1 00:00:07,507 --> 00:00:11,678 (古畑(ふるはた))え~ 人の心を読むときは 相手の目を見て話してください 2 00:00:11,745 --> 00:00:16,282 逆に 心を読まれたくないときは 絶対に目を合わせないことです 3 00:00:16,349 --> 00:00:18,018 鼻を見て話してください 4 00:00:18,084 --> 00:00:21,087 相手の鼻です 自分の鼻じゃありません 5 00:00:22,222 --> 00:00:25,959 言葉の裏を読むのが うまい人に ありがちなのが… 6 00:00:26,026 --> 00:00:28,028 ♪~ 7 00:01:14,007 --> 00:01:15,942 ~♪ 8 00:01:43,670 --> 00:01:46,940 (鵜野(うの))この金で しばらく海外旅行でも… 9 00:01:47,006 --> 00:01:48,675 (マリ)冗談じゃないわよ! 10 00:01:48,741 --> 00:01:50,643 人をバカにするのも いいかげんにしてよ! 11 00:01:52,979 --> 00:01:54,714 -(マリ)離してよ! -(佐古水(さこみず))落ち着いてください 12 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 -(マリ)離してよ! -(佐古水)沢田(さわだ)さん! 13 00:01:55,849 --> 00:01:56,683 (マリ)大声 出すわよ! 14 00:01:56,749 --> 00:01:57,784 あっ! 15 00:02:11,231 --> 00:02:12,565 どうしますか? 16 00:02:13,266 --> 00:02:17,437 (鵜野)わしは かまわんよ こうなったからには 17 00:02:22,108 --> 00:02:23,510 よろしいんですね? 18 00:02:26,679 --> 00:02:27,914 未練はない 19 00:02:54,941 --> 00:02:57,944 (錠剤を取る音) 20 00:03:08,788 --> 00:03:10,256 (吐き出す音) 21 00:03:10,323 --> 00:03:12,125 ちっ… ちくしょう… 22 00:03:15,528 --> 00:03:16,729 佐古水 23 00:03:16,796 --> 00:03:17,964 (佐古水)はい 24 00:03:18,031 --> 00:03:19,933 苦しまないようにしてやれ 25 00:03:21,100 --> 00:03:22,135 (佐古水)はあ… 26 00:03:22,202 --> 00:03:25,305 (錠剤を取る音) 27 00:03:30,009 --> 00:03:31,578 佐古水 28 00:03:31,644 --> 00:03:32,478 (佐古水)はい? 29 00:03:32,545 --> 00:03:33,813 腹減ったな… 30 00:03:34,480 --> 00:03:35,882 ピザ 取っていいか? 31 00:03:36,382 --> 00:03:38,451 (佐古水)状況を考えてください! 32 00:03:40,753 --> 00:03:43,856 (錠剤を取る音) 33 00:03:43,923 --> 00:03:45,491 (鵜野)コーヒー飲みたいな 34 00:03:46,559 --> 00:03:48,161 ご自分で どうぞ! 35 00:03:51,464 --> 00:03:54,567 思いのほか 大変なんですから 36 00:04:09,882 --> 00:04:11,150 うっ… ああ… 37 00:04:19,659 --> 00:04:21,294 (鵜野)これから どうなる? 38 00:04:21,361 --> 00:04:23,463 (佐古水) 何か適当な理由を考えます 39 00:04:23,529 --> 00:04:24,797 (鵜野)理由? 40 00:04:27,667 --> 00:04:28,601 自殺の 41 00:04:28,668 --> 00:04:29,902 例えば? 42 00:04:31,304 --> 00:04:33,606 ほかに男がいたことに… 43 00:04:34,107 --> 00:04:35,375 それにしよう 44 00:04:36,109 --> 00:04:37,810 適当な人間を探します 45 00:04:37,877 --> 00:04:39,345 (鵜野)お前でいい 46 00:04:39,412 --> 00:04:41,481 お前にフラれたことにしよう 47 00:04:42,382 --> 00:04:44,283 あっ… 待ってください 48 00:04:45,051 --> 00:04:48,154 お前 いつも 送り迎えしてたろう 49 00:04:48,655 --> 00:04:50,757 お前なら誰も疑わない 50 00:04:50,823 --> 00:04:52,692 (佐古水)いや… 本気で おっしゃってるんですか? 51 00:04:52,759 --> 00:04:54,127 なぜ? 52 00:04:54,994 --> 00:04:56,763 (佐古水) 私は どうなるんでしょう? 53 00:04:57,563 --> 00:05:00,833 しばらく 田舎へでも帰ってろ 54 00:05:00,900 --> 00:05:04,470 いや 秘書のスキャンダルは 先生のスキャンダルです 55 00:05:04,537 --> 00:05:06,205 そんなことはない 56 00:05:07,273 --> 00:05:10,243 女にルーズな秘書が いたっていうだけで 57 00:05:10,310 --> 00:05:12,645 世間は すぐに忘れてくれる 58 00:05:16,482 --> 00:05:17,850 被害者ヅラするんじゃないぞ 59 00:05:19,819 --> 00:05:23,356 殺したのは お前なんだからな そうだろ? 60 00:05:23,890 --> 00:05:27,593 私は 殺せなどとは ひと言も言っとらん 61 00:05:29,095 --> 00:05:30,096 お前の責任だ 62 00:05:32,632 --> 00:05:35,735 心配するな 警察には言わん 63 00:05:37,804 --> 00:05:39,105 話が違う 64 00:05:39,172 --> 00:05:40,640 佐古水 65 00:05:41,240 --> 00:05:44,477 例の件は どうなるんでしょう 次の選挙は 66 00:05:44,544 --> 00:05:47,413 先生の後任のお話は 67 00:05:47,480 --> 00:05:50,049 こうなったら しかたがない 68 00:05:50,583 --> 00:05:54,987 どのみち お前には無理だってことだ 69 00:05:56,522 --> 00:06:02,128 有能な秘書が 必ずしも 有能な政治家になれるとは限らん 70 00:06:03,596 --> 00:06:08,668 第一 お前には 選挙民を惹(ひ)きつける魅力がない 71 00:06:12,372 --> 00:06:14,107 雄三(ゆうぞう)さんですね? 72 00:06:16,142 --> 00:06:19,946 雄三さんに あとを お継がせになるつもりなんですね? 73 00:06:20,012 --> 00:06:22,014 (鵜野)お前じゃ選挙には勝てん 74 00:06:24,584 --> 00:06:27,854 ほとぼりが冷めたら 戻ってこい 75 00:06:28,354 --> 00:06:33,025 そして 息子の力になってやってくれ 76 00:06:37,730 --> 00:06:40,600 お前は最高の秘書だ 77 00:06:41,401 --> 00:06:42,668 それは 私が認める 78 00:06:49,342 --> 00:06:50,777 (殴る音) (鵜野)ああっ! 79 00:06:54,480 --> 00:06:55,882 (殴る音) (鵜野)ああっ! 80 00:07:37,089 --> 00:07:39,125 (エンジン音) 81 00:07:45,998 --> 00:07:52,872 (ピアノの演奏) 82 00:07:57,677 --> 00:07:59,212 (ホステス)いらっしゃいませ 83 00:08:00,880 --> 00:08:02,281 (チーママ)あら 今日は お一人? 84 00:08:02,348 --> 00:08:03,382 (佐古水)ああ 85 00:08:03,449 --> 00:08:04,283 (チーママ)大先生は? 86 00:08:04,350 --> 00:08:05,551 今日は別口 87 00:08:05,618 --> 00:08:06,686 あっ 大丈夫 88 00:08:06,752 --> 00:08:07,587 カウンターで よろしい? 89 00:08:07,653 --> 00:08:08,721 (佐古水)ああ 90 00:08:10,523 --> 00:08:11,858 -(チーママ)どうぞ -(佐古水)あっ どうも 91 00:08:15,361 --> 00:08:16,662 はい どうぞ 92 00:08:17,396 --> 00:08:18,664 -(チーママ)いつものでいいの? -(佐古水)うん 93 00:08:18,731 --> 00:08:20,666 -(チーママ)鵜野先生のボトル -(バーテンダー)はい 94 00:08:24,203 --> 00:08:25,605 (チーママ) 1人で来られることもあるんだ? 95 00:08:25,671 --> 00:08:28,174 たまには ほら 羽伸ばさないとさ 96 00:08:28,241 --> 00:08:29,509 -(チーママ)遊ぼうね -(佐古水)ヘヘッ… 97 00:08:29,575 --> 00:08:31,143 フフフフッ… 98 00:08:31,844 --> 00:08:33,312 ハァ… 99 00:08:37,116 --> 00:08:38,518 トイレ どこだっけ? 100 00:08:39,118 --> 00:08:40,286 出て右よ 101 00:08:40,353 --> 00:08:42,121 あっ そっか 102 00:08:47,159 --> 00:08:48,327 (受話器を取る音) 103 00:08:54,100 --> 00:08:59,105 (呼び出し音) 104 00:09:02,141 --> 00:09:04,010 (携帯電話の着信音) 105 00:09:04,076 --> 00:09:06,178 あらららら… 106 00:09:06,245 --> 00:09:08,481 あっ ねえ なんか ピーピー言ってるわよ 107 00:09:08,548 --> 00:09:10,149 あっ 大丈夫 ごめん 108 00:09:10,216 --> 00:09:16,923 (携帯電話の着信音) 109 00:09:18,391 --> 00:09:19,725 はい もしもし 110 00:09:20,860 --> 00:09:21,894 えっ? 111 00:09:22,662 --> 00:09:24,497 ちょっと 何 言ってるんですか? 