1 00:00:06,039 --> 00:00:08,308 (古畑(ふるはた)) え~ 火事のときは119番 2 00:00:08,375 --> 00:00:10,577 どうして最後が9か ご存じですか? 3 00:00:10,643 --> 00:00:12,379 ダイヤル式の電話の場合 4 00:00:12,445 --> 00:00:15,382 大きな数字のほうが ダイヤルが元に戻る時間が長い 5 00:00:15,448 --> 00:00:17,484 それだけ 心が落ち着くということです 6 00:00:17,550 --> 00:00:21,321 つまり プッシュホンの時代には ほとんど意味ないんです 7 00:00:22,122 --> 00:00:24,290 古畑任三郎(にんざぶろう)でした 8 00:00:25,025 --> 00:00:27,027 ♪~ 9 00:01:13,006 --> 00:01:14,941 ~♪ 10 00:01:16,409 --> 00:01:17,644 (小暮(こぐれ))そうだ 11 00:01:19,612 --> 00:01:21,181 例の店で 12 00:01:23,483 --> 00:01:24,584 ああ 13 00:01:27,153 --> 00:01:28,655 時間は守ってくれ 14 00:01:32,959 --> 00:01:34,027 (小暮)じゃ… 15 00:01:34,828 --> 00:01:36,096 (受話器を置く音) 16 00:01:41,067 --> 00:01:42,235 (弾倉をはめる音) 17 00:02:13,967 --> 00:02:15,235 -(広瀬(ひろせ))お出かけですか? -(小暮)ああ 18 00:02:15,301 --> 00:02:17,237 -(広瀬)例のヤマ? -(小暮)そうだ 19 00:02:17,303 --> 00:02:18,638 (広瀬)張り込みですか? 20 00:02:19,372 --> 00:02:22,709 これは俺の仕事だ 手出しはするな 21 00:02:39,192 --> 00:02:40,226 オヤジさん 動きだした! 22 00:02:40,293 --> 00:02:41,127 -(広瀬)行くぞ! -(刑事)はい 23 00:02:43,630 --> 00:02:44,864 (物音) (古畑)ああっ… 24 00:02:45,431 --> 00:02:46,966 あっ すいません どうも すいません 25 00:02:47,033 --> 00:02:47,934 気をつけろ 26 00:02:48,001 --> 00:02:49,068 はい! 27 00:02:50,837 --> 00:02:52,071 あっ 警視 28 00:02:53,840 --> 00:02:56,075 警視も1つ いかがですか? 29 00:02:56,142 --> 00:02:58,611 え~ 田舎から 弟が上京してきまして 30 00:02:58,678 --> 00:03:00,647 実家で取れたんです うまいですよ これ 31 00:03:00,713 --> 00:03:02,315 どうぞ お一つ 32 00:03:03,816 --> 00:03:04,884 どうぞ 33 00:03:24,704 --> 00:03:25,872 (ツバを吐く音) 34 00:03:33,813 --> 00:03:35,148 (ベル) 35 00:03:38,151 --> 00:03:39,185 (ベル) 36 00:03:42,322 --> 00:03:43,489 (ベル) 37 00:03:45,024 --> 00:03:46,426 (ベル) 38 00:03:48,828 --> 00:03:51,397 (井戸) 人の迷惑 考えろよ ちっ… 39 00:03:51,464 --> 00:03:52,765 (沸騰する音) 40 00:03:52,832 --> 00:03:56,069 (ドアの開閉音) 41 00:03:56,135 --> 00:03:57,670 -(井戸)お客? -(小暮)ああ 42 00:03:57,737 --> 00:03:59,505 あっ いらっしゃい 43 00:04:03,242 --> 00:04:05,311 (井戸)トイレは廊下の突き当たり 44 00:04:05,378 --> 00:04:07,547 (鍵の開く音) 45 00:04:12,986 --> 00:04:14,354 鍵… 46 00:04:14,420 --> 00:04:15,755 ありがとう 47 00:04:16,522 --> 00:04:17,924 ごゆっくり どうぞ 48 00:04:18,758 --> 00:04:19,926 (ドアの閉まる音) 49 00:05:19,819 --> 00:05:21,220 (生原(はいばら))お疲れ 50 00:05:21,287 --> 00:05:22,822 (店主)おう まっすぐ帰んだぞ 51 00:05:22,889 --> 00:05:24,290 (生原)うるせえよ 52 00:06:02,762 --> 00:06:03,996 (たたく音) 53 00:07:41,127 --> 00:07:41,961 生原 54 00:07:59,612 --> 00:08:01,013 (銃声) 55 00:08:04,317 --> 00:08:05,551 (倒れる音) 56 00:09:01,841 --> 00:09:07,013 (サイレン) 57 00:09:08,314 --> 00:09:10,049 (警官)刑事 凶器です 58 00:09:16,355 --> 00:09:17,790 (今泉(いまいずみ))古畑さん 59 00:09:18,524 --> 00:09:20,259 心臓を1発でやられてます 60 00:09:20,326 --> 00:09:21,160 (古畑)ふ~ん 61 00:09:21,227 --> 00:09:23,262 (今泉)プロの仕業ですね 62 00:09:23,329 --> 00:09:24,964 -(今泉)あっ 肉まんですか -(古畑)そう 63 00:09:25,031 --> 00:09:26,499 -(今泉)おいしそうですね -(古畑)銃は? 64 00:09:26,566 --> 00:09:30,436 えっと… これ さ… 32口径 ブローニング 65 00:09:30,503 --> 00:09:32,171 暴力団が よく使うやつです 66 00:09:32,238 --> 00:09:33,072 (古畑)ふ~ん 67 00:09:33,139 --> 00:09:34,674 抗争に巻き込まれたんじゃ ないでしょうか 68 00:09:34,740 --> 00:09:35,841 (古畑)うんうん… 69 00:09:35,908 --> 00:09:37,009 ひと口 70 00:09:37,877 --> 00:09:39,245 晩メシ食ってないから 71 00:09:39,312 --> 00:09:40,813 僕もです ひと口 72 00:09:40,880 --> 00:09:42,481 (向島(むこうじま))古畑さん! 古畑さん! 73 00:09:42,548 --> 00:09:43,549 (今泉)えっ ひと口… 74 00:09:43,616 --> 00:09:45,685 (向島)お願いします 古畑さん 75 00:09:45,751 --> 00:09:46,786 ひと口… 76 00:09:46,852 --> 00:09:49,288 -(古畑)うん? -(今泉)鬼… 77 00:09:51,324 --> 00:09:53,793 (向島)こいつ あれですよ 78 00:09:54,327 --> 00:09:56,329 何? 知ってる人? 79 00:09:56,395 --> 00:10:00,333 小暮さん事件の ほら 先週 裁判で無罪になった 80 00:10:00,866 --> 00:10:02,401 こいつですよ 81 00:10:02,468 --> 00:10:04,770 この顔です 間違いないです 82 00:10:05,338 --> 00:10:06,939 -(古畑)小暮さんは? -(今泉)えっ? 83 00:10:07,440 --> 00:10:08,474 今夜 どこ? 84 00:10:08,541 --> 00:10:10,610 (向島)確か 張り込みだって おっしゃってましたよ 85 00:10:10,676 --> 00:10:11,944 例の 麻薬ルートの一件で 86 00:10:20,453 --> 00:10:21,988 (今泉)古畑さん! 87 00:10:23,322 --> 00:10:24,590 ありました 88 00:10:33,165 --> 00:10:34,667 (井戸)ちょっと 分かんないなあ 89 00:10:34,734 --> 00:10:35,868 (今泉)お願いします 90 00:10:35,935 --> 00:10:38,504 (井戸)客の顔 いちいち覚えてなんかいないから 91 00:10:38,571 --> 00:10:39,405 えっ? 92 00:10:39,472 --> 00:10:40,639 (今泉)お願いします 93 00:10:40,706 --> 00:10:42,041 (井戸)警察? 94 00:10:42,108 --> 00:10:45,678 あの 年配の… 渋い感じの男の人なんですけど 95 00:10:46,512 --> 00:10:47,613 何かあったの? 96 00:10:47,680 --> 00:10:48,614 気にすることはないです 97 00:10:49,482 --> 00:10:52,051 面倒 御免なんだよなあ 98 00:10:55,287 --> 00:10:56,455 (井戸)204だね 99 00:10:56,522 --> 00:10:57,657 (今泉)名前は? 100 00:10:58,157 --> 00:10:59,625 (井戸)山田(やまだ)五郎(ごろう) 101 00:11:01,460 --> 00:11:03,562 -(今泉)偽名ですかね? -(古畑)うん 小暮さんらしいね 102 00:11:03,629 --> 00:11:04,964 -(今泉)用心深いっすから -(古畑)フフフッ… 103 00:11:05,031 --> 00:11:08,034 多分 その人だよ 今日 客 ほかにいないから 104 00:11:08,100 --> 00:11:10,169 (古畑)案内してもらえませんか? 