1 00:00:01,270 --> 00:00:03,940 あぁ インフルエンザ…。 2 00:00:03,940 --> 00:00:06,590 そう 今 39℃。 3 00:00:06,590 --> 00:00:11,460 息子のうつったみたい。 あららら… そうですか。 4 00:00:11,460 --> 00:00:14,280 でも まぁ しようがないことなんで 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,270 今日1日 ゆっくり 休んでください。 ごめん。 6 00:00:16,270 --> 00:00:18,670 みんなに迷惑かけちゃうな…。 えっ? 7 00:00:18,670 --> 00:00:20,940 えっ いや あの 今日は 8 00:00:20,940 --> 00:00:22,930 イチゴさんも レモンさんも 出勤してますんで 9 00:00:22,930 --> 00:00:24,930 こっちは 大丈夫ですから。 冷たい…。 10 00:00:24,930 --> 00:00:27,930 お大事に。 えっ あぁ ありがとう。 11 00:00:27,930 --> 00:00:31,270 はい では 失礼します。 12 00:00:31,270 --> 00:00:34,250 だめだ つらい…。 13 00:00:34,250 --> 00:00:36,270 (みず子)イチゴちゃん? 寒い…。 14 00:00:36,270 --> 00:00:38,260 えっ お葬式? 15 00:00:38,260 --> 00:00:41,440 北海道のおじいちゃんが 急に亡くなって。 16 00:00:41,440 --> 00:00:44,110 あぁ それは大変だね。 17 00:00:44,110 --> 00:00:46,270 はい フルーツ宅配便です。 まぁ 103歳だったから 18 00:00:46,270 --> 00:00:48,280 いつ死んでも おかしくなかったんですけど。 19 00:00:48,280 --> 00:00:50,650 はい お世話になっております 地味山様。 ママが ちゃんと 20 00:00:50,650 --> 00:00:52,920 お別れしなさいって。 はい あっ イチゴちゃん…。 21 00:00:52,920 --> 00:00:55,590 わかった。 イチゴちゃんは… あの すみません。 22 00:00:55,590 --> 00:00:57,610 気をつけて行ってきて。 は~い。 23 00:00:57,610 --> 00:01:00,100 今日は お休みいただいております はい そうなんです。 24 00:01:00,100 --> 00:01:02,600 あっ 切ったよ なんだよ。 25 00:01:02,600 --> 00:01:06,250 常連の地味山さん イチゴさん休みだって言ったら 26 00:01:06,250 --> 00:01:09,390 速攻でキャンセルでした。 地味山なら べつにいいよ。 27 00:01:09,390 --> 00:01:11,760 ほっといても来るし。 28 00:01:11,760 --> 00:01:14,590 え~ 今日 他に 誰が出勤なんでしたっけ? 29 00:01:14,590 --> 00:01:20,080 わっ。 アンタら また ゴミの分別してねえだろう。 30 00:01:20,080 --> 00:01:22,240 はぁ…。 31 00:01:22,240 --> 00:01:25,570 ほら見てみ。 えっ? 32 00:01:25,570 --> 00:01:28,110 不燃ゴミと空き缶 一緒くたにして! 33 00:01:28,110 --> 00:01:30,660 こういうのを クソミソ一緒って言うんじゃ! 34 00:01:30,660 --> 00:01:32,910 おばちゃん 苦しい! 35 00:01:32,910 --> 00:01:35,610 分別し直せ! 36 00:01:38,920 --> 00:01:42,320 まったく。 そうだ それどころじゃなかった。 37 00:01:45,940 --> 00:01:50,780 今日 誰もいないのか。 38 00:01:50,780 --> 00:01:53,950 あの…。 39 00:01:53,950 --> 00:01:58,450 えっ 誰? 40 00:01:58,450 --> 00:02:00,840 ここです。 41 00:02:00,840 --> 00:02:04,930 うわっ レモンさん いたのか。 はい。 42 00:02:04,930 --> 00:02:12,600 えっ もしかして 今日出勤してんの レモンさんだけ? 43 00:02:12,600 --> 00:02:16,290 はい そのようでございます。 44 00:02:16,290 --> 00:02:18,290 マジか。 45 00:03:31,260 --> 00:03:33,670 なんで レモンしか 出勤してねえんだよ。 46 00:03:33,670 --> 00:03:36,920 だから トラブルなんです ミスジさん 店出てきてください。 47 00:03:36,920 --> 00:03:40,090 バカ野郎 こっちは 手離せねえんだよ。 