112 00:09:26,699 --> 00:09:28,935 バ… バカなことを! 113 00:09:30,603 --> 00:09:32,738 い… 今すぐ行きますから 114 00:09:32,805 --> 00:09:35,274 ねっ? 落ち着いてくださいよ 115 00:09:35,341 --> 00:09:37,243 もしもし? いいですね? 116 00:09:37,777 --> 00:09:41,180 い… いいですね? 沢田さん ねっ? 117 00:09:43,382 --> 00:09:45,785 あっ… ちょっと 用できた 118 00:09:45,851 --> 00:09:47,253 何かあったの? 119 00:09:49,455 --> 00:09:54,694 (不通音) 120 00:10:25,591 --> 00:10:27,093 (警官)少々 お待ちください 121 00:10:37,470 --> 00:10:39,405 -(古畑)はい どうも ありがとう -(配達員)はあ… 122 00:10:39,472 --> 00:10:41,407 (古畑)じゃあ 住所と名前 向こうで お願いします 123 00:10:41,474 --> 00:10:42,808 ご苦労さん 124 00:10:42,875 --> 00:10:44,644 -(配達員)あの… -(古畑)はい? 125 00:10:45,244 --> 00:10:46,979 -(配達員)お代のほうは… -(古畑)あっ… 126 00:10:47,880 --> 00:10:48,848 (古畑) 向こうで もらってちょうだい 127 00:10:48,914 --> 00:10:49,749 (配達員)向こうで… 128 00:10:49,815 --> 00:10:51,050 お待たせしました 佐古水さん 129 00:10:51,117 --> 00:10:52,551 はい 130 00:10:52,618 --> 00:10:54,820 最近は ピザ屋ってのは 遅れてもタダにしてくれないんだね 131 00:10:54,887 --> 00:10:57,456 うわあ! うまそうだな 132 00:10:57,523 --> 00:11:00,659 あっ 失礼 古畑と申します どうも 133 00:11:00,726 --> 00:11:02,228 こんばんは 134 00:11:03,195 --> 00:11:04,730 どういうことですか? これは 135 00:11:04,797 --> 00:11:06,265 {\an8}(古畑)“参議院議員 鵜野忠国(ただくに)” 136 00:11:06,332 --> 00:11:08,401 {\an8}“第一秘書” 137 00:11:08,467 --> 00:11:10,403 説明してください 138 00:11:10,469 --> 00:11:13,239 え~ この方が… 139 00:11:14,073 --> 00:11:14,907 (佐古水)鵜野です 140 00:11:14,974 --> 00:11:16,776 (古畑)そうですか 議員さんでしたか 141 00:11:16,842 --> 00:11:18,611 この女性 ご存じですか? 142 00:11:18,677 --> 00:11:19,745 -(佐古水)知ってます -(古畑)えっと… 143 00:11:20,880 --> 00:11:22,381 あの… はっきり言ってください 144 00:11:23,783 --> 00:11:26,052 え~ 気の毒なことです 145 00:11:26,118 --> 00:11:26,952 死んだんですか? 146 00:11:27,019 --> 00:11:30,222 はい まあ 一種の心中と 考えていいでしょう 147 00:11:30,289 --> 00:11:34,093 男のほうは頭を殴られて 女性のほうは睡眠薬を 148 00:11:34,160 --> 00:11:35,127 (佐古水)ああ… 149 00:11:35,194 --> 00:11:38,164 え~ どうして 今夜 こちらに? 150 00:11:38,230 --> 00:11:39,765 いや 電話があったんですよ 151 00:11:39,832 --> 00:11:41,233 誰から? 152 00:11:41,300 --> 00:11:42,902 -(佐古水)彼女から -(古畑)はあ? 153 00:11:43,536 --> 00:11:46,772 “取り返しのつかないことを してしまった”と言ってました 154 00:11:46,839 --> 00:11:49,275 “だから 自分も薬をのんだ”って 155 00:11:50,743 --> 00:11:51,577 何時ごろですか? 156 00:11:53,012 --> 00:11:55,114 1時間… 157 00:11:55,181 --> 00:11:57,016 1時間ぐらい前です 158 00:11:57,616 --> 00:11:58,451 それで こちらに? 159 00:11:58,517 --> 00:11:59,485 ええ 160 00:12:00,186 --> 00:12:01,387 (古畑)そうですか… 161 00:12:01,454 --> 00:12:02,922 ここは? 162 00:12:02,988 --> 00:12:04,990 (佐古水) あっ 彼女のマンションです 163 00:12:05,524 --> 00:12:07,693 鵜野が金を出しまして 164 00:12:08,427 --> 00:12:10,196 (古畑)どういった方なんですか? 165 00:12:10,262 --> 00:12:12,431 (佐古水) あ~ ちょっと待ってください 166 00:12:12,498 --> 00:12:13,532 -(古畑)はい? -(佐古水)えっと… 167 00:12:13,599 --> 00:12:14,633 -(古畑)古畑です -(佐古水)あっ 古畑さん 168 00:12:14,700 --> 00:12:15,768 (古畑)はい 169 00:12:15,835 --> 00:12:18,270 この問題 非常に デリケートなものを含んでます 170 00:12:18,337 --> 00:12:19,505 (古畑)はい 171 00:12:19,572 --> 00:12:21,674 鵜野には家庭があります 妻もいて 子供も… 172 00:12:21,740 --> 00:12:23,042 (古畑)心得てます 173 00:12:23,109 --> 00:12:25,077 何ぶん… 何ぶん 外部に 174 00:12:25,144 --> 00:12:27,146 漏れないように していただけませんか? 175 00:12:27,213 --> 00:12:30,015 何よりも あの… 鵜野は政治家です 176 00:12:30,082 --> 00:12:31,083 ええ 心得てます 177 00:12:31,984 --> 00:12:32,952 ぜひ 何ぶん… 178 00:12:33,018 --> 00:12:34,820 大丈夫ですよ その辺は 179 00:12:34,887 --> 00:12:36,288 -(佐古水)はあ… -(古畑)どうぞ 180 00:12:37,490 --> 00:12:38,657 (佐古水)え~… 181 00:12:40,593 --> 00:12:42,194 -(佐古水)沢田マリ -(古畑)ええ 182 00:12:42,261 --> 00:12:44,330 (佐古水) いわゆる コンパニオンガールです 183 00:12:44,830 --> 00:12:48,033 3年になります 鵜野と 付き合い始めてからは 184 00:12:49,235 --> 00:12:51,804 なるほど 最近 モメてたわけですね? 185 00:12:53,172 --> 00:12:55,040 -(佐古水)ええ -(古畑)うん… 別れ話に? 186 00:12:56,609 --> 00:12:57,443 あっ まあ… 187 00:12:57,510 --> 00:13:00,679 そうですか はあ~… 188 00:13:00,746 --> 00:13:02,615 鵜野の家族のほうには? 189 00:13:02,681 --> 00:13:03,716 いや まだです 190 00:13:03,783 --> 00:13:05,351 あっ わたくしから したほうが よろしいですか? 191 00:13:05,417 --> 00:13:06,418 それとも 警察のほうから… 192 00:13:06,485 --> 00:13:08,454 お願いできますか? 193 00:13:08,521 --> 00:13:10,523 -(佐古水)分かりました -(古畑)ショック受けないように 194 00:13:10,589 --> 00:13:12,792 ええ… 遺体は? 195 00:13:12,858 --> 00:13:16,328 遺体は警察病院です 一応 まあ 解剖ということで 196 00:13:16,395 --> 00:13:17,229 解剖? 197 00:13:17,296 --> 00:13:18,764 どうしても こういった場合は 198 00:13:18,831 --> 00:13:20,232 ちょっと待ってください 199 00:13:20,299 --> 00:13:24,203 あの… な… なんで 解剖の必要があるんですか? 200 00:13:24,270 --> 00:13:25,104 ですから あの… 201 00:13:25,171 --> 00:13:30,109 あっ… 頭を殴られたって おっしゃってたじゃないですか 202 00:13:31,076 --> 00:13:33,445 それは鵜野さんのほうですよ 203 00:13:33,512 --> 00:13:35,714 鵜野さんを解剖したら 大変なことになります 204 00:13:35,781 --> 00:13:38,450 解剖に回したのは 彼女のほうですよ 205 00:13:38,517 --> 00:13:40,986 あなた 遺体とおっしゃったから 206 00:13:41,053 --> 00:13:43,556 いや あの… ど… どういうことですか? 207 00:13:43,622 --> 00:13:44,557 はい? 208 00:13:46,625 --> 00:13:47,693 えっ? 鵜野は? 209 00:13:47,760 --> 00:13:50,963 鵜野さんは なんとか 命は取り留めたみたいですよ 210 00:13:51,030 --> 00:13:54,266 今 救急病院のほうへ もう着くころじゃないでしょうか 211 00:13:54,333 --> 00:13:55,668 -(佐古水)ああ… -(古畑)ええ 212 00:13:55,734 --> 00:13:56,836 い… 生きてるんですね? 213 00:13:57,970 --> 00:13:58,804 はい 214 00:13:59,672 --> 00:14:01,006 意識は? 215 00:14:03,108 --> 00:14:06,412 (古畑)誰か 病院の連絡先 聞いてる? 216 00:14:06,478 --> 00:14:08,147 -(警官)はい -(古畑)ちょっと失礼 217 00:14:09,081 --> 00:14:10,082 (警官)どうぞ 218 00:14:10,149 --> 00:14:11,717 (古畑)あれ? これ あそこじゃないの? 