1 00:02:33,636 --> 00:02:35,636 指を詰めてください! 俺が 何とかするから! 2 00:04:52,658 --> 00:04:55,294 あぁ インフルエンザ…。 3 00:04:55,294 --> 00:04:57,980 そう 今 39℃。 4 00:04:57,980 --> 00:05:02,818 息子のうつったみたい。 あららら… そうですか。 5 00:05:02,818 --> 00:05:05,738 でも まぁ しようがないことなんで➡ 6 00:05:05,738 --> 00:05:07,640 今日1日 ゆっくり 休んでください。 ごめん。 7 00:05:07,640 --> 00:05:09,976 みんなに迷惑かけちゃうな…。 えっ? 8 00:05:09,976 --> 00:05:12,295 えっ いや あの 今日は➡ 9 00:05:12,295 --> 00:05:14,313 イチゴさんも レモンさんも 出勤してますんで➡ 10 00:05:14,313 --> 00:05:16,315 こっちは 大丈夫ですから。 冷たい…。 11 00:05:16,315 --> 00:05:19,385 お大事に。 えっ あぁ ありがとう。 12 00:05:19,385 --> 00:05:22,655 はい では 失礼します。 13 00:05:22,655 --> 00:05:25,625 だめだ つらい…。 14 00:05:25,625 --> 00:05:27,627 (みず子)イチゴちゃん? 寒い…。 15 00:05:27,627 --> 00:05:29,695 えっ お葬式? 16 00:05:29,695 --> 00:05:32,815 北海道のおじいちゃんが 急に亡くなって。 17 00:05:32,815 --> 00:05:35,484 あぁ それは大変だね。 ☎ 18 00:05:35,484 --> 00:05:37,653 はい フルーツ宅配便です。 まぁ 103歳だったから➡ 19 00:05:37,653 --> 00:05:39,655 いつ死んでも おかしくなかったんですけど。 20 00:05:39,655 --> 00:05:41,991 はい お世話になっております 地味山様。 ママが ちゃんと➡ 21 00:05:41,991 --> 00:05:44,360 お別れしなさいって。 はい あっ イチゴちゃん…。 22 00:05:44,360 --> 00:05:46,979 わかった。 イチゴちゃんは… あの すみません。 23 00:05:46,979 --> 00:05:49,048 気をつけて行ってきて。 は~い。 24 00:05:49,048 --> 00:05:51,484 今日は お休みいただいております はい そうなんです。 25 00:05:51,484 --> 00:05:53,986 あっ 切ったよ なんだよ。 26 00:05:53,986 --> 00:05:57,640 常連の地味山さん イチゴさん休みだって言ったら➡ 27 00:05:57,640 --> 00:06:00,810 速攻でキャンセルでした。 地味山なら べつにいいよ。 28 00:06:00,810 --> 00:06:03,179 ほっといても来るし。 29 00:06:03,179 --> 00:06:05,965 え~ 今日 他に 誰が出勤なんでしたっけ? 30 00:06:05,965 --> 00:06:11,520 わっ。 アンタら また ゴミの分別してねえだろう。 31 00:06:11,520 --> 00:06:13,656 はぁ…。 32 00:06:13,656 --> 00:06:16,992 ほら見てみ。 えっ? 33 00:06:16,992 --> 00:06:19,495 不燃ゴミと空き缶 一緒くたにして! 34 00:06:19,495 --> 00:06:21,964 こういうのを クソミソ一緒って言うんじゃ! 35 00:06:21,964 --> 00:06:24,316 おばちゃん 苦しい! 36 00:06:24,316 --> 00:06:26,916 分別し直せ! 37 00:06:30,322 --> 00:06:33,522 まったく。 そうだ それどころじゃなかった。 38 00:06:37,313 --> 00:06:42,251 今日 誰もいないのか。 39 00:06:42,251 --> 00:06:45,371 あの…。 40 00:06:45,371 --> 00:06:49,809 えっ 誰? 41 00:06:49,809 --> 00:06:52,144 ここです。 42 00:06:52,144 --> 00:06:56,315 うわっ レモンさん いたのか。 はい。 43 00:06:56,315 --> 00:07:03,989 えっ もしかして 今日出勤してんの レモンさんだけ? 44 00:07:03,989 --> 00:07:07,660 はい そのようでございます。 45 00:07:07,660 --> 00:07:09,660 マジか。 46 00:08:22,651 --> 00:08:24,970 なんで レモンしか 出勤してねえんだよ。 47 00:08:24,970 --> 00:08:28,307 だから トラブルなんです ミスジさん 店出てきてください。 