えっ? 48 00:03:40,090 --> 00:03:42,240 あっ そうそうそう うん あの おへそをね…。 49 00:03:42,240 --> 00:03:45,260 おへそ? ねぇ ミスジさん 何やってるんですか? 50 00:03:45,260 --> 00:03:47,430 トラブルなんです。 (ミスジ)あぁ いいですね。 51 00:03:47,430 --> 00:03:49,780 いい感じの腰つきですね…。 何が… いいって何ですか? 52 00:03:49,780 --> 00:03:51,920 トラブルなんです ミスジさん! はいはい そうそう。 53 00:03:51,920 --> 00:03:53,920 ねぇ 聞いてますか? うるせえな! 54 00:03:53,920 --> 00:03:56,250 こういう状況 乗り越えてこそ 立派な店長だろう。 55 00:03:56,250 --> 00:03:58,420 何とかしろ! 56 00:03:58,420 --> 00:04:00,930 そうそうそう これね スイートスポットをね 57 00:04:00,930 --> 00:04:05,420 僕も 君のスイートスポット探すからね このへんなのかな? 58 00:04:05,420 --> 00:04:07,920 いや だめだ ミスジさん 全然当てになんないよ。 59 00:04:07,920 --> 00:04:09,940 ヤバい。 60 00:04:09,940 --> 00:04:11,990 30分後 フリーで予約入った。 61 00:04:11,990 --> 00:04:14,540 えっ? 何度か来てる 安田さん。 62 00:04:14,540 --> 00:04:17,590 うわ 安田さんか よりによって すごいクレーマーじゃないか。 63 00:04:17,590 --> 00:04:19,610 えっ どうしよう。 (みず子)えっ どうする? 64 00:04:19,610 --> 00:04:21,660 どうしたらいいかな…。 アンタ 店長だろう。 65 00:04:21,660 --> 00:04:23,780 はい はい! 何とかしろよ この男。 66 00:04:23,780 --> 00:04:26,400 あの 今度よく言っときます えっと どうしようかな じゃあ 67 00:04:26,400 --> 00:04:28,590 みず子さんね もう レモンさんに 準備してもらって。 68 00:04:28,590 --> 00:04:30,570 で マサカネくん ちょっと 送迎…。 (みず子)レモンちゃん 準備して。 69 00:04:30,570 --> 00:04:32,590 マサカネくん 送迎お願い! 燃える? 70 00:04:32,590 --> 00:04:34,790 目合ったよ 今 送迎… 送迎お願い。 71 00:04:37,250 --> 00:04:42,350 あ~ 遅えな。 72 00:04:49,910 --> 00:04:53,310 (ノック) 73 00:05:03,420 --> 00:05:11,010 あの 私… あれ? あっ メ メモが。 74 00:05:11,010 --> 00:05:14,230 あっ あたたた…。 75 00:05:14,230 --> 00:05:16,250 (せき払い) 76 00:05:16,250 --> 00:05:19,940 「フルーツ宅配便から やってまいりました 77 00:05:19,940 --> 00:05:23,280 レ レモンと申します。 78 00:05:23,280 --> 00:05:28,610 何かと 至らぬ点が あるかと… 思いますが 79 00:05:28,610 --> 00:05:34,270 何とぞ よろしく お願いをいたしまして 80 00:05:34,270 --> 00:05:39,930 私の ご ご挨拶と させていただきます」。 81 00:05:39,930 --> 00:05:41,940 長えわ! えっ? 82 00:05:41,940 --> 00:05:45,600 どこが オススメだよ ハズレ来ちゃったよ。 ハズレ…。 83 00:05:45,600 --> 00:05:48,270 お前じゃ たたないから。 84 00:05:48,270 --> 00:05:50,940 あっ 痛え! 85 00:05:50,940 --> 00:05:53,940 チェンジ… やっぱり。 86 00:05:53,940 --> 00:05:56,930 どうしましょう。 どうしましょう…。 87 00:05:56,930 --> 00:05:59,390 ちょっ えっ みず子さん 誰かつかまった? 88 00:05:59,390 --> 00:06:02,410 だめ 片っ端から電話してるけど みんな無理だって。 89 00:06:02,410 --> 00:06:05,590 しようがねえな。 えっ? 何すか? おばさん。 90 00:06:05,590 --> 00:06:08,590 ちょっと待ってろ。 えっ? 91 00:06:08,590 --> 00:06:10,570 何を待つんだよ。 