1 00:00:03,504 --> 00:00:06,507 {\an8}⟨知らない所で 勝手に盛り上がっている…⟩ 2 00:00:11,012 --> 00:00:13,013 {\an8}⟨一夜限りの…⟩ 3 00:00:15,015 --> 00:00:18,452 {\an8}⟨スタジオを飛び出し…⟩ 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,456 {\an8}(日村) ハハハ…! 5 00:00:22,523 --> 00:00:25,526 {\an8}いや どうも イェ~イ! 6 00:00:34,034 --> 00:00:35,536 {\an8}(日村) めでたい! 7 00:00:38,539 --> 00:00:40,474 {\an8}(ディレクター) 大丈夫っすか? 8 00:00:40,541 --> 00:00:44,979 {\an8}(日村) デデデ… デッデッデッ…。 9 00:00:45,045 --> 00:00:47,481 {\an8}デッデッデッ…。 10 00:00:47,548 --> 00:00:49,483 {\an8}え? (ディレクター) 何時起きですか? 11 00:00:49,550 --> 00:00:51,552 {\an8}(日村) 今日ですか? 12 00:00:52,553 --> 00:00:54,555 {\an8}⟨沸騰リーダーの…⟩ 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 (日村) ハハハ…! 14 00:01:04,498 --> 00:01:06,434 {\an8}(日村) どうも! (風間) 師匠じゃ ない。 15 00:01:06,500 --> 00:01:09,003 {\an8}師匠じゃないです。 (日村) おはようございます。 16 00:01:11,005 --> 00:01:13,441 {\an8}どうもありがとうございます。 17 00:01:13,507 --> 00:01:15,943 {\an8}(風間) 日村さん 行くって。 (日村) そうなんですよ。 18 00:01:16,010 --> 00:01:19,513 {\an8}スタジオで いつも風間君の…。 19 00:01:24,018 --> 00:01:26,520 (風間) でも めちゃくちゃ うれしいんですよ。 20 00:01:34,528 --> 00:01:37,031 ⟨ステータス修行に 取り憑かれた…⟩ 21 00:01:39,533 --> 00:01:41,535 {\an8}⟨マイルとは別に…⟩ 22 00:01:43,537 --> 00:01:45,473 {\an8}⟨その獲得数により→ 23 00:01:45,539 --> 00:01:47,975 {\an8}ランクが5段階に分かれ→ 24 00:01:48,042 --> 00:01:50,478 {\an8}専用カウンターでのチェックインや→ 25 00:01:50,544 --> 00:01:53,481 {\an8}優先搭乗 ラウンジが使えるなど→ 26 00:01:53,547 --> 00:01:57,051 {\an8}特別なサービスが受けられる⟩ 27 00:01:58,486 --> 00:02:00,921 {\an8}⟨これまで 飛行機に バンバン乗って食べまくる→ 28 00:02:00,988 --> 00:02:02,990 {\an8}風間の…⟩ 29 00:02:09,997 --> 00:02:15,002 {\an8}⟨実は 風間に憧れ プライベートでも 修行を始めていた日村⟩ 30 00:02:21,008 --> 00:02:23,444 {\an8}(風間) 私は 知ってますよ。 31 00:02:23,511 --> 00:02:25,446 {\an8}(日村) やっております。 32 00:02:25,513 --> 00:02:27,448 {\an8}いつも…。 33 00:02:27,515 --> 00:02:29,450 {\an8}ちょっと時間あれば…。 34 00:02:29,517 --> 00:02:32,453 {\an8}すごいやってるから ああいうのも…。 35 00:02:32,520 --> 00:02:34,455 {\an8}確認もしたいし。 36 00:02:34,522 --> 00:02:38,959 {\an8}この体で あの食べる量は…。 37 00:02:39,026 --> 00:02:42,029 {\an8}(風間) 思いっ切り 今日は…。 38 00:02:45,032 --> 00:02:46,967 {\an8}(日村) トリプルばっちりコース! (風間) トリプルばっちりコース。 39 00:02:47,034 --> 00:02:49,537 {\an8}(日村) うれしい お願いします ありがとう。 40 00:02:56,043 --> 00:02:57,978 {\an8}⟨果たして…⟩ 41 00:02:59,480 --> 00:03:02,416 {\an8}⟨修行でステータスをため 空港ラウンジの利用や→ 42 00:03:02,483 --> 00:03:05,986 {\an8}優先搭乗を目指す⟩ 43 00:03:12,493 --> 00:03:15,496 {\an8}>> そうですよね。 (風間) だから ご家族と旅行。 44 00:03:19,500 --> 00:03:22,937 {\an8}(風間) とか そういうことが…。 45 00:03:23,003 --> 00:03:25,005 {\an8}(日村) ホント そうそう…。 46 00:03:28,008 --> 00:03:31,011 {\an8}(風間) そう プライベートのこれは もう…。 47 00:03:32,513 --> 00:03:35,950 {\an8}これによって…。 48 00:03:36,016 --> 00:03:37,952 {\an8}さらに…。 49 00:03:38,018 --> 00:03:39,954 {\an8}(日村) ホント そうそう。 50 00:03:40,020 --> 00:03:42,456 {\an8}(笑い) 51 00:03:42,523 --> 00:03:45,025 {\an8}⟨景気づけに まずは…⟩ 52 00:03:47,528 --> 00:03:49,530 (風間) 日村さん。 (日村) はい。 53 00:03:53,033 --> 00:03:54,468 {\an8}(日村) これですね。 54 00:03:54,535 --> 00:03:56,971 {\an8}(風間) 素晴らしい…。 (日村) 並ばなくていいんだよ。 55 00:03:57,037 --> 00:03:58,906 {\an8}ここが いいのよね。 56 00:03:58,973 --> 00:04:00,975 {\an8}(風間) こういうね おもてなし。 57 00:04:03,477 --> 00:04:05,913 {\an8}(日村) ハハハ…! 58 00:04:05,980 --> 00:04:07,982 {\an8}(風間) ありがとうございます。 59 00:04:09,483 --> 00:04:11,919 {\an8}⟨1レグ目の…⟩ 60 00:04:11,986 --> 00:04:16,490 {\an8}⟨フライト前に 早朝に狙いたい 羽田グルメを⟩ 61 00:04:17,992 --> 00:04:19,994 {\an8}(風間) めちゃめちゃお腹すいてますよね。 62 00:04:21,996 --> 00:04:23,931 {\an8}(日村) 多少…。 63 00:04:23,998 --> 00:04:26,000 {\an8}…と思って。 64 00:04:28,502 --> 00:04:29,937 {\an8}(風間) でも…。 65 00:04:30,004 --> 00:04:33,507 {\an8}(日村) ちょっと早いよね 今ね まだ…。 66 00:04:35,509 --> 00:04:37,945 {\an8}(風間) こちらに 立ち食い寿司があるんですよ。 67 00:04:38,012 --> 00:04:39,947 {\an8}(日村) これ あるんだよ。 (風間) 今日 やってないっていうことで。 68 00:04:40,014 --> 00:04:44,952 {\an8}(日村) やってないよ あっちのさ…。 69 00:04:45,019 --> 00:04:46,453 {\an8}ハハハ…。 70 00:04:46,520 --> 00:04:49,523 {\an8}(風間) すいません 何時に開きますでしょう…? 71 00:04:50,524 --> 00:04:52,459 {\an8}10分くらいで。 (店員) そうですね。 72 00:04:52,526 --> 00:04:53,961 {\an8}(日村) 開いた 開いた…。 73 00:04:54,028 --> 00:04:56,463 {\an8}これ だって JALカラーなんでしょ? (風間) そうですよ もちろん。 74 00:04:56,530 --> 00:04:58,899 {\an8}何で日村さん 今日 赤 入れてこなかった…? 75 00:04:58,966 --> 00:05:00,901 {\an8}(日村) 俺 リアルに…。 76 00:05:00,968 --> 00:05:03,404 {\an8}(風間) 最高 最高…。 (日村) これがリアルなので。 77 00:05:03,470 --> 00:05:05,973 {\an8}ユニクロのパーカ いっつも着てる。 78 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 {\an8}(日村) 俺はホントに いっつも迷わず…。 79 00:05:19,486 --> 00:05:21,422 {\an8}迷わずこれ食ってる 俺。 80 00:05:21,488 --> 00:05:23,424 {\an8}(風間) 僕は これ。 81 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 {\an8}(日村) 親子サンド しますか? (風間) うん 親子サンド。 82 00:05:29,997 --> 00:05:31,498 {\an8}(日村) 行きましょう。 83 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 {\an8}…マジで。 84 00:05:39,506 --> 00:05:41,508 {\an8}(風間) 日村さんがね…。 85 00:05:43,010 --> 00:05:45,512 {\an8}すごいうれしいんですよね。 86 00:05:49,016 --> 00:05:50,951 {\an8}(風間) 修行に…。 87 00:05:51,018 --> 00:05:53,454 {\an8}(日村) うん うん…。 88 00:05:53,520 --> 00:05:56,457 {\an8}お~。 89 00:05:56,523 --> 00:05:58,459 {\an8}(風間) そうなんすよ 軽いっすか? 90 00:06:02,963 --> 00:06:05,899 {\an8}(風間) 親子丼ならぬ親子サンド っていうのがね→ 91 00:06:05,966 --> 00:06:08,402 {\an8}2つの味が交互に 楽しめるのが最高なんです。 92 00:06:08,469 --> 00:06:10,471 {\an8}(日村) 確かに。 93 00:06:18,479 --> 00:06:21,915 {\an8}(日村) 明太子 付いてる だしで炊いてるご飯だから。 94 00:06:21,982 --> 00:06:24,485 {\an8}めちゃめちゃ うまい これ。 95 00:06:25,986 --> 00:06:27,921 {\an8}(ディレクター) 日村さん うまいっすか? 96 00:06:27,988 --> 00:06:30,924 {\an8}(日村) これ ホントうまい。 97 00:06:30,991 --> 00:06:32,926 {\an8}やまやが作った。 98 00:06:32,993 --> 00:06:36,497 {\an8}⟨空弁を堪能し…⟩ 99 00:06:38,499 --> 00:06:40,934 {\an8}⟨たどり着いたのは…⟩ 100 00:06:41,001 --> 00:06:42,936 {\an8}(風間) ばっちりですね 日村さん。 101 00:06:43,003 --> 00:06:44,438 {\an8}(日村) ハハハ…! 102 00:06:44,505 --> 00:06:46,440 {\an8}(風間) やって来ました! 那覇空港です。 103 00:06:46,507 --> 00:06:49,443 {\an8}(日村) 那覇空港~ やって来ました~。 104 00:06:49,510 --> 00:06:54,948 {\an8}⟨羽田から1687km 那覇空港⟩ 105 00:06:55,015 --> 00:06:57,518 {\an8}(風間) 着きましたね 日村さん。 106 00:06:59,453 --> 00:07:01,388 {\an8}(吉沢) え~…。 107 00:07:01,455 --> 00:07:02,956 {\an8}(風間) ハハハ…。 108 00:07:04,458 --> 00:07:06,393 {\an8}(日村) ちょっと…。 109 00:07:06,460 --> 00:07:09,897 {\an8}(風間) でも 保安検査の…。 110 00:07:09,963 --> 00:07:11,398 {\an8}(日村) はい はい…。 111 00:07:11,465 --> 00:07:14,902 {\an8}うわっ すげぇ。 