219 00:14:11,784 --> 00:14:12,618 (警官)ええ 220 00:14:12,685 --> 00:14:14,787 今朝 行ってきたばっかりだ 221 00:14:18,557 --> 00:14:19,992 (電話のボタンを押す音) 222 00:14:20,059 --> 00:14:22,261 (呼び出し音) 223 00:14:22,328 --> 00:14:23,395 (古畑)あれ? これ どうやって かけんの? 224 00:14:23,462 --> 00:14:24,730 どっか呼び出してるよ 225 00:14:24,797 --> 00:14:25,731 変なとこ押したんじゃ… 226 00:14:25,798 --> 00:14:27,032 えっ? 227 00:14:31,604 --> 00:14:32,638 (ボタンを押す音) 228 00:14:35,908 --> 00:14:37,910 すいません これ どうやって かけんですか? 229 00:14:37,977 --> 00:14:39,278 あっ これ… 230 00:14:40,913 --> 00:14:42,181 これで つながると思います 231 00:14:40,913 --> 00:14:42,181 {\an8}(ボタンを押す音) 232 00:14:42,248 --> 00:14:43,983 ありがとうございます 233 00:14:44,717 --> 00:14:46,318 えっと… 234 00:14:54,393 --> 00:14:55,961 (古畑)フフフフッ… 235 00:14:56,028 --> 00:14:57,396 え~… 236 00:14:57,463 --> 00:14:58,464 はい もしもし もしもし 237 00:14:58,530 --> 00:15:00,032 ええ あの… はいはい 238 00:15:00,099 --> 00:15:03,202 わたくしですね あの… 警察の古畑と申す者ですけども 239 00:15:03,269 --> 00:15:06,972 そちらに 救急車で 今 1人 運ばれたと思うんですけども 240 00:15:07,039 --> 00:15:08,841 はい… はい 241 00:15:09,341 --> 00:15:10,342 はいはい 242 00:15:10,843 --> 00:15:11,744 少々 お待ちください 243 00:15:11,810 --> 00:15:12,845 (佐古水)あっ… 244 00:15:14,246 --> 00:15:15,414 (古畑)はい 245 00:15:15,481 --> 00:15:16,949 あっ そうですか 246 00:15:17,016 --> 00:15:18,050 はい 247 00:15:18,651 --> 00:15:19,785 ああ… 248 00:15:20,753 --> 00:15:23,422 分かりました どうも ありがとう 249 00:15:23,989 --> 00:15:25,024 (電話を切る音) 250 00:15:25,958 --> 00:15:28,193 え~ 無事に到着したようですよ 251 00:15:28,260 --> 00:15:32,097 ただ 残念ながら まだ意識のほうがないようです 252 00:15:34,166 --> 00:15:36,035 え~ 我々も行きましょうか 253 00:15:37,336 --> 00:15:38,404 え… ええ 254 00:15:38,470 --> 00:15:40,272 あの… ご気分でも? 255 00:15:40,339 --> 00:15:41,807 いやいや 大丈夫です 256 00:15:41,874 --> 00:15:43,542 (古畑)大丈夫ですか? 257 00:15:43,609 --> 00:15:44,777 行きましょう 258 00:16:00,859 --> 00:16:03,095 (古畑)いや 心配いりませんよ 259 00:16:03,595 --> 00:16:05,531 きっと助かりますよ 260 00:16:07,199 --> 00:16:12,404 え~ しかし この車 広いですね 内部が 実に 261 00:16:12,471 --> 00:16:15,574 それに スムーズですね 動きが 262 00:16:15,641 --> 00:16:16,875 へえ~ 263 00:16:16,942 --> 00:16:17,810 (佐古水)ふ… 古畑さん 264 00:16:17,876 --> 00:16:18,811 (古畑)はい 265 00:16:18,877 --> 00:16:20,813 (佐古水) あ~ 分からないことがあります 266 00:16:20,879 --> 00:16:22,781 (古畑)何でも聞いてください 267 00:16:23,916 --> 00:16:24,750 (佐古水)どうして あの… 268 00:16:24,817 --> 00:16:26,352 (古畑)これ ちょっと 後ろやっていいですか? シート 269 00:16:26,418 --> 00:16:27,252 (佐古水)どうぞ 270 00:16:27,319 --> 00:16:28,487 (古畑)どういうふうにしたら いいんですか? 271 00:16:28,554 --> 00:16:30,689 (佐古水)あの… ドアにボタンあるでしょ? 272 00:16:30,756 --> 00:16:32,057 (古畑) たくさんありますよ ボタン 273 00:16:32,124 --> 00:16:33,559 -(佐古水)銀色の丸いやつですよ -(古畑)えっ? 274 00:16:33,625 --> 00:16:35,160 (佐古水)銀色の丸いやつ ありませんか? 275 00:16:35,227 --> 00:16:36,428 (古畑)あっ これ? 276 00:16:36,495 --> 00:16:37,963 (佐古水)あっ それです それです 277 00:16:38,030 --> 00:16:39,999 (古畑)フフッ… これ すごい 278 00:16:40,065 --> 00:16:41,000 フフフフッ… 279 00:16:41,066 --> 00:16:42,835 適当なとこで止めてください 280 00:16:42,901 --> 00:16:44,603 はい ハハハハッ… 281 00:16:44,670 --> 00:16:46,505 完璧だ フフフッ… 282 00:16:46,572 --> 00:16:48,073 え~ 何でしたっけ? 283 00:16:48,140 --> 00:16:49,942 ああ 分からないことが… 284 00:16:50,009 --> 00:16:51,110 はい 285 00:16:51,610 --> 00:16:52,978 あの… 286 00:16:54,680 --> 00:16:57,015 ど… どっから 通報 来たんですか? 287 00:16:57,082 --> 00:16:58,450 何でしょうか? 288 00:16:58,517 --> 00:17:01,954 あっ いや つまり 誰が警察に… 289 00:17:02,020 --> 00:17:03,188 はい? 290 00:17:03,255 --> 00:17:04,590 誰が警察に… 291 00:17:04,656 --> 00:17:07,159 あっ ああ… 誰だっけな 292 00:17:07,226 --> 00:17:08,260 気になります? 293 00:17:08,327 --> 00:17:10,829 いや 気になるっていうか 随分 早かったですよね 来るの 294 00:17:10,896 --> 00:17:14,233 う~ん… 亡くなった女性の方が 電話したんじゃないでしょうか 295 00:17:15,000 --> 00:17:15,834 まさか… 296 00:17:15,901 --> 00:17:17,503 あなたん所へ電話したあとに 297 00:17:17,569 --> 00:17:19,138 警察に電話したんじゃ ないでしょうか? 298 00:17:19,204 --> 00:17:20,706 どうして“まさか”? 299 00:17:21,473 --> 00:17:22,741 そういうことってあるんですよ 300 00:17:22,808 --> 00:17:25,577 え~ 薬のんだあとに 気が変わって 110番するってことが 301 00:17:26,278 --> 00:17:27,312 ああ… 302 00:17:27,379 --> 00:17:31,150 私が直接 受けたわけじゃ ないですから まあ はっきり… 303 00:17:31,216 --> 00:17:32,751 あれ? ちょっと… 304 00:17:32,818 --> 00:17:35,054 違うわ ちょっと失礼 305 00:17:35,120 --> 00:17:37,689 えっとですね え~… 306 00:17:37,756 --> 00:17:40,292 違ってました 私 何 考えてんだ 307 00:17:40,359 --> 00:17:43,262 えっとですね え~… 308 00:17:44,563 --> 00:17:46,365 非常ベルが鳴ったんです 309 00:17:46,432 --> 00:17:47,266 ひ… 非常ベル? 310 00:17:47,332 --> 00:17:48,500 はい 311 00:17:48,567 --> 00:17:51,537 あの… 火災報知器が作動しまして 312 00:17:51,603 --> 00:17:52,971 ど… どういうことですか? 313 00:17:53,038 --> 00:17:56,008 ガスコンロの火が つけっぱなしになってたんですね 314 00:17:56,075 --> 00:17:59,378 はい… で 加熱して 報知器が作動して 315 00:17:59,445 --> 00:18:02,514 はい ですから 通報したのは管理人さんでした 316 00:18:02,581 --> 00:18:03,916 すいません 間違えました 317 00:18:03,982 --> 00:18:06,752 ああ そういうことですか 318 00:18:06,819 --> 00:18:07,886 何か? 319 00:18:07,953 --> 00:18:09,154 いいえ 320 00:18:09,221 --> 00:18:10,956 そうですか 321 00:18:11,023 --> 00:18:13,492 いや 助かってくれるといいですね 322 00:18:13,559 --> 00:18:14,593 はい 323 00:18:23,202 --> 00:18:24,770 (佐古水)そうだ 大至急 324 00:18:24,837 --> 00:18:26,638 うん 詳しいことは 来てから話す 325 00:18:27,439 --> 00:18:29,508 全員だ うん 326 00:18:29,575 --> 00:18:32,744 それから 奥さまの耳には入れるな 327 00:18:32,811 --> 00:18:33,846 うん 328 00:18:35,347 --> 00:18:36,615 (テレホンカードの排出音) 329 00:18:36,682 --> 00:18:38,817 -(古畑)大変そうですねえ -(佐古水)はあ… 330 00:18:38,884 --> 00:18:40,853 -(古畑)まあ どうぞ -(佐古水)あっ… 331 00:18:40,919 --> 00:18:42,421 (古畑)ハァ… 332 00:18:43,322 --> 00:18:44,156 どんな様子ですか? 