92 00:06:10,570 --> 00:06:35,600 ~ 93 00:06:35,600 --> 00:06:38,080 ふっ! 94 00:06:38,080 --> 00:06:48,580 ~ 95 00:06:53,100 --> 00:06:56,170 その人に任せとけ。 ミスジさん。 96 00:06:56,170 --> 00:06:59,570 彼女は 伝説のデリヘル嬢 ドラゴンフルーツさんだ。 97 00:06:59,570 --> 00:07:02,110 ド ドラゴンフルーツ!? 98 00:07:02,110 --> 00:07:06,230 ドラゴンさんは 北はススキノ 南は中洲に至るまで 99 00:07:06,230 --> 00:07:10,770 日本中の歓楽街を旅してきた 伝説の風俗嬢だ。 100 00:07:10,770 --> 00:07:15,760 うわさじゃ 1966年の ビートルズ来日の際 101 00:07:15,760 --> 00:07:17,760 ジョン・レノンのお相手を したらしいとか 102 00:07:17,760 --> 00:07:21,090 してないらしいとか言われてる。 マジっすか! 103 00:07:21,090 --> 00:07:23,930 昔の話よ ミスジさん。 104 00:07:23,930 --> 00:07:26,980 それ以来 彼女は ファンタスティックイマジンハンドと呼ばれ 105 00:07:26,980 --> 00:07:30,940 彼女のスペシャルサービスを受けたい男で 行列ができたらしい。 106 00:07:30,940 --> 00:07:32,940 すごい…。 107 00:07:37,340 --> 00:07:39,360 行くぞ あんちゃん! 108 00:07:39,360 --> 00:07:41,780 はい… いってきます。 109 00:07:41,780 --> 00:07:43,770 いってらっしゃい。 110 00:07:43,770 --> 00:07:50,720 あ~ あ~! 111 00:07:50,720 --> 00:07:52,720 (ノック) 112 00:07:58,950 --> 00:08:00,950 清掃の人? 113 00:08:00,950 --> 00:08:03,100 清掃員じゃねえわ。 114 00:08:03,100 --> 00:08:06,090 フルーツ宅配便から来た ドラゴンフルーツだ。 115 00:08:06,090 --> 00:08:08,740 ハハハ 何なんだ この店。 116 00:08:08,740 --> 00:08:11,740 地雷だらけじゃねえか チェンジだよ。 入るよ。 117 00:08:11,740 --> 00:08:16,130 どっこらしょっと。 どっこらしょじゃねえ チェンジ。 118 00:08:16,130 --> 00:08:20,750 どこ? ん? ん? 119 00:08:20,750 --> 00:08:24,570 アンタ おなかすいてないかい? 120 00:08:24,570 --> 00:08:28,580 ヘヘヘ おはぎあるんだけど ん? 121 00:08:28,580 --> 00:08:33,580 そんな 辛気臭えもん食えるか。 122 00:08:33,580 --> 00:08:36,250 ばあさん いくつだよ。 123 00:08:36,250 --> 00:08:38,920 その年で よく こんな仕事できるな。 124 00:08:38,920 --> 00:08:40,920 よっぽど 金に困ってんのか。 125 00:08:40,920 --> 00:08:43,910 まぁ もし 俺が女だったら 126 00:08:43,910 --> 00:08:47,330 その年まで こんな仕事してたら 自殺するわ。 127 00:08:47,330 --> 00:08:49,600 おい 何とか言えよ。 128 00:08:49,600 --> 00:08:59,280 (いびき) 129 00:08:59,280 --> 00:09:02,260 はいはいはい 客がいるのに 寝るな! 130 00:09:02,260 --> 00:09:06,780 まだ 金もらってねえから 客じゃねえわ! はあ? 131 00:09:06,780 --> 00:09:10,420 アンタ そうやって いつも うちの女の子に 132 00:09:10,420 --> 00:09:12,770 クレームつけてんだってな。 133 00:09:12,770 --> 00:09:15,440 金払ってんだから 何してもいいだろう。 134 00:09:15,440 --> 00:09:22,430 それで ストレス発散できると 思ってるかもしんねえけど 135 00:09:22,430 --> 00:09:26,000 逆に ストレスためてるってことに 気づけ。 136 00:09:26,000 --> 00:09:28,300 はっ? どういう意味だよ。 137 00:09:28,300 --> 00:09:30,940 アンタ 営業マンだろう。 138 00:09:30,940 --> 00:09:33,440 どうせ 得意先にクレーム言われて 139 00:09:33,440 --> 00:09:37,600 その腹いせに うちの子たちに 文句言ってんだろう。 