112 00:07:14,968 --> 00:07:16,904 {\an8}⟨とにかく…⟩ 113 00:07:16,970 --> 00:07:19,473 {\an8}⟨乗り換えまでの…⟩ 114 00:07:21,475 --> 00:07:23,477 {\an8}⟨だが…⟩ 115 00:07:25,979 --> 00:07:27,915 {\an8}(風間) 日村さん。 (日村) はい。 116 00:07:27,981 --> 00:07:30,918 {\an8}(風間) 言ってたじゃないですか。 (日村) 食べたいよ。 117 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 {\an8}(ディレクター) 時間 大丈夫っすか? 118 00:07:37,991 --> 00:07:41,495 {\an8}(風間) 7分ある 事実は7分だそうです。 119 00:07:44,998 --> 00:07:48,435 {\an8}(日村) うわぁ すげぇ。 (ディレクター) 間に合いますか? 120 00:07:48,502 --> 00:07:50,437 {\an8}(風間) 騒がしくてすいません。 121 00:07:50,504 --> 00:07:52,940 {\an8}⟨師匠いわく 搭乗エリア内の店は→ 122 00:07:53,006 --> 00:07:57,444 {\an8}出発前のお客用に 提供が早い⟩ 123 00:07:57,511 --> 00:07:59,880 {\an8}(風間) いただきます。 124 00:07:59,947 --> 00:08:02,449 {\an8}(ディレクター) うまそうだな でも。 (日村) うまそうでしょ。 125 00:08:05,953 --> 00:08:07,888 {\an8}(風間) あぁ いい。 126 00:08:07,955 --> 00:08:10,457 優しいだし。 127 00:08:16,463 --> 00:08:18,465 {\an8}(風間) こうやってます。 128 00:08:19,967 --> 00:08:24,404 {\an8}(日村) こんな早い… 時間でも 飯食おうとしたから…。 129 00:08:24,471 --> 00:08:26,907 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 130 00:08:26,974 --> 00:08:28,976 {\an8}(ディレクター) なかなかですよ。 131 00:08:33,480 --> 00:08:35,916 {\an8}(風間) 完食です 最高においしかった。 132 00:08:35,983 --> 00:08:39,419 {\an8}(日村) マジで食ってる風間君 すごい。 133 00:08:39,486 --> 00:08:41,421 (アナウンス) (風間) このアナウンスは→ 134 00:08:41,488 --> 00:08:44,491 うちらの便のアナウンス。 (日村) そういうこと? 135 00:08:45,993 --> 00:08:48,929 {\an8}うわっ すげぇ。 136 00:08:48,996 --> 00:08:51,431 {\an8}このスピードで乗ることはない。 (風間) ハハハ…! 137 00:08:51,498 --> 00:08:53,433 {\an8}ホントですよね。 (日村) ない ない。 138 00:08:53,500 --> 00:08:55,502 {\an8}飛行機 降りて…。 139 00:09:02,943 --> 00:09:04,945 {\an8}(設楽) あ~。 140 00:09:06,947 --> 00:09:09,383 {\an8}(日村) 完全に そう。 141 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 {\an8}>> …させていただいてるんですけど。 142 00:09:13,954 --> 00:09:16,890 {\an8}(日村) ヤバい人… なっちゃうよね。 143 00:09:16,957 --> 00:09:19,393 {\an8}(風間) 2レグ目。 144 00:09:19,459 --> 00:09:21,962 {\an8}(日村) いや~ これが…。 145 00:09:27,467 --> 00:09:29,403 {\an8}(日村) お腹 全然。 (風間) 全然…。 146 00:09:29,469 --> 00:09:31,905 {\an8}(ディレクター) すごい。 147 00:09:31,972 --> 00:09:34,408 {\an8}(風間) 絶景も撮って。 148 00:09:34,474 --> 00:09:36,977 {\an8}⟨那覇から…⟩ 149 00:09:38,979 --> 00:09:40,414 {\an8}(風間) 来た。 150 00:09:40,480 --> 00:09:44,418 {\an8}来ましたよ 日村さん まずはですね いっつも恒例…。 151 00:09:44,484 --> 00:09:46,420 {\an8}そうなんです ここはね。 152 00:09:46,486 --> 00:09:48,422 {\an8}⟨到着したのは…⟩ 153 00:09:48,488 --> 00:09:50,924 {\an8}やって来ました! (ディレクター) フフ…。 154 00:09:50,991 --> 00:09:54,995 (風間) 石垣空港です! (日村) やって来ました~! 155 00:09:56,496 --> 00:09:58,498 {\an8}飛行機からね。 (風間) そうですね。 156 00:10:01,001 --> 00:10:04,438 {\an8}⟨那覇から石垣までは 472km⟩ 157 00:10:04,504 --> 00:10:06,506 {\an8}(風間) これ やっぱ…。 158 00:10:08,508 --> 00:10:11,511 {\an8}(日村) もう行くの!? (風間) 思ってるんで すいません。 159 00:10:13,013 --> 00:10:15,015 {\an8}(吉沢) え~? 160 00:10:16,016 --> 00:10:18,518 {\an8}(日村) ハハハ…! (風間) 空港グルメ。 161 00:10:19,519 --> 00:10:24,958 {\an8}この感じ やっぱ修行って感じ…。 (日村) うん すげぇ。 162 00:10:25,025 --> 00:10:27,461 {\an8}(風間) 日村さん。 (日村) 何これ? 163 00:10:27,527 --> 00:10:30,464 {\an8}石垣牛のステーキだ。 164 00:10:30,530 --> 00:10:33,033 {\an8}(風間) あとね 日村さん あっちに…。 165 00:10:35,535 --> 00:10:38,472 {\an8}デザートとか。 (日村) ホントだ。 166 00:10:38,538 --> 00:10:40,040 {\an8}食おっか。 167 00:10:41,541 --> 00:10:43,477 {\an8}そうか。 168 00:10:43,543 --> 00:10:46,480 {\an8}⟨石垣島の行列店を 並ばずに食べられるのが→ 169 00:10:46,546 --> 00:10:49,549 {\an8}空港グルメの魅力⟩ 170 00:10:51,051 --> 00:10:52,986 (日村) すさまじく いい匂いする。 171 00:10:53,053 --> 00:10:57,557 {\an8}⟨日村は 本場の石垣牛を贅沢にのせた…⟩ 172 00:11:08,502 --> 00:11:11,505 {\an8}(日村) 沖縄で うどん食ってる贅沢さ。 173 00:11:16,009 --> 00:11:18,445 {\an8}(日村) あの人 結構マジの…。 174 00:11:18,512 --> 00:11:20,514 {\an8}…って分かった。 175 00:11:23,016 --> 00:11:27,020 {\an8}⟨そんなヤバい人が 注文したのは…⟩ 176 00:11:28,021 --> 00:11:29,956 {\an8}(風間) どうですか 肉うどん。 177 00:11:30,023 --> 00:11:31,958 {\an8}(日村) うわっ うまそう。 178 00:11:32,025 --> 00:11:34,027 {\an8}>> 石垣牛だ。 179 00:11:36,530 --> 00:11:39,466 {\an8}⟨和牛の頂点と称される 石垣牛は→ 180 00:11:39,533 --> 00:11:44,971 {\an8}やわらかく 口の中で とろけるような甘さが特徴⟩ 181 00:11:45,038 --> 00:11:47,974 {\an8}(風間) うわ~ これ…。 182 00:11:48,041 --> 00:11:49,976 {\an8}…のが分かる。 183 00:11:50,043 --> 00:11:51,978 いただきます。 184 00:11:52,045 --> 00:11:54,981 (スタジオ:設楽) 怖いね。 (スタジオ:日村) 怖いよ。 185 00:11:55,048 --> 00:11:57,050 ハハハ…。 (ディレクター) ハハハ…。 186 00:11:58,985 --> 00:12:00,987 {\an8}(風間) かむごとに…。 187 00:12:05,992 --> 00:12:08,495 {\an8}(風間) …というかね。 188 00:12:19,506 --> 00:12:21,007 {\an8}(日村) うん…。 189 00:12:25,011 --> 00:12:26,947 {\an8}(ディレクター) ご飯の量 結構ありますよ。 190 00:12:27,013 --> 00:12:28,949 {\an8}(日村) ある。 191 00:12:29,015 --> 00:12:31,017 {\an8}⟨日村も…⟩ 192 00:12:33,520 --> 00:12:36,957 (日村) うわっ 肉だな~。 193 00:12:37,023 --> 00:12:38,525 おい。 194 00:12:42,028 --> 00:12:45,031 (日村) 死ぬほど やわらかい。 (風間) へぇ~。 195 00:12:47,534 --> 00:12:49,469 {\an8}(笑い) 196 00:12:49,536 --> 00:12:52,973 {\an8}(風間) 日村さんの食べ方が…。 197 00:12:53,039 --> 00:12:55,475 {\an8}いつもより…。 198 00:12:55,542 --> 00:12:58,411 {\an8}(日村) マジ? (風間) うん。 199 00:12:58,478 --> 00:13:00,914 {\an8}(日村) 全然 食っちゃった。 200 00:13:00,981 --> 00:13:02,983 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 201 00:13:05,986 --> 00:13:09,422 {\an8}(日村) えっ ちょっと待って 待って… ちょっ 待って…。 202 00:13:09,489 --> 00:13:11,992 {\an8}うれしいんだけど ちょっと。 203 00:13:13,493 --> 00:13:15,996 {\an8}>> …と思いました。 (日村) うれしいね~。 204 00:13:17,998 --> 00:13:20,500 {\an8}(風間) だから やっぱり…。 205 00:13:23,503 --> 00:13:24,938 {\an8}(風間) みんなに…。 206 00:13:25,005 --> 00:13:28,441 {\an8}…おいしいものが ギュっと詰まってるんで。 207 00:13:28,508 --> 00:13:31,511 {\an8}⟨搭乗手続きまで まだ時間があるので…⟩ 208 00:13:39,019 --> 00:13:41,454 {\an8}(スタジオ:設楽) おぉ そうそう! 209 00:13:41,521 --> 00:13:43,023 {\an8}(風間) うん。 210 00:13:44,524 --> 00:13:46,459 {\an8}(日村) あぁ やっぱ…。 211 00:13:46,526 --> 00:13:48,962 {\an8}(風間) そう言われると…。 212 00:13:49,029 --> 00:13:52,465 {\an8}>> もしかして 沖縄…。 213 00:13:52,532 --> 00:13:54,534 {\an8}(日村) そんなレベルでないんすか。 214 00:13:57,037 --> 00:13:58,972 {\an8}⟨…を続けるとして⟩ 215 00:13:59,973 --> 00:14:01,908 {\an8}(日村) マジで? アイス 食うんだ。 216 00:14:01,975 --> 00:14:04,911 {\an8}(スタジオ:カズレーザー) 何で腹いせに アイスにいった…? 217 00:14:04,978 --> 00:14:06,479 {\an8}(日村) ハハハ…。 218 00:14:11,985 --> 00:14:15,922 {\an8}⟨石垣島で育った 乳牛のミルクと 南国フルーツで作る→ 219 00:14:15,989 --> 00:14:21,428 {\an8}今 大人気の牛乳ジェラートに ロックオン⟩ 220 00:14:21,494 --> 00:14:23,496 {\an8}⟨風間は…⟩ 221 00:14:27,000 --> 00:14:29,002 {\an8}⟨日村は…⟩ 222 00:14:31,504 --> 00:14:33,006 {\an8}(日村) これ これ。 