333 00:18:44,223 --> 00:18:47,192 まだ 手術 続いてるみたいですね 334 00:18:47,259 --> 00:18:49,795 相当 縫ってんじゃないでしょうか 335 00:18:49,862 --> 00:18:51,830 あ~ ちょっと 確認したいことがあるんですけど 336 00:18:51,897 --> 00:18:52,931 よろしいでしょうか? 337 00:18:52,998 --> 00:18:53,832 ええ どうぞ 338 00:18:53,899 --> 00:18:55,801 あなたが受けた 電話のことなんですけども 339 00:18:55,868 --> 00:18:57,536 違ってたら おっしゃってください 340 00:18:57,603 --> 00:18:59,505 え~ 亡くなった沢田さん 341 00:18:59,571 --> 00:19:03,075 “取り返しのつかないことを してしまった”と言ったんですね? 342 00:19:03,142 --> 00:19:05,144 つまり 鵜野さんを 殺してしまったと 343 00:19:05,210 --> 00:19:07,813 だから 自分も これから 薬をのんで死ぬところだと 344 00:19:07,880 --> 00:19:10,115 …で ここまでは 順番 間違ってませんね? 345 00:19:10,182 --> 00:19:11,350 はい ええ 346 00:19:11,416 --> 00:19:15,287 え~ つまり 口論の末に 沢田さんが 鵜野さんを殴って 347 00:19:15,354 --> 00:19:18,257 殺してしまったもんだと思い込んで 自分も薬をのんだ 348 00:19:18,323 --> 00:19:19,491 そう言ってました 349 00:19:19,558 --> 00:19:22,394 (古畑)うん… う~ん… 350 00:19:22,928 --> 00:19:24,630 -(佐古水)何か? -(古畑)本当に? 351 00:19:24,696 --> 00:19:26,798 -(佐古水)ええ -(古畑)そうですか 352 00:19:26,865 --> 00:19:28,500 引っ掛かりますねえ 353 00:19:29,334 --> 00:19:30,402 どういった点が? 354 00:19:30,469 --> 00:19:33,105 え~… 何か お飲みになりませんか? 355 00:19:33,172 --> 00:19:34,239 自動販売機があるんですけども 356 00:19:34,306 --> 00:19:35,140 いや 結構です 357 00:19:35,207 --> 00:19:37,643 そうですか じゃ 私 失礼して いただきます 358 00:19:37,709 --> 00:19:39,344 え~ これなんですけども 359 00:19:42,014 --> 00:19:42,915 これが何か? 360 00:19:42,981 --> 00:19:45,584 沢田さんが のんでいた睡眠薬です 361 00:19:45,651 --> 00:19:49,188 床に いくつか こぼれてました 362 00:19:49,688 --> 00:19:51,190 どう思われますか? 363 00:19:51,256 --> 00:19:53,625 いや 慌てて のんだんで こぼしたんじゃ… 364 00:19:53,692 --> 00:19:54,126 いや しかしですね 不思議なことが1つあるんです 365 00:19:54,126 --> 00:19:55,794 いや しかしですね 不思議なことが1つあるんです 366 00:19:54,126 --> 00:19:55,794 {\an8}(お金を入れる音) 367 00:19:55,794 --> 00:19:55,861 いや しかしですね 不思議なことが1つあるんです 368 00:19:55,861 --> 00:19:56,929 いや しかしですね 不思議なことが1つあるんです 369 00:19:55,861 --> 00:19:56,929 {\an8}(ボタンを押す音) 370 00:19:56,929 --> 00:19:57,729 いや しかしですね 不思議なことが1つあるんです 371 00:19:57,796 --> 00:20:00,165 ん~ ホントに よろしいんですか? 何か… 372 00:20:00,232 --> 00:20:02,067 何が不思議なんですか? 373 00:20:04,570 --> 00:20:06,238 (古畑)あ~ おいしい 374 00:20:07,039 --> 00:20:08,440 その薬… 375 00:20:11,577 --> 00:20:14,313 鵜野さんの体の下にあったんです 376 00:20:14,379 --> 00:20:19,017 つまり この上に 鵜野さんは倒れていたんです 377 00:20:19,084 --> 00:20:19,918 はあ… 378 00:20:19,985 --> 00:20:21,587 不思議でしょう? 379 00:20:21,653 --> 00:20:23,822 ということはですよ 鵜野さんが殴られたときには 380 00:20:23,889 --> 00:20:27,025 既に 睡眠薬は 出ていたってことになります 381 00:20:27,092 --> 00:20:30,596 さっきの話とは 順番が変わってきます 382 00:20:32,564 --> 00:20:35,901 (古畑)その辺が どうも引っ掛かるんです 383 00:20:36,468 --> 00:20:39,905 どうして 下にあったんでしょうかねえ 384 00:20:41,506 --> 00:20:43,976 あの 素人考えで恐縮ですが… 385 00:20:44,042 --> 00:20:45,310 聞かせてください 386 00:20:45,377 --> 00:20:47,246 彼女 まず その睡眠薬を出して 387 00:20:47,312 --> 00:20:50,315 え~ “これ のんで死ぬ”って 脅したんじゃないですか? 388 00:20:50,983 --> 00:20:53,151 …で モメてる最中に 薬がこぼれる 389 00:20:53,218 --> 00:20:55,454 その上に鵜野が倒れたっていう 可能性もある 390 00:20:55,520 --> 00:20:57,122 なるほど そりゃ考えられますね 391 00:20:57,189 --> 00:20:58,357 ええ 392 00:20:58,423 --> 00:21:01,159 まあ いずれにしても 鵜野先生の意識が戻ったら 393 00:21:01,226 --> 00:21:02,628 全てが はっきりします 394 00:21:02,694 --> 00:21:04,129 今は ただ待ちましょう 395 00:21:04,196 --> 00:21:05,030 -(古畑)ねっ? -(佐古水)ええ 396 00:21:05,097 --> 00:21:06,331 アイスコーヒーもありますよ 397 00:21:06,398 --> 00:21:08,033 -(佐古水)いや ホントに… -(古畑)よろしいんですか? 398 00:21:08,100 --> 00:21:09,868 先生! どうも どうも 399 00:21:09,935 --> 00:21:10,902 -(医師)あっ… -(古畑)この度は… 400 00:21:10,969 --> 00:21:12,037 (医師)あっ とんでもない 401 00:21:12,104 --> 00:21:13,205 (古畑)どうですか? 様子は 402 00:21:13,271 --> 00:21:14,239 (医師)もう心配はないでしょう 403 00:21:14,306 --> 00:21:15,707 -(古畑)心配ない? -(医師)ええ 404 00:21:15,774 --> 00:21:17,209 -(古畑)手術のほうは? -(医師)成功です 405 00:21:17,276 --> 00:21:19,344 成功ですか それは良かった 今は どうしてます? 406 00:21:19,411 --> 00:21:20,445 (医師)鼻歌 歌ってます 407 00:21:20,512 --> 00:21:22,147 (古畑)鼻歌… そうですか 408 00:21:22,214 --> 00:21:23,682 -(医師)お会いになりますか? -(古畑)よろしいんですか? 409 00:21:23,749 --> 00:21:25,317 -(医師)どうぞ どうぞ -(古畑)ちょっと行ってきます 410 00:21:25,384 --> 00:21:26,518 -(医師)どうぞ -(古畑)はい 411 00:21:37,129 --> 00:21:38,497 (古畑)どうだ? 調子は 412 00:21:38,563 --> 00:21:40,298 (医師)あと1週間ぐらいで 退院できると思いますけど 413 00:21:40,365 --> 00:21:42,534 (古畑)良かった ハハハハッ… 414 00:21:42,601 --> 00:21:45,003 痛いのか? かゆい? 415 00:21:45,070 --> 00:21:46,805 先生 よろしくお願いします 416 00:21:49,307 --> 00:21:50,709 (古畑)ああ 佐古水さん 417 00:21:50,776 --> 00:21:51,877 心配なんで ついてきたんですが 418 00:21:51,943 --> 00:21:52,778 あっ そうですか 419 00:21:52,844 --> 00:21:54,346 会えますか? 420 00:21:54,413 --> 00:21:55,580 佐古水さんが? 421 00:21:55,647 --> 00:21:56,882 ええ できたら 422 00:21:56,948 --> 00:21:58,050 いや でも… 423 00:21:58,116 --> 00:21:59,251 いや お願いします 424 00:21:59,317 --> 00:22:00,619 まあ いいですけども… 425 00:22:00,686 --> 00:22:02,521 ちょっと待ってくださいね 426 00:22:04,690 --> 00:22:06,124 (ドアの閉まる音) 427 00:22:06,658 --> 00:22:08,160 (古畑)佐古水さんが… 428 00:22:15,233 --> 00:22:19,037 あの “話すことなんかない”って 言ってるんですけども 429 00:22:19,104 --> 00:22:20,172 えっ そんなことを? 