140 00:09:37,600 --> 00:09:43,750 チッ… 人生っていうものは おもしろいもんで 141 00:09:43,750 --> 00:09:48,270 誰かを傷つけると 必ず自分に戻ってくる。 142 00:09:48,270 --> 00:09:57,780 その代わり 誰かに優しくすると 巡り巡って 自分に戻ってくる。 143 00:09:57,780 --> 00:10:03,280 長いこと生きてきた アタイが言うんだから 間違いない。 144 00:10:07,390 --> 00:10:13,600 だから まずは 145 00:10:13,600 --> 00:10:18,570 アタイに優しくしてみろ ん? 146 00:10:18,570 --> 00:10:22,770 じゃあ おっぱじめるかい。 147 00:10:25,240 --> 00:10:27,240 いくぞ ほっ! 148 00:10:29,220 --> 00:10:32,700 はい はい ぜひまた よろしくお願いします。 149 00:10:32,700 --> 00:10:34,720 失礼いたします。 150 00:10:34,720 --> 00:10:37,710 ドラゴンさん。 ん? 安田さんって お客さんが 151 00:10:37,710 --> 00:10:40,190 くれぐれも お礼を言っといてくれと。 152 00:10:40,190 --> 00:10:42,240 契約が 3本取れたそうです。 153 00:10:42,240 --> 00:10:45,360 1本抜いただけなのに 3本取れたか。 154 00:10:45,360 --> 00:10:47,730 ドラゴンさん ありがとうございます。 155 00:10:47,730 --> 00:10:50,700 この おはぎ うまっ。 156 00:10:50,700 --> 00:10:54,220 レモンさん 元気出しましょう。 157 00:10:54,220 --> 00:11:00,220 や やっぱり 私 この仕事向いてないんですかね。 158 00:11:05,270 --> 00:11:53,230 ~ 159 00:11:53,230 --> 00:11:57,250 フ~。 160 00:11:57,250 --> 00:12:09,570 ~ 161 00:12:09,570 --> 00:12:11,580 やっぱり無理! 162 00:12:11,580 --> 00:12:13,580 やっぱり無理だ! 163 00:12:20,230 --> 00:12:28,620 ぼ ぼ… 僕 女性が苦手で。 164 00:12:28,620 --> 00:12:30,870 そ そ そしたら じょ… 上司に 165 00:12:30,870 --> 00:12:35,240 女性に慣れるなら デリヘルに行けって言われて。 166 00:12:35,240 --> 00:12:43,240 でも… やっぱり 怖くなって。 167 00:12:46,400 --> 00:12:51,890 そ そうですか。 168 00:12:51,890 --> 00:12:55,590 じゃあ 帰りますか。 はい あっ いや いえ…。 169 00:13:04,220 --> 00:13:11,210 あの し… 視力おいくつですか? 170 00:13:11,210 --> 00:13:21,550 右が0.06の 左が0.05の 強度の近視です。 171 00:13:21,550 --> 00:13:28,960 あっ ぼ ぼ… 僕も 右が0.06 左が0.05。 172 00:13:28,960 --> 00:13:33,730 おそろいですね。 おそろいですね。 173 00:13:33,730 --> 00:13:37,070 あの 年齢は…。 174 00:13:37,070 --> 00:13:42,210 27です お客様は? 175 00:13:42,210 --> 00:13:44,210 二十歳です。 176 00:13:44,210 --> 00:13:46,210 お若い。 177 00:13:51,280 --> 00:13:53,320 あっ すみません 冗談です。 178 00:13:53,320 --> 00:14:00,040 あっ あぁ 冗談か。 179 00:14:00,040 --> 00:14:04,050 アメリカンジョークですね ハハハ おもしろいな。 180 00:14:04,050 --> 00:14:10,570 アメリカンではないです ホント ホントは 39…。 181 00:14:10,570 --> 00:14:14,640 てっきり 50過ぎてるのかと。 182 00:14:14,640 --> 00:14:16,540 えっ。 あっ ごめんなさい! 183 00:14:16,540 --> 00:14:24,550 あっ いい… いいです ヘタなお世辞言われるより 全然。 184 00:14:24,550 --> 00:14:30,210 (レモン)あの… それで どうしましょうか。 185 00:14:30,210 --> 00:14:33,080 ど どうって? 186 00:14:33,080 --> 00:14:35,680 チ チェンジは。 187 00:14:35,680 --> 00:14:37,680 あっ…。 