105 00:11:10,970 --> 00:11:12,772 大丈夫 その人も刑事さんだから 106 00:11:15,007 --> 00:11:15,841 刑事? 107 00:11:15,908 --> 00:11:17,677 うん お願いします 108 00:11:18,477 --> 00:11:19,979 -(井戸)どうぞ -(古畑)はい 109 00:11:22,715 --> 00:11:24,517 -(今泉)緊張しますね -(古畑)何が? 110 00:11:24,583 --> 00:11:26,619 (今泉)だって だ… 大先輩ですよ 111 00:11:26,686 --> 00:11:27,653 うちの署じゃ 112 00:11:27,720 --> 00:11:29,955 か… 神さまみたいなもん じゃないですか 113 00:11:31,223 --> 00:11:32,324 (ノック) 114 00:11:33,959 --> 00:11:35,227 はい 115 00:11:43,436 --> 00:11:44,370 (古畑)どうも 116 00:11:44,437 --> 00:11:45,471 (今泉)こんばんは 117 00:11:46,806 --> 00:11:49,809 -(小暮)入れ -(古畑)はい 失礼します 118 00:11:51,877 --> 00:11:53,145 (今泉)失礼します 119 00:11:55,514 --> 00:11:56,782 (小暮)どうした? 120 00:11:57,550 --> 00:11:58,717 (古畑)はい あの… 実は 121 00:11:58,784 --> 00:12:01,487 小暮さんに ご報告しなければならないことが 122 00:12:01,554 --> 00:12:02,621 1つ できまして 123 00:12:02,688 --> 00:12:03,522 (小暮)何だ? 124 00:12:03,589 --> 00:12:05,725 (古畑)え~… 125 00:12:05,791 --> 00:12:08,594 あの… お仕事のほうは よろしいんですか? 126 00:12:09,428 --> 00:12:11,097 -(小暮)気をつけて -(古畑)はい 127 00:12:12,098 --> 00:12:15,000 ああ~ あの店ですか 128 00:12:15,067 --> 00:12:15,901 (小暮)そうだ 129 00:12:15,968 --> 00:12:18,904 (古畑)うん… 何か動きありましたか? 130 00:12:18,971 --> 00:12:22,041 アタッシェケースを持った男が 1人 入ってった 131 00:12:22,108 --> 00:12:26,712 多分 バイヤーだろう 今夜中に 大きな取り引きがある 132 00:12:27,313 --> 00:12:28,347 粘り勝ちですね 133 00:12:31,083 --> 00:12:34,687 …で 何があった? 134 00:12:34,754 --> 00:12:35,788 はい 135 00:12:37,189 --> 00:12:40,559 実は 生原 浩(おさむ)が死にました 136 00:12:40,626 --> 00:12:41,994 -(小暮)いつ? -(古畑)ついさっきです 137 00:12:42,061 --> 00:12:43,629 -(小暮)殺されたのか? -(古畑)胸を撃たれて 138 00:12:43,696 --> 00:12:44,530 そうか 139 00:12:44,597 --> 00:12:48,033 え~ 何と申し上げたらよいのか 140 00:12:49,001 --> 00:12:52,571 よい知らせと悪い知らせを 同時に聞いたような感じだ 141 00:12:52,638 --> 00:12:55,274 え~ そして 私が その担当になりました 142 00:12:56,709 --> 00:12:57,743 -(小暮)古畑 -(古畑)はい 143 00:12:59,512 --> 00:13:01,480 (小暮)言うまでもないが 144 00:13:02,448 --> 00:13:03,916 ヤツは殺人者だ 145 00:13:03,983 --> 00:13:05,985 (古畑)小暮さん 犯人ではありません 146 00:13:06,051 --> 00:13:08,387 裁判で無罪になってます 147 00:13:10,389 --> 00:13:12,758 (小暮)しかし 間違いなく ヤツがリーダーだ 148 00:13:14,426 --> 00:13:16,695 何が証拠不十分だ 149 00:13:16,762 --> 00:13:19,999 証拠なんてなくったって そんなことは分かる 150 00:13:21,534 --> 00:13:23,969 デカが こんなこと言っちゃ マズいか 151 00:13:25,237 --> 00:13:26,172 (古畑)はい 152 00:13:26,238 --> 00:13:28,807 しかし 分かってくれ 古畑 153 00:13:28,874 --> 00:13:32,878 何しろ 俺は 孫娘を殺されてるんでな 154 00:13:33,679 --> 00:13:35,414 お察しします 155 00:13:36,081 --> 00:13:38,150 天罰だよ これは 156 00:13:39,251 --> 00:13:42,655 こんな うれしい知らせは 最近 なかった 157 00:13:44,290 --> 00:13:45,658 悪い知らせっていうのは? 158 00:13:46,826 --> 00:13:50,196 できれば 自分の手で殺したかった 159 00:13:50,262 --> 00:13:54,300 誰か知らんが 先 越されちまったようだ 160 00:13:55,868 --> 00:13:58,070 犯人が誰だか 気になりませんか? 161 00:13:58,137 --> 00:14:00,272 -(小暮)誰だ? -(古畑)まだ分かってません 162 00:14:00,339 --> 00:14:04,777 ただ 限りなくプロに近い人物の 仕業かと思われます 163 00:14:04,844 --> 00:14:07,346 え~ 犯人はですね 生原が仕事 終わる時間 164 00:14:07,413 --> 00:14:10,449 そして 家に帰る通り道 全て 知り尽くしてます 165 00:14:10,516 --> 00:14:13,919 実に 用意周到な殺人です 166 00:14:13,986 --> 00:14:17,957 どうせ ろくでもないヤツとしか 付き合ってなかったんだろ 167 00:14:18,023 --> 00:14:19,625 敵も多かったんじゃないのか? 168 00:14:19,692 --> 00:14:21,393 そうだと思います 169 00:14:22,261 --> 00:14:23,429 え~… 170 00:14:23,495 --> 00:14:27,266 こちらのヤマは どうなんですか? 解決しそうなんですか? 171 00:14:27,333 --> 00:14:29,034 (小暮)気長にやってるさ 172 00:14:29,101 --> 00:14:31,070 (古畑)フフフフッ… 173 00:14:31,136 --> 00:14:32,805 う~ん… 174 00:14:32,871 --> 00:14:36,709 今日は 何時ごろから こちらに? 175 00:14:37,309 --> 00:14:38,477 (小暮)5時には来てたか 176 00:14:38,544 --> 00:14:40,980 あ~ お一人で? 177 00:14:41,680 --> 00:14:43,749 (小暮)いつだって1人だよ 178 00:14:44,550 --> 00:14:46,719 集団行動が苦手で… 179 00:14:46,785 --> 00:14:48,354 お前と一緒だよ 180 00:14:48,420 --> 00:14:49,855 フフフフッ… 181 00:14:52,324 --> 00:14:54,093 -(小暮)今泉 -(今泉)はい! 182 00:14:54,159 --> 00:14:55,761 何 突っ立ってるんだ 183 00:14:55,828 --> 00:14:57,162 -(今泉)い… いえ -(古畑)フフフフッ… 184 00:14:57,229 --> 00:14:58,697 緊張してるんです 185 00:14:58,764 --> 00:14:59,665 (小暮)なぜ? 186 00:14:59,732 --> 00:15:01,100 (古畑) いやいや アガってるんです 187 00:15:01,166 --> 00:15:04,003 大先輩の前で フフフフッ… 188 00:15:04,069 --> 00:15:05,971 -(古畑)目障りだから 座んなさい -(今泉)あっ… 189 00:15:06,038 --> 00:15:06,872 楽にしろ 190 00:15:06,939 --> 00:15:08,540 -(今泉)はっ! -(古畑)早く座んなさい 191 00:15:08,607 --> 00:15:10,009 -(小暮)ここに座れ -(古畑)じゃ そこに 192 00:15:10,075 --> 00:15:12,845 あっ はっ! 失礼します 193 00:15:15,481 --> 00:15:16,782 いいから 楽にしてろ 194 00:15:18,617 --> 00:15:19,685 はっ! 195 00:15:22,187 --> 00:15:25,190 (古畑)フフフフッ… 196 00:15:25,257 --> 00:15:28,861 じゃ 私も失礼して フフフフッ… 197 00:15:29,762 --> 00:15:32,665 今日は 5時から ずっと こちらですか? 