223 00:14:39,012 --> 00:14:42,449 (風間) 優しいミルクに ちょっと 豆腐の食感みたいなのが→ 224 00:14:42,515 --> 00:14:44,951 {\an8}加わってるっす。 225 00:14:45,018 --> 00:14:47,020 {\an8}(ディレクター) へぇ~。 226 00:14:49,022 --> 00:14:50,957 {\an8}(設楽) 「おいしいなんてもんじゃない」。 227 00:14:51,024 --> 00:14:54,027 {\an8}(日村) 石垣空港 ちょっとあっぱれだな。 228 00:14:56,029 --> 00:14:57,897 ⟨まだ詰め込む⟩ 229 00:14:57,964 --> 00:15:00,900 {\an8}(風間) 日村さん…。 230 00:15:00,967 --> 00:15:03,903 {\an8}(日村) いいよ 何 何? 231 00:15:03,970 --> 00:15:05,905 {\an8}琉球プリクラ? 232 00:15:05,972 --> 00:15:07,974 {\an8}⟨修行ハイの…⟩ 233 00:15:09,976 --> 00:15:11,978 {\an8}⟨…を残して⟩ 234 00:15:13,980 --> 00:15:16,983 {\an8}(風間) 日村さんは 全く行き先を見ていない。 235 00:15:18,485 --> 00:15:20,487 (日村) いい? いくよ。 (ディレクター) どうぞ。 236 00:15:22,489 --> 00:15:24,424 {\an8}(日村) こんなとこ。 (風間) ハハハ…! 237 00:15:24,491 --> 00:15:26,493 {\an8}(日村) うわっ。 238 00:15:27,994 --> 00:15:30,931 {\an8}うわっ きた きた…! (風間) きた! いい! 239 00:15:30,997 --> 00:15:33,933 {\an8}(日村) きた きた…! (風間) いい画ですよ 日村さん。 240 00:15:34,000 --> 00:15:36,936 {\an8}オラ! (日村) オラ~! 241 00:15:37,003 --> 00:15:40,440 {\an8}ただ面白いわ。 242 00:15:40,507 --> 00:15:43,009 {\an8}いや~。 243 00:15:44,511 --> 00:15:46,012 {\an8}⟨そう…⟩ 244 00:15:53,019 --> 00:15:54,955 {\an8}(日村) 飯も食えない。 245 00:15:55,021 --> 00:15:57,524 {\an8}…っていうのが俺の修行。 246 00:15:59,459 --> 00:16:01,394 {\an8}⟨…修行⟩ 247 00:16:01,461 --> 00:16:03,463 {\an8}⟨でも 今日は…⟩ 248 00:16:08,468 --> 00:16:10,970 {\an8}⟨到着したのが…⟩ 249 00:16:12,972 --> 00:16:15,408 {\an8}(日村) 暑っちい。 (風間) 暑い。 250 00:16:15,475 --> 00:16:17,410 {\an8}やって来ました! 251 00:16:17,477 --> 00:16:19,913 {\an8}与那国島~! (日村) 出た~! 252 00:16:19,979 --> 00:16:22,916 {\an8}(風間) 与那国空港! 253 00:16:22,982 --> 00:16:24,417 {\an8}最西端! 254 00:16:24,484 --> 00:16:27,420 {\an8}(日村) すごい! 255 00:16:27,487 --> 00:16:30,423 {\an8}⟨石垣から およそ168km⟩ 256 00:16:30,490 --> 00:16:33,927 {\an8}⟨日本最西端 与那国空港⟩ 257 00:16:33,993 --> 00:16:36,496 {\an8}⟨このように…⟩ 258 00:16:43,503 --> 00:16:46,506 ⟨ここ 与那国島で狙うのは…⟩ 259 00:16:51,511 --> 00:16:53,446 {\an8}(日村) おっ。 260 00:16:53,513 --> 00:16:54,948 {\an8}おっ! 261 00:16:55,014 --> 00:16:58,385 {\an8}⟨日本最西端の島でしか 見られない絶景を狙う!⟩ 262 00:16:58,451 --> 00:16:59,953 {\an8}(設楽) あ~! 263 00:17:04,457 --> 00:17:06,459 {\an8}⟨志麻さんの…⟩ 264 00:17:17,971 --> 00:17:19,973 {\an8}⟨与那国島の…⟩ 265 00:17:21,975 --> 00:17:24,477 {\an8}⟨その…⟩ 266 00:17:25,478 --> 00:17:27,480 {\an8}(風間) すいません。 267 00:17:29,983 --> 00:17:31,918 {\an8}ホントだ! (日村) あっ ホントだ。 268 00:17:31,985 --> 00:17:33,420 {\an8}(風間) この中にあるんだ。 269 00:17:33,486 --> 00:17:36,423 {\an8}(日村) しかも こんな…。 270 00:17:36,489 --> 00:17:38,491 {\an8}⟨すると…⟩ 271 00:17:40,493 --> 00:17:42,929 {\an8}(風間) 修行で来てるんですよ。 272 00:17:42,996 --> 00:17:44,931 {\an8}あ~ さすが ありがとうございます。 273 00:17:44,998 --> 00:17:47,434 {\an8}(日村) やっぱ バレてる。 (風間) そう 修行。 274 00:17:47,500 --> 00:17:50,937 {\an8}この後 どこ飛ぶんですか? >> これから…。 275 00:17:51,004 --> 00:17:53,006 {\an8}(風間) すごい すごい! >> これ 見てください。 276 00:17:54,007 --> 00:17:57,010 {\an8}(日村) え~! やってらっしゃるんだ。 277 00:17:58,511 --> 00:18:00,447 {\an8}マジすか? (風間) あ~。 278 00:18:00,513 --> 00:18:02,449 {\an8}「沸騰ワード」さんの。 279 00:18:02,515 --> 00:18:07,520 {\an8}⟨師匠の影響力を感じつつ…⟩ 280 00:18:10,023 --> 00:18:12,459 (設楽) 空港で これ借りれるのは そのままで楽だね。 281 00:18:12,525 --> 00:18:15,028 (風間) そのまんま いけちゃうんですよね。 282 00:18:16,529 --> 00:18:18,031 {\an8}(日村) OK! 283 00:18:19,532 --> 00:18:21,534 {\an8}うわっ。 284 00:18:21,968 --> 00:18:25,972 (風間) この ズドーンっていう道 最高じゃないですか。 285 00:18:30,043 --> 00:18:32,045 {\an8}(日村) うわ~。 286 00:18:34,547 --> 00:18:36,049 {\an8}ねっ! 287 00:18:38,551 --> 00:18:40,553 {\an8}(風間) 気持ちいい! 288 00:18:51,498 --> 00:18:52,999 {\an8}(風間) いない!? 289 00:18:56,002 --> 00:18:58,438 (笑い) 290 00:18:58,505 --> 00:19:00,440 (風間) こんにちは~。 291 00:19:00,507 --> 00:19:02,442 (日村) わ~お。 292 00:19:02,509 --> 00:19:04,511 え? 何ここ? 293 00:19:07,514 --> 00:19:09,949 (風間) こんにちは~。 >> すげ~! 294 00:19:10,016 --> 00:19:12,452 {\an8}(風間) そう そうそう。 295 00:19:12,519 --> 00:19:14,954 {\an8}それで来た。 296 00:19:15,021 --> 00:19:17,023 {\an8}そうですね 飛行機の。 297 00:19:18,024 --> 00:19:19,526 {\an8}二つ名。 298 00:19:20,527 --> 00:19:22,962 {\an8}(日村) ステキ 何か。 299 00:19:23,029 --> 00:19:25,965 {\an8}(風間) いいな! (日村) ステキなお店。 300 00:19:26,032 --> 00:19:27,967 {\an8}(風間) あっ。 301 00:19:28,034 --> 00:19:29,969 {\an8}(日村) 何これ。 302 00:19:30,036 --> 00:19:32,972 {\an8}何 この弁当。 (風間) あ~ 手作り。 303 00:19:33,039 --> 00:19:37,544 {\an8}⟨すると 与那国名物のビッグな食材が⟩ 304 00:19:39,546 --> 00:19:41,481 {\an8}(風間) お刺し身も売ってる。 (日村) マジで? 305 00:19:41,548 --> 00:19:43,483 {\an8}お刺し身も売ってんだ。 306 00:19:43,550 --> 00:19:46,419 {\an8}だって これでしょ? 307 00:19:46,486 --> 00:19:48,421 {\an8}カジキマグロ? 308 00:19:48,488 --> 00:19:50,924 {\an8}そんなの釣れんの? (風間) 国際カジキ釣り大会がある。 309 00:19:50,990 --> 00:19:53,993 {\an8}(日村) ホントだ すごっ。 310 00:19:56,996 --> 00:19:58,932 {\an8}(日村) ホントだ 島ずしだ。 (風間) へぇ~ すごい。 311 00:19:58,998 --> 00:20:00,934 {\an8}(日村) 買ってこうか。 (風間) 買っていきましょう。 312 00:20:01,000 --> 00:20:02,936 {\an8}(日村) 島ずしって うまいよね。 313 00:20:03,002 --> 00:20:05,438 {\an8}(風間) 何かね 雰囲気があって。 (日村) ねっ。 314 00:20:05,505 --> 00:20:07,941 {\an8}(風間) これ カジキの天ぷら? (日村) これ カジキの天ぷらなの? 315 00:20:08,007 --> 00:20:10,944 {\an8}(風間) これ カジキの天ぷらで。 (日村) カジキいこうか じゃあ。 316 00:20:11,010 --> 00:20:15,515 {\an8}⟨ゲットした地元グルメを 日本最西端の海辺でいただく⟩ 317 00:20:22,021 --> 00:20:24,023 {\an8}(日村) うわっ。 318 00:20:33,533 --> 00:20:37,036 {\an8}⟨ソーダのような 青い海が広がる…⟩ 319 00:20:40,039 --> 00:20:43,977 {\an8}(風間) うわっ 最高。 (日村) 来たよ 沖縄のビーチ。 320 00:20:46,980 --> 00:20:48,481 {\an8}(風間) そう。 321 00:20:50,984 --> 00:20:52,485 {\an8}(日村) よっしゃ。 322 00:20:56,556 --> 00:20:58,992 {\an8}(日村) 「Summer」で もう大丈夫よ。 323 00:20:59,058 --> 00:21:01,995 >> ♪~ 「Summer」 324 00:21:02,061 --> 00:21:32,959 {\an8}(風間) いただきます。 ♪~ (日村) ハハハ…。 325 00:21:09,569 --> 00:21:12,005 {\an8}うわっ…。 326 00:21:12,071 --> 00:21:15,008 {\an8}(風間) これ とんでもなくうまい 何これ。 327 00:21:15,074 --> 00:21:17,010 {\an8}何も付けなくていい。 328 00:21:18,578 --> 00:21:20,513 {\an8}(日村) うまっ。 (風間) パンケーキみたいな…。 329 00:21:20,580 --> 00:21:22,515 {\an8}フリッター的な。 330 00:21:22,582 --> 00:21:25,518 {\an8}(日村) これが 島ずしか。 331 00:21:33,026 --> 00:21:36,462 {\an8}(設楽) よく食べるな。 (笑い) 332 00:21:36,529 --> 00:21:42,035 {\an8}(風間) いや~。 ♪~ (日村) 分かる 分かる…。 333 00:21:48,041 --> 00:21:50,043 {\an8}(日村) 軽く。 (ディレクター) ハハハ…! 334 00:21:53,546 --> 00:21:56,482 {\an8}(日村) 全然冷たくない! (風間) ハハハ…! 335 00:21:56,549 --> 00:21:58,484 うわ~! 336 00:21:58,551 --> 00:22:00,987 ハハハ…! 337 00:22:01,054 --> 00:22:03,056 フゥ~! 