188 00:14:40,400 --> 00:14:42,400 このままで。 189 00:14:45,800 --> 00:14:55,230 このまま… ここに 190 00:14:55,230 --> 00:14:59,230 いっ… い いてください。 191 00:15:05,240 --> 00:15:07,280 えっ!? いや ごめん。 192 00:15:07,280 --> 00:15:11,360 あの じゃあ 気に入ってもらえたんだ。 193 00:15:11,360 --> 00:15:17,950 そ そのようです。 ふ~ん。 194 00:15:17,950 --> 00:15:22,040 あの みず子さんから 聞いたんだけどね 195 00:15:22,040 --> 00:15:26,190 その 関さんって うちに何度か 来てくれてはいるんだけど 196 00:15:26,190 --> 00:15:34,520 女の子が苦手で 結局 話だけで 全然プレイできてないんだって。 197 00:15:34,520 --> 00:15:39,190 それで どうして私なんかと。 198 00:15:39,190 --> 00:15:43,030 いや でも 関さんの気持ち わかる気がするよ。 199 00:15:43,030 --> 00:15:50,140 うん あの 僕も女の子と話すとき 緊張しちゃうんだけど 200 00:15:50,140 --> 00:15:55,720 その点 レモンさんなら こう 何ていうか あの 201 00:15:55,720 --> 00:15:58,260 気楽な感じがするというか。 202 00:15:58,260 --> 00:16:02,530 私に魅力がない ということでしょうか。 203 00:16:02,530 --> 00:16:06,530 あの 違う違う違う… あの 全然 そういう意味ではなくて 204 00:16:06,530 --> 00:16:12,540 その… ほら 205 00:16:12,540 --> 00:16:20,200 いや リラックスできるというか うん。 206 00:16:20,200 --> 00:16:25,540 癒やしてくれそうな感じが するっていうか。 207 00:16:25,540 --> 00:16:29,370 うん。 208 00:16:29,370 --> 00:16:33,950 だから 癒やし系だよね いわゆるね そういうのは。 209 00:16:33,950 --> 00:16:37,020 う~ん。 210 00:16:37,020 --> 00:16:39,230 えいや! おぉ ナイスキック。 211 00:16:39,230 --> 00:16:45,860 あの 私 店外デートコースというのが 初めてなんですが 212 00:16:45,860 --> 00:16:48,540 何をすればいいんでしょうか。 213 00:16:48,540 --> 00:16:58,020 いや あっ ぼ 僕も 初めてだから わかんない…。 214 00:16:58,020 --> 00:17:04,560 普通にデートすれば いいと思う… けど。 215 00:17:04,560 --> 00:17:08,630 あの 私 おはぎを 作ってきたんですが。 216 00:17:08,630 --> 00:17:10,630 おはぎ? はい。 217 00:17:14,200 --> 00:17:22,190 レ レモンさん 全部作ったの? はい。 218 00:17:22,190 --> 00:17:25,350 もしかして 甘いもの苦手ですか? 219 00:17:25,350 --> 00:17:28,520 ううん 大好き大好き 大好き。 220 00:17:28,520 --> 00:17:31,870 よかったです。 221 00:17:31,870 --> 00:17:38,960 それで どこか行きたいところ ありますか? 222 00:17:38,960 --> 00:17:46,200 そうですね サンクトペテルブルクへ。 223 00:17:46,200 --> 00:17:49,690 ロシ… ロシア? 224 00:17:49,690 --> 00:17:53,210 いや それは ちょっと…。 225 00:17:53,210 --> 00:17:55,880 すみません 冗談です。 226 00:17:55,880 --> 00:17:58,780 アメリカンジョークです。 227 00:18:02,520 --> 00:18:08,520 今のは どちらかというと ロシアンジョークかと。 228 00:18:08,520 --> 00:18:11,860 あの 一つ聞いていいですか? 229 00:18:11,860 --> 00:18:15,200 あっ はい。 230 00:18:15,200 --> 00:18:18,350 私なんかで 本当に いいんでしょうか。 231 00:18:18,350 --> 00:18:24,020 当店には もっと美しい女性が たくさんいます。 232 00:18:24,020 --> 00:18:33,900 なんとなく 小学校のとき 好きだった子に似てんだよね。 