198 00:15:32,731 --> 00:15:35,000 -(小暮)ああ -(古畑)ああ そうですか 199 00:15:35,067 --> 00:15:36,702 (古畑)フフフフッ… (たたく音) 200 00:15:36,769 --> 00:15:38,270 (古畑)ハハハハッ… 201 00:15:38,337 --> 00:15:39,905 -(小暮)何だ? -(古畑)はい? 202 00:15:40,773 --> 00:15:42,441 (小暮)これは尋問か? 203 00:15:43,108 --> 00:15:45,177 (古畑) いやいや とんでもないです 204 00:15:45,244 --> 00:15:46,679 (小暮)容疑者か? 俺は 205 00:15:46,745 --> 00:15:49,348 (古畑)いや お気に障ったら すいません 206 00:15:49,415 --> 00:15:51,250 (小暮)気持ちは分かる 207 00:15:51,884 --> 00:15:54,053 動機は十分だからな 208 00:15:54,119 --> 00:15:56,055 (古畑)フフフフッ… 209 00:15:56,121 --> 00:15:59,725 え~… で 今夜は ずっと こちらに? 210 00:16:00,359 --> 00:16:01,360 (小暮)ああ 211 00:16:01,427 --> 00:16:02,261 1歩も外へは… 212 00:16:03,762 --> 00:16:05,097 出てない 213 00:16:05,831 --> 00:16:10,436 しかし 残念ながら 証明するものは何もないな 214 00:16:10,502 --> 00:16:11,370 信じます! 215 00:16:12,071 --> 00:16:12,905 うのみにするか? 216 00:16:12,971 --> 00:16:14,440 小暮さんですから 217 00:16:15,407 --> 00:16:16,241 いいのか? 218 00:16:16,308 --> 00:16:18,243 はい フフフフッ… 219 00:16:18,310 --> 00:16:19,411 -(小暮)ちょっと待て -(古畑)はい 220 00:16:20,813 --> 00:16:22,581 (小暮)事件があったのは何時だ? 221 00:16:22,648 --> 00:16:25,250 -(古畑)え~ 6時10分です -(小暮)確かか? 222 00:16:25,317 --> 00:16:27,586 (古畑)はい 通行人が銃声を聞いてます 223 00:16:27,653 --> 00:16:29,688 (小暮) アタッシェケースを持った男が 224 00:16:29,755 --> 00:16:32,925 前のバーに入ったのは 確か… 225 00:16:34,560 --> 00:16:35,694 6時15分だ 226 00:16:38,230 --> 00:16:41,433 俺は ここで それを見ていた 227 00:16:41,500 --> 00:16:42,935 こいつは いいぞ 228 00:16:43,669 --> 00:16:46,038 その時間 ここにいたっていう 証拠にならんか? 229 00:16:46,739 --> 00:16:47,573 なります 230 00:16:49,174 --> 00:16:50,342 アリバイ成立だな 231 00:16:51,110 --> 00:16:52,544 ただし ほかに証人がいればです 232 00:16:53,379 --> 00:16:56,782 え~ アタッシェケースを 持った人物が 店に入ったのが 233 00:16:56,849 --> 00:16:59,685 6時15分であることを 証言できる人物が 234 00:16:59,752 --> 00:17:01,754 ほかにも必要です 235 00:17:02,221 --> 00:17:03,789 確かに そうだ 236 00:17:04,590 --> 00:17:06,191 いいぞ 古畑 237 00:17:06,258 --> 00:17:07,292 ありがとうございます 238 00:17:07,359 --> 00:17:08,193 (小暮)捜せ 239 00:17:08,260 --> 00:17:09,461 分かりました 以上です 240 00:17:10,362 --> 00:17:12,798 -(小暮)ご苦労 -(古畑)どうも お騒がせしました 241 00:17:21,507 --> 00:17:22,541 お… 242 00:17:23,942 --> 00:17:24,777 お仕事 頑張ってください 243 00:17:25,644 --> 00:17:26,478 お互いにな 244 00:17:27,246 --> 00:17:28,480 失礼します! 245 00:17:42,060 --> 00:17:44,563 迫力ありますね やっぱり 小暮警視は 246 00:17:44,630 --> 00:17:46,131 たたき上げって感じするなあ 247 00:17:46,198 --> 00:17:47,366 どう思う? 248 00:17:47,433 --> 00:17:49,301 えっ? “どう思う”って… 249 00:17:49,868 --> 00:17:51,503 いや 話 聞いてなかったの? 250 00:17:51,570 --> 00:17:54,206 すいません 緊張してて それどころじゃ… 251 00:17:54,273 --> 00:17:55,707 -(古畑)聞いてないの? -(今泉)はあ… 252 00:17:55,774 --> 00:17:56,642 (たたく音) 253 00:17:58,343 --> 00:18:00,345 (ベル) 254 00:18:01,580 --> 00:18:02,781 (ベル) 255 00:18:02,848 --> 00:18:04,383 (井戸)ハァ… 1回 鳴らせば 分かるよ 256 00:18:04,450 --> 00:18:05,517 (古畑)どうも どうも すいません 257 00:18:05,584 --> 00:18:06,418 (井戸)お泊まりですか? 258 00:18:06,485 --> 00:18:08,987 (古畑)いや 今日は質問だけです 2~3 聞かせてください 259 00:18:09,054 --> 00:18:10,722 (井戸)いや 俺 何も知らないよ! 260 00:18:10,789 --> 00:18:12,658 (今泉)いや あんたを疑ってるわけじゃないよ 261 00:18:12,724 --> 00:18:16,228 (古畑)あの… 上のお客さんね 今日 1歩も外 出てない? 262 00:18:16,295 --> 00:18:17,963 知らないよ そんなこと 263 00:18:18,030 --> 00:18:20,532 (古畑)あの… 外 出ていくところ 見てない? 264 00:18:21,266 --> 00:18:22,668 ず~っと いたと思いますよ 265 00:18:22,734 --> 00:18:24,336 あっ そう 266 00:18:24,403 --> 00:18:25,871 やっぱ 違いますよ 267 00:18:25,938 --> 00:18:27,272 (井戸)俺は何も知らないって 268 00:18:27,339 --> 00:18:30,175 もうひとつ 確認させてほしいんだけども 269 00:18:30,242 --> 00:18:33,679 上のね あの部屋 掃除とかしてない? 270 00:18:34,379 --> 00:18:36,615 ねえ 頼まれて ゴミとか捨ててない? 271 00:18:36,682 --> 00:18:38,250 (井戸) うちはね そんなね 親切に… 272 00:18:38,317 --> 00:18:39,852 捨ててない 273 00:18:39,918 --> 00:18:42,321 捨ててないね ありがとう 274 00:18:42,888 --> 00:18:44,556 何だよ… 275 00:18:47,025 --> 00:18:48,460 何すか? 276 00:18:48,527 --> 00:18:51,296 う~ん やっぱり 気になるなあ 277 00:18:51,363 --> 00:18:52,364 ちょ… 古畑さん? 278 00:18:52,431 --> 00:18:53,966 -(古畑)灰皿 -(今泉)えっ? 279 00:18:54,032 --> 00:18:56,034 -(古畑)見てないの? -(今泉)何すか? 280 00:18:56,101 --> 00:18:58,337 いや 小暮さんさ ヘビースモーカーだろう 281 00:18:58,403 --> 00:18:59,972 -(今泉)ええ -(古畑)う~ん… 282 00:19:00,038 --> 00:19:06,011 5時から ず~っと いたにしては タバコの吸い殻が少なすぎる 283 00:19:18,757 --> 00:19:20,526 -(古畑)今泉くん -(今泉)はい? 284 00:19:20,592 --> 00:19:21,560 (古畑)お茶うけなんだから 285 00:19:21,627 --> 00:19:23,529 そんな ガツガツ ガツガツ 食べんなよ 286 00:19:23,595 --> 00:19:24,429 (今泉)うまいですよ 287 00:19:24,496 --> 00:19:25,998 (古畑)少しずつね いろいろ食べんのが 288 00:19:26,064 --> 00:19:27,666 ヤムチャの本来の食べ方なんだから 289 00:19:27,733 --> 00:19:30,269 (広瀬)古畑さん! 何ですか? おそろいで 290 00:19:30,335 --> 00:19:31,170 (古畑)何やってんの? 