338 00:22:08,061 --> 00:22:09,996 {\an8}(風間) ハハハ…! 339 00:22:10,063 --> 00:22:12,498 (スタジオ:設楽) 着替え 持ってんの? (スタジオ:風間) 持ってないんですよ。 340 00:22:12,565 --> 00:22:16,069 (日村) ハハハ…! (風間) よっしゃ…。 341 00:22:17,570 --> 00:22:20,573 {\an8}あ~! ちょうどいいけど! 342 00:22:22,075 --> 00:22:24,577 {\an8}(笑い) 343 00:22:28,081 --> 00:22:29,515 (風間) あっ あっ…。 344 00:22:29,582 --> 00:22:31,451 あ~! 345 00:22:31,517 --> 00:22:35,021 ハハハ…! 346 00:22:37,023 --> 00:22:38,958 {\an8}(日村) 気持ちいい! (風間) 気持ちいい! 347 00:22:39,025 --> 00:22:41,527 {\an8}(日村) 気持ちいい! (風間) 最高だ! 348 00:22:43,529 --> 00:22:46,032 {\an8}⟨これまで ずっと…⟩ 349 00:22:48,534 --> 00:22:50,536 {\an8}⟨この日…⟩ 350 00:22:56,542 --> 00:22:57,977 (日村) ハハハ…! 351 00:22:58,044 --> 00:23:00,546 ハハハ…! (風間) ハハハ…! 352 00:23:10,556 --> 00:23:12,992 {\an8}>> …に残るぐらいの。 353 00:23:13,059 --> 00:23:15,561 {\an8}2人の ちょっと…。 354 00:23:20,066 --> 00:23:23,069 {\an8}⟨沖縄の海を満喫したら…⟩ 355 00:23:30,510 --> 00:23:33,012 {\an8}(風間) ありましたね 急遽。 (日村) こんな何か。 356 00:23:35,014 --> 00:23:36,949 {\an8}いかに…。 357 00:23:37,016 --> 00:23:39,018 {\an8}…っていうのが証明されたよね。 358 00:23:42,522 --> 00:23:46,526 (風間) じゃあ最西端 行きましょうか。 (日村) ちょっと見たい 最西端。 359 00:23:48,027 --> 00:23:52,965 {\an8}⟨超貴重な…⟩ 360 00:23:53,032 --> 00:23:54,534 {\an8}(3人) え? 361 00:23:56,969 --> 00:23:59,906 {\an8}⟨日本最西端の岬からは 運が良ければ→ 362 00:23:59,972 --> 00:24:02,909 {\an8}あるものが 見えるという⟩ 363 00:24:02,975 --> 00:24:04,410 {\an8}(日村) うわ~。 364 00:24:04,477 --> 00:24:07,413 {\an8}(風間) あ~ すごい! 365 00:24:07,480 --> 00:24:09,916 {\an8}(日村) うわ~ あの辺の…。 366 00:24:09,982 --> 00:24:12,485 {\an8}(風間) いいっすね。 (日村) すごい いいな。 367 00:24:14,987 --> 00:24:17,356 {\an8}きた~! 368 00:24:17,423 --> 00:24:20,927 (風間) 「日本国 最西端之地」。 369 00:24:27,934 --> 00:24:31,437 {\an8}(日村) あの辺 あれ違うの? 陸地ですよね? 370 00:24:32,438 --> 00:24:34,874 {\an8}(ディレクター) どうだろうな。 371 00:24:34,941 --> 00:24:36,943 {\an8}(日村) 何かね 確かに。 372 00:24:38,945 --> 00:24:43,449 {\an8}⟨そう 台湾までは およそ111kmなので…⟩ 373 00:24:45,451 --> 00:24:47,453 {\an8}⟨およそ…⟩ 374 00:24:50,456 --> 00:24:53,392 {\an8}(風間) 与那国 最高だった。 375 00:24:53,459 --> 00:24:56,395 {\an8}行きたいと思います 4レグ目。 376 00:24:56,462 --> 00:24:57,897 {\an8}(日村) 4レグ目は。 377 00:24:57,964 --> 00:25:00,399 {\an8}⟨飛行時間は…⟩ 378 00:25:00,466 --> 00:25:03,402 {\an8}⟨束の間の休憩をしたら⟩ 379 00:25:03,469 --> 00:25:05,972 {\an8}⟨到着したのは…⟩ 380 00:25:06,973 --> 00:25:09,408 {\an8}(風間) さぁ 日村さん 戻ってきましたよ。 381 00:25:09,475 --> 00:25:11,911 {\an8}石垣空港です。 382 00:25:11,978 --> 00:25:15,915 {\an8}⟨本数を稼ぐため 石垣島へ再上陸⟩ 383 00:25:15,982 --> 00:25:19,418 {\an8}⟨このように 沖縄の離島を 巡りまくる修行法が→ 384 00:25:19,485 --> 00:25:22,421 {\an8}アイランドホッピング⟩ 385 00:25:22,488 --> 00:25:25,925 {\an8}(風間) 沖縄だったりとか 長崎 離島があるんですよ。 386 00:25:25,992 --> 00:25:28,427 {\an8}なんで そこら辺とか回る アイランドホッピングは→ 387 00:25:28,494 --> 00:25:30,496 {\an8}すごい修行の聖地ですね。 388 00:25:31,497 --> 00:25:32,932 {\an8}修行僧に会いましたね。 389 00:25:32,999 --> 00:25:35,001 {\an8}(設楽) 修行僧にとっては…。 390 00:25:37,003 --> 00:25:38,504 {\an8}(日村) まさに そうだった。 391 00:25:40,506 --> 00:25:42,508 {\an8}(笑い) (日村) マジで マジで。 392 00:25:45,011 --> 00:25:47,446 {\an8}⟨今回は…⟩ 393 00:25:47,513 --> 00:25:49,949 {\an8}>> 時間が多分 55分です。 394 00:25:50,016 --> 00:25:51,517 {\an8}(日村) えっ。 395 00:25:54,520 --> 00:25:56,455 {\an8}(日村) ないと思ってた。 (風間) 行きましょう。 396 00:25:56,522 --> 00:25:57,957 {\an8}(日村) 行く? 397 00:25:58,024 --> 00:26:00,459 {\an8}じゃあ行こう じゃあ急ごう。 (ディレクター) 55分しかないので。 398 00:26:00,526 --> 00:26:01,961 {\an8}(風間) すいません。 399 00:26:02,028 --> 00:26:04,530 {\an8}(日村) すげぇな これ。 400 00:26:06,032 --> 00:26:07,967 {\an8}行くんだ これ。 401 00:26:08,034 --> 00:26:10,970 {\an8}(風間) 運転手さん…。 402 00:26:11,037 --> 00:26:12,972 {\an8}(日村) タモリさん? (風間) タモリさん。 403 00:26:13,039 --> 00:26:16,042 {\an8}(日村) タモリさん以外で 初めてタモリさん 会った。 404 00:26:18,978 --> 00:26:20,413 {\an8}食うの? 405 00:26:20,479 --> 00:26:23,416 {\an8}食うの? (風間) 食います 食います。 406 00:26:23,482 --> 00:26:26,419 {\an8}お寿司屋さん どっか…。 407 00:26:26,485 --> 00:26:28,487 {\an8}(日村) タモリさん じゃあ…。 408 00:26:37,496 --> 00:26:40,433 {\an8}⟨…のが風間流⟩ 409 00:26:40,499 --> 00:26:42,501 {\an8}⟨空港から…⟩ 410 00:26:46,505 --> 00:26:48,441 {\an8}(日村) ここ? (風間) こちら? 411 00:26:48,507 --> 00:26:50,509 {\an8}ありがとうございます。 412 00:26:52,011 --> 00:26:54,447 {\an8}申し訳ないです ありがとうございます。 413 00:26:54,513 --> 00:26:57,516 {\an8}(日村) うわ~ こちらっぽいよ。 414 00:26:59,518 --> 00:27:01,454 {\an8}(風間) つーなー? 415 00:27:01,520 --> 00:27:03,456 {\an8}すいません。 416 00:27:03,522 --> 00:27:05,958 {\an8}こちらって ちょっと今…。 417 00:27:06,025 --> 00:27:07,960 {\an8}>> 撮影ですか? はい。 418 00:27:08,027 --> 00:27:09,962 {\an8}(日村) すいません こんにちは。 (風間) すいません。 419 00:27:10,029 --> 00:27:13,532 {\an8}バタバタとすいません。 (日村) すいません ごめんなさい。 420 00:27:15,034 --> 00:27:16,969 {\an8}(風間) どうしても…。 421 00:27:25,478 --> 00:27:27,913 {\an8}⟨石垣近海の 生まぐろにこだわった→ 422 00:27:27,980 --> 00:27:31,417 {\an8}地元民に人気の 寿司居酒屋⟩ 423 00:27:31,484 --> 00:27:35,921 (日村) 来た 来た… 風間君 来た 来た…。 (店員) 石垣牛の…。 424 00:27:35,988 --> 00:27:39,425 {\an8}(風間) 同時ですね これね 同時です。 (日村) 同時 いきましょう。 425 00:27:39,492 --> 00:27:40,926 {\an8}うわ~。 426 00:27:40,993 --> 00:27:42,495 {\an8}(風間) 最高…。 427 00:27:49,001 --> 00:27:52,938 {\an8}(風間) おいしい おいしい! (拍手) 428 00:27:53,005 --> 00:27:54,507 {\an8}(日村) ウソだろ これ。 429 00:27:56,509 --> 00:27:57,943 {\an8}こんなうまいの? 430 00:27:58,010 --> 00:28:01,447 {\an8}(風間) 煮込みのだしの味も もちろん うまいんですけど→ 431 00:28:01,514 --> 00:28:03,449 {\an8}これ 肉がうまいんすね。 432 00:28:03,516 --> 00:28:06,519 {\an8}お寿司も出して… すいません。 (日村) すごい! 433 00:28:09,021 --> 00:28:11,457 {\an8}(店員) 一回も冷凍してないです こちらイシガキダイです。 434 00:28:11,524 --> 00:28:13,459 (日村) うわ~。 (風間) 一回も冷凍してない。 435 00:28:13,526 --> 00:28:15,528 (日村) ちょっと待ってよ。 436 00:28:17,463 --> 00:28:19,465 {\an8}(風間) いただきます。 437 00:28:22,968 --> 00:28:24,904 (日村) うまい? 438 00:28:24,970 --> 00:28:26,906 マジで? 439 00:28:26,972 --> 00:28:28,974 {\an8}いただきます。 440 00:28:32,978 --> 00:28:34,480 {\an8}(日村) トロットロ。 441 00:28:37,983 --> 00:28:41,921 {\an8}(風間) 何これ おいしい! (日村) うまいわ これはうまいわ。 442 00:28:41,987 --> 00:28:44,423 {\an8}(風間) まず 舌触りが滑らか。 443 00:28:44,490 --> 00:28:46,992 {\an8}(ディレクター) 石垣で取れるタイだから。 444 00:28:48,494 --> 00:28:50,429 {\an8}(風間) 何食べてもおいしい 信じらんない。 445 00:28:50,496 --> 00:28:53,432 {\an8}(日村) うま~。 446 00:28:53,499 --> 00:28:57,937 {\an8}⟨石垣グルメを堪能すること 6分⟩ 447 00:28:58,003 --> 00:29:01,006 {\an8}(日村) もう何? これで そろそろ…。 448 00:29:07,012 --> 00:29:08,948 {\an8}(風間) おいしかったです ありがとうございます。 449 00:29:09,014 --> 00:29:11,951 {\an8}(日村) マジでうまいですね! すいません。 