1 00:00:04,399 --> 00:00:06,899 そういう人たちの要請で政党が じゃあ応援しましょうという形を 2 00:00:07,018 --> 00:00:09,518 作るかもしれないという 状況のようですね。 3 00:00:09,671 --> 00:00:12,171 ですから石田さん自身が 具体的な候補者として 4 00:00:12,390 --> 00:00:14,890 検討課題に挙がっていることは ほぼ間違いないと思います。 5 00:00:16,928 --> 00:00:19,428 ≫つまり、勝手連的に 政党も石田さんを 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,980 推す可能性があると 7 00:03:34,392 --> 00:03:39,380 (道子)わたし 妊娠したの。 (義雄)えっ!? 8 00:03:39,380 --> 00:03:41,382 子供が出来たんですって。 9 00:03:41,382 --> 00:03:44,385 (和子)<妻までもが 身ごもり…> 10 00:03:44,385 --> 00:03:49,390 (マチ子)あなた わたしたちに 一体 何 隠してるの!? 11 00:03:49,390 --> 00:03:56,380 僕は 何にも 隠してないし 事件なんて 何にも 起きてない。 12 00:03:56,380 --> 00:03:59,380 <夫は 嘘の上塗りをし…> 13 00:04:01,385 --> 00:04:06,385 <平穏を装ったまま 月日は過ぎ…> 14 00:04:10,394 --> 00:04:17,401 (和子)忙しくなりそうね。 いろいろと。 15 00:04:17,401 --> 00:04:19,387 ≪(チャイム) 16 00:04:19,387 --> 00:04:21,387 (和子)はーい。 17 00:04:24,392 --> 00:04:28,396 (配達員)清堂道子さんに お花の お届けです。 18 00:04:28,396 --> 00:04:30,381 (和子)あっ ここ 置いてください。 (配達員)はい。➡ 19 00:04:30,381 --> 00:04:33,384 じゃ サイン お願いします。 (和子)はいはい。 20 00:04:33,384 --> 00:04:36,387 (小柳)いやぁ まさか 浅井さんの奥さんが➡ 21 00:04:36,387 --> 00:04:38,389 こんなことに なるなんてなぁ。 22 00:04:38,389 --> 00:04:41,392 (みどり)うちにとっても すごい プラスよ。➡ 23 00:04:41,392 --> 00:04:46,380 「日展の受賞者の ラベルを作った 小柳美術印刷」 24 00:04:46,380 --> 00:04:48,399 早速 パブを打ちましょう。 25 00:04:48,399 --> 00:04:50,384 そんなさ。 素直に 喜んであげようよ。 26 00:04:50,384 --> 00:04:52,386 すぐに 商売に 結びつけるんじゃなくてさ。 27 00:04:52,386 --> 00:04:55,389 (良子)わたしも お義父さんと同感ですわ。 28 00:04:55,389 --> 00:04:58,392 (小柳)だよなぁ? ええ。 29 00:04:58,392 --> 00:05:02,392 やっぱり お義父さんと 気が合うみたい。 わたし。 30 00:05:04,382 --> 00:05:08,386 きっと 嫁いだ者同士 だからですね。 31 00:05:08,386 --> 00:05:10,388 いやぁ アハハハ。 それは…。 32 00:05:10,388 --> 00:05:12,390 何が言いたいの? 33 00:05:12,390 --> 00:05:18,379 現実逃避したくなる 気持ち 分かりますわ。 34 00:05:18,379 --> 00:05:21,382 (立花)この清堂道子って人が 浅井さんの奥さんだなんて➡ 35 00:05:21,382 --> 00:05:23,384 すごいですね。 36 00:05:23,384 --> 00:05:25,386 まぐれだよ まぐれ。 (立花)いやいや。➡ 37 00:05:25,386 --> 00:05:27,388 その奥さんの字を いち早く起用した 浅井さんは➡ 38 00:05:27,388 --> 00:05:30,391 デザイナーとしても 先見の明が あったってことですよね。 39 00:05:30,391 --> 00:05:33,411 (一同)そうですよ。 たまたまだって。 40 00:05:33,411 --> 00:05:36,380 (京子)今夜は 早く帰って お祝いしてあげないと。 41 00:05:36,380 --> 00:05:41,380 (一同)そうですよ。 ちょ…。 ちょっと 大げさだよ。 42 00:05:44,388 --> 00:05:46,388 (マチ子)ふーん。 43 00:05:48,409 --> 00:05:55,409 ママよりも 年下で しかも 同じ 「ミチコ」っていう名前なんですって。 44 00:05:57,401 --> 00:06:01,401 主婦って 気楽でいいわね。 45 00:06:03,391 --> 00:06:11,382 (義雄)ただいま。 道子 帰ったぞ。 46 00:06:11,382 --> 00:06:14,385 日展って そんなに すごいのか? 47 00:06:14,385 --> 00:06:16,387 ≪(和子)おかえりなさい。 48 00:06:16,387 --> 00:06:18,389 (義雄)すごいな これ。 でしょ? ウフフフ。 49 00:06:18,389 --> 00:06:21,409 あっ…。 み… 道子は? 50 00:06:21,409 --> 00:06:23,394 道子さんなら 今夜は遅くなるって。 51 00:06:23,394 --> 00:06:25,379 ええーっ? 52 00:06:25,379 --> 00:06:28,399 (男)本当に おめでとうございます。 53 00:06:28,399 --> 00:06:31,385 ありがとうございます。 光栄です。 54 00:06:31,385 --> 00:06:35,389 (近藤)改めて 清堂道子さんの 受賞を祝って。 55 00:06:35,389 --> 00:06:38,392 乾杯! (一同)乾杯!➡ 56 00:06:38,392 --> 00:06:42,380 おめでとうございました。 受賞 おめでとうございます。 57 00:06:42,380 --> 00:06:44,382 (義雄)ちょっと 賞 取ったからって➡ 58 00:06:44,382 --> 00:06:46,384 浮かれやがって。 (舌打ち) 59 00:06:46,384 --> 00:06:51,384 せっかく 早く 帰ってきてやったっていうのにさ。 60 00:07:05,386 --> 00:07:08,386 [TEL](充電の警告音) 61 00:07:17,381 --> 00:07:20,384 (マチ子)知らない番号だから 誰かと思っちゃった。 62 00:07:20,384 --> 00:07:25,389 ☎(義雄)ああ。 バッテリーが切れたから 自宅の電話から。 63 00:07:25,389 --> 00:07:27,391 あら。 奥さん 出かけてるの? 64 00:07:27,391 --> 00:07:30,394 ☎(義雄)うん。 そうなんだ。 65 00:07:30,394 --> 00:07:34,382 特に 用事があったわけじゃ ないんだけど。 66 00:07:34,382 --> 00:07:38,386 何となく 声が聞きたくなってさ。 67 00:07:38,386 --> 00:07:41,389 法子の声も 聞かせてあげたいんだけど➡ 68 00:07:41,389 --> 00:07:45,389 残念ながら 眠っちゃってる。 ☎(義雄)そっか。 69 00:07:52,383 --> 00:07:56,387 もう少し いいでしょう? 