430 00:22:20,238 --> 00:22:21,273 ええ 431 00:22:21,339 --> 00:22:22,908 あっ… どういうことなのかなあ 432 00:22:22,974 --> 00:22:25,677 まあ いいか じゃあ 会ってやってください 433 00:22:25,744 --> 00:22:26,812 どうぞ 434 00:22:34,353 --> 00:22:37,222 (佐古水)あっ できたら 席を… 435 00:22:37,289 --> 00:22:38,490 (古畑)はい? 436 00:22:38,557 --> 00:22:40,292 (佐古水)席を外していただくと… 437 00:22:40,358 --> 00:22:43,462 (古畑)あっ… 外すんですか? 438 00:22:43,962 --> 00:22:45,397 (佐古水)お願いします 439 00:22:45,464 --> 00:22:48,734 (古畑)う~ん… では 先生 すいません 440 00:22:48,800 --> 00:22:49,835 (医師)あっ… 441 00:22:53,538 --> 00:22:54,740 すいません 442 00:23:13,692 --> 00:23:14,993 佐古水です 443 00:23:22,100 --> 00:23:23,735 (今泉(いまいずみ))い… 今泉です 444 00:23:25,370 --> 00:23:26,738 あっ… 445 00:23:26,805 --> 00:23:27,639 (今泉)あっ… 446 00:23:27,706 --> 00:23:30,742 (ナースコール) 447 00:23:30,809 --> 00:23:32,077 (スピーカー:看護師) はい どうしました? 448 00:23:32,144 --> 00:23:34,880 今泉さん どうしました? 449 00:23:34,946 --> 00:23:36,982 誰だって 鵜野だと思うじゃないですか! 450 00:23:37,048 --> 00:23:38,650 説明不足で すいません 451 00:23:38,717 --> 00:23:42,788 あの… 実は 私の部下で 今泉ってヤツなんですけどもね 452 00:23:42,854 --> 00:23:46,024 今朝 痔(じ)の手術を したばっかりでして 453 00:23:46,091 --> 00:23:49,227 今朝 この病院に 私 いたんです 454 00:23:49,294 --> 00:23:51,196 フフフフッ… 455 00:23:51,263 --> 00:23:53,064 いや 会いたいとおっしゃるから あなたが 456 00:23:53,131 --> 00:23:55,500 おかしいなとは 思ってたんですけどもね 457 00:23:55,567 --> 00:23:57,135 そりゃ 勘違いした こっちも 悪いんだけど 458 00:23:57,202 --> 00:23:59,171 いや 反省してます ごめんなさい 459 00:23:59,237 --> 00:24:00,272 -(看護師)あの… -(古畑)はいはい 460 00:24:00,338 --> 00:24:01,540 (看護師)先生がお呼びです 461 00:24:01,606 --> 00:24:02,841 (古畑)あっ そう じゃあ 462 00:24:02,908 --> 00:24:05,243 フフフフッ… 463 00:24:05,310 --> 00:24:07,412 (医師)ハァ… とりあえず 手術は成功しました 464 00:24:07,479 --> 00:24:08,947 (古畑) え~ なんとかなりそうですか? 465 00:24:09,014 --> 00:24:10,615 (医師)いや 今の段階では まだ… 466 00:24:10,682 --> 00:24:12,517 お… お願いします! 467 00:24:12,584 --> 00:24:14,419 なんとか 先生を助けてあげてください 468 00:24:14,486 --> 00:24:15,954 (医師)できるだけのことは するつもりです 469 00:24:16,021 --> 00:24:17,522 (古畑)よろしくお願いします 470 00:24:17,589 --> 00:24:18,423 (刑事)古畑さん 471 00:24:18,490 --> 00:24:20,091 はい ちょっと失礼 472 00:24:20,158 --> 00:24:21,860 (刑事)これが届きました 473 00:24:21,927 --> 00:24:22,794 (古畑)あっ ありがとう 474 00:24:22,861 --> 00:24:24,462 面会は できるんでしょうか? 475 00:24:24,529 --> 00:24:26,131 (医師)今は まだ… 476 00:24:26,198 --> 00:24:27,732 できるようになったら お伝えしますから 477 00:24:27,799 --> 00:24:28,633 お願いします 478 00:24:28,700 --> 00:24:30,268 (医師)失礼します 479 00:24:30,335 --> 00:24:31,269 よろしくお願いします 480 00:24:31,336 --> 00:24:32,737 (古畑)よろしく どうぞ 481 00:24:34,072 --> 00:24:35,073 あれ? 482 00:24:36,775 --> 00:24:38,810 これは どういうことだ? 483 00:24:40,412 --> 00:24:41,613 何ですか? 484 00:24:49,221 --> 00:24:51,323 (古畑)う~ん… 485 00:25:05,470 --> 00:25:06,304 何なんですか? 486 00:25:06,371 --> 00:25:07,405 どうぞ 487 00:25:07,906 --> 00:25:11,476 亡くなったマリさんの 検視報告です 488 00:25:12,143 --> 00:25:14,646 う~ん どう思われますか? 489 00:25:15,513 --> 00:25:19,117 “睡眠剤服用による急性呼吸不全” 何か… 490 00:25:19,184 --> 00:25:20,151 ここ見てください 491 00:25:20,886 --> 00:25:24,756 {\an8}“舌下部に 睡眠剤が二錠 残留” 492 00:25:24,823 --> 00:25:28,793 舌下っていいますと 舌の裏側ですよね 493 00:25:28,860 --> 00:25:29,694 知ってます 494 00:25:30,562 --> 00:25:31,496 おかしいと思いませんか? 495 00:25:32,898 --> 00:25:35,867 いや 普通 薬のむときですよ こんなとこに残ってたら 496 00:25:35,934 --> 00:25:38,136 飲み込むか 吐き出すか するでしょう 497 00:25:38,203 --> 00:25:40,305 入れたまま寝ちゃうなんてことが あるでしょうか 498 00:25:40,372 --> 00:25:43,174 うん… 大量に 睡眠薬 のんだからじゃないんですか? 499 00:25:43,241 --> 00:25:46,044 だとしてもですよ 吐き出す余裕ぐらいあったはずです 500 00:25:46,111 --> 00:25:49,681 第一 気持ち悪いですよ こんな所に異物が入ってたら 501 00:25:49,748 --> 00:25:50,982 確かに 502 00:25:51,049 --> 00:25:53,485 でしょう? となると これはですね 503 00:25:53,551 --> 00:25:54,986 何ですか? 504 00:25:55,053 --> 00:26:01,259 誰かが 眠ってる彼女の口に 無理やり流し込んだ 505 00:26:01,326 --> 00:26:03,361 -(佐古水)睡眠薬… -(古畑)睡眠薬をです 506 00:26:03,428 --> 00:26:05,196 それしか考えられません 507 00:26:05,263 --> 00:26:08,366 だから 2粒だけ残ってしまった 口の中に 508 00:26:08,433 --> 00:26:10,235 え~… 509 00:26:10,302 --> 00:26:12,037 う~ん… でも しかし… 510 00:26:12,103 --> 00:26:15,874 ということはですね これは… 511 00:26:17,742 --> 00:26:19,611 殺人です 512 00:26:20,111 --> 00:26:21,613 しかし 誰が? 513 00:26:23,415 --> 00:26:24,449 えっ… 514 00:26:25,951 --> 00:26:27,452 鵜野先生? 515 00:26:28,119 --> 00:26:28,954 先生が… 516 00:26:29,020 --> 00:26:31,957 そこが面白いところです 佐古水さん いいですか? 517 00:26:32,023 --> 00:26:33,058 (佐古水)ああ… 518 00:26:33,124 --> 00:26:35,193 (古畑)沢田さんを殺したのが 鵜野先生だとすれば 519 00:26:35,260 --> 00:26:38,430 じゃあ 鵜野先生を殴ったのは 誰なのか 520 00:26:39,097 --> 00:26:40,966 鵜野先生を殴ったのが 沢田さんだとすれば 521 00:26:41,032 --> 00:26:44,102 じゃあ 沢田さんを殺したのは 誰なのか 522 00:26:44,169 --> 00:26:46,137 ということはですよ ということは 523 00:26:46,738 --> 00:26:48,573 ということはですね 524 00:26:49,240 --> 00:26:54,679 誰か 今夜 あの部屋に もう1人いたってことになります 525 00:26:54,746 --> 00:26:55,580 まさか… 526 00:26:55,647 --> 00:26:57,082 (古畑)それ以外に考えられません 527 00:26:57,148 --> 00:26:59,484 その人物が犯人です 528 00:27:00,885 --> 00:27:05,056 となると 引っ掛かってくるのは あなたの かかってきた電話 529 00:27:05,123 --> 00:27:05,957 あっ そうですよ 530 00:27:06,024 --> 00:27:07,926 (古畑)確かに 沢田さんの声だったんですね? 531 00:27:07,993 --> 00:27:10,128 -(佐古水)ええ -(古畑)う~ん… 532 00:27:10,195 --> 00:27:12,964 そこが分からないなあ 533 00:27:14,032 --> 00:27:17,268 まあ 先生の回復を待ちましょう それが 一番いいです 534 00:27:18,670 --> 00:27:23,074 しかし いっときも早く お話 聞きたいところですね 535 00:27:23,141 --> 00:27:24,409 ええ 536 00:27:24,476 --> 00:27:25,977 (足音) 537 00:27:26,044 --> 00:27:28,246 すいません 何か? 538 00:27:28,313 --> 00:27:29,280 (看護師)容体が急変しました 539 00:27:44,429 --> 00:27:46,364 今泉くん! しっかりしろ! 