450 00:29:12,017 --> 00:29:14,453 {\an8}(風間) 申し訳ないです ありがとうございました。 451 00:29:14,520 --> 00:29:16,388 {\an8}(日村) お邪魔しました! 452 00:29:16,455 --> 00:29:18,390 {\an8}すごい…。 453 00:29:18,457 --> 00:29:20,459 {\an8}(風間) ありがとうございます。 454 00:29:22,461 --> 00:29:24,463 {\an8}(日村) …って感じでした。 >> ハハ…。 455 00:29:31,470 --> 00:29:33,472 {\an8}(風間) めっちゃお願いしました。 456 00:29:35,975 --> 00:29:37,910 {\an8}>> お2人で…。 457 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 {\an8}その後…。 458 00:29:39,979 --> 00:29:43,415 {\an8}(笑い) 何で また寿司 食うんだ。 459 00:29:43,482 --> 00:29:47,419 {\an8}(風間) 石垣の寿司と…。 460 00:29:47,486 --> 00:29:49,989 {\an8}(日村) 島ずしとは また違うのよ。 461 00:30:00,499 --> 00:30:03,502 {\an8}(日村) 4レグまではあるんです 俺。 (風間) あっ そうだ。 462 00:30:05,504 --> 00:30:07,439 {\an8}(日村) 未知の領域 入ってきた。 463 00:30:07,506 --> 00:30:09,441 {\an8}⟨修行開始から14時間⟩ 464 00:30:09,508 --> 00:30:11,944 {\an8}⟨ここまで 14品を食べてきたが→ 465 00:30:12,011 --> 00:30:15,514 {\an8}日村の体力と胃袋は持つのか?⟩ 466 00:30:19,952 --> 00:30:22,388 {\an8}⟨たどり着いたのは…⟩ 467 00:30:22,454 --> 00:30:24,390 {\an8}(風間) いや~ 来ましたね。 (日村) お~。 468 00:30:24,456 --> 00:30:27,893 {\an8}(風間) 那覇空港。 (日村) 那覇空港。 469 00:30:27,960 --> 00:30:32,398 {\an8}⟨1レグ目で来た 那覇に再上陸⟩ 470 00:30:32,464 --> 00:30:34,400 {\an8}(風間) じゃあ 日村さん…。 471 00:30:34,466 --> 00:30:35,968 {\an8}(日村) は? 472 00:30:37,469 --> 00:30:38,971 {\an8}(風間) はい。 473 00:30:46,478 --> 00:30:48,414 {\an8}(日村) えっ そんなないの? 474 00:30:48,480 --> 00:30:50,482 {\an8}⟨20分もあれば⟩ 475 00:30:54,987 --> 00:30:57,990 {\an8}(風間) ここはね もうホントに…。 476 00:30:59,491 --> 00:31:01,927 {\an8}(日村) すごいじゃん。 477 00:31:01,994 --> 00:31:06,498 {\an8}⟨沖縄の定番家庭料理がそろった 人気の食堂⟩ 478 00:31:09,501 --> 00:31:12,504 {\an8}(風間) 見せてください。 (日村) ちょっと自分に買ったんだけどさ。 479 00:31:14,006 --> 00:31:15,507 これ見て。 480 00:31:17,943 --> 00:31:20,446 {\an8}(風間) 石のマグネット いいですね。 481 00:31:23,949 --> 00:31:26,952 (風間) ハハっ! いいですね 最高。 482 00:31:34,460 --> 00:31:36,395 (店員) お待たせいたしました。 483 00:31:36,462 --> 00:31:38,397 {\an8}(風間) ありがとうございます。 484 00:31:38,464 --> 00:31:40,966 {\an8}しかも そばになってる 最高! 485 00:31:54,980 --> 00:31:56,915 {\an8}(風間) けど ちょっと足すと→ 486 00:31:56,982 --> 00:32:01,420 {\an8}おみそ汁をソーキそばに 変えられるんですよ。 487 00:32:01,487 --> 00:32:04,490 {\an8}(日村) そりゃ そうよ ラストの沖縄飯だから…。 488 00:32:05,991 --> 00:32:07,926 (2人) いただきます。 489 00:32:07,993 --> 00:32:09,928 {\an8}(風間) ポーク玉子。 490 00:32:09,995 --> 00:32:13,932 {\an8}あ~ もう沖縄って感じの スパムの味ですね 最高。 491 00:32:13,999 --> 00:32:16,001 (日村) これは うまいなぁ。 492 00:32:18,938 --> 00:32:20,439 {\an8}うめぇ。 493 00:32:21,440 --> 00:32:23,442 (風間) うん おいしい。 494 00:32:25,944 --> 00:32:27,947 {\an8}(日村) マジで すげぇ。 495 00:32:29,948 --> 00:32:31,383 {\an8}(風間) ハハハ…! 496 00:32:31,450 --> 00:32:33,886 {\an8}(日村) これで太ってないから すごい。 497 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 {\an8}ホントにすごい。 498 00:32:37,456 --> 00:32:38,957 {\an8}何それ? 499 00:32:40,959 --> 00:32:42,895 {\an8}そんなに食ってるわけないと 思ってたから→ 500 00:32:42,961 --> 00:32:45,464 {\an8}いつもの あのメニューの量は。 501 00:32:53,472 --> 00:32:55,908 {\an8}⟨ものの10分で完食⟩ 502 00:32:55,974 --> 00:32:58,410 {\an8}⟨搭乗開始まで残り5分⟩ 503 00:32:58,477 --> 00:33:01,914 {\an8}⟨急いでお土産をリベンジ⟩ 504 00:33:01,980 --> 00:33:03,916 {\an8}(風間) 一瞬 聞いてみますか? 505 00:33:03,982 --> 00:33:05,984 {\an8}(日村) あっ これじゃない? 506 00:33:06,986 --> 00:33:08,987 {\an8}すげぇ あるじゃん。 507 00:33:12,491 --> 00:33:15,494 {\an8}(日村) これガチ人気でヤバいっていう。 508 00:33:20,432 --> 00:33:22,368 (設楽) いっぱい買ってきてくれたの? (風間) いっぱい買いました。 509 00:33:22,434 --> 00:33:24,370 {\an8}(岩田) ありがとうございます。 510 00:33:24,436 --> 00:33:28,440 {\an8}(設楽) ちょっと裏面 触ると 塩感じるぐらい入ってるから。 511 00:33:29,942 --> 00:33:32,378 (風間) ホントだ 裏に塩が。 512 00:33:32,444 --> 00:33:33,946 {\an8}>> うまっ! 513 00:33:36,448 --> 00:33:38,384 {\an8}(風間) …てなる食感もたまんないですね。 514 00:33:38,450 --> 00:33:40,452 {\an8}(出川) おいしいし…。 515 00:33:41,453 --> 00:33:42,888 {\an8}(設楽) ハハハ…! 516 00:33:42,955 --> 00:33:44,957 {\an8}>> どんだけ食べても何か。 517 00:33:48,460 --> 00:33:50,462 {\an8}(風間) …を進めておいた方が。 (日村) ああ そうだね。 518 00:33:53,465 --> 00:33:54,900 {\an8}⟨ついに!⟩ 519 00:33:54,967 --> 00:33:59,405 {\an8}(風間) 来ました~ 東京 羽田空港です。 520 00:33:59,471 --> 00:34:01,907 {\an8}(日村) やった~! 521 00:34:01,974 --> 00:34:05,911 {\an8}お疲れさまでございました。 522 00:34:05,978 --> 00:34:09,481 {\an8}⟨日村は人生初の 6レグ達成⟩ 523 00:34:12,985 --> 00:34:16,355 {\an8}⟨完食したグルメは16品⟩ 524 00:34:16,422 --> 00:34:18,424 {\an8}⟨そして ここ…⟩ 525 00:34:22,928 --> 00:34:25,431 {\an8}(風間) …を巡っていこうと思うんで。 526 00:34:28,934 --> 00:34:30,936 {\an8}⟨この…⟩ 527 00:34:37,443 --> 00:34:38,877 {\an8}(日村) 来たね~。 528 00:34:38,944 --> 00:34:42,948 {\an8}(風間) このね 第3ターミナルだと…。 529 00:34:44,950 --> 00:34:47,386 {\an8}(ディレクター) すごい人多いですよね。 (日村) まだ7時だよ 朝。 530 00:34:47,453 --> 00:34:51,890 {\an8}(風間) その旅行に 彩りを加えるラウンジ。 531 00:34:51,957 --> 00:34:54,393 {\an8}⟨ラウンジといえば ステータスをためると→ 532 00:34:54,460 --> 00:34:58,464 {\an8}誰でも利用できる 極上の空間⟩ 533 00:35:04,470 --> 00:35:07,473 {\an8}⟨今回はラウンジ視察に…⟩ 534 00:35:13,979 --> 00:35:15,981 {\an8}⟨さらに…⟩ 535 00:35:22,488 --> 00:35:24,923 {\an8}(風間) さぁ 日村さん。 536 00:35:24,990 --> 00:35:26,992 {\an8}(日村) ほら 空気変わった。 537 00:35:28,494 --> 00:35:30,496 {\an8}空気が変わるんだよね。 538 00:35:31,497 --> 00:35:33,932 {\an8}そうそう ホント そう。 539 00:35:33,999 --> 00:35:36,001 {\an8}(風間) まずは こちら…。 540 00:35:37,503 --> 00:35:42,441 {\an8}やっぱ この香りですよね。 (日村) ラウンジの この香り 来たよ。 541 00:35:43,509 --> 00:35:45,978 ⟨まずは ビジネスクラスの搭乗者や→ 542 00:35:46,178 --> 00:35:50,082 {\an8}サファイア以上のステータスを 持っていれば誰でも利用可能→ 543 00:35:50,148 --> 00:35:52,084 {\an8}サクララウンジへ⟩ 544 00:35:53,185 --> 00:35:54,953 (風間) 来ましたよ 日村さん。 545 00:35:55,020 --> 00:35:58,457 まずはですね こちらがJAL スカイビュー。 546 00:35:58,524 --> 00:36:01,527 (日村) スカイビュー 出た! 547 00:36:08,534 --> 00:36:11,537 {\an8}⟨5階のスカイビューは…⟩ 548 00:36:14,039 --> 00:36:16,542 {\an8}⟨…設備も完備⟩ 549 00:36:22,981 --> 00:36:25,417 {\an8}(風間) 真麻さんって そういうことできるんだ すごい。 550 00:36:25,484 --> 00:36:27,986 >> たくさん食べられるように ゴムです。 551 00:36:29,988 --> 00:36:31,990 {\an8}⟨これまで…⟩ 552 00:36:33,992 --> 00:36:38,497 {\an8}⟨編み出した驚きのテクニックを 披露してくれた⟩ 553 00:36:40,499 --> 00:36:43,502 ⟨…高橋真麻⟩ 554 00:36:57,015 --> 00:36:59,518 {\an8}(風間) 真麻さんの中で…。 555 00:37:01,520 --> 00:37:03,522 {\an8}(日村) そうだったのか。 556 00:37:05,524 --> 00:37:07,025 {\an8}⟨そう…⟩ 557 00:37:13,532 --> 00:37:16,034 {\an8}(風間) でもね ちょっと 揚げ物も気になるところ…。 558 00:37:18,470 --> 00:37:20,472 {\an8}もう完成し始めてる。 559 00:37:27,980 --> 00:37:30,482 {\an8}>> う~ん。 (風間) それは おいしいわ。 560 00:37:34,486 --> 00:37:36,488 {\an8}⟨そして…⟩ 561 00:37:39,992 --> 00:37:42,427 {\an8}⟨2人は2つのラウンジを使い→ 562 00:37:42,494 --> 00:37:46,431 {\an8}真麻の記録を 超えることはできるのか?