70 00:07:56,387 --> 00:08:00,387 取材の打ち合わせも したいんです。 71 00:08:03,394 --> 00:08:05,379 少しだけなら。 72 00:08:05,379 --> 00:08:09,379 (マチ子)うん。 じゃあ またね。 73 00:08:16,390 --> 00:08:32,406 ♬~ 74 00:08:32,406 --> 00:08:44,385 ♬~ 75 00:08:44,385 --> 00:08:48,389 すごい。 76 00:08:48,389 --> 00:09:07,391 ♬~ 77 00:09:07,391 --> 00:09:22,406 ♬~ 78 00:09:22,406 --> 00:09:34,385 ♬~ 79 00:09:34,385 --> 00:09:38,389 <さらなる 妻の大逆転。➡ 80 00:09:38,389 --> 00:09:45,396 この成功 果たして 本当に 大逆転なのだろうか?> 81 00:09:45,396 --> 00:09:50,396 <女としての 本当の勝利なのだろうか?> 82 00:09:54,388 --> 00:09:56,390 (島原)いやいや。 おめでとう 浅井君。 83 00:09:56,390 --> 00:09:58,409 (義雄)いや そんな。➡ 84 00:09:58,409 --> 00:10:01,395 わざわざ 島原常務に 褒めていただくほどのことでは。 85 00:10:01,395 --> 00:10:04,381 (島原)まあ 確かに 日展はね➡ 86 00:10:04,381 --> 00:10:08,385 一部の人間にしか 理解できない 特殊なものかもしれんが➡ 87 00:10:08,385 --> 00:10:10,387 奥さんの場合は 違う。➡ 88 00:10:10,387 --> 00:10:14,391 美人で 人妻という 付加価値があるからね。 89 00:10:14,391 --> 00:10:16,393 (義雄)恐縮です。 90 00:10:16,393 --> 00:10:20,381 (島原)広告コンクール受賞者の 伝広マンと➡ 91 00:10:20,381 --> 00:10:24,401 日展受賞者の その妻。➡ 92 00:10:24,401 --> 00:10:27,388 二人で手がけた ポスター。➡ 93 00:10:27,388 --> 00:10:34,395 これは 我が社のイメージアップに 十分 役立つと思うよ。 94 00:10:34,395 --> 00:10:36,395 (義雄)光栄です。 95 00:10:39,383 --> 00:10:42,386 でも 常務。 (島原)うん? 96 00:10:42,386 --> 00:10:45,389 わたしのことは あまり 表ざたにしないほうが➡ 97 00:10:45,389 --> 00:10:47,389 賢明じゃないでしょうか。 98 00:10:52,379 --> 00:10:56,383 (島原)ほう? (義雄)露骨に 派手に振る舞うと➡ 99 00:10:56,383 --> 00:10:58,385 営業派閥の人間たちを 刺激することになります。 100 00:10:58,385 --> 00:11:02,385 特に 雨宮常務辺りを。 101 00:11:04,391 --> 00:11:08,395 今は 島原常務にとっても 大事な時期です。 102 00:11:08,395 --> 00:11:12,383 ここは 慎重に動かれたほうが よろしいかと。 103 00:11:12,383 --> 00:11:14,385 うむ。 104 00:11:14,385 --> 00:11:16,387 (義雄)だからね お前の この受賞が➡ 105 00:11:16,387 --> 00:11:20,391 俺の出世の 鍵も 握ってるってことなんだよ。 106 00:11:20,391 --> 00:11:25,379 あなたの役に立てるんだったら うれしいな。 107 00:11:25,379 --> 00:11:29,383 喜んでもらえないんじゃないかって 不安だったから。 108 00:11:29,383 --> 00:11:33,404 喜んでますよ。 美人妻さんの活躍をさ。 109 00:11:33,404 --> 00:11:35,389 ありがとう あなた。 110 00:11:35,389 --> 00:11:37,391 だからね 本名を明かすのは➡ 111 00:11:37,391 --> 00:11:39,393 当分 様子を見てからに してほしいんだ。 112 00:11:39,393 --> 00:11:41,395 了解しました。 113 00:11:41,395 --> 00:11:44,381 (和子)お風呂掃除 終わったわよ。 もう お湯ためる? 114 00:11:44,381 --> 00:11:47,384 すいません 和子さん。 お湯ぐらい わたしが やりますから。 115 00:11:47,384 --> 00:11:49,386 (和子)足 滑らせないように 気をつけてね。 116 00:11:49,386 --> 00:11:51,388 安定期に入ったからって 油断しちゃ ダメよ。 117 00:11:51,388 --> 00:11:53,388 はーい。 118 00:11:55,392 --> 00:12:01,382 本名 伏せたい理由は それだけ? えっ!?➡ 119 00:12:01,382 --> 00:12:07,388 聞いてたんですか? 聞こえただけよ。 120 00:12:07,388 --> 00:12:10,391 わざと 立ち聞きしてた わけじゃないわ。 121 00:12:10,391 --> 00:12:14,391 じゃ おやすみなさい。 122 00:12:18,382 --> 00:12:22,386 「亡くなった父が 大好きだった 道真を選んだことが➡ 123 00:12:22,386 --> 00:12:24,388 よかったのかもしれませんね」 124 00:12:24,388 --> 00:12:28,409 (インタビュアー)「道真といいますと あの菅原道真でしょうか?」 125 00:12:28,409 --> 00:12:34,381 「父は よく 手習いのときに 道真の漢詩を 題材にしてました」 126 00:12:34,381 --> 00:12:37,384 (インタビュアー)「それでですね 清堂というのは➡ 127 00:12:37,384 --> 00:12:40,404 お父さまの雅号を 引き継がれたんですよね?」 128 00:12:40,404 --> 00:12:43,390 「はい。 お免状 頂いたときは まだ…」 129 00:12:43,390 --> 00:12:46,393 (マチ子)⦅大丈夫ですか?⦆ ⦅あっ すいません。➡ 130 00:12:46,393 --> 00:12:49,380 ありがとうございます。➡ 131 00:12:49,380 --> 00:12:55,386 あっ!? それ。 実は その文字 わたしが書いたんです⦆ 132 00:12:55,386 --> 00:12:57,386 ああー。 133 00:13:03,410 --> 00:13:11,385 才能があるだけじゃなくて こんなに 美人さんなんですって。 134 00:13:11,385 --> 00:13:18,409 ♬『あゝ無情』 135 00:13:18,409 --> 00:13:38,395 ♬~ 136 00:13:38,395 --> 00:13:56,396 ♬~ 137 00:13:56,396 --> 00:14:16,383 ♬~ 138 00:14:16,383 --> 00:14:36,386 ♬~ 139 00:14:36,386 --> 00:14:52,386 ♬~ 140 00:14:52,386 --> 00:15:01,386 ♬~ 141 00:18:51,391 --> 00:18:53,393 (義雄)というわけで 今度の シャンプーのポスターの カメラマン➡ 142 00:18:53,393 --> 00:18:55,395 彼でいこうと思うんだ。 