48 00:08:28,307 --> 00:08:31,477 バカ野郎 こっちは 手離せねえんだよ。 えっ? 49 00:08:31,477 --> 00:08:33,646 あっ そうそうそう うん あの おへそをね…。 50 00:08:33,646 --> 00:08:36,649 おへそ? ねぇ ミスジさん 何やってるんですか? 51 00:08:36,649 --> 00:08:38,801 トラブルなんです。 (ミスジ)あぁ いいですね。 52 00:08:38,801 --> 00:08:41,187 いい感じの腰つきですね…。 何が… いいって何ですか? 53 00:08:41,187 --> 00:08:43,305 トラブルなんです ミスジさん! はいはい そうそう。 54 00:08:43,305 --> 00:08:45,357 ねぇ 聞いてますか? うるせえな! 55 00:08:45,357 --> 00:08:47,643 こういう状況 乗り越えてこそ 立派な店長だろう。 56 00:08:47,643 --> 00:08:49,812 何とかしろ! 57 00:08:49,812 --> 00:08:52,298 そうそうそう これね スイートスポットをね➡ 58 00:08:52,298 --> 00:08:56,869 僕も 君のスイートスポット探すからね このへんなのかな? 59 00:08:56,869 --> 00:08:59,321 いや だめだ ミスジさん 全然当てになんないよ。 60 00:08:59,321 --> 00:09:01,323 ヤバい。 61 00:09:01,323 --> 00:09:03,309 30分後 フリーで予約入った。 62 00:09:03,309 --> 00:09:05,828 えっ? 何度か来てる 安田さん。 63 00:09:05,828 --> 00:09:08,981 うわ 安田さんか よりによって すごいクレーマーじゃないか。 64 00:09:08,981 --> 00:09:11,050 えっ どうしよう。 (みず子)えっ どうする? 65 00:09:11,050 --> 00:09:12,968 どうしたらいいかな…。 アンタ 店長だろう。 66 00:09:12,968 --> 00:09:15,154 はい はい! 何とかしろよ この男。 67 00:09:15,154 --> 00:09:17,806 あの 今度よく言っときます えっと どうしようかな じゃあ➡ 68 00:09:17,806 --> 00:09:19,992 みず子さんね もう レモンさんに 準備してもらって。 69 00:09:19,992 --> 00:09:21,977 で マサカネくん ちょっと 送迎…。 (みず子)レモンちゃん 準備して。 70 00:09:21,977 --> 00:09:23,979 マサカネくん 送迎お願い! 燃える? 71 00:09:23,979 --> 00:09:26,079 目合ったよ 今 送迎… 送迎お願い。 72 00:09:28,651 --> 00:09:33,651 あ~ 遅えな。 73 00:09:41,313 --> 00:09:44,613 (ノック) 74 00:09:54,827 --> 00:10:02,384 あの 私… あれ? あっ メ メモが。 75 00:10:02,384 --> 00:10:05,638 あっ あたたた…。 76 00:10:05,638 --> 00:10:07,656 (せき払い) 77 00:10:07,656 --> 00:10:11,293 「フルーツ宅配便から やってまいりました➡ 78 00:10:11,293 --> 00:10:14,630 レ レモンと申します。 79 00:10:14,630 --> 00:10:19,985 何かと 至らぬ点が あるかと… 思いますが➡ 80 00:10:19,985 --> 00:10:25,641 何とぞ よろしく お願いをいたしまして➡ 81 00:10:25,641 --> 00:10:31,263 私の ご ご挨拶と させていただきます」。 82 00:10:31,263 --> 00:10:33,315 長えわ! えっ? 83 00:10:33,315 --> 00:10:36,969 どこが オススメだよ ハズレ来ちゃったよ。 ハズレ…。 84 00:10:36,969 --> 00:10:39,655 お前じゃ たたないから。 85 00:10:39,655 --> 00:10:42,308 あっ 痛え! 86 00:10:42,308 --> 00:10:45,327 チェンジ… やっぱり。 87 00:10:45,327 --> 00:10:48,314 どうしましょう。 どうしましょう…。 88 00:10:48,314 --> 00:10:50,883 ちょっ えっ みず子さん 誰かつかまった? 89 00:10:50,883 --> 00:10:53,802 だめ 片っ端から電話してるけど みんな無理だって。 90 00:10:53,802 --> 00:10:56,972 しようがねえな。 えっ? 何すか? おばさん。 91 00:10:56,972 --> 00:10:59,992 ちょっと待ってろ。 えっ? 92 00:10:59,992 --> 00:11:01,961 何を待つんだよ。 