233 00:18:33,900 --> 00:18:40,340 その子も 度の強い眼鏡かけてて 家が近所で 仲よかったんだ。 234 00:18:40,340 --> 00:18:44,340 でも その子が いじめに遭うようになって。 235 00:18:49,210 --> 00:18:54,090 それなのに 僕は 助けることができなかった。 236 00:18:54,090 --> 00:18:56,890 ずっと 見て見ぬふりして。 237 00:19:00,910 --> 00:19:04,880 結局 その子 引っ越しちゃって…。 238 00:19:04,880 --> 00:19:11,280 そのことが 心に引っ掛かってて。 239 00:19:14,220 --> 00:19:16,610 黙ってましたけど 240 00:19:16,610 --> 00:19:19,660 実は その女の子 私なんです。 241 00:19:19,660 --> 00:19:21,660 えっ? 242 00:19:25,220 --> 00:19:29,040 いや… いや そんなわけないじゃん 年違うし。 243 00:19:29,040 --> 00:19:35,730 すみません 冗談です アメリカンジョークです。 244 00:19:35,730 --> 00:19:37,880 た たまにボケるよね。 245 00:19:37,880 --> 00:19:40,880 たまに ボケます。 246 00:19:43,550 --> 00:19:47,060 パンさえ与えれば 人は ひれ伏すのだ! 247 00:19:47,060 --> 00:19:53,730 (拍手) 248 00:19:53,730 --> 00:19:56,560 神と悪魔が戦っている。 249 00:19:56,560 --> 00:20:01,670 その戦場こそ 人間の心なのだ! 250 00:20:01,670 --> 00:20:08,370 (拍手) 251 00:20:13,570 --> 00:20:17,270 『カラマーゾフの兄弟』の1節でした。 252 00:20:19,220 --> 00:20:26,240 なんか レモンさんといると 落ち着くな。 253 00:20:26,240 --> 00:20:45,210 ~ 254 00:20:45,210 --> 00:20:50,890 えっ!? プライベートでデートに誘われた? 255 00:20:50,890 --> 00:20:55,560 で でも お店の禁止事項ですよね。 256 00:20:55,560 --> 00:20:59,210 うん…。 257 00:20:59,210 --> 00:21:03,700 この前 お店を通さないで お客さんと会ってた女の子が 258 00:21:03,700 --> 00:21:07,390 罰金で 100万取られた。 259 00:21:07,390 --> 00:21:11,260 100万!? 260 00:21:11,260 --> 00:21:15,890 だからさ もう 関さんには 正直に言って 261 00:21:15,890 --> 00:21:19,290 店外デートにしてもらえば? 262 00:21:27,220 --> 00:21:34,600 え~ ウソでしょう…。 263 00:21:34,600 --> 00:21:39,530 レモンさん。 264 00:21:39,530 --> 00:21:44,870 好きなの? 関さんのこと。 そ そんなことは。 265 00:21:44,870 --> 00:21:48,190 本当に? 266 00:21:48,190 --> 00:21:50,550 好きになっちゃったんじゃ なくて? 267 00:21:50,550 --> 00:21:54,700 いえ 私みたいな人間 268 00:21:54,700 --> 00:21:57,850 誰かを好きになるなんて おこがましいです。 269 00:21:57,850 --> 00:22:02,550 だけど… 好き? 270 00:22:08,510 --> 00:22:12,230 ん? 271 00:22:12,230 --> 00:22:14,530 好き? 272 00:22:18,890 --> 00:22:20,840 好きです。 273 00:22:20,840 --> 00:22:27,370 私 大好きになってしまいました どうしましょう。 274 00:22:27,370 --> 00:22:31,870 いや どうしましょうってさ そんなの お店を辞めて 275 00:22:31,870 --> 00:22:34,420 真剣に おつきあいするしか ないんじゃない? 276 00:22:34,420 --> 00:22:37,880 でも フルーツ宅配便には 277 00:22:37,880 --> 00:22:40,210 行き場のない私を 雇っていただいた 278 00:22:40,210 --> 00:22:42,260 ご恩があります。 279 00:22:42,260 --> 00:22:44,330 自分から辞めるなんて。 280 00:22:44,330 --> 00:22:47,930 だったら諦める? 関さんのこと。 281 00:22:51,210 --> 00:22:55,560 (泣き声) 282 00:22:55,560 --> 00:23:01,150 いやいやいや 待って待って 泣か 泣かない ちょっちょっ…。 