143 00:18:55,395 --> 00:18:58,381 まだ 新人さんですよね。 聞いたことない 名前だな…。 144 00:18:58,381 --> 00:19:01,384 (義雄)新しい人を 起用してみたいと思ってさ。 145 00:19:01,384 --> 00:19:03,386 (俊也)よろしくお願いします。 146 00:19:03,386 --> 00:19:07,386 分かりました。 よろしくお願いします。 147 00:19:13,396 --> 00:19:15,382 (俊也)助かりました。➡ 148 00:19:15,382 --> 00:19:17,384 ありがとうございます。 お義兄さん。 149 00:19:17,384 --> 00:19:19,386 やめてくれよ そんな呼び方。 150 00:19:19,386 --> 00:19:22,389 女の嫉妬って 怖いですからね。 151 00:19:22,389 --> 00:19:25,408 隣の芝生が 自分の家より 青く茂ってるって 知ったら➡ 152 00:19:25,408 --> 00:19:29,379 何しでかすか 分かんないですもんね。 153 00:19:29,379 --> 00:19:32,382 安心してくださいよ。 154 00:19:32,382 --> 00:19:34,384 姉ちゃんには 口が裂けても 絶対 言いませんから。➡ 155 00:19:34,384 --> 00:19:38,384 浅井さんの奥さんが こんな 幸せな人だなんて。 156 00:19:48,381 --> 00:19:51,401 あら。 お友達が いっぱいよ。 157 00:19:51,401 --> 00:19:53,386 (主婦)ねえねえ。 見て見て。 (主婦)あっ。➡ 158 00:19:53,386 --> 00:19:56,389 うちの主人も 携帯の 待ち受け画面 子供にしてる。 159 00:19:56,389 --> 00:19:59,392 (主婦)でしょ? 毎週 土日は ゴルフだったのに➡ 160 00:19:59,392 --> 00:20:01,394 今では どっちかは 必ず 断ってるみたい。 161 00:20:01,394 --> 00:20:04,381 (主婦)ねえねえ ねえ? 幼稚園 結局 どこにするの? 162 00:20:04,381 --> 00:20:07,384 (主婦)主人が今 必死で コネ探してる。 163 00:20:07,384 --> 00:20:09,386 (主婦)面接って 夫婦そろって やるんでしょ? 164 00:20:09,386 --> 00:20:11,388 (主婦)ササキさん。 (主婦たち)こんにちは。 165 00:20:11,388 --> 00:20:13,388 (主婦)どうも こんにちは。 166 00:20:16,393 --> 00:20:20,393 法ちゃん。 あっちで 遊ぼうか。 167 00:20:22,399 --> 00:20:25,385 (受講者)はい いきます。 はい チーズ。➡ 168 00:20:25,385 --> 00:20:27,387 次 わたし入るから 代わって。➡ 169 00:20:27,387 --> 00:20:31,391 ねえ? 日展で 大賞 取った 先生に 教わってるなんて➡ 170 00:20:31,391 --> 00:20:33,393 わたしたち すっごく自慢よ。 171 00:20:33,393 --> 00:20:36,379 (受講生)超自慢って言うのよ。 今は。 ハハハハ。 172 00:20:36,379 --> 00:20:39,382 (受講生)じゃ みんな いい顔して。 チーズ。 173 00:20:39,382 --> 00:20:41,401 (シャッター音) 174 00:20:41,401 --> 00:20:59,386 ♬~ 175 00:20:59,386 --> 00:21:13,383 ♬~ 176 00:21:13,383 --> 00:21:15,385 (受講生)ねえ 先生? はい。 177 00:21:15,385 --> 00:21:17,387 (受講生)お産は ご主人に 立ち会ってもらったほうが➡ 178 00:21:17,387 --> 00:21:19,389 いいですよ。 (受講生)ダメよ。 179 00:21:19,389 --> 00:21:21,391 亭主なんかいたって 何の役にも立たないわよ。 180 00:21:21,391 --> 00:21:23,393 (受講生)あら そんな。 (笑い声) 181 00:21:23,393 --> 00:21:25,395 ああ 先生。 はい? 182 00:21:25,395 --> 00:21:27,380 お教室 ぎりぎりまで 続けてくださいね。 183 00:21:27,380 --> 00:21:29,382 (受講生)お願いします。 こちらこそ➡ 184 00:21:29,382 --> 00:21:31,401 よろしくお願いします。 (受講生)ねえ?➡ 185 00:21:31,401 --> 00:21:33,386 もう一回 乾杯しましょうよ。 (受講生)ああ いいわね。➡ 186 00:21:33,386 --> 00:21:35,386 いきましょう。 187 00:21:41,394 --> 00:21:48,401 ☎ 188 00:21:48,401 --> 00:21:54,401 (和子)もしもし。 浅井でございます。 もしもし? 189 00:21:56,393 --> 00:22:00,393 ☎(和子)もしもし。 浅井でございますが…。 190 00:22:02,399 --> 00:22:08,388 あの。 浅井さんの奥様ですか? 191 00:22:08,388 --> 00:22:18,381 ♬~ 192 00:22:18,381 --> 00:22:20,381 どちらさまですか? 193 00:22:22,385 --> 00:22:28,385 あの。 奥様でいらっしゃいますか? 194 00:22:38,401 --> 00:22:43,390 いいえ。 手伝いの者ですけど。➡ 195 00:22:43,390 --> 00:22:46,390 奥様は 外出なさってます。 196 00:22:49,379 --> 00:22:51,381 奥様に ご用ですか? 197 00:22:51,381 --> 00:22:54,384 あっ いえ。 浅井さんに。 198 00:22:54,384 --> 00:22:58,388 あの。 浅井さんに お世話になっている➡ 199 00:22:58,388 --> 00:23:02,392 小柳印刷の 秘書の 小島と申します。➡ 200 00:23:02,392 --> 00:23:04,394 浅井さん いらっしゃいますか? 201 00:23:04,394 --> 00:23:09,394 はい。 少々 お待ちいただけますか? 202 00:23:16,389 --> 00:23:18,391 (マチ子)⦅あっ また! おなかの中で けったの!⦆ 203 00:23:18,391 --> 00:23:20,393 ⦅ホントだ!?⦆ 204 00:23:20,393 --> 00:23:22,395 (笑い声) 205 00:23:22,395 --> 00:23:24,381 ≪(ドアの開く音) 206 00:23:24,381 --> 00:23:28,401 浅井さん。 お電話ですけど。 (義雄)電話? 207 00:23:28,401 --> 00:23:32,389 小柳印刷の 小島さんって 秘書の方。 208 00:23:32,389 --> 00:23:37,389 小島? 女性の方ですよ。 209 00:23:41,381 --> 00:23:46,386 ああー。 小島さんね。 あっ どうも すいません。➡ 210 00:23:46,386 --> 00:23:48,386 二階で出ますから。 211 00:23:54,394 --> 00:23:56,379 もしもし? 212 00:23:56,379 --> 00:24:00,383 [TEL](マチ子)あなた? わたし マチ子です。