93 00:11:01,961 --> 00:11:26,969 ♬~ 94 00:11:26,969 --> 00:11:29,471 ふっ! 95 00:11:29,471 --> 00:11:39,771 ♬~ 96 00:11:44,503 --> 00:11:47,489 その人に任せとけ。 ミスジさん。 97 00:11:47,489 --> 00:11:50,976 彼女は 伝説のデリヘル嬢 ドラゴンフルーツさんだ。 98 00:11:50,976 --> 00:11:53,462 ド ドラゴンフルーツ!? 99 00:11:53,462 --> 00:11:57,649 ドラゴンさんは 北はススキノ 南は中洲に至るまで➡ 100 00:11:57,649 --> 00:12:02,154 日本中の歓楽街を旅してきた 伝説の風俗嬢だ。 101 00:12:02,154 --> 00:12:07,159 うわさじゃ 1966年の ビートルズ来日の際➡ 102 00:12:07,159 --> 00:12:09,244 ジョン・レノンのお相手を したらしいとか➡ 103 00:12:09,244 --> 00:12:12,481 してないらしいとか言われてる。 マジっすか! 104 00:12:12,481 --> 00:12:15,317 昔の話よ ミスジさん。 105 00:12:15,317 --> 00:12:18,320 それ以来 彼女は ファンタスティックイマジンハンドと呼ばれ➡ 106 00:12:18,320 --> 00:12:22,341 彼女のスペシャルサービスを受けたい男で 行列ができたらしい。 107 00:12:22,341 --> 00:12:24,341 すごい…。 108 00:12:28,630 --> 00:12:30,632 行くぞ あんちゃん! 109 00:12:30,632 --> 00:12:33,202 はい… いってきます。 110 00:12:33,202 --> 00:12:35,137 いってらっしゃい。 111 00:12:35,137 --> 00:12:41,977 あ~ あ~! 112 00:12:41,977 --> 00:12:43,977 (ノック) 113 00:12:50,319 --> 00:12:52,321 清掃の人? 114 00:12:52,321 --> 00:12:54,473 清掃員じゃねえわ。 115 00:12:54,473 --> 00:12:57,459 フルーツ宅配便から来た ドラゴンフルーツだ。 116 00:12:57,459 --> 00:13:00,145 ハハハ 何なんだ この店。 117 00:13:00,145 --> 00:13:03,132 地雷だらけじゃねえか チェンジだよ。 入るよ。 118 00:13:03,132 --> 00:13:07,486 どっこらしょっと。 どっこらしょじゃねえ チェンジ。 119 00:13:07,486 --> 00:13:12,157 どこ? ん? ん? 120 00:13:12,157 --> 00:13:16,095 アンタ おなかすいてないかい? 121 00:13:16,095 --> 00:13:19,982 ヘヘヘ おはぎあるんだけど ん? 122 00:13:19,982 --> 00:13:24,987 そんな 辛気臭えもん食えるか。 123 00:13:24,987 --> 00:13:27,656 ばあさん いくつだよ。 124 00:13:27,656 --> 00:13:30,309 その年で よく こんな仕事できるな。 125 00:13:30,309 --> 00:13:32,494 よっぽど 金に困ってんのか。 126 00:13:32,494 --> 00:13:35,397 まぁ もし 俺が女だったら➡ 127 00:13:35,397 --> 00:13:38,650 その年まで こんな仕事してたら 自殺するわ。 128 00:13:38,650 --> 00:13:40,986 おい 何とか言えよ。 129 00:13:40,986 --> 00:13:50,629 (いびき) 130 00:13:50,629 --> 00:13:53,732 はいはいはい 客がいるのに 寝るな! 131 00:13:53,732 --> 00:13:58,153 まだ 金もらってねえから 客じゃねえわ! はあ? 132 00:13:58,153 --> 00:14:01,824 アンタ そうやって いつも うちの女の子に➡ 133 00:14:01,824 --> 00:14:04,193 クレームつけてんだってな。 134 00:14:04,193 --> 00:14:06,812 金払ってんだから 何してもいいだろう。 135 00:14:06,812 --> 00:14:13,836 それで ストレス発散できると 思ってるかもしんねえけど➡ 136 00:14:13,836 --> 00:14:17,322 逆に ストレスためてるってことに 気づけ。 137 00:14:17,322 --> 00:14:19,641 はっ? どういう意味だよ。 138 00:14:19,641 --> 00:14:22,311 アンタ 営業マンだろう。 139 00:14:22,311 --> 00:14:24,813 どうせ 得意先にクレーム言われて➡ 140 00:14:24,813 --> 00:14:28,967 その腹いせに うちの子たちに 文句言ってんだろう。 