291 00:19:31,236 --> 00:19:32,070 (広瀬)仕事ですよ 292 00:19:32,137 --> 00:19:33,438 あっ ごめん いい 293 00:19:33,505 --> 00:19:35,340 (今泉)あのね こっちも仕事 294 00:19:35,908 --> 00:19:37,609 -(広瀬)殺し? -(今泉)そっちは? 295 00:19:37,676 --> 00:19:40,179 -(広瀬)張り込み -(今泉)張り込みって? 296 00:19:40,245 --> 00:19:43,315 (広瀬)うん… ヤクの売買があるって タレコミが 297 00:19:44,082 --> 00:19:45,417 (今泉)小暮さんの? 298 00:19:47,152 --> 00:19:48,854 オヤジさんも年だから 299 00:19:48,921 --> 00:19:51,089 1人で動き回られると 危なっかしくて 300 00:19:51,156 --> 00:19:53,725 …で 陰ながら 俺たちでフォローしてるってわけ 301 00:19:53,792 --> 00:19:54,860 いい話ですね 古畑さん 302 00:19:54,927 --> 00:19:58,263 じゃあ 小暮さん 知らないの? あんたたちのこと 303 00:19:58,330 --> 00:20:00,165 (広瀬)知らないと思いますよ 304 00:20:00,866 --> 00:20:02,501 ナイショですよ オヤジさんには 305 00:20:02,568 --> 00:20:04,169 -(古畑)ちょっと待ってくれる? -(広瀬)はあ? 306 00:20:04,236 --> 00:20:06,471 -(古畑)ひとつ聞かせてくれる? -(広瀬)何ですか? 307 00:20:06,538 --> 00:20:09,908 あの アタッシェケース持った男が あの店 入ってんの 見てる? 308 00:20:09,975 --> 00:20:10,809 (広瀬)見てますよ 309 00:20:10,876 --> 00:20:11,944 何時ごろだか分かる? 310 00:20:12,010 --> 00:20:14,146 分かりますよ メモしてあるから 311 00:20:16,548 --> 00:20:18,550 6時15分ですね 312 00:20:19,751 --> 00:20:20,986 ありがとう 313 00:20:23,589 --> 00:20:26,258 アリバイ 立証されましたね 314 00:20:27,626 --> 00:20:29,828 広瀬さんたちがいてくれて良かった 315 00:20:44,576 --> 00:20:45,811 (ノック) 316 00:20:48,347 --> 00:20:49,281 (小暮)はい 317 00:20:49,348 --> 00:20:51,216 (古畑)古畑です 318 00:20:52,451 --> 00:20:53,885 -(小暮)どうした? -(古畑)あっ どうも あの… 319 00:20:53,952 --> 00:20:55,988 差し入れを持ってまいりました よろしいでしょうか? 320 00:20:57,155 --> 00:20:57,990 どうぞ 321 00:20:58,056 --> 00:20:58,890 (古畑)失礼します 322 00:20:58,957 --> 00:21:00,559 (今泉)あっ 失礼します 323 00:21:01,226 --> 00:21:04,196 (古畑)え~ ぜひとも お知らせしたいことがございまして 324 00:21:04,262 --> 00:21:05,263 (小暮)何だ? 今度は 325 00:21:05,330 --> 00:21:08,533 小暮さんの容疑 晴れました アリバイ 証明されました 326 00:21:08,600 --> 00:21:09,434 (小暮)されたか 327 00:21:09,501 --> 00:21:10,535 (古畑)はい 328 00:21:11,336 --> 00:21:13,472 あの… 横に なってらっしゃったんですか? 329 00:21:13,538 --> 00:21:15,440 (小暮)ほんのちょっとな 330 00:21:16,141 --> 00:21:18,143 -(古畑)今泉くん セッティングを -(今泉)は… はい! 331 00:21:18,210 --> 00:21:20,178 (古畑)小暮さんの おっしゃるとおりでした 332 00:21:20,245 --> 00:21:21,079 (小暮)何が? 333 00:21:21,146 --> 00:21:22,514 え~ 確かに 6時15分に 334 00:21:22,581 --> 00:21:25,450 アタッシェケースを持った人物が 向かいのバーに入ってます 335 00:21:26,318 --> 00:21:27,452 確認は取れたのか? 336 00:21:27,519 --> 00:21:28,487 取れました 裏が取れました 337 00:21:28,553 --> 00:21:30,455 -(小暮)ご苦労 -(古畑)とんでもないです 338 00:21:30,522 --> 00:21:32,224 -(今泉)どうぞ 食べてください -(古畑)どうぞ 339 00:21:32,290 --> 00:21:34,526 -(小暮)こっちへ持ってこい -(今泉)はい 340 00:21:34,593 --> 00:21:36,528 (古畑)いや 少し休憩されたほうが… 341 00:21:36,595 --> 00:21:41,266 (小暮)そうはいくか いつ運び屋が来るか分からんからな 342 00:21:41,333 --> 00:21:42,901 (古畑)いや 今泉が見てますから 343 00:21:42,968 --> 00:21:46,538 (今泉)あっ あの… わたくしが 代わりに張らせていただきます 344 00:21:46,605 --> 00:21:48,340 -(小暮)目を離すなよ -(今泉)はっ! 345 00:21:48,407 --> 00:21:49,441 (古畑)どうぞ 346 00:21:50,275 --> 00:21:52,678 -(古畑)イスを -(今泉)あっ はい どうぞ 347 00:21:53,245 --> 00:21:54,079 (古畑)目 離すなよ 348 00:21:54,146 --> 00:21:55,380 -(今泉)はっ! -(古畑)いいね? 349 00:21:55,914 --> 00:21:57,015 (古畑)どうぞ 350 00:21:57,783 --> 00:21:59,251 何だ? これは 351 00:21:59,317 --> 00:22:00,752 ご説明します 352 00:22:00,819 --> 00:22:03,722 えっとですね これがですね モスバーガーです 353 00:22:03,789 --> 00:22:05,090 -(小暮)古畑 -(古畑)はい 354 00:22:05,157 --> 00:22:08,093 俺は今まで こんな こじゃれた物は食うたことないよ 355 00:22:08,160 --> 00:22:10,328 そうですか こういうのもイケるんですよ 356 00:22:10,395 --> 00:22:11,563 ハハハハッ… 357 00:22:11,630 --> 00:22:13,231 ほ~う… 358 00:22:14,199 --> 00:22:17,469 張り込みんときは握りメシと 相場が決まってたからな 359 00:22:17,536 --> 00:22:19,905 (古畑)そうでしたね えっと これ モスバーガーですね 360 00:22:19,971 --> 00:22:23,709 それからですね これがモスチキンバーガーです 361 00:22:23,775 --> 00:22:26,912 そして これがチリドッグですね 362 00:22:26,978 --> 00:22:28,046 こじゃれてるな 363 00:22:28,113 --> 00:22:32,317 はい そして おにぎり派の方にはですね 364 00:22:32,384 --> 00:22:34,286 え~っと… どれでしたっけ? 365 00:22:34,353 --> 00:22:38,390 あっ きんぴらライスバーガー これをお薦めします はい 366 00:22:38,457 --> 00:22:40,459 (今泉)つくねバーガー いただいていいですか? 367 00:22:40,525 --> 00:22:42,127 君の分はないよ 368 00:22:42,194 --> 00:22:44,296 -(小暮)おい 目を離すな! -(今泉)はっ! 369 00:22:45,964 --> 00:22:47,532 そこにリンゴがある 370 00:22:47,599 --> 00:22:49,701 もらい物(もん)だが よかったら 食ってくれ 371 00:22:49,768 --> 00:22:50,869 (今泉)ありがとうございます 372 00:22:50,936 --> 00:22:52,671 -(小暮)いいだろう? -(古畑)はい 373 00:22:53,305 --> 00:22:55,073 実家の庭で取れたんだよ それ 374 00:22:55,140 --> 00:22:56,241 (今泉)へえ~ 古畑さんの 375 00:22:56,308 --> 00:22:58,477 (古畑) じゃ 私 これ いただきます 376 00:23:05,684 --> 00:23:07,753 あっ 小暮さん 377 00:23:08,887 --> 00:23:11,757 ホントに 上司思いの いい部下を お持ちですね 378 00:23:11,823 --> 00:23:13,091 何のことだ? 