➡ 213 00:24:00,383 --> 00:24:04,387 家に電話するの どきどきしちゃった。 214 00:24:04,387 --> 00:24:06,389 じゃあ 何で かけるんだよ? 215 00:24:06,389 --> 00:24:10,393 だって こないだ あなたが 家の 電話から かけてきてくれたから。 216 00:24:10,393 --> 00:24:13,380 だから かけてもいいよって 意味なのかなと思って。 217 00:24:13,380 --> 00:24:16,383 あれは つい うっかり。 218 00:24:16,383 --> 00:24:24,391 そうよね。 やっぱり 困るわよね。 ごめん。 219 00:24:24,391 --> 00:24:27,394 あっ いいのよ。 わたしが悪かったわ。 220 00:24:27,394 --> 00:24:31,381 それよりね 今日 法子が ハイハイしそうになったのよ。 221 00:24:31,381 --> 00:24:35,385 あっ そう。 それは すごいな。 222 00:24:35,385 --> 00:24:39,389 [TEL](マチ子)あなたに似て 運動神経が いいんじゃない? 223 00:24:39,389 --> 00:24:45,389 ☎(義雄)そう… なのかな? [TEL]きっと そうよ。 224 00:24:47,380 --> 00:24:54,380 <この戦い 笑い事では 済まされない> 225 00:29:08,391 --> 00:29:11,391 (医師)順調に育ってますよ。 226 00:29:17,383 --> 00:29:20,386 (医師)おなかの お子さんは 男の子です。 227 00:29:20,386 --> 00:29:25,391 男の子? ああー。 228 00:29:25,391 --> 00:29:28,394 (朋子)長男が生まれるのね。 229 00:29:28,394 --> 00:29:34,384 そうですよ お義母さん。 浅井家の 跡取り息子です。 230 00:29:34,384 --> 00:29:36,386 最初で最後の子 かもしれないから➡ 231 00:29:36,386 --> 00:29:41,391 男の子でよかったわね。 ほっとしました。 232 00:29:41,391 --> 00:29:47,397 それより これ。 すごいじゃない! 233 00:29:47,397 --> 00:29:49,399 すいません。 234 00:29:49,399 --> 00:29:52,385 あんまり 派手に 振る舞いたくないんですけど➡ 235 00:29:52,385 --> 00:29:56,389 どうしてもって 頼まれて。 あら いいじゃないの? 236 00:29:56,389 --> 00:29:58,391 遠慮とか ちゅうちょとか する必要ないわよ。 237 00:29:58,391 --> 00:30:04,391 どんどん 活躍したほうがいいわ。 あっ…。 そうですか? 238 00:30:11,387 --> 00:30:15,391 お義母さん。 最近 随分 おしゃれな…。 239 00:30:15,391 --> 00:30:17,393 道子さん。 はい。 240 00:30:17,393 --> 00:30:20,396 日展って どれぐらい 賞金が出たの? 241 00:30:20,396 --> 00:30:23,382 えっ? あと 書道教室って➡ 242 00:30:23,382 --> 00:30:28,387 月々 いくらぐらい お給料 頂いてるの? 243 00:30:28,387 --> 00:30:31,390 ああ…。 ウフフフ。 いえね➡ 244 00:30:31,390 --> 00:30:35,394 最近の働く女性って どれぐらい 稼ぐものなのかしらって。 245 00:30:35,394 --> 00:30:37,396 アハハハ。 単なる興味よ。 246 00:30:37,396 --> 00:30:40,383 ほら。 わたしの周りには そういう人 いないから。 247 00:30:40,383 --> 00:30:42,385 ああー。 はい。 248 00:30:42,385 --> 00:30:45,388 あっ お義母さん。 この きんつば すごく おいしいですから➡ 249 00:30:45,388 --> 00:30:50,388 ぜひ どうぞ。 まあ。 あら おいしそう。 250 00:30:53,379 --> 00:30:58,384 うん。 うーん。 251 00:30:58,384 --> 00:31:01,387 (義雄)男の子だそうですよ。 女房のほうは。 252 00:31:01,387 --> 00:31:03,406 あっ そう。 253 00:31:03,406 --> 00:31:06,392 マチ子は 生まれるまで 絶対に 判定してもらわないって➡ 254 00:31:06,392 --> 00:31:08,394 言い張ってたけど➡ 255 00:31:08,394 --> 00:31:10,396 女房のほうは あっさり 診断してもらったみたいで。➡ 256 00:31:10,396 --> 00:31:13,382 愛人のほうは 夢見る感じが 強いのに➡ 257 00:31:13,382 --> 00:31:18,387 女房のほうは 現実的っていうか。 そういうもんですかね? 258 00:31:18,387 --> 00:31:20,389 そうね。 259 00:31:20,389 --> 00:31:25,394 小柳さん。 「そうね」じゃなくて 質問してるんですよ。 260 00:31:25,394 --> 00:31:28,381 えっ? ああ ごめん。 261 00:31:28,381 --> 00:31:32,385 マユミちゃんの おなかの子は どっちですか? 262 00:31:32,385 --> 00:31:36,389 男の子? 女の子? 263 00:31:36,389 --> 00:31:40,393 マユミちゃんじゃなかったんだ。 えっ? 264 00:31:40,393 --> 00:31:46,382 うん。 雪子だったんだよ。 雪子? 265 00:31:46,382 --> 00:31:48,382 これ。 266 00:31:52,388 --> 00:31:58,394 (義雄)「神山雪子」 マユミは 偽名だったんですか? 267 00:31:58,394 --> 00:32:00,396 しかも ここ見て。 268 00:32:00,396 --> 00:32:11,390 生年月日 1986…。 えっ!? まだ 16歳!? 269 00:32:11,390 --> 00:32:13,392 (小柳)そうなんだよ。 ちょっ…。 270 00:32:13,392 --> 00:32:17,396 ちょっと ちょっと ちょっと。 やばいじゃないですか!? 271 00:32:17,396 --> 00:32:21,384 16歳なんて まだ ホントの子供ですよ。 272 00:32:21,384 --> 00:32:24,387 16と19じゃ 大違いですよ。 273 00:32:24,387 --> 00:32:31,394 おまけにね どうやら 家出娘らしい。➡ 274 00:32:31,394 --> 00:32:35,381 本籍は 香川県 高松市。➡ 275 00:32:35,381 --> 00:32:40,386 一人で 実家を飛び出して 東京に出てきたみたいなんだ。 276 00:32:40,386 --> 00:32:42,388 まずいですよ 小柳さん。 277 00:32:42,388 --> 00:32:45,391 まだ 高校生の年齢の 家出娘を 妊娠させたなんて➡ 278 00:32:45,391 --> 00:32:48,394 彼女のご両親に バレたら 訴えられますよ。 279 00:32:48,394 --> 00:32:52,381 だよね。 どうすんですか!? 280 00:32:52,381 --> 00:32:54,383 マユミが 口 割らないんだよ。 