141 00:14:28,967 --> 00:14:35,157 チッ… 人生っていうものは おもしろいもんで➡ 142 00:14:35,157 --> 00:14:39,728 誰かを傷つけると 必ず自分に戻ってくる。 143 00:14:39,728 --> 00:14:49,154 その代わり 誰かに優しくすると 巡り巡って 自分に戻ってくる。 144 00:14:49,154 --> 00:14:54,554 長いこと生きてきた アタイが言うんだから 間違いない。 145 00:14:58,630 --> 00:15:04,987 だから まずは➡ 146 00:15:04,987 --> 00:15:09,808 アタイに優しくしてみろ ん? 147 00:15:09,808 --> 00:15:13,908 じゃあ おっぱじめるかい。 148 00:15:16,665 --> 00:15:18,665 いくぞ ほっ! 149 00:17:35,637 --> 00:17:39,141 はい はい ぜひまた よろしくお願いします。 150 00:17:39,141 --> 00:17:41,109 失礼いたします。 151 00:17:41,109 --> 00:17:44,212 ドラゴンさん。 ん? 安田さんって お客さんが➡ 152 00:17:44,212 --> 00:17:46,631 くれぐれも お礼を言っといてくれと。 153 00:17:46,631 --> 00:17:48,633 契約が 3本取れたそうです。 154 00:17:48,633 --> 00:17:51,803 1本抜いただけなのに 3本取れたか。 155 00:17:51,803 --> 00:17:54,172 ドラゴンさん ありがとうございます。 156 00:17:54,172 --> 00:17:57,125 この おはぎ うまっ。 157 00:17:57,125 --> 00:18:00,629 レモンさん 元気出しましょう。 158 00:18:00,629 --> 00:18:06,629 や やっぱり 私 この仕事向いてないんですかね。 159 00:18:11,640 --> 00:18:59,738 ♬~ 160 00:18:59,738 --> 00:19:03,625 フ~。 161 00:19:03,625 --> 00:19:15,954 ♬~ 162 00:19:15,954 --> 00:19:17,989 やっぱり無理! 163 00:19:17,989 --> 00:19:19,989 やっぱり無理だ! 164 00:19:26,631 --> 00:19:34,956 ぼ ぼ… 僕 女性が苦手で。 165 00:19:34,956 --> 00:19:37,342 そ そ そしたら じょ… 上司に➡ 166 00:19:37,342 --> 00:19:41,646 女性に慣れるなら デリヘルに行けって言われて。 167 00:19:41,646 --> 00:19:49,546 でも… やっぱり 怖くなって。 168 00:19:52,791 --> 00:19:58,296 そ そうですか。 169 00:19:58,296 --> 00:20:01,896 じゃあ 帰りますか。 はい あっ いや いえ…。 170 00:20:10,609 --> 00:20:17,649 あの し… 視力おいくつですか? 171 00:20:17,649 --> 00:20:27,976 右が0.06の 左が0.05の 強度の近視です。 172 00:20:27,976 --> 00:20:35,300 あっ ぼ ぼ… 僕も 右が0.06 左が0.05。 173 00:20:35,300 --> 00:20:40,121 おそろいですね。 おそろいですね。 174 00:20:40,121 --> 00:20:43,458 あの 年齢は…。 175 00:20:43,458 --> 00:20:48,630 27です お客様は? 176 00:20:48,630 --> 00:20:50,632 二十歳です。 177 00:20:50,632 --> 00:20:52,632 お若い。 178 00:20:57,622 --> 00:20:59,624 あっ すみません 冗談です。 179 00:20:59,624 --> 00:21:06,448 あっ あぁ 冗談か。 180 00:21:06,448 --> 00:21:10,468 アメリカンジョークですね ハハハ おもしろいな。 181 00:21:10,468 --> 00:21:16,958 アメリカンではないです ホント ホントは 39…。 182 00:21:16,958 --> 00:21:20,962 てっきり 50過ぎてるのかと。 183 00:21:20,962 --> 00:21:22,948 えっ。 あっ ごめんなさい! 184 00:21:22,948 --> 00:21:30,972 あっ いい… いいです ヘタなお世辞言われるより 全然。 185 00:21:30,972 --> 00:21:36,628 (レモン)あの… それで どうしましょうか。 186 00:21:36,628 --> 00:21:39,547 ど どうって? 187 00:21:39,547 --> 00:21:41,983 チ チェンジは。 