540 00:27:46,364 --> 00:27:46,865 今泉くん! しっかりしろ! 541 00:27:46,364 --> 00:27:46,865 {\an8}(佐古水) また この人か… 542 00:27:46,865 --> 00:27:46,931 {\an8}(佐古水) また この人か… 543 00:27:46,931 --> 00:27:48,099 {\an8}(佐古水) また この人か… 544 00:27:46,931 --> 00:27:48,099 おい 大丈夫だ! きっと助かる! 545 00:27:48,099 --> 00:27:49,167 おい 大丈夫だ! きっと助かる! 546 00:27:49,234 --> 00:27:51,169 古畑さーん! 547 00:27:52,637 --> 00:27:57,976 いやあ… かなり深~い所まで やられてたみたいですね 548 00:27:58,043 --> 00:28:00,211 ハァ… 古畑さん 549 00:28:00,278 --> 00:28:01,513 はい 550 00:28:01,579 --> 00:28:03,581 わざと やってませんか? 551 00:28:04,282 --> 00:28:05,683 はい? 552 00:28:05,750 --> 00:28:08,253 いや 何でもないです 553 00:28:10,789 --> 00:28:11,690 (木村)佐古水さん 554 00:28:11,756 --> 00:28:13,692 ああ ご苦労さん 555 00:28:14,325 --> 00:28:15,927 あっちで話そうか 556 00:28:20,365 --> 00:28:22,600 (佐古水)とにかく いいか? 外部には絶対に漏らすな 557 00:28:22,667 --> 00:28:23,501 (木村)はい 558 00:28:23,568 --> 00:28:24,869 (佐古水) ただのスキャンダルじゃない 559 00:28:24,936 --> 00:28:27,806 これがバレたら 先生の政治生命どころか— 560 00:28:27,872 --> 00:28:29,974 雄三さんの将来にまで 影響が出てくる 561 00:28:30,041 --> 00:28:33,011 (木村)ただ 察しのいいブンヤが 2~3人 表に来てるんですが 562 00:28:33,078 --> 00:28:34,779 そっちは 私が なんとかする 563 00:28:34,846 --> 00:28:36,114 (秘書)奥さまには? 564 00:28:36,648 --> 00:28:39,350 落ち着いてから話そう 今は まだ耳に入れるな 565 00:28:39,417 --> 00:28:40,719 (秘書)はい 566 00:28:40,785 --> 00:28:42,954 それから 君は葬儀の手配を 567 00:28:43,021 --> 00:28:43,855 (秘書)えっ? 568 00:28:43,922 --> 00:28:45,223 (佐古水)もしものときのことだよ 569 00:28:45,290 --> 00:28:46,391 (秘書)あっ はい 570 00:28:46,458 --> 00:28:47,792 (木村)朝イチに 葬儀屋に連絡を 571 00:28:47,859 --> 00:28:48,693 (秘書)はい 572 00:28:48,760 --> 00:28:50,795 (佐古水)それから 君は 雄三さんの帰国の手配を 573 00:28:50,862 --> 00:28:51,696 (秘書)はい 574 00:28:51,763 --> 00:28:53,665 それじゃ もろもろ よろしく 575 00:29:00,405 --> 00:29:03,108 (古畑)さすが テキパキとしてらっしゃいますね 576 00:29:03,808 --> 00:29:05,743 佐古水さんも ゆくゆくは政治家として? 577 00:29:05,810 --> 00:29:06,978 いや 私なんか… 578 00:29:07,045 --> 00:29:09,114 いや しかし すばらしい才能だと思いますよ 579 00:29:09,180 --> 00:29:11,282 この非常時に 落ち着いてらっしゃる 580 00:29:11,349 --> 00:29:14,385 有能な秘書が 有能な政治家に なれるとは限りませんから 581 00:29:14,452 --> 00:29:16,621 あの… 雄三さんって方は? 582 00:29:16,688 --> 00:29:18,523 先生の息子さんで 今 アメリカに留学を 583 00:29:18,590 --> 00:29:21,192 そう… その方が先生のあとを? 584 00:29:21,259 --> 00:29:22,827 多分 継がれるんでしょう 585 00:29:22,894 --> 00:29:25,930 そうですか 私は てっきり 佐古水さんかと 586 00:29:26,998 --> 00:29:29,200 私じゃ選挙は勝てません 587 00:29:29,267 --> 00:29:30,368 (古畑)いや… 588 00:29:32,837 --> 00:29:34,339 (佐古水)皆さんとは 長い お付き合いですから 589 00:29:34,405 --> 00:29:38,476 お話ししますが あくまでもオフレコということで 590 00:29:39,410 --> 00:29:43,047 鵜野が倒れたのは 病気でもなければ事故でもない 591 00:29:43,548 --> 00:29:45,216 これだけは言っておきます 592 00:29:45,283 --> 00:29:47,886 (記者)ということは 誰かに やられたってことですか? 593 00:29:47,952 --> 00:29:49,621 それ以上は 私の口からは… 594 00:29:49,687 --> 00:29:52,991 (記者)ウワサになってる女性は 絡んでるんですか? 595 00:29:53,057 --> 00:29:54,592 (佐古水)それは言えません 596 00:29:54,659 --> 00:29:56,828 (記者)鵜野さんが倒れたのは 彼女の部屋じゃないんですか? 597 00:29:56,895 --> 00:29:58,963 いや 勘弁してください 598 00:29:59,864 --> 00:30:03,434 ただ これだけは お願いします 599 00:30:04,135 --> 00:30:06,237 鵜野には家族があります 600 00:30:06,738 --> 00:30:09,641 家族は 今夜のことは 一切 知りません 601 00:30:09,707 --> 00:30:12,744 もし知れたら そのショックは計り知れない 602 00:30:12,810 --> 00:30:15,113 (記者)ということは 自宅で倒れたんじゃないんですね? 603 00:30:15,180 --> 00:30:16,748 -(記者)そうなんですか? -(記者)どうなんですか その辺 604 00:30:16,815 --> 00:30:17,849 -(記者)どうなんですか? -(記者)教えてください 605 00:30:17,916 --> 00:30:18,883 (佐古水)いやいや どうか! 606 00:30:19,651 --> 00:30:23,922 どうか 家族のためにも 内密に お願いします 607 00:30:29,027 --> 00:30:30,662 -(古畑)なんか あれですね -(佐古水)はい? 608 00:30:30,728 --> 00:30:33,231 あなた “これ以上のことは 言えない”って言いながら 609 00:30:33,298 --> 00:30:35,066 ほとんど しゃべっちゃってましたよ 610 00:30:35,133 --> 00:30:36,334 そんなことはないですよ 611 00:30:36,401 --> 00:30:38,002 大丈夫かなあ 612 00:30:38,069 --> 00:30:38,903 (看護師)古畑さん! 613 00:30:38,970 --> 00:30:39,971 はい 614 00:30:40,038 --> 00:30:41,306 意識が戻られました 615 00:30:41,372 --> 00:30:43,508 -(古畑)ホント? -(佐古水)どっちの? 616 00:30:43,575 --> 00:30:44,943 鵜野先生です 617 00:30:50,582 --> 00:30:51,849 (古畑)いやあ… 618 00:30:51,916 --> 00:30:54,018 遅いですねえ 619 00:30:54,085 --> 00:30:55,119 ええ 620 00:30:55,920 --> 00:30:57,288 (ドアの開く音) 621 00:30:57,355 --> 00:30:58,623 (佐古水)あっ… 622 00:30:59,457 --> 00:31:01,025 あっ どうですか? 623 00:31:01,092 --> 00:31:03,094 いやあ すばらしい生命力です 624 00:31:03,161 --> 00:31:04,762 はあ~ 話できるんですか? 625 00:31:04,829 --> 00:31:06,231 (医師)はい 626 00:31:06,297 --> 00:31:09,167 佐古水さん 顔色よくないですよ 大丈夫ですか? 627 00:31:09,234 --> 00:31:10,835 -(佐古水)ええ 大丈夫です -(古畑)今 よろしいでしょうか? 628 00:31:10,902 --> 00:31:12,003 -(医師)どうぞ -(古畑)行きましょう 629 00:31:12,070 --> 00:31:13,037 -(医師)ただ… -(古畑)はい 630 00:31:13,104 --> 00:31:14,105 問題が ひとつ 631 00:31:14,172 --> 00:31:15,006 何でしょう? 632 00:31:15,073 --> 00:31:17,141 殴られたショックで 記憶が… 633 00:31:18,276 --> 00:31:19,711 記憶がないんですか? 634 00:31:19,777 --> 00:31:21,913 (医師)いわゆる シマ健忘症というやつです 635 00:31:21,980 --> 00:31:25,216 あっ じゃ あの… 覚えてないんですか? 636 00:31:25,283 --> 00:31:26,951 (医師)自分が誰であるかとか 637 00:31:27,018 --> 00:31:28,920 そういったことは まあ 全然 平気なんですが 638 00:31:28,987 --> 00:31:29,988 今日あったこと 639 00:31:30,054 --> 00:31:33,424 特に 殴られた前後のことは どうも思い出せないみたいですね 640 00:31:33,491 --> 00:31:34,759 (古畑)う~ん… 641 00:31:35,827 --> 00:31:37,262 とりあえず 会わせてもらえませんか? 