281 00:32:54,383 --> 00:32:58,383 ご両親の連絡先を 教えてくれないんだ。 282 00:33:00,389 --> 00:33:04,393 絶対に 両親に告げる気はないって。 283 00:33:04,393 --> 00:33:06,395 「もう あの人たちとは関係ない。➡ 284 00:33:06,395 --> 00:33:12,385 もうすぐ 17になるから もう 大人だよ」って。➡ 285 00:33:12,385 --> 00:33:16,389 相当 複雑な家庭なのかな? 286 00:33:16,389 --> 00:33:21,410 ♬~ 287 00:33:21,410 --> 00:33:25,381 (シャッター音) 288 00:33:25,381 --> 00:33:28,384 (カメラマン)もう少し 寄り添ってみて もらっていいですか。 289 00:33:28,384 --> 00:33:31,387 はい。 290 00:33:31,387 --> 00:33:33,406 (シャッター音) (カメラマン)あっ いいっすね。 291 00:33:33,406 --> 00:33:35,391 (シャッター音) (カメラマン)いいっすね。➡ 292 00:33:35,391 --> 00:33:37,393 そんな感じです。 293 00:33:37,393 --> 00:33:39,395 (シャッター音) 294 00:33:39,395 --> 00:33:42,381 (近藤)つまり もともとは➡ 295 00:33:42,381 --> 00:33:46,385 僕が 彼女のお父上の 弟子だったんですよ。 296 00:33:46,385 --> 00:33:48,387 (記者)そして 今回は 道子さんが➡ 297 00:33:48,387 --> 00:33:52,408 近藤さんの指導の下で 受賞なさったというわけですね? 298 00:33:52,408 --> 00:33:56,395 彼女は 僕のお弟子さんじゃ ありませんよ。 299 00:33:56,395 --> 00:34:03,386 強いて言うなら そうだな…。 兄妹弟子ですかね。 300 00:34:03,386 --> 00:34:05,388 (記者)兄妹ですか?➡ 301 00:34:05,388 --> 00:34:09,392 美男美女の恋人同士に 見えなくもないですけどね。 302 00:34:09,392 --> 00:34:13,379 えっ いえ。 そんな…。 303 00:34:13,379 --> 00:34:18,384 残念ながら 彼女は 結婚なさっていますし➡ 304 00:34:18,384 --> 00:34:21,387 それに もうすぐ 母親になられるんですよ。 305 00:34:21,387 --> 00:34:26,392 (記者)えっ? そうなんですか? 全然 知らなかったわ。 306 00:34:26,392 --> 00:34:30,379 はい。 あっ わたしのほうは 隠すつもりはないんですけど。 307 00:34:30,379 --> 00:34:32,381 特に 聞かれてもいないのに➡ 308 00:34:32,381 --> 00:34:34,383 話す必要は ないのかなと 思いまして。 309 00:34:34,383 --> 00:34:36,385 (記者)話してください。➡ 310 00:34:36,385 --> 00:34:38,387 今 何か月で いらっしゃるんですか?➡ 311 00:34:38,387 --> 00:34:41,390 予定日は いつごろなんです? 男の子? 女の子? 312 00:34:41,390 --> 00:34:43,392 (近藤)そんなに 一度に 答えられませんよ。 313 00:34:43,392 --> 00:34:45,394 (記者)あっ すいません。 314 00:34:45,394 --> 00:34:47,396 まっ 残念ながら➡ 315 00:34:47,396 --> 00:34:54,403 僕の子供じゃないってことだけは 確かですけど。 ねっ? 316 00:34:54,403 --> 00:34:58,391 (シャッター音) 317 00:34:58,391 --> 00:35:14,390 ♬~ 318 00:35:14,390 --> 00:35:19,395 (法子の泣き声) あっ 法ちゃん。 どうした? 319 00:35:19,395 --> 00:35:22,381 はい おいで。 おいで おいで。 よしよし だっこね。 320 00:35:22,381 --> 00:35:25,384 はい だっこ だっこ。 よしよし よし。 321 00:35:25,384 --> 00:35:28,387 ねえ 法ちゃん。 322 00:35:28,387 --> 00:35:39,381 この人 おまけに 子供まで 産むんですってよ。 すごいね。 323 00:35:39,381 --> 00:35:50,392 ♬~ 324 00:35:50,392 --> 00:35:54,380 (京子)ったく こんな にやけた男と チャラチャラ 写真なんか写りやがって。➡ 325 00:35:54,380 --> 00:35:59,385 お前は もうすぐ 俺の子供を 産むんだぞ! By 浅井義雄? 326 00:35:59,385 --> 00:36:03,389 何だよ それ? 俺は こんな若造相手に➡ 327 00:36:03,389 --> 00:36:06,389 焼きもち 焼くような そんな 小さい男じゃありません。 328 00:36:16,385 --> 00:36:19,388 どっちも どっちか。 329 00:36:19,388 --> 00:36:33,385 ♬~ 330 00:36:33,385 --> 00:36:38,385 (みどり)あなた。 彼女 どんどん 有名人 なってくじゃないの。 331 00:36:41,393 --> 00:36:44,393 また 出かけてるわけ? 332 00:36:47,383 --> 00:36:49,385 (小柳)ねえ マユミちゃん。 333 00:36:49,385 --> 00:36:53,405 そろそろ お父さんの連絡先 教えてくれないかな。 334 00:36:53,405 --> 00:36:57,393 (マユミ)うまいな これ。 もう一杯 食べてもいい? 335 00:36:57,393 --> 00:36:59,395 いいよ。 すいません。 336 00:36:59,395 --> 00:37:01,380 (店員)はい。 この特製の うな重➡ 337 00:37:01,380 --> 00:37:03,382 もう一杯 作ってくれる? はい。 かしこまりました。 338 00:37:03,382 --> 00:37:06,385 やっぱり 二人分だと よく食べるね。 339 00:37:06,385 --> 00:37:09,388 ≪(店員)いらっしゃいませ。 340 00:37:09,388 --> 00:37:11,388 ひっ!? 341 00:37:14,393 --> 00:37:18,380 また お会いしましたね。 お義父さん。 ウフフフ。➡ 342 00:37:18,380 --> 00:37:22,384 今日は 銀座で お買い物してて たまたま ここ 思い出したから➡ 343 00:37:22,384 --> 00:37:27,389 ランチでもしようって。 あ… ああー。 そうなんだ。 344 00:37:27,389 --> 00:37:29,389 (良子)ええ。 345 00:37:34,396 --> 00:37:40,396 (笑い声) 346 00:37:42,388 --> 00:37:44,390 (叔母)東京に戻る? 347 00:37:44,390 --> 00:37:46,392 (マチ子)今日も お医者さまから➡ 348 00:37:46,392 --> 00:37:49,395 健康優良児って 太鼓判 押されたの。 349 00:37:49,395 --> 00:37:53,399 だから 安心して 都会にも 連れていけるかなと 思って。 350 00:37:53,399 --> 00:37:59,388 寂しくなるやぁ。 