379 00:23:13,158 --> 00:23:16,661 あれ? いや 広瀬さんたち 気ぃ遣って 表にいましたよ 380 00:23:16,728 --> 00:23:19,731 あっ ご存じなかった? あっ そうでしたか 381 00:23:20,265 --> 00:23:21,400 -(小暮)これ -(古畑)はい 382 00:23:21,466 --> 00:23:22,300 (小暮)うまいな 383 00:23:22,367 --> 00:23:24,035 でしょう? そうなんです 384 00:23:24,102 --> 00:23:26,004 覚えておこう 385 00:23:26,705 --> 00:23:28,039 モスラバーガー 386 00:23:29,307 --> 00:23:31,476 “モス”です モスバーガーです 387 00:23:32,210 --> 00:23:35,247 こんな うまい物(もん)が 世の中にあったんだなあ 388 00:23:38,884 --> 00:23:41,820 あっ… 例の あの… 389 00:23:42,454 --> 00:23:44,423 生原の事件ですけどもね 390 00:23:44,489 --> 00:23:45,323 (小暮)ああ 391 00:23:45,390 --> 00:23:47,325 今日のではなくて 2年前のです 392 00:23:47,392 --> 00:23:48,693 2年6か月前だ 393 00:23:50,462 --> 00:23:53,131 はい 実はですね 署のほうから 394 00:23:53,198 --> 00:23:55,867 当時の新聞 取り寄せて 読んでみたんです 395 00:23:55,934 --> 00:23:58,069 やはり あれですね 主犯格は… 396 00:23:58,136 --> 00:24:00,238 う~ん… 生原のようですね 397 00:24:00,305 --> 00:24:01,139 だろう? 398 00:24:01,206 --> 00:24:03,375 ええ ほかの連中は みんな 未成年で 399 00:24:03,442 --> 00:24:06,511 まあ 捕まっても せいぜい 3~4年で出てこれるので 400 00:24:06,578 --> 00:24:10,148 口裏を合わせた そんな印象を受けました はい 401 00:24:12,851 --> 00:24:14,019 これが… 402 00:24:14,853 --> 00:24:16,121 洋子(ようこ)だ 403 00:24:17,222 --> 00:24:18,657 (古畑)ああ… 404 00:24:21,026 --> 00:24:22,694 お孫さんですね 405 00:24:22,761 --> 00:24:24,029 (小暮)高校2年だった 406 00:24:25,597 --> 00:24:28,266 (小暮)30過ぎたら いい女になる顔だ 407 00:24:28,967 --> 00:24:30,068 (古畑)はい 408 00:24:32,304 --> 00:24:33,672 おつらかったでしょう 409 00:24:34,606 --> 00:24:38,677 いや いいんだ 全ては終わったことだ 410 00:24:40,879 --> 00:24:42,147 -(今泉)古畑さん -(古畑)うん? 411 00:24:43,481 --> 00:24:44,850 このリンゴ 腐ってます 412 00:24:44,916 --> 00:24:46,184 バカなこと言っちゃいけないよ 413 00:24:46,251 --> 00:24:49,287 いや だって… なんか ズルズルになってる 414 00:24:49,354 --> 00:24:51,656 そんなことあるわけないだろ ほかのみんな 平気だったんだから 415 00:24:51,723 --> 00:24:53,058 いえいえ… 416 00:24:53,124 --> 00:24:55,093 あっ 古畑さん これ 417 00:24:55,160 --> 00:24:57,262 -(古畑)えっ? -(今泉)ちょ ズルズル… 418 00:25:01,566 --> 00:25:02,400 (今泉)ねっ? 419 00:25:02,467 --> 00:25:03,535 ちょっと失礼します 420 00:25:03,602 --> 00:25:04,436 -(古畑)今泉くん -(今泉)はっ… 421 00:25:04,502 --> 00:25:07,672 あっ 今泉 ちょっと お借りします お願いします 422 00:25:07,739 --> 00:25:08,573 ちょっと いらっしゃい 423 00:25:08,640 --> 00:25:09,674 (今泉)失礼します 424 00:25:11,476 --> 00:25:12,310 (ドアの開く音) 425 00:25:12,377 --> 00:25:14,446 モスラバーガーもいくか 426 00:25:14,512 --> 00:25:15,580 (今泉)何ですか? 427 00:25:15,647 --> 00:25:17,115 これ… 428 00:25:17,182 --> 00:25:18,550 -(古畑)鑑識 回してちょうだい -(今泉)えっ? 429 00:25:18,617 --> 00:25:21,019 この表面のヌルヌル 成分 調べてもらって 430 00:25:21,586 --> 00:25:22,654 いや 別に 今じゃなくても… 431 00:25:22,721 --> 00:25:23,889 今じゃないと 意味ないんだよ 432 00:25:23,955 --> 00:25:25,824 あっ 何か 事件と関係あるんすか? 433 00:25:25,891 --> 00:25:27,559 -(古畑)急いで 急いで -(今泉)はい 434 00:25:35,467 --> 00:25:36,301 (古畑)いやあ… 435 00:25:37,969 --> 00:25:39,571 どうですか? 様子は 436 00:25:39,638 --> 00:25:41,339 -(小暮)変わりなし -(古畑)ああ… 437 00:25:42,107 --> 00:25:43,408 -(小暮)あいつは? -(古畑)はい 438 00:25:43,475 --> 00:25:47,012 腐ったリンゴかじって 腹 壊したらしくて 先に帰しました 439 00:25:47,078 --> 00:25:47,946 (小暮)腐ってたの? 440 00:25:48,013 --> 00:25:50,215 ええ 食べなくて正解でした 441 00:25:51,416 --> 00:25:54,619 しかし 現れませんね 運び屋 442 00:25:54,686 --> 00:25:55,520 (小暮)ああ 443 00:25:55,587 --> 00:25:58,223 (古畑)そろそろ 10時 回りますよ 444 00:25:58,290 --> 00:25:59,624 悟られたのかな 445 00:25:59,691 --> 00:26:02,827 我々が 何度も 出入りしたからでしょうか 446 00:26:03,561 --> 00:26:05,096 バイヤーだけでも しょっ引(ぴ)くか 447 00:26:05,163 --> 00:26:06,197 まだ いますかね? 448 00:26:07,132 --> 00:26:08,333 帰った様子はない 449 00:26:09,067 --> 00:26:10,135 裏から出たってことは? 450 00:26:10,201 --> 00:26:14,139 どっちにしても こっから丸見えだから 451 00:26:14,873 --> 00:26:16,207 よし 行ってみよう 452 00:26:16,274 --> 00:26:18,476 あっ そうですか じゃ お気をつけて 453 00:26:18,543 --> 00:26:20,111 -(小暮)付き合え -(古畑)はい? 454 00:26:20,178 --> 00:26:21,279 (小暮)ついてこい 455 00:26:21,346 --> 00:26:23,381 (古畑)いや 私は そういうのは… 456 00:26:23,448 --> 00:26:24,316 (小暮)デカだろ 457 00:26:24,382 --> 00:26:28,086 いやいや しかし 主に その… 頭脳労働のほうを担当してまして 458 00:26:28,153 --> 00:26:29,654 (小暮)いいから ついてこい 459 00:26:29,721 --> 00:26:30,789 はい 460 00:26:45,136 --> 00:26:46,171 (嗅ぐ音) 461 00:26:47,272 --> 00:26:49,607 (せきこみ) 462 00:26:50,442 --> 00:26:52,177 (今泉)あっ どうですか? 463 00:26:52,243 --> 00:26:54,045 (桑原(くわばら))そうねえ 464 00:26:54,112 --> 00:26:55,447 (今泉)よろしくお願いします 465 00:26:55,513 --> 00:26:56,481 (桑原)まあ 座っててよ 466 00:26:56,548 --> 00:26:58,650 (今泉)はい 失礼します 467 00:27:03,355 --> 00:27:07,959 しかし あの人の考えることは 僕には分かりませんよ 468 00:27:08,026 --> 00:27:10,261 -(桑原)誰? -(今泉)古畑さんですよ 469 00:27:10,328 --> 00:27:11,997 (桑原) 変わってるからね 古畑さん 470 00:27:12,063 --> 00:27:13,965 (今泉) ちょっと 聞いてくださいよ 471 00:27:14,032 --> 00:27:17,702 ホント 人使い荒いんだから 古畑も 472 00:27:18,970 --> 00:27:20,038 たまりませんよ 473 00:27:20,105 --> 00:27:21,272 (桑原)そう 474 00:27:21,940 --> 00:27:24,776 (今泉)大体 リンゴ調べて 何になるってんだよな 475 00:27:25,543 --> 00:27:27,946 分かんないよな 古畑も 476 00:27:28,446 --> 00:27:30,615 からかわれてんのかな 477 00:27:32,250 --> 00:27:33,251 なんかね 478 00:27:33,318 --> 00:27:37,756 最近 すごい いじめられるんですよ 古畑に 479 00:27:38,823 --> 00:27:41,493 あいつ 僕のこと嫌いなのかな 480 00:27:42,861 --> 00:27:45,764 ねえ どう思います? 