642 00:31:37,328 --> 00:31:38,396 (医師)あっ どうぞ 643 00:31:38,463 --> 00:31:39,497 (ドアの開く音) 644 00:31:48,373 --> 00:31:50,975 (古畑)あ~ 鵜野先生 645 00:31:51,042 --> 00:31:54,612 どうも 古畑と申します 警察の人間です 646 00:31:54,679 --> 00:31:56,180 ああ どうも 647 00:31:56,247 --> 00:31:57,282 どうも 648 00:31:59,150 --> 00:32:00,451 先生 649 00:32:01,219 --> 00:32:03,121 (鵜野)ああ… 佐古水 650 00:32:03,187 --> 00:32:04,789 お元気そうで何よりです 651 00:32:04,856 --> 00:32:07,959 ああ… まいったよ 652 00:32:08,026 --> 00:32:09,994 (佐古水)はい ホントに とんだことでした 653 00:32:10,061 --> 00:32:12,730 (古畑)あの… 2~3 質問があるんですけども 654 00:32:12,797 --> 00:32:15,533 (鵜野)聞きたいのは私のほうだ 655 00:32:16,034 --> 00:32:18,703 なんで私は ここにいるんだ? 656 00:32:20,138 --> 00:32:22,740 誰かに殴られたんです 657 00:32:23,341 --> 00:32:24,475 (鵜野)誰に? 658 00:32:24,542 --> 00:32:27,045 え~ 覚えてらっしゃいませんか? 659 00:32:29,614 --> 00:32:30,448 佐古水 660 00:32:31,416 --> 00:32:32,417 はい 661 00:32:33,117 --> 00:32:34,519 ああ… 662 00:32:34,585 --> 00:32:36,988 何が何だか 私には さっぱり… 663 00:32:43,027 --> 00:32:45,530 とりあえず 私はホッとしてます 664 00:32:46,764 --> 00:32:47,965 これでいいんです 665 00:32:48,032 --> 00:32:49,534 (鵜野)どういうこっちゃ 666 00:32:49,600 --> 00:32:52,770 だって だって 命が… 667 00:32:52,837 --> 00:32:56,174 命が助かっただけでも 儲(もう)けもんだと思わなくちゃ 668 00:32:56,874 --> 00:32:57,909 ねっ? 669 00:32:59,711 --> 00:33:02,780 (佐古水)これが常備薬です 670 00:33:02,847 --> 00:33:04,582 え~… 671 00:33:04,649 --> 00:33:06,384 こちらが糖尿の 672 00:33:07,685 --> 00:33:09,687 こちらが心臓の 673 00:33:10,388 --> 00:33:12,457 …で これが 腱鞘炎(けんしょうえん)の塗り薬です 674 00:33:12,523 --> 00:33:14,726 -(医師)あっ お預かりします -(古畑)すいません 675 00:33:14,792 --> 00:33:16,327 腱鞘炎っていいますと? 676 00:33:16,394 --> 00:33:18,997 ええ… まあ 政治家の職業病ですよ 677 00:33:19,063 --> 00:33:20,498 握手のしすぎで 右手 やられちゃって 678 00:33:20,565 --> 00:33:23,301 ああ なるほど… かなり悪かったんですか? 679 00:33:23,368 --> 00:33:25,970 ええ 最近は 好きなゴルフもできないぐらいで 680 00:33:26,037 --> 00:33:28,206 -(古畑)大変なんですね -(佐古水)ええ 681 00:33:28,272 --> 00:33:29,407 今後 どうなるんでしょうか? 682 00:33:29,474 --> 00:33:30,408 そうですねえ 683 00:33:30,475 --> 00:33:31,976 記憶が戻るってことも あるんでしょうか? 684 00:33:32,710 --> 00:33:35,747 あとは ゆっくり時間をかけて 思い出すしかありませんね 685 00:33:36,547 --> 00:33:38,716 いつか思い出すこともある? 686 00:33:38,783 --> 00:33:40,451 (医師)ないことはありませんよ 687 00:33:41,152 --> 00:33:42,520 じゃ 失礼します 688 00:33:42,587 --> 00:33:44,088 ありがとうございました 689 00:33:46,090 --> 00:33:49,560 いやあ まいりました 690 00:33:49,627 --> 00:33:50,828 まあ よしとしましょう 691 00:33:50,895 --> 00:33:52,397 (古畑)フフフッ… ご機嫌ですね 692 00:33:52,463 --> 00:33:54,599 そりゃそうでしょう 命が助かったんですから 693 00:33:54,665 --> 00:33:55,666 (古畑) しかし これから大変ですね 694 00:33:55,733 --> 00:33:58,069 先生 マリさんのこと 忘れてるみたいですからね 695 00:33:58,136 --> 00:34:00,405 まあ 折を見て 話します 696 00:34:00,471 --> 00:34:01,305 じゃ 私 これで 697 00:34:01,372 --> 00:34:02,206 (古畑)お帰りになります? 698 00:34:02,273 --> 00:34:03,107 明日もありますんで 699 00:34:03,174 --> 00:34:04,208 (古畑)そうですか おやすみなさい 700 00:34:04,275 --> 00:34:05,843 -(佐古水)失礼します -(古畑)どうも 701 00:34:12,583 --> 00:34:17,422 え~ 鵜野先生を殴ったのは 十中八九 佐古水です 702 00:34:17,488 --> 00:34:21,492 え~ 肝心の鵜野先生の記憶が なくなっていたのは痛かったです 703 00:34:21,559 --> 00:34:24,896 でも 考えがあります 704 00:34:24,962 --> 00:34:27,565 今日は ひとつ 仕掛けをしてみようと思います 705 00:34:27,632 --> 00:34:30,535 佐古水を自白に追い込むための 仕掛けを 706 00:34:30,601 --> 00:34:33,771 ただし 鵜野先生は記憶喪失状態 707 00:34:33,838 --> 00:34:36,674 仲間に引き入れることは不可能です 708 00:34:38,209 --> 00:34:42,547 あなたなら どうするか 考えてみてください 709 00:34:43,047 --> 00:34:45,216 古畑任三郎(にんざぶろう)でした 710 00:34:59,330 --> 00:35:00,431 (古畑)佐古水さん! 711 00:35:00,498 --> 00:35:01,833 (佐古水)あっ はい 712 00:35:02,867 --> 00:35:03,768 (古畑)鵜野先生が… 713 00:35:03,835 --> 00:35:05,436 なな… 何ですか? 714 00:35:06,103 --> 00:35:08,439 佐古水さんに お話があるみたいですよ 715 00:35:08,506 --> 00:35:09,373 -(佐古水)私に? -(古畑)はい 716 00:35:09,440 --> 00:35:11,876 もしかしたら 記憶が戻ったのかもしれない 717 00:35:11,943 --> 00:35:13,444 ああ… 718 00:35:13,511 --> 00:35:14,679 (古畑)会っていただけますか? 719 00:35:14,745 --> 00:35:16,347 -(佐古水)ええ もちろん -(古畑)すいません 720 00:35:17,215 --> 00:35:18,249 (車のドアの閉まる音) 721 00:35:19,617 --> 00:35:20,685 (佐古水)何か言ってましたか? 722 00:35:20,751 --> 00:35:23,454 ええ なんか 急に “佐古水を呼べ”って 723 00:35:23,521 --> 00:35:24,489 (佐古水)あっ… 724 00:35:24,555 --> 00:35:27,325 何か大事なことを 思い出されたみたいですよ 725 00:35:27,825 --> 00:35:30,661 いや 犯人のことだったら いいんですけどもね 726 00:35:42,039 --> 00:35:43,774 佐古水です 727 00:35:43,841 --> 00:35:45,209 (鵜野)佐古水 728 00:35:45,276 --> 00:35:46,310 はい 729 00:35:47,745 --> 00:35:52,116 あっ あの… 席を外していただけますか? 730 00:35:52,917 --> 00:35:54,285 いや ここで… 731 00:35:55,820 --> 00:36:00,157 え~ 大事な証言が 聞けるかもしれませんので 732 00:36:00,224 --> 00:36:01,893 フフフフッ… 733 00:36:03,528 --> 00:36:04,962 (鵜野)佐古水 734 00:36:05,029 --> 00:36:05,863 はい 735 00:36:10,268 --> 00:36:12,937 いろいろ すまなかったな 736 00:36:13,004 --> 00:36:14,272 とんでもない 737 00:36:15,506 --> 00:36:17,508 (鵜野)迷惑をかけた 738 00:36:26,384 --> 00:36:27,985 (鵜野)佐古水 739 00:36:28,052 --> 00:36:29,086 はい 740 00:36:32,023 --> 00:36:33,090 ありがとう 741 00:36:35,259 --> 00:36:36,794 やめてください 742 00:36:38,195 --> 00:36:41,532 (鵜野) 今日は ゆっくり休んでくれ 743 00:36:43,701 --> 00:36:46,571 今後とも お前には 744 00:36:47,905 --> 00:36:51,909 いろいろ働いてもらわにゃ ならんからな 745 00:36:54,912 --> 00:36:59,183 お前ほど 有能な秘書はおらん 746 00:37:01,485 --> 00:37:03,254 あ… ありがとうございます 747 00:37:04,121 --> 00:37:05,623 行っていいぞ 748 00:37:12,830 --> 00:37:14,265 先生… 749 00:37:15,366 --> 00:37:16,233 事件のことは? 750 00:37:18,936 --> 00:37:21,205 え~ あなたを殴ったのは? 