⟩ 563 00:37:46,498 --> 00:37:48,934 {\an8}⟨早速…⟩ 564 00:37:49,001 --> 00:37:51,003 {\an8}(風間) 最高です。 565 00:37:52,504 --> 00:37:55,440 {\an8}朝なんで朝のメニューに しっかりなってる。 566 00:37:55,507 --> 00:37:57,442 {\an8}(日村) 玉子焼とかあんの? 567 00:37:57,509 --> 00:38:00,445 {\an8}(風間) 玉子焼 明太子と青のり入ってて。 568 00:38:00,512 --> 00:38:02,948 {\an8}(日村) 魚もほら 日本の朝だね。 569 00:38:03,015 --> 00:38:05,450 {\an8}びっくりした こんなすごいの? 570 00:38:05,517 --> 00:38:09,521 {\an8}⟨このビュッフェエリアでは 定番の…⟩ 571 00:38:14,526 --> 00:38:18,897 {\an8}⟨全24種類 好きなだけ食べられる⟩ 572 00:38:18,964 --> 00:38:20,966 {\an8}⟨まず…⟩ 573 00:38:26,471 --> 00:38:29,408 ⟨超貴重 ファーストクラスラウンジでは 初解禁となる→ 574 00:38:29,474 --> 00:38:31,977 幻のラーメンが!⟩ 575 00:38:37,983 --> 00:38:41,486 {\an8}⟨ステータス修行の成果…⟩ 576 00:38:43,989 --> 00:38:45,991 {\an8}⟨まず…⟩ 577 00:38:47,993 --> 00:38:50,495 {\an8}(風間) 日村さん ごめんなさい やっぱ…。 578 00:38:52,497 --> 00:38:53,999 {\an8}いっちゃいます。 579 00:38:56,001 --> 00:38:58,437 {\an8}いつもお話聞くと ちょっとだけ新しく→ 580 00:38:58,503 --> 00:39:00,505 {\an8}進化させましたって…。 581 00:39:10,949 --> 00:39:13,885 >> 私の大好きなカレーも出てきて いいなぁと。 582 00:39:13,952 --> 00:39:15,954 {\an8}ホントおいしくて…。 583 00:39:19,958 --> 00:39:22,394 {\an8}…すごい考えちゃう。 584 00:39:22,461 --> 00:39:24,463 {\an8}でも…。 585 00:39:25,464 --> 00:39:27,399 {\an8}(設楽) …ビーフね。 586 00:39:27,466 --> 00:39:30,969 {\an8}⟨さらに日村も風間も初体験…⟩ 587 00:39:34,473 --> 00:39:36,475 {\an8}(風間) 生姜焼きある。 588 00:39:39,478 --> 00:39:42,481 (日村) 豚の生姜焼き。 (風間) 新メニューですよ 新メニュー。 589 00:39:47,986 --> 00:39:50,422 {\an8}(日村) 何これ コーンチャウダーって。 590 00:39:50,489 --> 00:39:54,926 {\an8}俺はね 一回 コーンチャウダーをちょっと。 591 00:39:54,993 --> 00:39:57,996 {\an8}(風間) とろみついてたら 最高なんですよね。 592 00:39:58,997 --> 00:40:00,499 {\an8}(日村) うわっ ヤベっ! 593 00:40:04,436 --> 00:40:06,938 {\an8}(日村) これ弱いんです これ…。 594 00:40:07,939 --> 00:40:09,875 {\an8}アラビアータ系 弱いんですよ。 595 00:40:09,941 --> 00:40:12,944 (風間) 酸辣湯ありますよ。 (日村) すごいよ。 596 00:40:15,947 --> 00:40:17,382 {\an8}(風間) そうです。 597 00:40:17,449 --> 00:40:19,951 {\an8}(日村) え~! こんなにあんの? 598 00:40:26,458 --> 00:40:31,963 {\an8}⟨ラウンジ初参戦の日村と 思う存分 味わい尽くす⟩ 599 00:40:39,971 --> 00:40:41,473 {\an8}(日村) あ~。 600 00:40:45,477 --> 00:40:46,912 {\an8}(風間) やりましょう。 601 00:40:46,978 --> 00:40:49,981 {\an8}⟨風間が真っ先に…⟩ 602 00:40:53,485 --> 00:40:56,488 {\an8}⟨な味わいが人気…⟩ 603 00:41:15,440 --> 00:41:17,943 >> どういうこと? ハハハ…。 604 00:41:19,444 --> 00:41:22,447 {\an8}(日村) 参ったな これ。 (風間) あ~ もう参った。 605 00:41:32,457 --> 00:41:35,393 >> 辛いんですけど 甘みがすごいちゃんとあって。 606 00:41:35,460 --> 00:41:37,963 {\an8}(カズレーザー) ホントにうまい マジで…。 607 00:41:42,968 --> 00:41:45,403 {\an8}(笑い) 608 00:41:45,470 --> 00:41:47,472 {\an8}⟨ここから…⟩ 609 00:41:49,975 --> 00:41:51,476 {\an8}(風間) いただきます。 610 00:41:54,479 --> 00:41:57,415 {\an8}(日村) うまそう。 (風間) 最高においしい。 611 00:41:57,482 --> 00:41:58,917 {\an8}かんだ後に→ 612 00:41:58,984 --> 00:42:01,920 {\an8}肉汁あふれ出してんのが 分かるんですよ。 613 00:42:01,987 --> 00:42:04,856 {\an8}で 味付けが最高。 614 00:42:04,923 --> 00:42:06,858 {\an8}(日村) そもそも ずっしり。 (ディレクター) 確かに でかい。 615 00:42:06,925 --> 00:42:10,929 {\an8}(日村) グッと持たないと落としそう。 616 00:42:18,436 --> 00:42:21,873 (ディレクター) ジューシーっぽいな 確かに。 617 00:42:21,940 --> 00:42:23,942 (日村) こぼれる。 618 00:42:34,452 --> 00:42:38,456 {\an8}(風間) 他の料理と一緒に食べることを 前提として。 619 00:42:42,460 --> 00:42:44,896 {\an8}(ディレクター) すごい具だくさんだな。 620 00:42:44,963 --> 00:42:47,899 {\an8}(風間) コーンの甘みと ベーコンのうまみと塩み→ 621 00:42:47,966 --> 00:42:49,401 {\an8}最高にうまい。 622 00:42:49,467 --> 00:42:54,406 {\an8}(日村) この子もなんだけど 主張がやさしいんだよね。 623 00:42:54,472 --> 00:42:57,475 {\an8}⟨これがステータス…⟩ 624 00:43:00,979 --> 00:43:04,416 {\an8}(風間) ホントにサイレントペンネして 申し訳ございません。 625 00:43:04,482 --> 00:43:06,484 {\an8}サイレントペンネしたんです。 626 00:43:09,988 --> 00:43:12,991 {\an8}(日村) しゃべってんじゃん 散々 で…。 627 00:43:15,493 --> 00:43:17,429 {\an8}(ディレクター) ペンネ。 628 00:43:17,495 --> 00:43:18,930 {\an8}(日村) あっ! 629 00:43:18,997 --> 00:43:21,433 これもやっぱり優しい。 630 00:43:21,499 --> 00:43:25,503 モーニングにも対応ができる 優しい味わいにしてくれてる。 631 00:43:28,006 --> 00:43:30,442 {\an8}(風間) 他にも いろいろ 食べたいですよね→ 632 00:43:30,508 --> 00:43:32,444 {\an8}…っていうのを計算して→ 633 00:43:32,510 --> 00:43:36,448 {\an8}それぞれを用意してるから…。 634 00:43:36,514 --> 00:43:37,949 {\an8}(日村) でもマジでそうだ。 635 00:43:38,016 --> 00:43:40,018 {\an8}⟨さらに…⟩ 636 00:43:42,020 --> 00:43:43,955 {\an8}(風間) 日村さん ちょっと 酸辣湯 いってもいいですか? 637 00:43:44,022 --> 00:43:46,024 {\an8}(日村) 酸辣湯 いってみてよ。 638 00:43:48,026 --> 00:43:50,962 {\an8}ホント ヤバいよね。 639 00:43:51,029 --> 00:43:53,031 {\an8}(風間) 酸辣湯 おいしい。 640 00:43:58,536 --> 00:44:01,039 {\an8}(日村) えっ マジでやってんの? 641 00:44:02,540 --> 00:44:06,478 {\an8}えっ うまっ! えっ! ちゃんと辛い。 642 00:44:07,479 --> 00:44:08,980 {\an8}(設楽) 最後 何だ? 643 00:44:13,985 --> 00:44:16,421 {\an8}(風間) 優しいチャーハンなんて…。 644 00:44:16,488 --> 00:44:17,922 {\an8}おいしい。 645 00:44:17,989 --> 00:44:19,991 {\an8}⟨すると ここで…⟩ 646 00:44:22,494 --> 00:44:24,429 (店員) お待たせいたしました こちら新メニューの→ 647 00:44:24,496 --> 00:44:27,932 {\an8}黒豚の焼売になります。 648 00:44:27,999 --> 00:44:29,501 (風間) いただきます。 649 00:44:36,007 --> 00:44:37,509 {\an8}(風間) これ すごい。 650 00:44:45,517 --> 00:44:46,951 (日村) うまっ! 651 00:44:47,018 --> 00:44:50,522 {\an8}(風間) お肉が大中小くらいあるんで…。 652 00:45:00,031 --> 00:45:02,467 {\an8}(笑い) 653 00:45:02,534 --> 00:45:04,402 {\an8}ホントだ…。 654 00:45:04,469 --> 00:45:07,405 {\an8}大きめのお肉が入ってて ブロックの。 655 00:45:07,472 --> 00:45:12,410 {\an8}それがお肉食べてる感覚で すごい おいしいです。 656 00:45:12,477 --> 00:45:14,479 {\an8}⟨これらの絶品…⟩ 657 00:45:20,985 --> 00:45:23,988 {\an8}(風間) 大丈夫ですか? この後 もう1軒 行きますけれども。 658 00:45:25,990 --> 00:45:27,992 {\an8}⟨いよいよ…⟩ 659 00:45:30,495 --> 00:45:32,497 {\an8}(日村) これ これ これ…。 660 00:45:36,501 --> 00:45:39,504 {\an8}⟨小皿にカレーを別盛りに⟩ 661 00:45:43,007 --> 00:45:45,510 {\an8}⟨さらに 志麻さんが…⟩ 662 00:45:56,521 --> 00:45:59,023 {\an8}⟨ステータス修行の成果…⟩ 663 00:46:04,028 --> 00:46:05,964 {\an8}(風間) ちょっとだけって 約束したじゃないですか。 664 00:46:06,030 --> 00:46:08,032 {\an8}(日村) ごめん ごめん。 665 00:46:12,036 --> 00:46:13,538 {\an8}(日村) うまい! 666 00:46:18,042 --> 00:46:19,978 {\an8}(日村) 毎回 何でこんな 面白ぇんだろうっていう→ 667 00:46:20,044 --> 00:46:21,980 {\an8}あれと一緒だね。 668 00:46:22,046 --> 00:46:24,048 ⟨と ここで…⟩ 669 00:46:25,049 --> 00:46:27,051 (日村) これ これ これ。 670 00:46:31,055 --> 00:46:32,991 {\an8}(風間) いいと思いますよ。 671 00:46:33,057 --> 00:46:34,559 (ディレクター) オシャレ。 672 00:46:48,072 --> 00:46:51,009 {\an8}(日村) カレーソースをのせて食べたら…。 673 00:46:51,075 --> 00:46:53,011 {\an8}そしたら違ったの。 674 00:46:53,077 --> 00:46:55,947 {\an8}カレーが最初 包んだんだけど…。 675 00:46:56,014 --> 00:46:58,016 {\an8}さらに…。 