僕のこと嫌いなのかな 481 00:27:45,830 --> 00:27:47,899 ちょっと 煩わしいな 君! 482 00:27:50,802 --> 00:27:52,070 (今泉)あの… 483 00:27:52,137 --> 00:27:57,208 時々 後ろから忍び寄って 絞め殺したくなりますよ 484 00:27:57,275 --> 00:27:58,610 (桑原)そんなに嫌いなんだ? 485 00:27:58,676 --> 00:28:01,112 (今泉)いや 我ながら よく我慢してると思いますよ 486 00:28:01,813 --> 00:28:03,281 (桑原)だったらね 487 00:28:04,149 --> 00:28:05,850 これ 使っていいよ 488 00:28:05,917 --> 00:28:07,085 何ですか? 489 00:28:08,686 --> 00:28:09,621 これ 何ですか? 490 00:28:09,688 --> 00:28:12,824 (桑原)ストリキニーネ 猛毒だよ 491 00:28:12,891 --> 00:28:14,626 (今泉)へえ~ 492 00:28:14,692 --> 00:28:17,128 (桑原)お茶にでも混ぜて 飲ましちゃえ 493 00:28:21,366 --> 00:28:24,235 まあ 命だけは勘弁してやるか 494 00:28:26,471 --> 00:28:27,305 どうですか? 495 00:28:27,372 --> 00:28:28,640 (桑原)もうちょっと 496 00:28:34,079 --> 00:28:35,246 (せきこみ) 497 00:28:35,313 --> 00:28:36,681 (桑原)お前 何やってんだ! 498 00:28:36,748 --> 00:28:38,249 口… 口に入った! 499 00:28:38,316 --> 00:28:39,417 あっ… 口に入った! 500 00:28:39,484 --> 00:28:41,519 (桑原)吐き出して! 早く! 早く! 501 00:28:52,130 --> 00:28:53,465 (古畑)小暮さん 502 00:28:53,531 --> 00:28:55,867 それじゃ 私 ここで待機してますから 503 00:28:55,934 --> 00:28:57,502 いいから 504 00:29:00,538 --> 00:29:02,707 一応 用意はしておけ 505 00:29:03,241 --> 00:29:05,977 あっ? なな… 何をですか? 506 00:29:06,478 --> 00:29:08,179 (小暮)ハジキ 507 00:29:08,246 --> 00:29:10,148 持ってませんよ 508 00:29:10,215 --> 00:29:11,216 (小暮)なぜ? 509 00:29:11,282 --> 00:29:13,751 いや ですから 私 頭脳… 頭脳労働のほうを主に 510 00:29:13,818 --> 00:29:14,986 (広瀬)小暮さん! 511 00:29:15,820 --> 00:29:18,990 (小暮)おう 随分 タイミングがいいな 512 00:29:19,057 --> 00:29:20,625 (広瀬)踏み込みますか? 513 00:29:20,692 --> 00:29:22,794 (小暮)お前たち3人は 表へ回れ 514 00:29:22,861 --> 00:29:25,430 ツカモト お前は路地で待機だ 515 00:29:25,497 --> 00:29:26,564 (刑事)はい 516 00:29:28,767 --> 00:29:31,169 (小暮)3分後に突入だ 517 00:29:31,236 --> 00:29:32,370 (広瀬)了解 518 00:29:39,611 --> 00:29:40,945 怖いか? 519 00:29:41,779 --> 00:29:43,281 まあ 多少は 520 00:29:43,948 --> 00:29:45,517 いつも 持ち歩かないのか? 521 00:29:45,583 --> 00:29:46,684 ハジキですか? 522 00:29:46,751 --> 00:29:47,619 ああ 523 00:29:47,685 --> 00:29:49,053 使い方 知りませんから 524 00:29:49,120 --> 00:29:51,222 よく それで 今まで やってこれたな 525 00:29:51,289 --> 00:29:53,258 ですから 主に頭脳労働のほうを… 526 00:29:53,324 --> 00:29:55,160 もう いい 527 00:29:56,227 --> 00:29:57,495 小暮さん 528 00:29:58,496 --> 00:30:00,231 ハジキで思い出しました 529 00:30:00,298 --> 00:30:02,200 例の死体 生原の 530 00:30:02,267 --> 00:30:04,669 心臓を見事に撃ち抜かれてました 531 00:30:05,403 --> 00:30:08,106 かなり手慣れた人物が 撃ったものと思われます 532 00:30:08,173 --> 00:30:09,174 つまり ハジキの… 533 00:30:09,240 --> 00:30:11,209 -(小暮)古畑 -(古畑)はい 534 00:30:11,276 --> 00:30:13,044 何が言いたい? 535 00:30:13,111 --> 00:30:14,779 (古畑)…といいますと? 536 00:30:14,846 --> 00:30:18,650 俺は 20代のころから こいつを持ってる 537 00:30:18,716 --> 00:30:20,485 それが何だ? 538 00:30:21,119 --> 00:30:22,353 どうして 俺を疑う? 539 00:30:22,420 --> 00:30:24,889 ちょっと待ってください それは誤解ですよ 540 00:30:24,956 --> 00:30:28,493 お前の考えてることぐらい分かるよ 541 00:30:29,327 --> 00:30:31,896 俺は 6時15分に 542 00:30:31,963 --> 00:30:36,067 あの部屋にいたことが 証明されてるんだ 543 00:30:36,134 --> 00:30:40,071 どうして6時に生原を殺せる? 544 00:30:40,138 --> 00:30:40,972 はい 545 00:30:41,039 --> 00:30:44,943 それだけ はっきりしてれば 十分だろう? 546 00:30:52,250 --> 00:30:53,084 行くぞ 547 00:30:53,151 --> 00:30:54,118 (撃鉄を起こす音) 548 00:30:54,185 --> 00:30:55,987 ついてこい 549 00:31:07,999 --> 00:31:09,234 警察だ! 動くんじゃない! 550 00:31:18,610 --> 00:31:20,111 (小暮)カバンを渡せ 551 00:31:20,612 --> 00:31:21,446 (女性の悲鳴) 552 00:31:22,714 --> 00:31:23,915 (女性の悲鳴) 553 00:31:23,982 --> 00:31:26,417 (小暮)心配ない! あいつらがいる! 554 00:31:27,018 --> 00:31:28,119 (広瀬)失礼します! 失礼します! 555 00:31:28,186 --> 00:31:29,153 (銃声) 556 00:31:29,220 --> 00:31:30,655 (女性の悲鳴) 557 00:31:35,193 --> 00:31:37,028 (広瀬)捕まえました! 558 00:31:37,095 --> 00:31:38,363 (小暮)おう 559 00:31:41,099 --> 00:31:42,467 悪かったな 560 00:31:42,533 --> 00:31:44,702 (刑事) 小暮さんの勘が当たりましたよ 561 00:31:47,872 --> 00:31:49,374 (広瀬)バイヤーですね 562 00:31:49,440 --> 00:31:51,876 (小暮)あ~ 運び屋は次の機会だ 563 00:31:51,943 --> 00:31:52,877 (広瀬)はい 564 00:31:52,944 --> 00:31:53,978 (小暮)あとは任せたぞ 565 00:31:54,045 --> 00:31:55,346 (広瀬) 尋問は よろしいんですか? 566 00:31:55,413 --> 00:31:56,881 (小暮)お前ら 自分でやってみろ 567 00:31:56,948 --> 00:31:58,149 (広瀬)はい! 568 00:31:58,216 --> 00:31:59,917 洗いざらい吐かせちまえ 569 00:31:59,984 --> 00:32:00,952 分かりました 570 00:32:01,019 --> 00:32:03,755 俺は ホテル引き払ったら 署に戻る 571 00:32:03,821 --> 00:32:04,756 了解っす 572 00:32:08,626 --> 00:32:11,562 (古畑) あの… よろしいんですか? 