188 00:21:41,983 --> 00:21:43,983 あっ…。 189 00:21:46,805 --> 00:21:48,805 このままで。 190 00:21:52,143 --> 00:22:01,636 このまま… ここに➡ 191 00:22:01,636 --> 00:22:05,636 いっ… い いてください。 192 00:24:41,646 --> 00:24:43,648 えっ!? いや ごめん。 193 00:24:43,648 --> 00:24:47,802 あの じゃあ 気に入ってもらえたんだ。 194 00:24:47,802 --> 00:24:54,392 そ そのようです。 ふ~ん。 195 00:24:54,392 --> 00:24:58,546 あの みず子さんから 聞いたんだけどね➡ 196 00:24:58,546 --> 00:25:02,717 その 関さんって うちに何度か 来てくれてはいるんだけど➡ 197 00:25:02,717 --> 00:25:11,059 女の子が苦手で 結局 話だけで 全然プレイできてないんだって。 198 00:25:11,059 --> 00:25:15,713 それで どうして私なんかと。 199 00:25:15,713 --> 00:25:19,484 いや でも 関さんの気持ち わかる気がするよ。 200 00:25:19,484 --> 00:25:26,591 うん あの 僕も女の子と話すとき 緊張しちゃうんだけど➡ 201 00:25:26,591 --> 00:25:32,146 その点 レモンさんなら こう 何ていうか あの➡ 202 00:25:32,146 --> 00:25:34,632 気楽な感じがするというか。 203 00:25:34,632 --> 00:25:38,987 私に魅力がない ということでしょうか。 204 00:25:38,987 --> 00:25:42,957 あの 違う違う違う… あの 全然 そういう意味ではなくて➡ 205 00:25:42,957 --> 00:25:48,963 その… ほら➡ 206 00:25:48,963 --> 00:25:56,638 いや リラックスできるというか うん。 207 00:25:56,638 --> 00:26:01,976 癒やしてくれそうな感じが するっていうか。 208 00:26:01,976 --> 00:26:05,897 うん。 209 00:26:05,897 --> 00:26:10,285 だから 癒やし系だよね いわゆるね そういうのは。 210 00:26:10,285 --> 00:26:13,488 う~ん。 211 00:26:13,488 --> 00:26:15,623 えいや! おぉ ナイスキック。 212 00:26:15,623 --> 00:26:22,297 あの 私 店外デートコースというのが 初めてなんですが➡ 213 00:26:22,297 --> 00:26:24,966 何をすればいいんでしょうか。 214 00:26:24,966 --> 00:26:34,459 いや あっ ぼ 僕も 初めてだから わかんない…。 215 00:26:34,459 --> 00:26:40,965 普通にデートすれば いいと思う… けど。 216 00:26:40,965 --> 00:26:44,969 あの 私 おはぎを 作ってきたんですが。 217 00:26:44,969 --> 00:26:46,969 おはぎ? はい。 218 00:26:50,625 --> 00:26:58,650 レ レモンさん 全部作ったの? はい。 219 00:26:58,650 --> 00:27:01,803 もしかして 甘いもの苦手ですか? 220 00:27:01,803 --> 00:27:04,973 ううん 大好き大好き 大好き。 221 00:27:04,973 --> 00:27:08,376 よかったです。 222 00:27:08,376 --> 00:27:15,316 それで どこか行きたいところ ありますか? 223 00:27:15,316 --> 00:27:22,657 そうですね サンクトペテルブルクへ。 224 00:27:22,657 --> 00:27:26,127 ロシ… ロシア? 225 00:27:26,127 --> 00:27:29,664 いや それは ちょっと…。 226 00:27:29,664 --> 00:27:32,317 すみません 冗談です。 227 00:27:32,317 --> 00:27:35,117 アメリカンジョークです。 228 00:27:39,023 --> 00:27:44,979 今のは どちらかというと ロシアンジョークかと。 229 00:27:44,979 --> 00:27:48,383 あの 一つ聞いていいですか? 230 00:27:48,383 --> 00:27:51,636 あっ はい。 231 00:27:51,636 --> 00:27:54,806 私なんかで 本当に いいんでしょうか。 232 00:27:54,806 --> 00:28:00,461 当店には もっと美しい女性が たくさんいます。 233 00:28:00,461 --> 00:28:10,304 なんとなく 小学校のとき 好きだった子に似てんだよね。 