751 00:37:27,278 --> 00:37:28,613 行きましょう 752 00:37:47,365 --> 00:37:51,502 いやあ… 何が言いたかったんでしょう 753 00:37:51,569 --> 00:37:53,137 顔色 悪いですよ 大丈夫ですか? 754 00:37:53,204 --> 00:37:54,038 いや 全然 755 00:37:54,105 --> 00:37:55,806 そうですか? 756 00:37:55,873 --> 00:37:59,443 う~ん… お礼が言いたかったんでしょうか 757 00:37:59,510 --> 00:38:02,480 しかし それだけではないような 気がするんですね 758 00:38:02,546 --> 00:38:04,782 え~ 今日は 先生 お疲れのようですから 759 00:38:04,849 --> 00:38:07,918 明日 また 新しいことが 分かるかもしれません 760 00:38:07,985 --> 00:38:11,322 え~ 今日は 私 これで失礼します おやすみなさい 761 00:38:16,894 --> 00:38:18,329 (ため息) 762 00:38:19,563 --> 00:38:20,998 ああ… 763 00:38:29,340 --> 00:38:31,342 (佐古水) あっ ちょっと すいません 764 00:38:31,409 --> 00:38:32,243 (医師)はい? 765 00:38:32,309 --> 00:38:36,213 あの… ちょっと お願いがあるんですけど 766 00:38:36,280 --> 00:38:37,315 (医師)はあ? 767 00:38:39,617 --> 00:38:41,886 多分 疲れだと思いますよ 768 00:38:41,952 --> 00:38:44,088 めまいなんかしたの初めてなんで 769 00:38:44,155 --> 00:38:47,124 ビタミン剤 打っときましたんで 多分 大丈夫でしょう 770 00:38:47,191 --> 00:38:48,225 (佐古水)はい 771 00:38:48,726 --> 00:38:53,164 ハァ… 何か 栄養剤みたいな物 ないですかね? 772 00:38:53,230 --> 00:38:54,632 -(医師)ああ そうですね -(佐古水)ええ 773 00:38:55,700 --> 00:38:57,535 (医師)え~… 774 00:39:07,812 --> 00:39:09,914 -(医師)これ 差し上げましょう -(佐古水)はい 775 00:39:09,980 --> 00:39:11,515 (医師)私が いつも のんでるやつですから 776 00:39:11,582 --> 00:39:12,650 (佐古水)すいません 777 00:39:12,717 --> 00:39:16,487 (医師)え~っと… 3日分ぐらい出しときますんで 778 00:39:17,455 --> 00:39:20,658 食後に2錠ずつ のんでください 779 00:39:20,725 --> 00:39:21,759 (佐古水)はい 780 00:41:44,802 --> 00:41:45,636 えっ… 781 00:41:49,540 --> 00:41:50,574 あっ… 782 00:41:51,642 --> 00:41:54,245 注射は勘弁してやってください 783 00:41:55,012 --> 00:41:58,015 え~ 生きてても ほとんど役に立ちませんけども 784 00:41:58,082 --> 00:42:01,452 痔の手術も無事に終わって 人生これからってときですから 785 00:42:01,518 --> 00:42:03,053 今泉くん 調子 どう? 786 00:42:03,120 --> 00:42:04,021 あっ とても痛いです 787 00:42:04,088 --> 00:42:06,957 (古畑)そう… 今日は とても役に立ったよ 788 00:42:07,024 --> 00:42:08,959 -(今泉)光栄です -(古畑)フフフッ… 789 00:42:09,026 --> 00:42:10,494 失礼します 790 00:42:10,995 --> 00:42:14,832 え~ どんな手を使ってくるか 楽しみにしてたんですよ 791 00:42:14,899 --> 00:42:19,236 え~ 空気っていうのは 注射すると ホントに死ぬんでしょうか? 792 00:42:20,304 --> 00:42:22,273 これ お預かりします 793 00:42:22,339 --> 00:42:26,610 え~ こういうのを 証拠っていうんです 794 00:42:26,677 --> 00:42:28,012 あっ 言っておきますけど 795 00:42:28,078 --> 00:42:29,947 鵜野さんの記憶 全然 戻ってませんから 796 00:42:31,849 --> 00:42:33,918 あっ ダ… ダマしたのか 797 00:42:33,984 --> 00:42:35,252 いえいえいえ 798 00:42:35,319 --> 00:42:38,188 ひと芝居 打ってくれるほど 鵜野さん 回復していません 799 00:42:38,255 --> 00:42:40,424 え~ 私 鵜野さんに言ったんですよ 800 00:42:40,491 --> 00:42:42,426 あの… “あなたが意識を失ってる間—” 801 00:42:42,493 --> 00:42:45,229 “佐古水さんが どれほど テキパキと動いてくれたか”って 802 00:42:45,863 --> 00:42:49,133 え~ “ひと言 お礼を言ったら?” って薦めたんです 803 00:42:49,199 --> 00:42:50,034 はい 804 00:42:50,100 --> 00:42:54,004 ですから鵜野さん 本心から あなたに お礼 言ってたんですよ 805 00:42:54,071 --> 00:42:58,108 う~ん… 政治の世界の人って すぐ言葉の裏を読むから 806 00:42:58,175 --> 00:43:00,244 特に やましいところがある人は 807 00:43:02,479 --> 00:43:05,482 言葉どおりに受け取っておけば よかったんです 808 00:43:06,784 --> 00:43:10,321 残念でした まいりましょう 809 00:43:10,387 --> 00:43:11,522 -(佐古水)ちょっと待った! -(古畑)はい 810 00:43:12,823 --> 00:43:14,792 殺人未遂は認める 811 00:43:14,858 --> 00:43:16,794 でも あの女を殺したのは 私じゃない 鵜野だ! 812 00:43:16,860 --> 00:43:18,095 いいえ 813 00:43:18,162 --> 00:43:18,996 私は知らない! 814 00:43:19,063 --> 00:43:20,831 鵜野さんには無理です 815 00:43:21,498 --> 00:43:23,734 腱鞘炎で 右手 使えない人に 816 00:43:23,801 --> 00:43:27,504 眠ってる人の口をこじあけて 薬を押し込むことはできません 817 00:43:32,610 --> 00:43:34,211 ホントのこと言いましょう 818 00:43:34,278 --> 00:43:37,247 私 最初から あなたのこと うたぐってたんです 819 00:43:39,316 --> 00:43:41,585 現場にあったコードレスホン 820 00:43:41,652 --> 00:43:45,222 リダイヤルボタンを押したら ピザ屋さんに つながりました 821 00:43:46,357 --> 00:43:48,359 来てましたね ピザ屋さんが 822 00:43:49,426 --> 00:43:53,364 出前を頼んでるんですよ 誰か 今夜 あの部屋から 823 00:43:55,032 --> 00:43:56,166 だからって なんで私が… 824 00:43:57,901 --> 00:43:59,536 だって あなた バーで 825 00:43:59,603 --> 00:44:02,239 彼女からの電話を受けたって おっしゃったじゃないですか 826 00:44:02,306 --> 00:44:04,575 “今から死ぬところだ”って 827 00:44:06,910 --> 00:44:08,412 だとすると 828 00:44:09,780 --> 00:44:12,449 リダイヤルボタンを押したら 829 00:44:13,984 --> 00:44:18,055 あなたの携帯電話に つながらないとウソです 830 00:44:20,858 --> 00:44:24,728 フフフフッ… 831 00:44:24,795 --> 00:44:27,131 すいませんでした 今夜は ハラハラさせて 832 00:44:27,197 --> 00:44:28,499 フフフフッ… 833 00:44:28,565 --> 00:44:29,466 ハァ… 834 00:44:29,533 --> 00:44:31,268 (古畑)う~ん… 835 00:44:31,335 --> 00:44:32,736 -(佐古水)古畑さん -(古畑)はい 836 00:44:35,339 --> 00:44:37,708 あなた 友達 少ないでしょう 837 00:44:41,211 --> 00:44:43,047 あなたもじゃないですか 838 00:44:47,918 --> 00:44:49,053 友達になりますか? 839 00:44:51,155 --> 00:44:52,656 う~ん… 840 00:44:54,658 --> 00:44:57,695 フフフフッ… 841 00:44:57,761 --> 00:44:58,595 まいりましょう 842 00:45:04,034 --> 00:45:06,036 {\an8}♪~ 843 00:45:11,075 --> 00:45:12,743 {\an8}-(古畑)今泉くん -(今泉)はい 844 00:45:12,810 --> 00:45:14,645 {\an8}-(古畑)お大事に -(今泉)はい! 845 00:45:16,613 --> 00:45:17,981 {\an8}(古畑)おやすみ 846 00:46:12,903 --> 00:46:14,905 {\an8}~♪ 847 00:46:20,477 --> 00:46:21,812 (たか子(こ))痛い? 848 00:46:23,180 --> 00:46:24,014 (殴る音) 849 00:46:24,081 --> 00:46:27,017 (今泉)古畑さん! 古畑さん もしかすると 850 00:46:27,518 --> 00:46:29,753 彼女 間違って 殺されたんじゃないでしょうか? 851 00:46:29,820 --> 00:46:32,089 (水野(みずの))うわあ! おばさん状態 852 00:46:32,156 --> 00:46:33,090 {\an8}でも そういうヤツに限って 853 00:46:33,157 --> 00:46:34,224 {\an8}思い知らないんだよね 854 00:46:34,291 --> 00:46:36,927 古畑任三郎でした