しょうないね。 351 00:37:59,388 --> 00:38:02,388 それに やっぱり…。 352 00:38:05,394 --> 00:38:11,383 そりゃ お父さんの そばにいたほうが いいだらに。 353 00:38:11,383 --> 00:38:13,383 うん。 354 00:38:15,387 --> 00:38:20,392 いつ 戻る? クリスマスまでには。 355 00:38:20,392 --> 00:38:23,395 ああ。 356 00:38:23,395 --> 00:38:35,391 [CD]♬『ホワイト・クリスマス』 357 00:38:35,391 --> 00:38:41,397 朝から よく食うな。 だって 二人分だもん。 358 00:38:41,397 --> 00:38:43,397 ああ。 359 00:38:49,388 --> 00:38:53,388 (マチ子)「クリスマスまでに 東京に戻ります」 360 00:38:56,395 --> 00:39:02,384 なあ? 今日も 書道教室か? ううん。 今日はね 病院の日。 361 00:39:02,384 --> 00:39:05,387 何で? 別に。 362 00:39:05,387 --> 00:39:08,390 ねえねえ? 胎教ってね すごく 大事なんだって。 363 00:39:08,390 --> 00:39:11,393 母体がね 目や耳で 美しいものを たくさん➡ 364 00:39:11,393 --> 00:39:13,395 見たり 聴いたりするのが いいんだって。 365 00:39:13,395 --> 00:39:15,381 ふーん。 366 00:39:15,381 --> 00:39:21,387 ああー。 今年も 商店街に ツリー 飾られるのかな? 367 00:39:21,387 --> 00:39:26,387 見に行ってみよっかな。 商店街? 368 00:39:30,379 --> 00:39:37,386 (道子の鼻歌) 369 00:39:37,386 --> 00:39:57,389 ♬~ 370 00:39:57,389 --> 00:40:00,389 ≪(赤ん坊の声) 371 00:40:03,395 --> 00:40:06,395 (マチ子)きれいねぇ。 372 00:40:15,391 --> 00:40:17,391 あら? 373 00:44:22,387 --> 00:44:24,389 また お会いしましたね? 374 00:44:24,389 --> 00:44:32,381 あっ…。 あの どこかで? 以前に そこのスーパーで。 375 00:44:32,381 --> 00:44:35,384 そうだったんですか。 すいません。 376 00:44:35,384 --> 00:44:39,388 全然。 謝る必要なんてないのよ。 わたしだって➡ 377 00:44:39,388 --> 00:44:42,391 あなたが 最近 雑誌やテレビに 出るようになってから➡ 378 00:44:42,391 --> 00:44:45,391 気づいたんだもの。 どうも。 379 00:44:47,379 --> 00:44:52,401 かわいい お子さんですね。 何か月? 380 00:44:52,401 --> 00:44:56,401 7か月。 ああー。 381 00:44:58,390 --> 00:45:01,393 妊娠なさってるんですってね。 雑誌で見たわ。 382 00:45:01,393 --> 00:45:03,395 そうなの。 383 00:45:03,395 --> 00:45:07,382 ちゃんと 運動はなさってる? 妊婦専用のスイミング。 あれ お薦めよ。 384 00:45:07,382 --> 00:45:13,382 ああ。 主人から聞いたことが あるわ。 ぜひ 試してみます。 385 00:45:15,390 --> 00:45:18,390 それじゃ どうも。 386 00:45:28,403 --> 00:45:31,390 あの。 387 00:45:31,390 --> 00:45:34,393 以前 お会いしたっていうことは➡ 388 00:45:34,393 --> 00:45:38,380 この近くに お住まいなんですよね? 389 00:45:38,380 --> 00:45:41,383 ええ。 その先の駅の 近くに。 390 00:45:41,383 --> 00:45:44,386 とは言っても ここ数か月は 田舎に引っ込んでて➡ 391 00:45:44,386 --> 00:45:46,388 さっき 帰ってきたとこ なんですけどね。 392 00:45:46,388 --> 00:45:48,388 そうなんですか。 ええ。 393 00:45:56,381 --> 00:46:03,388 あなたの想像してるとおりよ。 わたしは シングルマザー。 394 00:46:03,388 --> 00:46:08,388 しかも 融通のきく お金は 結構 あるの。 395 00:46:13,398 --> 00:46:15,384 じゃあ。 396 00:46:15,384 --> 00:46:20,389 <愛人は 自ら 立場を ほのめかした。➡ 397 00:46:20,389 --> 00:46:26,395 同じ男を 共有しているとは 露知らず。➡ 398 00:46:26,395 --> 00:46:32,401 それでも お互い けん制し合ってしまう> 399 00:46:32,401 --> 00:46:38,401 <女の直感とは なんと 鋭いことか> 400 00:46:40,392 --> 00:46:42,394 (店主)ありがとうございました。 どうも 毎度。➡ 401 00:46:42,394 --> 00:46:46,381 はい いらっしゃい。 はい いらっしゃい いらっしゃい。 402 00:46:46,381 --> 00:46:49,384 ヒラメとカレイって どう違うのかしらね? 403 00:46:49,384 --> 00:46:51,386 そりゃ 微妙に違うさ。 404 00:46:51,386 --> 00:46:54,389 「見た目も 味も わたしのほうが高級よ」なんて➡ 405 00:46:54,389 --> 00:46:57,392 競い合ってんだよ。 へえー。 そう。 406 00:46:57,392 --> 00:47:01,392 わたしには 同じ穴の むじなにしか 見えないけどね。 407 00:47:04,382 --> 00:47:06,384 わたしが ですか!? 408 00:47:06,384 --> 00:47:11,389 うん。 まだ 内々定だから 他言は厳禁だがね。 409 00:47:11,389 --> 00:47:17,379 来年の人事異動では 企画デザイン室の部長だよ。 410 00:47:17,379 --> 00:47:19,379 ありがとうございます。 411 00:47:23,385 --> 00:47:27,389 (島原)近々 秘密の祝杯でも あげようじゃないか。 412 00:47:27,389 --> 00:47:30,392 はい。 413 00:47:30,392 --> 00:47:37,382 (島原)君 こっちのほうは 大丈夫だろうね? 414 00:47:37,382 --> 00:47:41,386 えっ? (島原)ハハハハ。➡ 415 00:47:41,386 --> 00:47:45,390 まあまあ そんなものはね あって当然だ。 416 00:47:45,390 --> 00:47:50,395 ただ スキャンダルは 出世の妨げになるからね。 417 00:47:50,395 --> 00:47:55,383 女は 徹底して 味方につけておくべきだよ。 418 00:47:55,383 --> 00:47:57,385 味方に? 419 00:47:57,385 --> 00:48:02,390 ちゃんと 面倒 見てれば かわいいもんだ。 420 00:48:02,390 --> 00:48:08,390 それぐらいの度量がないとな 重役にはなれないぞ 君。 421 00:48:10,382 --> 00:48:12,384 はい。 