234 00:28:10,304 --> 00:28:16,644 その子も 度の強い眼鏡かけてて 家が近所で 仲よかったんだ。 235 00:28:16,644 --> 00:28:20,644 でも その子が いじめに遭うようになって。 236 00:28:25,636 --> 00:28:30,575 それなのに 僕は 助けることができなかった。 237 00:28:30,575 --> 00:28:33,275 ずっと 見て見ぬふりして。 238 00:28:37,331 --> 00:28:41,319 結局 その子 引っ越しちゃって…。 239 00:28:41,319 --> 00:28:47,619 そのことが 心に引っ掛かってて。 240 00:28:50,645 --> 00:28:53,047 黙ってましたけど➡ 241 00:28:53,047 --> 00:28:56,000 実は その女の子 私なんです。 242 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 えっ? 243 00:29:01,639 --> 00:29:05,476 いや… いや そんなわけないじゃん 年違うし。 244 00:29:05,476 --> 00:29:12,150 すみません 冗談です アメリカンジョークです。 245 00:29:12,150 --> 00:29:14,318 た たまにボケるよね。 246 00:29:14,318 --> 00:29:17,318 たまに ボケます。 247 00:29:19,974 --> 00:29:23,478 パンさえ与えれば 人は ひれ伏すのだ! 248 00:29:23,478 --> 00:29:30,134 (拍手) 249 00:29:30,134 --> 00:29:32,970 神と悪魔が戦っている。 250 00:29:32,970 --> 00:29:37,975 その戦場こそ 人間の心なのだ! 251 00:29:37,975 --> 00:29:44,475 (拍手) 252 00:29:49,987 --> 00:29:53,587 『カラマーゾフの兄弟』の1節でした。 253 00:29:55,643 --> 00:30:02,633 なんか レモンさんといると 落ち着くな。 254 00:30:02,633 --> 00:30:21,636 ♬~ 255 00:30:21,636 --> 00:30:27,291 えっ!? プライベートでデートに誘われた? 256 00:30:27,291 --> 00:30:31,979 で でも お店の禁止事項ですよね。 257 00:30:31,979 --> 00:30:35,650 うん…。 258 00:30:35,650 --> 00:30:40,138 この前 お店を通さないで お客さんと会ってた女の子が➡ 259 00:30:40,138 --> 00:30:43,808 罰金で 100万取られた。 260 00:30:43,808 --> 00:30:47,695 100万!? 261 00:30:47,695 --> 00:30:52,400 だからさ もう 関さんには 正直に言って➡ 262 00:30:52,400 --> 00:30:55,700 店外デートにしてもらえば? 263 00:31:03,628 --> 00:31:10,968 え~ ウソでしょう…。 264 00:31:10,968 --> 00:31:15,957 レモンさん。 265 00:31:15,957 --> 00:31:21,295 好きなの? 関さんのこと。 そ そんなことは。 266 00:31:21,295 --> 00:31:24,682 本当に? 267 00:31:24,682 --> 00:31:26,968 好きになっちゃったんじゃ なくて? 268 00:31:26,968 --> 00:31:31,155 いえ 私みたいな人間➡ 269 00:31:31,155 --> 00:31:34,308 誰かを好きになるなんて おこがましいです。 270 00:31:34,308 --> 00:31:38,908 だけど… 好き? 271 00:31:44,986 --> 00:31:48,656 ん? 272 00:31:48,656 --> 00:31:50,956 好き? 273 00:31:55,379 --> 00:31:57,315 好きです。 274 00:31:57,315 --> 00:32:03,821 私 大好きになってしまいました どうしましょう。 275 00:32:03,821 --> 00:32:08,309 いや どうしましょうってさ そんなの お店を辞めて➡ 276 00:32:08,309 --> 00:32:10,811 真剣に おつきあいするしか ないんじゃない? 277 00:32:10,811 --> 00:32:14,298 でも フルーツ宅配便には➡ 278 00:32:14,298 --> 00:32:16,651 行き場のない私を 雇っていただいた➡ 279 00:32:16,651 --> 00:32:18,653 ご恩があります。 280 00:32:18,653 --> 00:32:20,655 自分から辞めるなんて。 281 00:32:20,655 --> 00:32:24,255 だったら諦める? 関さんのこと。 