 4197 04:16:23,274 --> 04:16:25,276 え~… 4198 04:16:25,276 --> 04:16:27,212 ヨコチン 4199 04:16:27,212 --> 04:16:30,215 おい! それは やめろ! ハハハッ… 4200 04:16:30,215 --> 04:16:33,218 分かりました 分かりました はい 続けましょう ヨコチン 4201 04:16:33,218 --> 04:16:35,220 (笑い声) 4202 04:16:35,220 --> 04:16:37,222 くそ! 4203 04:16:37,222 --> 04:16:57,242 ♬~ 4204 04:16:57,242 --> 04:17:17,262 ♬~ 4205 04:17:17,262 --> 04:17:28,206 ♬~ 4206 04:17:28,206 --> 04:17:40,206 ♬~ 4207 04:17:46,257 --> 04:17:48,259 クラリネットで 思い出したんですけども 4208 04:17:48,259 --> 04:17:51,262 どういうわけか クラリネット 修理に出してるんです 4209 04:17:51,262 --> 04:17:53,264 まあ 事件に 直接 関係あるかどうか➡ 4210 04:17:53,264 --> 04:17:55,266 分からないんですけど ちょっと 気になりまして 4211 04:17:55,266 --> 04:18:11,282 ♬~ 4212 04:18:11,282 --> 04:18:13,284 先生 絶対音感を お持ちだそうですね 4213 04:18:13,284 --> 04:18:15,284 何なんですか? その絶対音感っていうのは