422 00:48:12,384 --> 00:48:23,395 ♬~ 423 00:48:23,395 --> 00:48:26,395 これだな。 424 00:48:32,387 --> 00:48:35,390 (マチ子)あら。 かわいい。 425 00:48:35,390 --> 00:48:38,393 (義雄)そっちも開けてみてよ。 君への プレゼント。 426 00:48:38,393 --> 00:48:40,393 えっ? 427 00:48:50,388 --> 00:48:53,408 まあ! すてきな帯留め。 428 00:48:53,408 --> 00:48:55,410 仕事に復帰したら 使ってくれよ。 429 00:48:55,410 --> 00:48:58,410 うれしい。 ありがとう。 ああ。 430 00:49:00,382 --> 00:49:05,382 (義雄)明けまして…。 (一同)おめでとうございます。 431 00:49:07,389 --> 00:49:10,392 (和子)さあ どうぞ。 432 00:49:10,392 --> 00:49:13,395 うわーっ!? 433 00:49:13,395 --> 00:49:17,382 (朋子)すごいわねぇ。 全部 あなたが お作りになったの? 434 00:49:17,382 --> 00:49:19,401 いえ。 道子さんと 二人で。 435 00:49:19,401 --> 00:49:21,386 さすがに 年末は わたしも お教室が お休みなので➡ 436 00:49:21,386 --> 00:49:23,388 わたしも 腕を振るいました。 437 00:49:23,388 --> 00:49:27,392 母さん。 これ 少ないけど お年玉。 あら ありがとう。 438 00:49:27,392 --> 00:49:30,395 親父には あした そっちに行ったときに 渡すよ。 439 00:49:30,395 --> 00:49:33,381 お義父さまは? 今日は お一人で おウチに? 440 00:49:33,381 --> 00:49:36,381 すっかり 出不精に なってますからね。 441 00:49:40,388 --> 00:49:44,392 [TEL] 442 00:49:44,392 --> 00:49:49,381 (和子)元旦の昼間から お電話? (朋子)非常識な人がいるもんね。 443 00:49:49,381 --> 00:49:55,387 [TEL] 小柳さんだ。 444 00:49:55,387 --> 00:49:58,390 新年の ごあいさつ? 初打ちの お誘いじゃないかな?➡ 445 00:49:58,390 --> 00:50:00,392 はい もしもし。 浅井です。➡ 446 00:50:00,392 --> 00:50:02,394 明けまして おめでとうございます。 447 00:50:02,394 --> 00:50:04,379 [TEL](小柳)生まれたんです!➡ 448 00:50:04,379 --> 00:50:08,383 さっき マユミが 女の子を産みました! 449 00:50:08,383 --> 00:50:11,386 (小柳)すいませんねぇ。 おもちゃやら お菓子やら。 450 00:50:11,386 --> 00:50:13,388 (義雄)いえ。 451 00:50:13,388 --> 00:50:16,408 (小柳)にしてもねぇ 元旦に生まれてくるなんて➡ 452 00:50:16,408 --> 00:50:21,408 この子は 強運ですよ。 ねっ? マユミちゃん。 453 00:50:23,381 --> 00:50:28,403 (マチ子)へえー。 女の子だったんだ。 454 00:50:28,403 --> 00:50:30,388 名前は 何にしたの? 455 00:50:30,388 --> 00:50:35,393 元旦に生まれたから 初子。 初子? 456 00:50:35,393 --> 00:50:40,382 そう。 初日の出 初夢 初詣での 初子。 457 00:50:40,382 --> 00:50:42,384 へえー。 458 00:50:42,384 --> 00:50:44,386 おっ。 サンキュー。 459 00:50:44,386 --> 00:50:49,386 初ベッド する? えっ? 460 00:50:52,394 --> 00:50:59,384 嫌? 嫌なわけ ないじゃない。 461 00:50:59,384 --> 00:51:02,387 (道子)予定日は 4月29日でしょ。 462 00:51:02,387 --> 00:51:06,408 みどりの日に 生まれるなんて 縁起がいいわよね。 463 00:51:06,408 --> 00:51:09,394 旗日だらけだな。 うん? 464 00:51:09,394 --> 00:51:15,383 うん? あっ… いや。 ゴールデンウイークは 旗日だらけだろ? 465 00:51:15,383 --> 00:51:19,387 うん。 何か いいの あったの? 466 00:51:19,387 --> 00:51:21,389 (ため息) 467 00:51:21,389 --> 00:51:25,410 考えすぎちゃってね。 もう 分かんなくなっちゃった。 468 00:51:25,410 --> 00:51:29,381 女の子だったら みどりで いいんだけどな。 469 00:51:29,381 --> 00:51:32,384 みどりの日に生まれたから みどりちゃん。 470 00:51:32,384 --> 00:51:34,386 何 そんな安易なこと 言ってんだよ。 471 00:51:34,386 --> 00:51:38,390 ちゃんと 真剣に考えようよ。 浅井家の長男の 名前なんだから。 472 00:51:38,390 --> 00:51:41,393 ですよね。 すいません。 473 00:51:41,393 --> 00:51:45,380 あっ。 じゃあ あなたは? 何か いいアイデアとかある? 474 00:51:45,380 --> 00:51:51,386 うん。 こういう仕事してる 俺が こういうことを言うと➡ 475 00:51:51,386 --> 00:51:53,388 笑うかもしれないけど。 476 00:51:53,388 --> 00:51:55,390 ここは やっぱり オーソドックスにさ➡ 477 00:51:55,390 --> 00:51:57,392 俺とお前の名前を 一文字ずつ 取るのが➡ 478 00:51:57,392 --> 00:51:59,394 ベストなんじゃないかな? 479 00:51:59,394 --> 00:52:04,382 全然 笑わないわよ。 すごく すてきなことだと思う。 480 00:52:04,382 --> 00:52:08,403 父親と母親から 分け与えられた 名前。 481 00:52:08,403 --> 00:52:12,390 両親の愛情が いっぱい 注がれてるって➡ 482 00:52:12,390 --> 00:52:14,392 子供も感じるんじゃない? 483 00:52:14,392 --> 00:52:18,396 そうだな。 うん。 484 00:52:18,396 --> 00:52:21,382 (千明)清堂先生の産休中の 代行の方ですけれど➡ 485 00:52:21,382 --> 00:52:26,387 西条先生と 霧島先生に 交代で やっていただくことになりました。 486 00:52:26,387 --> 00:52:29,390 (近藤)ああ。 でも 彼女のクラスは➡ 487 00:52:29,390 --> 00:52:32,393 彼女の人気で もってるような ものだから➡ 488 00:52:32,393 --> 00:52:35,380 極力 休みは 短くしてもらってくれよ。 489 00:52:35,380 --> 00:52:39,384 ええ。 臨月ぎりぎりまで。 490 00:52:39,384 --> 00:52:44,384 そして 産後は 2か月後に 出てきていただけるそうです。 