282 00:32:27,628 --> 00:32:32,049 (泣き声) 283 00:32:32,049 --> 00:32:37,471 いやいやいや 待って待って 泣か 泣かない ちょっちょっ…。 284 00:32:37,471 --> 00:32:39,857 わかった わかった ねっ 俺が何とかするから。 285 00:32:39,857 --> 00:32:42,143 うん 何とかしよう。 286 00:32:42,143 --> 00:32:44,545 ねっ 泣かないで。 287 00:32:44,545 --> 00:32:47,645 ねっ 落ち着いて 泣かないよ。 288 00:35:35,633 --> 00:35:38,803 珍しいな 咲田が飲みに誘うなんてよ。 289 00:35:38,803 --> 00:35:41,655 いや まぁまぁ たまには いいじゃないですか。 290 00:35:41,655 --> 00:35:43,974 おっとっと。 すみません。 金なら貸さねえからな。 291 00:35:43,974 --> 00:35:45,943 いや わかってます あっ ありがとうございます。 292 00:35:45,943 --> 00:35:48,295 保証人とかならねえぞ。 大丈夫です。 293 00:35:48,295 --> 00:35:51,182 つぼとか買わねえからな。 全部 違いますって。 294 00:35:51,182 --> 00:35:57,655 いや レモンさんのことで。 レモン? 295 00:35:57,655 --> 00:36:02,309 今回 わかったんです。 296 00:36:02,309 --> 00:36:04,909 あの子は 使えません。 297 00:36:08,382 --> 00:36:12,303 フルーツ宅配便の女の子のレベルを 守るためにも➡ 298 00:36:12,303 --> 00:36:17,208 あの子は クビにしたほうが いいと思います。 299 00:36:17,208 --> 00:36:20,110 咲田にしちゃあ 冷てえな。 300 00:36:20,110 --> 00:36:24,114 まだ 見習いではありますが 仮にも店長です。 301 00:36:24,114 --> 00:36:27,134 いつまでも 女の子に➡ 302 00:36:27,134 --> 00:36:29,453 甘い顔をしているわけには いきません。 303 00:36:29,453 --> 00:36:31,972 成長したな。 304 00:36:31,972 --> 00:36:34,291 ありがとうございます じゃあ クビって言ってきますね。 305 00:36:34,291 --> 00:36:36,293 だめだ。 306 00:36:36,293 --> 00:36:38,712 プロ野球は 選手層が厚いチームほど強い。 307 00:36:38,712 --> 00:36:40,965 デリヘルも同じだ。 308 00:36:40,965 --> 00:36:45,469 在籍してる女の子の数が多いほど その店は売り上げがいい。 309 00:36:45,469 --> 00:36:47,805 レモンも 大事な戦力だ。 310 00:36:47,805 --> 00:36:50,975 簡単にクビとか言うな バカ野郎。 311 00:36:50,975 --> 00:36:52,975 すみません。 312 00:37:04,622 --> 00:37:07,641 ≪はい いつもの特盛り。 313 00:37:07,641 --> 00:37:11,641 ≪はい 熱いよ。 はい ありがとうございます。 314 00:37:14,298 --> 00:37:16,317 始まっぞ。 315 00:37:16,317 --> 00:37:23,307 私 代表取締役社長を➡ 316 00:37:23,307 --> 00:37:26,293 辞任いたします。 317 00:37:26,293 --> 00:37:33,284 本当に… 申し訳ございません! 318 00:37:33,284 --> 00:37:37,705 アンタが オーナーか この… この野郎。 319 00:37:37,705 --> 00:37:42,393 この間 おたくのレモンって子を 指名したけども➡ 320 00:37:42,393 --> 00:37:45,296 何なんだ あの子は! 321 00:37:45,296 --> 00:37:48,966 ☎クビにしろ 絶対クビにしろ! 322 00:37:48,966 --> 00:37:50,968 (ミスジ)お前…。 聞いてんのか! 323 00:37:50,968 --> 00:37:53,637 (ミスジ)咲田だろう。 324 00:37:53,637 --> 00:37:55,639 違えし バカ野郎! 325 00:37:55,639 --> 00:37:59,293 くだらねえこと言ってねえで 戻ってこい あ? 326 00:37:59,293 --> 00:38:01,629 レモンなら クビにした。 327 00:38:01,629 --> 00:38:07,284 マジっすか? (ミスジ)昨日 あのあと レモンが俺んとこ来てよ。 328 00:38:07,284 --> 00:38:09,970 ジャラジャラジャラ! なあ? 