283 00:23:01,150 --> 00:23:03,380 わかった わかった ねっ 俺が何とかするから。 284 00:23:03,380 --> 00:23:05,750 うん 何とかしよう。 285 00:23:05,750 --> 00:23:08,060 ねっ 泣かないで。 286 00:23:08,060 --> 00:23:11,260 ねっ 落ち着いて 泣かないよ。 287 00:23:14,200 --> 00:23:17,350 珍しいな 咲田が飲みに誘うなんてよ。 288 00:23:17,350 --> 00:23:20,190 いや まぁまぁ たまには いいじゃないですか。 289 00:23:20,190 --> 00:23:22,540 おっとっと。 すみません。 金なら貸さねえからな。 290 00:23:22,540 --> 00:23:24,520 いや わかってます あっ ありがとうございます。 291 00:23:24,520 --> 00:23:26,890 保証人とかならねえぞ。 大丈夫です。 292 00:23:26,890 --> 00:23:29,680 つぼとか買わねえからな。 全部 違いますって。 293 00:23:29,680 --> 00:23:36,180 いや レモンさんのことで。 レモン? 294 00:23:36,180 --> 00:23:40,860 今回 わかったんです。 295 00:23:40,860 --> 00:23:43,560 あの子は 使えません。 296 00:23:46,860 --> 00:23:50,850 フルーツ宅配便の女の子のレベルを 守るためにも 297 00:23:50,850 --> 00:23:55,690 あの子は クビにしたほうが いいと思います。 298 00:23:55,690 --> 00:23:58,670 咲田にしちゃあ 冷てえな。 299 00:23:58,670 --> 00:24:02,690 まだ 見習いではありますが 仮にも店長です。 300 00:24:02,690 --> 00:24:05,680 いつまでも 女の子に 301 00:24:05,680 --> 00:24:08,020 甘い顔をしているわけには いきません。 302 00:24:08,020 --> 00:24:10,500 成長したな。 303 00:24:10,500 --> 00:24:12,890 ありがとうございます じゃあ クビって言ってきますね。 304 00:24:12,890 --> 00:24:14,910 だめだ。 305 00:24:14,910 --> 00:24:17,190 プロ野球は 選手層が厚いチームほど強い。 306 00:24:17,190 --> 00:24:19,530 デリヘルも同じだ。 307 00:24:19,530 --> 00:24:24,070 在籍してる女の子の数が多いほど その店は売り上げがいい。 308 00:24:24,070 --> 00:24:26,350 レモンも 大事な戦力だ。 309 00:24:26,350 --> 00:24:29,540 簡単にクビとか言うな バカ野郎。 310 00:24:29,540 --> 00:24:31,540 すみません。 311 00:24:43,220 --> 00:24:46,200 はい いつもの特盛り。 312 00:24:46,200 --> 00:24:50,200 はい 熱いよ。 はい ありがとうございます。 313 00:24:52,840 --> 00:24:54,930 始まっぞ。 314 00:24:54,930 --> 00:25:01,870 私 代表取締役社長を 315 00:25:01,870 --> 00:25:04,870 辞任いたします。 316 00:25:04,870 --> 00:25:11,860 本当に… 申し訳ございません! 317 00:25:11,860 --> 00:25:16,200 アンタが オーナーか この… この野郎。 318 00:25:16,200 --> 00:25:20,820 この間 おたくのレモンって子を 指名したけども 319 00:25:20,820 --> 00:25:23,840 何なんだ あの子は! 320 00:25:23,840 --> 00:25:27,510 クビにしろ 絶対クビにしろ! 321 00:25:27,510 --> 00:25:29,500 (ミスジ)お前…。 聞いてんのか! 322 00:25:29,500 --> 00:25:32,170 (ミスジ)咲田だろう。 323 00:25:32,170 --> 00:25:34,170 違えし バカ野郎! 324 00:25:34,170 --> 00:25:37,860 くだらねえこと言ってねえで 戻ってこい あ? 325 00:25:37,860 --> 00:25:40,190 レモンなら クビにした。 326 00:25:40,190 --> 00:25:45,830 マジっすか? (ミスジ)昨日 あのあと レモンが俺んとこ来てよ。 327 00:25:45,830 --> 00:25:48,520 ジャラジャラジャラ! なあ? 数珠ウケる 数珠ウケる! 