491 00:52:47,392 --> 00:52:56,384 (千明)あの。 まさか 先生の 子供だなんてこと ないですよね? 492 00:52:56,384 --> 00:52:59,387 彼女 結婚して 何年も 子供が いなかったんですよね? 493 00:52:59,387 --> 00:53:02,390 なのに 先生と再会して 身ごもるなんて。 494 00:53:02,390 --> 00:53:05,393 それって 単なる偶然ですか? 495 00:53:05,393 --> 00:53:11,382 妙な勘ぐりをするね。 だって…。 496 00:53:11,382 --> 00:53:17,382 あの夜 ホテルで 先生と彼女の 間に 何があったのか? 497 00:53:19,390 --> 00:53:22,390 (近藤)もういいから 仕事に戻りなさい。 498 00:53:24,379 --> 00:53:27,382 (和子)高級な 主婦向けの 一流雑誌よ。 これは。 499 00:53:27,382 --> 00:53:30,385 そこが 取材依頼の お電話を下さったのよ。 500 00:53:30,385 --> 00:53:34,389 でも 条件が 夫婦ツーショットの 写真なんでしょ? 501 00:53:34,389 --> 00:53:36,391 そう。 この すてきな おウチの中で➡ 502 00:53:36,391 --> 00:53:39,394 夫婦 仲むつまじい様子を 撮りたいんですって。➡ 503 00:53:39,394 --> 00:53:41,396 どうする 道子さん? 本名 明かしちゃうと➡ 504 00:53:41,396 --> 00:53:44,382 いろいろ 面倒なことが 起きないかなぁ。 505 00:53:44,382 --> 00:53:47,385 ねえ? あなたの会社の 状況は? (義雄)うん。 506 00:53:47,385 --> 00:53:51,389 まあ 島原常務も 今が攻めどきだ とは言ってたけどな。 507 00:53:51,389 --> 00:53:54,392 じゃあ グッド タイミングじゃない。 508 00:53:54,392 --> 00:53:58,396 絶対に ご主人の出世にも プラスになるわよ。 509 00:53:58,396 --> 00:54:00,398 かもな。 510 00:54:00,398 --> 00:54:03,384 (シャッター音) 511 00:54:03,384 --> 00:54:06,387 ちょっと…。 ああ。 512 00:54:06,387 --> 00:54:08,389 (シャッター音) 513 00:54:08,389 --> 00:54:10,391 (カメラマン)ご主人。 奥様の肩に 手を回してみてください。 514 00:54:10,391 --> 00:54:13,394 あっ。 こ… こうですか? 515 00:54:13,394 --> 00:54:15,380 (カメラマン)いいですねぇ。 はい にっこり笑って。 516 00:54:15,380 --> 00:54:17,382 (シャッター音) 517 00:54:17,382 --> 00:54:20,385 こういう雑誌って 随分 早く 取材するんですね。 518 00:54:20,385 --> 00:54:25,390 (編集者)ええ。 月刊誌は特に。 (和子)発売は 4月下旬ですよね? 519 00:54:25,390 --> 00:54:27,392 ちょうど 道子さんが 出産するころよ。 520 00:54:27,392 --> 00:54:29,394 ああ そうね。 521 00:54:29,394 --> 00:54:32,380 (編集者)でも ホントに すてきな ご主人ですね。➡ 522 00:54:32,380 --> 00:54:35,383 ご自宅も おしゃれだし。 うらやましいです。 523 00:54:35,383 --> 00:54:37,385 それほどでもないですよ。 524 00:54:37,385 --> 00:54:40,385 (カメラマン)あっ その笑顔。 最高ですね。 525 00:54:42,390 --> 00:54:44,392 (シャッター音) 526 00:54:44,392 --> 00:55:04,395 ♬~ 527 00:55:04,395 --> 00:55:12,395 ♬~ 528 00:55:27,385 --> 00:55:31,389 <何かが 大きく動きだした> 529 00:55:31,389 --> 00:55:51,392 ♬~ 530 00:55:51,392 --> 00:56:04,405 ♬~ 531 00:56:04,405 --> 00:56:07,392 痛っ…。 532 00:56:07,392 --> 00:56:10,392 (義雄)はい そうです。 大至急 お願いします。 533 00:56:12,380 --> 00:56:16,384 今…。 今 タクシー 呼んでるから もうすぐ 来るからね。 頑張って。 534 00:56:16,384 --> 00:56:18,386 (陣痛の うめき声) ったく もう。 535 00:56:18,386 --> 00:56:21,389 何で こんなときに限って 和子さん お休みなんだよ。 536 00:56:21,389 --> 00:56:24,392 ううっ…。 痛っ! おい 大丈夫? 537 00:56:24,392 --> 00:56:29,392 きれいな人だろう? 浅井さんの奥さん。 538 00:56:34,385 --> 00:56:38,385 浅井さんって ドジだね。 539 00:56:47,382 --> 00:56:50,385 どういうこと!? 540 00:56:50,385 --> 00:57:04,382 ♬~ 541 00:57:04,382 --> 00:57:10,388 (マチ子)⦅あなた わたしたちに 一体 何 隠してるの?⦆ 542 00:57:10,388 --> 00:57:14,392 (義雄)⦅僕は 何にも 隠してないし➡ 543 00:57:14,392 --> 00:57:18,396 事件なんて 何にも起きてない⦆ 544 00:57:18,396 --> 00:57:22,383 (マチ子)⦅妊婦専用のスイミング。 あれ お薦めよ⦆ 545 00:57:22,383 --> 00:57:24,385 ⦅ああ。 主人から 聞いたことがあるわ。➡ 546 00:57:24,385 --> 00:57:27,385 ぜひ 試してみます⦆ 547 00:57:32,410 --> 00:57:35,396 (義雄)大丈夫か!? しっかりしろ。 なっ? 548 00:57:35,396 --> 00:57:37,382 (道子の うめき声) もうすぐ タクシー来るからな。 549 00:57:37,382 --> 00:57:39,384 うっ… 痛い…。 550 00:57:39,384 --> 00:57:43,384 <妻の快進撃に ストップをかけるのは…> 551 00:57:49,394 --> 00:57:56,384 許せない。 絶対に 許せない。 552 00:57:56,384 --> 00:58:13,384 ♬~ 553 00:58:20,408 --> 00:58:26,408 <間違いなく 愛人の逆襲> 554 01:00:34,392 --> 01:00:36,392 ≪(緋山)おはよう。 555 01:00:41,382 --> 01:00:43,401 (緋山)うわっ! (白石)わっ! あっ…。 556 01:00:43,401 --> 01:00:46,387 ごめん。 寝てた。 557 01:00:46,387 --> 01:00:51,392 (緋山)あのさ 目 開けて 寝るの やめてくれる。 558 01:00:51,392 --> 01:00:54,395 昨日 遅くまで AHAの ガイドライン 読んでてさ。 559 01:00:54,395 --> 01:00:57,381 相変わらず オタクねー。 医学書オタク。 560 01:00:57,381 --> 01:00:59,383 ≪(真壁)だから 出せ 言うとるやろ!