676 00:47:07,025 --> 00:47:08,960 {\an8}(風間) ありがてぇ。 677 00:47:09,027 --> 00:47:11,029 {\an8}⟨その後も…⟩ 678 00:47:14,532 --> 00:47:17,535 {\an8}⟨新メニューを含め合計…⟩ 679 00:47:20,538 --> 00:47:23,975 {\an8}⟨真麻の記録まで残り12品⟩ 680 00:47:24,042 --> 00:47:28,980 {\an8}⟨果たして2人は 真麻を超えることはできるのか⟩ 681 00:47:29,047 --> 00:47:30,548 {\an8}⟨お次は…⟩ 682 00:47:37,555 --> 00:47:41,993 {\an8}>> ⟨驚愕の新メニュー爆食の様子は 番組後半で⟩ 683 00:47:42,060 --> 00:47:43,995 {\an8}⟨同じく志麻さんの料理を→ 684 00:47:44,062 --> 00:47:46,564 {\an8}爆食しまくってきた岩田が…⟩ 685 00:47:48,566 --> 00:47:50,568 {\an8}(岩田) おはようございます。 686 00:47:56,507 --> 00:48:00,445 {\an8}⟨2年7か月前 自宅として400坪の土地→ 687 00:48:00,511 --> 00:48:02,447 {\an8}母屋と納屋が2つ ついた→ 688 00:48:02,513 --> 00:48:07,452 {\an8}築120年の古民家を 格安で購入⟩ 689 00:48:07,518 --> 00:48:09,454 {\an8}⟨近年 ますます人気が 上昇している→ 690 00:48:09,520 --> 00:48:12,457 {\an8}地方移住⟩ 691 00:48:12,523 --> 00:48:14,525 {\an8}⟨古民家や…⟩ 692 00:48:24,035 --> 00:48:26,037 {\an8}⟨2年ぶりに…⟩ 693 00:48:27,538 --> 00:48:30,975 {\an8}⟨ボロボロだった納屋を…⟩ 694 00:48:31,042 --> 00:48:34,545 {\an8}⟨に改装すべく…⟩ 695 00:48:42,053 --> 00:48:44,055 {\an8}(志麻さん) でも やっぱり…。 696 00:48:50,061 --> 00:48:53,064 {\an8}(志麻さん) っていうことで…。 697 00:49:06,010 --> 00:49:07,945 {\an8}⟨豪快に…⟩ 698 00:49:08,012 --> 00:49:10,448 {\an8}⟨一枚板を合わせた…⟩ 699 00:49:10,515 --> 00:49:13,017 {\an8}⟨…も備えた⟩ 700 00:49:23,027 --> 00:49:24,529 {\an8}うれしい。 701 00:49:28,533 --> 00:49:31,469 ⟨今回は図書館に志麻さんが どうしても置きたかった→ 702 00:49:31,536 --> 00:49:34,972 超巨大インテリアを 取り付ける他→ 703 00:49:35,039 --> 00:49:37,041 {\an8}ついに本丸の…⟩ 704 00:49:51,055 --> 00:49:53,057 {\an8}(岩田) 人はね いるだけいいですから。 705 00:49:58,496 --> 00:49:59,997 え~! 706 00:50:11,009 --> 00:50:13,511 {\an8}(土屋) うちに 1・2・3・4…。 707 00:50:15,012 --> 00:50:17,448 {\an8}>> ありがとうございます。 708 00:50:17,515 --> 00:50:19,016 {\an8}(土屋) イェ~イ。 709 00:50:26,023 --> 00:50:28,459 (土屋) こんにちは。 >> こんにちは 久しぶりですね。 710 00:50:28,526 --> 00:50:31,462 {\an8}(土屋) かわいいの かわいいの。 711 00:50:31,529 --> 00:50:33,531 {\an8}⟨アンナといえば…⟩ 712 00:50:47,545 --> 00:50:48,980 {\an8}>> \すご~い/ 713 00:50:49,047 --> 00:50:51,049 {\an8}⟨モデルらしからぬ…⟩ 714 00:51:05,997 --> 00:51:07,999 {\an8}(土屋) 待ちに待った物? 715 00:51:10,001 --> 00:51:12,003 {\an8}(笑い) 716 00:51:15,506 --> 00:51:19,010 {\an8}⟨その重さは なんと200キロ以上!⟩ 717 00:51:23,014 --> 00:51:24,515 {\an8}⟨まずは…⟩ 718 00:51:26,517 --> 00:51:28,519 {\an8}(土屋) 腰板? 719 00:51:30,021 --> 00:51:32,523 {\an8}(石井さん) これ ちゃんとした…。 720 00:51:34,025 --> 00:51:39,464 {\an8}⟨壁の下部分に張る 居間や玄関でよく見られる…⟩ 721 00:51:39,530 --> 00:51:42,533 {\an8}⟨実は この腰板…⟩ 722 00:51:44,035 --> 00:51:46,037 {\an8}⟨…というのだが⟩ 723 00:52:00,485 --> 00:52:02,487 {\an8}(志麻さん) なるべく…。 724 00:52:06,491 --> 00:52:09,494 {\an8}⟨ため あえて板を…⟩ 725 00:52:10,995 --> 00:52:13,431 {\an8}⟨…を張っていく⟩ 726 00:52:13,498 --> 00:52:14,999 {\an8}⟨この…⟩ 727 00:52:33,017 --> 00:52:35,019 {\an8}張る方向が…。 728 00:52:37,021 --> 00:52:39,524 {\an8}なので 今 これ分けてます。 729 00:52:42,527 --> 00:52:44,028 {\an8}⟨板は…⟩ 730 00:52:50,034 --> 00:52:52,970 {\an8}⟨一枚一枚ついている さねと呼ばれる突起を→ 731 00:52:53,037 --> 00:52:55,973 {\an8}つなぎ合わせて張っていく⟩ 732 00:53:18,496 --> 00:53:20,498 >> これでいきます。 (岩田) はい。 733 00:53:29,006 --> 00:53:30,508 {\an8}⟨さらに…⟩ 734 00:53:39,517 --> 00:53:41,452 {\an8}(土屋) うんうんうん… なるほど。 735 00:53:41,519 --> 00:53:44,522 (石井さん) ここに打つと 次のやつが こう来た時に…。 736 00:53:53,464 --> 00:53:55,900 {\an8}(石井さん) ちょっと長いですか? 737 00:53:55,967 --> 00:53:57,969 (土屋) そうですね。 738 00:54:01,973 --> 00:54:03,474 {\an8}(石井さん) はい。 739 00:54:10,982 --> 00:54:13,417 {\an8}(土屋) もうちょっと 中…。 (石井さん) そうですね。 740 00:54:13,484 --> 00:54:14,986 {\an8}もうちょっと中で。 741 00:54:21,993 --> 00:54:23,995 {\an8}(ディレクター) 何すか? それ。 742 00:54:27,498 --> 00:54:30,501 {\an8}(石井さん) 細いし…。 743 00:54:33,004 --> 00:54:35,439 {\an8}⟨腰板の一番端を固定する→ 744 00:54:35,506 --> 00:54:39,510 {\an8}溝が掘られた特殊な形状のクギ⟩ 745 00:54:55,459 --> 00:54:57,962 {\an8}⟨クギ頭が消える…⟩ 746 00:55:02,967 --> 00:55:06,470 {\an8}(石井さん) 縮むんで この跡も ほとんど消えていきます。 747 00:55:19,984 --> 00:55:22,486 {\an8}⟨普通のクギに比べて…⟩ 748 00:55:32,496 --> 00:55:33,998 {\an8}⟨過去…⟩ 749 00:55:45,009 --> 00:55:47,011 {\an8}(ディレクター) これ OKですか? 750 00:56:14,538 --> 00:56:16,540 {\an8}(ディレクター) っていうかキレイ! 751 00:56:18,542 --> 00:56:20,044 {\an8}(ディレクター) 楽しい? 752 00:56:24,048 --> 00:56:26,050 {\an8}⟨ついに…⟩ 753 00:56:29,053 --> 00:56:30,554 {\an8}順調です! 754 00:56:32,056 --> 00:56:34,558 {\an8}(石井さん) 奥までちゃんと当たってれば。 755 00:56:53,511 --> 00:56:57,014 {\an8}⟨かつてない 手際の良さを見せる岩田⟩ 756 00:57:03,020 --> 00:57:05,523 {\an8}(設楽) 何つうの? 丸ノコっつうの? 757 00:57:11,028 --> 00:57:12,530 {\an8}(日村) あん時の顔ね。 758 00:57:14,031 --> 00:57:15,966 {\an8}(笑い) 759 00:57:16,033 --> 00:57:18,035 {\an8}⟨ところが少し…⟩ 760 00:57:32,049 --> 00:57:34,552 {\an8}(岩田) 短すぎるってことですか? 761 00:57:38,055 --> 00:57:40,057 {\an8}(石井さん) しかも…。 762 00:57:51,569 --> 00:57:54,004 {\an8}そこに…。 763 00:58:00,010 --> 00:58:02,513 {\an8}…っていうのは ずっと言ってたので。 764 00:58:07,017 --> 00:58:09,019 {\an8}⟨…は こんなところにも⟩ 765 00:58:13,023 --> 00:58:14,525 {\an8}(土屋) すごっ! 766 00:58:17,528 --> 00:58:19,530 {\an8}>> ここ ここ ここ ここ。 767 00:58:25,536 --> 00:58:27,471 {\an8}⟨地中や壁の中に→ 768 00:58:27,538 --> 00:58:31,475 {\an8}電線を引くことが多い 現代では珍しい…⟩ 769 00:58:31,542 --> 00:58:36,547 {\an8}⟨碍子とは電線の漏電を防ぐ 絶縁体のことで…⟩ 770 00:58:38,549 --> 00:58:41,051 {\an8}⟨することで…⟩ 771 00:58:43,053 --> 00:58:45,990 {\an8}⟨ちなみに 送電線や鉄道の配線は→ 772 00:58:46,056 --> 00:58:47,992 {\an8}電線が むき出しになっているため→ 773 00:58:48,058 --> 00:58:51,562 {\an8}今でも碍子配線が使われている⟩ 774 00:59:06,944 --> 00:59:08,946 {\an8}…感じがいいですよね。 775 00:59:26,030 --> 00:59:27,965 {\an8}(笑い) 776 00:59:28,032 --> 00:59:30,034 {\an8}⟨その後…⟩ 777 00:59:34,538 --> 00:59:36,540 {\an8}(石井さん) 大丈夫ですね。 778 00:59:37,474 --> 00:59:42,980 (たたく音) 779 00:59:43,981 --> 00:59:47,484 (機械音) 780 01:00:00,497 --> 01:00:02,933 {\an8}⟨志麻さんが2年待ちわびた→ 781 01:00:03,000 --> 01:00:05,936 {\an8}フランス発祥の 伝統的な家具で→ 782 01:00:06,003 --> 01:00:09,506 {\an8}重さ200キロ以上の アイテムとは?⟩ 783 01:00:12,509 --> 01:00:15,512 {\an8}⟨志麻さんが2年待ちわびた…⟩ 784 01:00:18,015 --> 01:00:20,017 {\an8}⟨それが…⟩ 785 01:00:22,019 --> 01:00:23,954 {\an8}(土屋) 志麻さん 何ですか? 786 01:00:24,021 --> 01:00:27,024 {\an8}(岩田) へぇ~。 (土屋) ストーブ! 787 01:00:30,027 --> 01:00:31,528 {\an8}(岩田) でかい! 788 01:00:37,034 --> 01:00:39,036 (土屋) へぇ~ いいね。 789 01:00:47,544 --> 01:00:50,047 ⟨志麻さんの 要望をかなえたのは…⟩ 790 01:00:58,989 --> 01:01:00,991 {\an8}>> そうですね やっぱり…。 791 01:01:18,509 --> 01:01:21,945 {\an8}(土屋) ヤバ~。 (ディレクター) ホントだ。 792 01:01:22,012 --> 01:01:24,014 {\an8}ウフフ…! 