573 00:32:12,764 --> 00:32:14,032 -(小暮)何が? -(古畑)いや あの… 574 00:32:14,098 --> 00:32:18,069 小暮さんが追ってたヤマ 尋問 人に任せてしまって 575 00:32:18,136 --> 00:32:19,537 ヤツは小物だ 576 00:32:19,604 --> 00:32:22,941 わざわざ 俺が出るほどのことじゃないよ 577 00:32:23,007 --> 00:32:24,809 -(小暮)お疲れ -(古畑)どうも お疲れさまでした 578 00:32:26,377 --> 00:32:27,278 役に立ったよ 579 00:32:27,345 --> 00:32:31,683 えっ? いや 私は何もしてません フフフフッ… 580 00:32:31,749 --> 00:32:33,084 ハハッ… 581 00:32:44,529 --> 00:32:47,398 (男性)何だよ どういうことだよ 説明なしかよ 582 00:32:48,766 --> 00:32:54,005 あ~ あの… いや あんたの顔が怖すぎたんだよ 583 00:32:54,072 --> 00:32:55,440 納得いかねえなあ 584 00:32:56,107 --> 00:32:58,109 ごめん ごめんね 585 00:32:58,176 --> 00:32:59,677 (男性)“ごめんね”って… 586 00:33:01,846 --> 00:33:06,351 やはり 生原を殺したのは 小暮警視です 587 00:33:06,417 --> 00:33:10,655 彼は 張り込みを利用して 生原を殺害しました 588 00:33:10,722 --> 00:33:14,092 つまり 小暮警視のアリバイは ニセモノです 589 00:33:14,158 --> 00:33:16,828 彼が どういうトリックを 使ったのか もう お分かりですね? 590 00:33:16,894 --> 00:33:22,066 そして リンゴの謎 これも考えてみてください 591 00:33:24,569 --> 00:33:26,237 誰と話してんだよ 592 00:33:26,304 --> 00:33:27,972 うん? こちらと 593 00:33:28,639 --> 00:33:30,241 納得できねえなあ 594 00:33:30,308 --> 00:33:32,377 古畑任三郎でした 595 00:33:47,759 --> 00:33:49,427 (ノック) 596 00:33:52,797 --> 00:33:54,465 (ノック) 597 00:33:57,035 --> 00:33:58,636 (井戸)何してんだよ? 598 00:33:58,703 --> 00:34:00,838 俺の部屋… 俺の部屋 見て どうすんのよ 599 00:34:00,905 --> 00:34:02,440 -(古畑)ちょっと見るだけ -(井戸)何? 600 00:34:02,507 --> 00:34:04,142 -(古畑)見るだけ -(井戸)なんで見るの? 601 00:34:04,208 --> 00:34:05,743 -(古畑)ダメ? -(井戸)ダメだよ 602 00:34:05,810 --> 00:34:06,644 いいじゃない 603 00:34:06,711 --> 00:34:09,480 ダメだよ あんた お宅マニアかよ 604 00:34:09,981 --> 00:34:11,749 何だよ これ… 605 00:34:11,816 --> 00:34:13,317 (井戸)ちょちょ… ちょっと! 606 00:34:22,293 --> 00:34:25,496 フフフフッ… 607 00:34:25,563 --> 00:34:27,765 う~ん ありがとう 608 00:34:32,937 --> 00:34:34,405 (ノック) 609 00:34:34,472 --> 00:34:35,506 (古畑)小暮さん 610 00:34:35,573 --> 00:34:37,141 は~い 611 00:34:37,208 --> 00:34:38,242 (古畑)古畑です 612 00:34:38,843 --> 00:34:41,446 (小暮)ああ 開いてるぞ 613 00:34:43,247 --> 00:34:46,384 (古畑)いや まだ いらっしゃって良かったです 614 00:34:46,451 --> 00:34:48,352 -(小暮)年には勝てない -(古畑)ハハハハッ… 615 00:34:48,419 --> 00:34:50,121 (小暮) さすがに疲れて 横になってた 616 00:34:50,188 --> 00:34:51,022 (古畑)そうですか 617 00:34:51,088 --> 00:34:51,923 (小暮)まあ 入ってくれ 618 00:34:51,989 --> 00:34:53,424 (古畑)失礼します 619 00:34:54,992 --> 00:34:55,827 (小暮)どうした? 620 00:34:55,893 --> 00:34:58,563 いやあ ホントに 今日は お疲れさまでした 621 00:34:58,629 --> 00:35:01,833 まだ 心臓 ドキドキしてます フフフフッ… 622 00:35:01,899 --> 00:35:04,635 え~ ちょっと 実は 会ってもらいたい人間がいるんです 623 00:35:04,702 --> 00:35:05,736 すいません 624 00:35:07,205 --> 00:35:08,239 おい 625 00:35:14,779 --> 00:35:15,613 こちらは? 626 00:35:19,250 --> 00:35:22,119 弟です え~ 金四郎(きんしろう)です 627 00:35:22,186 --> 00:35:23,588 どうも 628 00:35:23,654 --> 00:35:25,490 知り合いの結婚式で こっちへ まいりまして 629 00:35:25,556 --> 00:35:29,627 え~ 小暮警視 ベテラン刑事さんだ 握手でもしてもらいなさい 630 00:35:34,332 --> 00:35:35,533 (小暮)いや… 631 00:35:35,600 --> 00:35:36,767 (古畑) どうも ありがとうございました 632 00:35:36,834 --> 00:35:40,438 いい思い出ができたね 外で待ってなさい 633 00:35:46,444 --> 00:35:48,813 (小暮)あまり似てないね 634 00:35:49,480 --> 00:35:52,283 (古畑)はい 父親が違うもので 635 00:35:52,783 --> 00:35:54,919 ハァ~… 636 00:35:56,487 --> 00:35:58,756 これが用件かね? 637 00:36:00,157 --> 00:36:02,660 (古畑)え~ いえ 違います 638 00:36:03,394 --> 00:36:05,596 実は今 鑑識から連絡がありまして 639 00:36:05,663 --> 00:36:08,900 例のリンゴの件 詳しく調べてもらってたんです 640 00:36:08,966 --> 00:36:13,204 あの… 表面のヌルヌルが どうしても気になったもんですから 641 00:36:13,271 --> 00:36:15,773 -(小暮)お前も物好きだな -(古畑)アハハハッ… 642 00:36:15,840 --> 00:36:19,010 そしたらですね 非常に興味深いことが分かりました 643 00:36:19,076 --> 00:36:22,680 実はリンゴ 腐ってなかったんです 644 00:36:22,747 --> 00:36:25,816 あのヌルヌルはですね あるものが 表面に くっついてたんです 645 00:36:25,883 --> 00:36:27,151 何だと思いますか? 646 00:36:27,218 --> 00:36:28,319 -(小暮)古畑 -(古畑)はい 647 00:36:28,386 --> 00:36:31,355 勘弁してくれ 疲れてるんだ 648 00:36:31,422 --> 00:36:34,659 (古畑)ああ すいません もう少し お付き合い願います 649 00:36:34,725 --> 00:36:38,262 リンゴの表面には 何がついてたと思いますか? 650 00:36:38,329 --> 00:36:40,231 (小暮)さあ… 651 00:36:40,798 --> 00:36:43,935 (古畑)え~ 消火器の泡なんです 652 00:36:44,001 --> 00:36:46,270 私 見て すぐピンと来ました 653 00:36:46,337 --> 00:36:47,538 消火器 火を消すときの 654 00:36:47,605 --> 00:36:49,407 あの泡が リンゴに くっついてたんです 655 00:36:50,474 --> 00:36:53,945 私 今 下で 管理人さんに話を聞きました 656 00:36:54,946 --> 00:36:57,381 今夜 ボヤがあったそうです 657 00:36:59,250 --> 00:37:00,618 なんだと? 658 00:37:00,685 --> 00:37:04,488 あの人 なかなか 口割らないので 問い詰めたら やっと白状しました 659 00:37:04,555 --> 00:37:06,824 実は 管理人室で ラーメンを作ってて 660 00:37:06,891 --> 00:37:10,061 その火が カーテンに燃え移ったそうです 661 00:37:10,127 --> 00:37:13,397 まあ なんとか 1人で消し止めたそうですけども 662 00:37:13,464 --> 00:37:15,800 まあ 大事に至らなくて 良かったです はい 663 00:37:15,866 --> 00:37:18,903 そしてですね その管理人室が… 664 00:37:22,106 --> 00:37:24,375 この真下なんです 665 00:37:24,442 --> 00:37:26,043 見てください 焦げてます 666 00:37:26,644 --> 00:37:29,246 (古畑)管理人さん 慌てて 消火器で消したそうです 667 00:37:29,313 --> 00:37:31,349 そのときの泡が リンゴに くっついたんです 668 00:37:31,415 --> 00:37:33,451 そして 管理人さん この部屋を見に来てるんです 669 00:37:33,517 --> 00:37:34,585 心配になって 670 00:37:37,121 --> 00:37:38,322 小暮さん 671 00:37:39,423 --> 00:37:43,628 あなたがいない間に ここは大変なことになってたんです 672 00:37:45,596 --> 00:37:46,764 いなかったんですよね? 