数珠ウケる 数珠ウケる! 329 00:38:09,970 --> 00:38:12,640 今日 気づいたけどよ ジャラジャラジャラ! 今日 気づいた? ウケる! 330 00:38:12,640 --> 00:38:16,940 眼鏡ウケる アハハハ! ミスジさん! 331 00:38:19,980 --> 00:38:26,287 はじめまして 私 関憲司と申します。 332 00:38:26,287 --> 00:38:28,789 はい。 333 00:38:28,789 --> 00:38:33,489 お願いします レモンさんを 辞めさせてあげてください。 334 00:38:35,913 --> 00:38:39,783 もちろん この世界のルールは わかっています。 335 00:38:39,783 --> 00:38:42,152 ルール? 336 00:38:42,152 --> 00:38:44,305 風俗で働いてる子を 辞めさせるには➡ 337 00:38:44,305 --> 00:38:47,605 ケジメが必要なんですよね だから。 338 00:38:50,995 --> 00:38:52,995 ん? どうした? どうした? 339 00:38:56,734 --> 00:38:58,636 おっ おい おい! (悲鳴) 340 00:38:58,636 --> 00:39:02,022 僕の指を詰めてください! 私の指も詰めていいです! 341 00:39:02,022 --> 00:39:04,274 ウオ~! バカ バカ やめろ! 342 00:39:04,274 --> 00:39:07,945 やめろ! やめろ やめろ! 誰に聞いた? 誰に聞いた? 343 00:39:07,945 --> 00:39:10,297 誰に聞いた? ないぞ そんなケジメのルール! 344 00:39:10,297 --> 00:39:12,349 辞めたきゃ 勝手に辞めろ! 345 00:39:12,349 --> 00:39:14,468 いいんですか? 346 00:39:14,468 --> 00:39:17,004 そんなの お前の自由に 決まってんだろう。 347 00:39:17,004 --> 00:39:19,304 好きにしろ。 348 00:39:30,517 --> 00:39:34,471 あぁ そうだったんですか。 349 00:39:34,471 --> 00:39:39,626 (ミスジ)お前も レモンに 相談されたんなら 正直に言え。 350 00:39:39,626 --> 00:39:41,628 面倒くせえことしやがって。 351 00:39:41,628 --> 00:39:44,028 すみません。 352 00:40:00,631 --> 00:40:08,655 今日 休みだから どこかに出かけようか。 353 00:40:08,655 --> 00:40:10,708 はい。 354 00:40:10,708 --> 00:40:13,644 行きたいところある? 355 00:40:13,644 --> 00:40:18,065 じゃあ ラスベガスで結婚式を。 356 00:40:18,065 --> 00:40:21,185 えっ? 冗談です。 357 00:40:21,185 --> 00:40:26,640 これは アメリカンジョークでいいですよね。 358 00:40:26,640 --> 00:40:32,129 また ボケた。 ボケました。 359 00:40:32,129 --> 00:40:35,129 でも…。 360 00:40:42,489 --> 00:40:50,297 いつか 本当に行きたいね。 361 00:40:50,297 --> 00:40:52,897 はい。 362 00:41:02,960 --> 00:41:05,963 ドラゴンさん ミスジさんは? どっか行ったよ。 363 00:41:05,963 --> 00:41:09,149 けど よかったな レモンちゃん ちゃんと辞めれて。 364 00:41:09,149 --> 00:41:11,618 えぇ。 365 00:41:11,618 --> 00:41:14,455 えっ? もしかして ドラゴンさんが? 366 00:41:14,455 --> 00:41:17,474 ああでもすりゃあ 辞められるだろう。 367 00:41:17,474 --> 00:41:20,644 でも 本当に 指詰めそうだったみたいですよ。 368 00:41:20,644 --> 00:41:23,744 そうなりゃあ ミスジさんが ちゃんと止めるだろうよ。 369 00:41:28,619 --> 00:41:31,019 どっこらしょっと。 370 00:41:34,141 --> 00:41:36,777 この仕事はね➡ 371 00:41:36,777 --> 00:41:39,463 辞めどきが いちばん難しいんだよ。 372 00:41:39,463 --> 00:41:44,063 私なんか 辞めどき見失って もう50年過ぎちまった。 373 00:41:53,460 --> 00:41:55,629 ドラゴンさん ご相談が…。 374 00:41:55,629 --> 00:41:58,632 ウソでしょう。 375 00:41:58,632 --> 00:42:00,632 え~。 (いびき)