328 00:25:48,520 --> 00:25:51,200 今日 気づいたけどよ ジャラジャラジャラ! 今日 気づいた? ウケる! 329 00:25:51,200 --> 00:25:55,500 眼鏡ウケる アハハハ! ミスジさん! 330 00:25:58,630 --> 00:26:04,850 はじめまして 私 関憲司と申します。 331 00:26:04,850 --> 00:26:07,350 はい。 332 00:26:07,350 --> 00:26:12,250 お願いします レモンさんを 辞めさせてあげてください。 333 00:26:14,360 --> 00:26:18,430 もちろん この世界のルールは わかっています。 334 00:26:18,430 --> 00:26:20,700 ルール? 335 00:26:20,700 --> 00:26:22,870 風俗で働いてる子を 辞めさせるには 336 00:26:22,870 --> 00:26:26,270 ケジメが必要なんですよね だから。 337 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 ん? どうした? どうした? 338 00:26:35,180 --> 00:26:37,180 おっ おい おい! (悲鳴) 339 00:26:37,180 --> 00:26:40,570 僕の指を詰めてください! 私の指も詰めていいです! 340 00:26:40,570 --> 00:26:42,840 ウオ~! バカ バカ やめろ! 341 00:26:42,840 --> 00:26:46,510 やめろ! やめろ やめろ! 誰に聞いた? 誰に聞いた? 342 00:26:46,510 --> 00:26:48,840 誰に聞いた? ないぞ そんなケジメのルール! 343 00:26:48,840 --> 00:26:50,880 辞めたきゃ 勝手に辞めろ! 344 00:26:50,880 --> 00:26:53,010 いいんですか? 345 00:26:53,010 --> 00:26:55,530 そんなの お前の自由に 決まってんだろう。 346 00:26:55,530 --> 00:26:57,830 好きにしろ。 347 00:27:08,980 --> 00:27:13,020 あぁ そうだったんですか。 348 00:27:13,020 --> 00:27:18,170 (ミスジ)お前も レモンに 相談されたんなら 正直に言え。 349 00:27:18,170 --> 00:27:20,180 面倒くせえことしやがって。 350 00:27:20,180 --> 00:27:22,680 すみません。 351 00:27:39,160 --> 00:27:47,170 今日 休みだから どこかに出かけようか。 352 00:27:47,170 --> 00:27:49,150 はい。 353 00:27:49,150 --> 00:27:52,160 行きたいところある? 354 00:27:52,160 --> 00:27:56,490 じゃあ ラスベガスで結婚式を。 355 00:27:56,490 --> 00:27:59,680 えっ? 冗談です。 356 00:27:59,680 --> 00:28:05,200 これは アメリカンジョークでいいですよね。 357 00:28:05,200 --> 00:28:10,680 また ボケた。 ボケました。 358 00:28:10,680 --> 00:28:13,680 でも…。 359 00:28:21,000 --> 00:28:28,890 いつか 本当に行きたいね。 360 00:28:28,890 --> 00:28:31,590 はい。 361 00:28:41,510 --> 00:28:44,530 ドラゴンさん ミスジさんは? どっか行ったよ。 362 00:28:44,530 --> 00:28:47,700 けど よかったな レモンちゃん ちゃんと辞めれて。 363 00:28:47,700 --> 00:28:50,180 えぇ。 364 00:28:50,180 --> 00:28:53,070 えっ? もしかして ドラゴンさんが? 365 00:28:53,070 --> 00:28:56,120 ああでもすりゃあ 辞められるだろう。 366 00:28:56,120 --> 00:28:59,210 でも 本当に 指詰めそうだったみたいですよ。 367 00:28:59,210 --> 00:29:02,310 そうなりゃあ ミスジさんが ちゃんと止めるだろうよ。 368 00:29:07,280 --> 00:29:09,780 どっこらしょっと。 369 00:29:12,690 --> 00:29:15,340 この仕事はね 370 00:29:15,340 --> 00:29:18,010 辞めどきが いちばん難しいんだよ。 371 00:29:18,010 --> 00:29:22,710 私なんか 辞めどき見失って もう50年過ぎちまった。 372 00:29:32,010 --> 00:29:34,190 ドラゴンさん ご相談が…。 373 00:29:34,190 --> 00:29:37,160 ウソでしょう。 374 00:29:37,160 --> 00:29:39,160 え~。 (いびき)