673 00:37:47,665 --> 00:37:49,233 俺は部屋から出てない 674 00:37:49,300 --> 00:37:53,204 管理人さんは “いなかった”と言っています 675 00:37:54,005 --> 00:37:54,972 あの人 最初は 676 00:37:55,039 --> 00:37:58,976 火事のことバレるとマズいので ウソついてたみたいです 677 00:38:01,812 --> 00:38:03,114 いいですか? 678 00:38:03,180 --> 00:38:06,784 ボヤがあったのは ちょうど6時ごろです 679 00:38:07,918 --> 00:38:11,589 そのとき あなたは 生原を殺しに行かれてた 680 00:38:12,923 --> 00:38:14,859 管理人がウソをついてたんだな 681 00:38:17,995 --> 00:38:18,829 古畑 682 00:38:19,864 --> 00:38:21,298 はい 683 00:38:21,365 --> 00:38:22,566 (小暮)いいか? 684 00:38:23,801 --> 00:38:25,636 6時15分 685 00:38:26,203 --> 00:38:28,773 バイヤーが 金を持って あの店に入った 686 00:38:28,839 --> 00:38:31,042 それは事実だ 687 00:38:31,108 --> 00:38:31,942 (古畑)はい 688 00:38:32,009 --> 00:38:35,513 (小暮)そして 俺は この窓から それを見た 689 00:38:35,579 --> 00:38:36,747 それで十分だろう? 690 00:38:36,814 --> 00:38:38,215 (古畑)いいえ 691 00:38:39,050 --> 00:38:41,552 見ていないと思います 692 00:38:41,619 --> 00:38:43,054 (小暮) じゃ どうして知ってるんだ? 693 00:38:43,120 --> 00:38:45,756 実際に見なくても 知ることはできます 694 00:38:45,823 --> 00:38:49,060 1つだけ 方法があります 695 00:38:50,561 --> 00:38:52,296 あなた自身が呼んだ 696 00:38:54,231 --> 00:38:56,434 あなたが自分で 電話で指示を出したんです 697 00:38:56,500 --> 00:39:00,104 “6時15分に 金を持って あの店に来るように”と 698 00:39:00,771 --> 00:39:05,643 あなた 麻薬ルートに関しては かなり情報をつかんでます 699 00:39:05,710 --> 00:39:07,745 運び屋のフリをして バイヤーに電話することぐらいは 700 00:39:07,812 --> 00:39:09,413 簡単なことです 701 00:39:10,648 --> 00:39:13,951 いくらバイヤーが待ってても 運び屋が来ないわけです 702 00:39:14,018 --> 00:39:15,386 張り込んでたんですから 本人が 703 00:39:16,787 --> 00:39:19,790 そこまで言うんなら 確証があるんだな? 704 00:39:19,857 --> 00:39:21,058 あります 705 00:39:23,661 --> 00:39:26,931 (小暮)いいだろう 聞かせてもらおうか 706 00:39:31,836 --> 00:39:33,170 (古畑)あなた 707 00:39:33,671 --> 00:39:39,243 バイヤーとは 電話で話しただけで 一度も会ってない 708 00:39:39,310 --> 00:39:43,180 だから あの店に踏み込んだときに 相手を間違えたんです 709 00:39:43,247 --> 00:39:46,117 もし あなた 前に 店に入るところ見てるんでしたら 710 00:39:46,183 --> 00:39:49,019 どうして別の人間に 銃を向けたんですか? 711 00:39:50,488 --> 00:39:52,690 こうも考えられるぞ 712 00:39:54,258 --> 00:39:56,861 とっさのことで焦ってた 713 00:39:56,927 --> 00:40:02,333 ベテラン刑事の あなたが そんな間違いしますか? 714 00:40:02,400 --> 00:40:05,269 (小暮)しないとも限らない 715 00:40:09,473 --> 00:40:12,710 落ち着いて見れば 分かったって おっしゃるんですか? 716 00:40:13,744 --> 00:40:15,146 (小暮)そうだ 717 00:40:17,615 --> 00:40:18,949 ホントに? 718 00:40:20,284 --> 00:40:21,352 (小暮)ああ 719 00:40:29,927 --> 00:40:30,761 いいよ 720 00:40:44,375 --> 00:40:46,110 弟じゃないんです 721 00:40:48,412 --> 00:40:51,615 本当の弟は 今ごろ 私の家で寝てます 722 00:40:53,717 --> 00:40:55,786 彼がバイヤーなんです 723 00:40:56,287 --> 00:40:57,955 6時15分に アタッシェケースを持って 724 00:40:58,022 --> 00:40:59,757 あの店に入った 725 00:41:01,659 --> 00:41:02,827 あなた… 726 00:41:03,494 --> 00:41:06,397 店でも ここでも 確認できなかった 727 00:41:06,463 --> 00:41:07,798 いかがですか? 728 00:41:07,865 --> 00:41:10,534 君が弟だって紹介するから 俺は… 729 00:41:10,601 --> 00:41:12,603 それは違います 730 00:41:14,805 --> 00:41:18,609 私は あなたが “こちらは?”って おっしゃるまでは 731 00:41:18,676 --> 00:41:20,611 あえて 黙ってました 732 00:41:22,446 --> 00:41:26,717 “弟です”と お答えしたのは そのあとです 733 00:41:33,157 --> 00:41:34,592 (古畑)いいよ ありがとう 734 00:41:41,966 --> 00:41:43,400 (古畑)いかがですか? 735 00:41:51,842 --> 00:41:54,845 申し訳ありませんでした こんな手を使ってしまって 736 00:41:56,413 --> 00:41:58,115 いいぞ 古畑 737 00:42:03,120 --> 00:42:04,421 俺の負けだ 738 00:42:06,657 --> 00:42:08,926 非常に残念です 739 00:42:10,227 --> 00:42:11,562 お気持ちは お察しします 740 00:42:11,629 --> 00:42:12,663 もう いい 741 00:42:18,369 --> 00:42:20,037 タバコ いいですか? 742 00:42:41,225 --> 00:42:43,160 (小暮)いつも思っていた 743 00:42:45,329 --> 00:42:49,934 “往生際の悪い犯人ほど 情けないものはない”って 744 00:42:50,000 --> 00:42:55,940 “自分が捕まるときは 誇り高くいたいもんだ”と 745 00:43:00,210 --> 00:43:01,645 古畑くん 746 00:43:02,313 --> 00:43:03,347 (古畑)はい 747 00:43:04,415 --> 00:43:06,517 (小暮)生原は人間のクズだ 748 00:43:07,418 --> 00:43:10,788 分かってくれ 俺が法に代わって… 749 00:43:10,854 --> 00:43:13,023 小暮さん それは違います 750 00:43:14,558 --> 00:43:16,694 人を裁く権利は 我々にはありません 751 00:43:20,531 --> 00:43:25,836 私たちの仕事は ただ 事実を導き出すだけです 752 00:43:32,443 --> 00:43:34,111 残念だよ 753 00:43:35,479 --> 00:43:38,682 洋子の事件も 君に担当してもらいたかった 754 00:43:38,749 --> 00:43:40,284 そうすれば… 755 00:43:41,752 --> 00:43:46,290 生原も 証拠不十分で 無罪なんかには… 756 00:43:49,259 --> 00:43:50,794 悔やみきれん 757 00:43:54,064 --> 00:43:55,499 古畑くん 758 00:43:58,135 --> 00:43:59,970 納得いったよ 759 00:44:02,006 --> 00:44:05,476 君に 拳銃は必要ない 760 00:44:10,314 --> 00:44:11,582 警視 761 00:44:14,685 --> 00:44:17,488 最高の褒め言葉です 762 00:44:54,024 --> 00:44:56,026 {\an8}♪~ 763 00:46:01,892 --> 00:46:03,894 {\an8}~♪