793 01:01:27,518 --> 01:01:29,453 {\an8}⟨さらに 天板に取り付けられた→ 794 01:01:29,520 --> 01:01:32,022 {\an8}ステンレスの棒を伸ばせば…⟩ 795 01:01:34,525 --> 01:01:37,961 {\an8}⟨何気に うれしい機能も⟩ 796 01:01:38,028 --> 01:01:40,030 {\an8}⟨ここに…⟩ 797 01:01:42,032 --> 01:01:44,468 {\an8}(岩田) かわいいですね。 798 01:01:44,535 --> 01:01:47,538 (土屋) ヤバ~~い。 (拍手) 799 01:01:48,539 --> 01:01:50,474 {\an8}(ディレクター) 合ってる? (志麻さん) はい。 800 01:01:50,541 --> 01:01:52,543 {\an8}(土屋) オシャレ! 801 01:02:01,485 --> 01:02:03,487 {\an8}(ディレクター) つきますよ。 802 01:02:06,990 --> 01:02:08,992 {\an8}(岩田) すごい すごい…! 803 01:02:10,994 --> 01:02:12,930 {\an8}(ディレクター) めっちゃいい! 804 01:02:12,996 --> 01:02:14,932 {\an8}(ディレクター) ず~っと見ちゃいますね! 805 01:02:14,998 --> 01:02:16,934 {\an8}ウフフ…! 806 01:02:17,000 --> 01:02:19,002 {\an8}(岩田) 薪ストーブで。 807 01:02:33,016 --> 01:02:34,518 (土屋) 最高。 808 01:02:37,020 --> 01:02:41,959 {\an8}⟨…を入れ ゆっくり本を読むのが 夢だった志麻さん⟩ 809 01:02:42,025 --> 01:02:45,028 {\an8}⟨フランスでなじみ深い…⟩ 810 01:02:58,976 --> 01:03:01,478 {\an8}(笑い) 811 01:03:05,983 --> 01:03:08,919 {\an8}(志麻さん) これは…。 812 01:03:08,986 --> 01:03:10,921 {\an8}(土屋) 梅酢? (志麻さん) 梅酢。 813 01:03:10,988 --> 01:03:12,923 {\an8}(土屋) 梅酢。 814 01:03:12,990 --> 01:03:15,492 {\an8}へぇ~ 梅の酢。 815 01:03:20,998 --> 01:03:24,501 {\an8}⟨志麻さん特製ドリンクの 差し入れ⟩ 816 01:03:29,006 --> 01:03:31,008 {\an8}>> \へぇ~!/ 817 01:03:33,010 --> 01:03:34,444 {\an8}(土屋) あっ! 818 01:03:34,511 --> 01:03:36,513 (ディレクター) いけるんですか? 819 01:03:40,017 --> 01:03:41,952 {\an8}(岩田) 濃い すっぱいというより。 (土屋) 濃い 濃い。 820 01:03:42,019 --> 01:03:45,022 {\an8}(岩田) 濃い感じですよね。 (土屋) 風邪治りそう。 821 01:03:54,031 --> 01:03:56,033 {\an8}(笑い) 822 01:04:13,050 --> 01:04:15,052 {\an8}(設楽) ホントだよね。 823 01:04:17,554 --> 01:04:19,056 {\an8}ホントだよ。 824 01:04:23,060 --> 01:04:25,996 {\an8}⟨いよいよ 志麻さんも 最も力が入る→ 825 01:04:26,063 --> 01:04:30,067 {\an8}母屋隣のキッチンへ その作業は…⟩ 826 01:04:32,069 --> 01:04:34,571 {\an8}(岩田) うわ~! 827 01:04:36,073 --> 01:04:37,574 {\an8}(土屋) え~! 828 01:04:39,076 --> 01:04:41,078 {\an8}(志麻さん) 私…。 829 01:04:43,580 --> 01:04:47,084 {\an8}⟨そう 生活する母屋と キッチンが別々の…⟩ 830 01:05:00,530 --> 01:05:03,033 {\an8}⟨今では見ることのできない…⟩ 831 01:05:05,535 --> 01:05:09,473 {\an8}⟨…など 志麻さんのハートを わしづかんだ内装で→ 832 01:05:09,539 --> 01:05:11,975 {\an8}これまで…⟩ 833 01:05:12,042 --> 01:05:15,479 {\an8}⟨梁にたまった すすを掃除したりと…⟩ 834 01:05:15,545 --> 01:05:18,048 {\an8}⟨…を進めてきたが⟩ 835 01:05:21,551 --> 01:05:23,553 (設楽) えっ! >> え~。 836 01:05:29,059 --> 01:05:31,561 {\an8}(石井さん) すごいことが分かって。 837 01:05:36,566 --> 01:05:38,568 {\an8}(石井さん) 今度…。 838 01:05:41,571 --> 01:05:44,007 {\an8}⟨さらに!⟩ 839 01:05:44,074 --> 01:05:46,076 {\an8}(志麻さん) そうなんです。 840 01:05:50,080 --> 01:05:52,015 {\an8}(岩田) ホントだ。 841 01:05:52,082 --> 01:05:54,518 {\an8}(土屋) ギリギリで保ってたんだね。 842 01:05:56,520 --> 01:05:58,522 {\an8}(岩田) 使えない。 843 01:06:02,526 --> 01:06:04,461 {\an8}(石井さん) そうですね。 844 01:06:04,528 --> 01:06:06,530 {\an8}⟨崩れる一歩手前の…⟩ 845 01:06:08,031 --> 01:06:10,033 {\an8}⟨そこで…⟩ 846 01:06:12,536 --> 01:06:14,538 {\an8}これを…。 847 01:06:17,040 --> 01:06:19,543 {\an8}(志麻さん) これは…。 848 01:06:26,049 --> 01:06:27,984 {\an8}⟨梁や流し台に至るまで→ 849 01:06:28,051 --> 01:06:32,489 {\an8}新たに建てるよりも難しい…⟩ 850 01:06:32,556 --> 01:06:34,558 {\an8}⟨…するという⟩ 851 01:06:45,068 --> 01:06:48,071 {\an8}⟨解体の前に 窓などの…⟩ 852 01:06:50,574 --> 01:06:52,509 {\an8}(土屋) これ どうするんですか? バ~ンってやんの? 853 01:06:52,576 --> 01:06:54,010 {\an8}(石井さん) はい。 854 01:06:55,512 --> 01:06:57,447 ボカンと。 (ディレクター) え~! 855 01:06:57,514 --> 01:06:59,449 (土屋) こういうこと? 856 01:06:59,516 --> 01:07:01,518 >> アハハ…! 857 01:07:11,027 --> 01:07:14,030 (岩田) いや~! アハハ…! 858 01:07:27,043 --> 01:07:29,045 (土屋) かわいいな。 859 01:07:36,052 --> 01:07:38,054 {\an8}(岩田) え~! 860 01:07:57,007 --> 01:07:58,942 {\an8}(志麻さん) すごいいっぱい…。 861 01:07:59,009 --> 01:08:01,011 {\an8}みんなで。 862 01:08:18,528 --> 01:08:21,531 {\an8}⟨重機で 一気に壊すのではなく…⟩ 863 01:08:30,540 --> 01:08:33,477 (土屋) うおっ! うぇっ。 864 01:08:33,543 --> 01:08:35,545 {\an8}ヤベぇ…。 865 01:08:37,547 --> 01:08:40,484 {\an8}>> ハンマーで…。 866 01:08:40,550 --> 01:08:41,985 {\an8}(笑い) 867 01:08:42,052 --> 01:08:44,988 {\an8}めちゃくちゃ…。 868 01:08:45,055 --> 01:08:48,058 {\an8}10kg? (設楽) あのハンマー? 869 01:09:02,005 --> 01:09:04,007 {\an8}⟨この日は…⟩ 870 01:09:06,009 --> 01:09:08,011 {\an8}⟨そして…⟩ 871 01:09:18,522 --> 01:09:21,024 (拍手) (岩田) お待たせしました。 872 01:09:24,027 --> 01:09:27,030 {\an8}(ディレクター) すご~い! (土屋) いいじゃん いいじゃん。 873 01:09:30,033 --> 01:09:32,035 {\an8}⟨壁の下部分に…⟩ 874 01:09:33,537 --> 01:09:37,474 {\an8}(石井さん) この腰板 やっぱり高級に見える っていうのもありますし→ 875 01:09:37,541 --> 01:09:40,477 {\an8}あと やっぱり壁を傷めない。 876 01:09:40,544 --> 01:09:43,980 {\an8}あとゴミも 壁の中に入っていかないとか。 877 01:09:44,047 --> 01:09:47,484 {\an8}⟨居間などが土壁だった 日本家屋は→ 878 01:09:47,551 --> 01:09:50,987 {\an8}子供がぶつかると 汚れたり 崩れたりするため→ 879 01:09:51,054 --> 01:09:55,926 {\an8}その保護としても 腰板が張られたという⟩ 880 01:09:55,992 --> 01:09:57,994 {\an8}⟨どことなく…⟩ 881 01:09:58,995 --> 01:10:04,000 ⟨古びたテイストを残しつつ 見た目の…⟩ 882 01:10:08,505 --> 01:10:10,507 {\an8}(高畑) あると 一気に…。 883 01:10:15,011 --> 01:10:17,447 {\an8}(土屋) やった~。 884 01:10:17,514 --> 01:10:22,519 {\an8}⟨8年前 自宅で志麻さんに 料理を作ってもらったアンナ⟩ 885 01:10:24,521 --> 01:10:26,523 {\an8}⟨…を使って⟩ 886 01:10:34,531 --> 01:10:36,466 {\an8}⟨ジャガイモを うろこ状にはり付け→ 887 01:10:36,533 --> 01:10:41,471 {\an8}弱火でパリパリに焼く フレンチの手法⟩ 888 01:10:41,538 --> 01:10:44,040 {\an8}(土屋) わ~! 889 01:10:49,546 --> 01:10:52,048 {\an8}⟨トマトクリームソースといただく…⟩ 890 01:10:53,550 --> 01:10:57,420 {\an8}⟨ジャガイモと白身魚が 絶妙にマッチ⟩ 891 01:10:57,487 --> 01:11:00,924 {\an8}⟨さらに レンジにかけた…⟩ 892 01:11:00,991 --> 01:11:04,427 {\an8}⟨中をくりぬき…⟩ 893 01:11:04,494 --> 01:11:06,997 {\an8}⟨…一手間で⟩ 894 01:11:10,000 --> 01:11:13,503 {\an8}⟨極限まで滑らかな ポタージュに⟩ 895 01:11:17,007 --> 01:11:21,444 {\an8}⟨その時に食べた フランス家庭料理の味が忘れられず→ 896 01:11:21,511 --> 01:11:24,014 {\an8}志麻さんの…⟩ 897 01:11:36,526 --> 01:11:38,528 {\an8}>> へぇ~。 898 01:11:41,031 --> 01:11:43,533 {\an8}⟨志麻さん流…⟩ 899 01:11:54,978 --> 01:11:56,980 {\an8}(日村) 何これ~。 900 01:12:04,988 --> 01:12:06,489 {\an8}>> おいしかった。 901 01:12:10,994 --> 01:12:12,996 {\an8}(高畑) 私は…。 902 01:12:17,000 --> 01:12:21,004 {\an8}めちゃくちゃおいしくて 帰ってから…。 903 01:12:23,506 --> 01:12:25,442 {\an8}それぐらい おいしい。 904 01:12:25,508 --> 01:12:28,011 {\an8}⟨志麻さん流…⟩ 905 01:12:31,014 --> 01:12:33,950 {\an8}⟨まずは…⟩ 906 01:12:34,017 --> 01:12:36,453 {\an8}(土屋) 何 何? マッシュルーム? 何? 907 01:12:36,519 --> 01:12:39,456 {\an8}ガーリック? 908 01:12:39,522 --> 01:12:41,024 {\an8}うわ! 909 01:12:56,973 --> 01:12:58,975 {\an8}⟨仕込んで…⟩ 910 01:13:01,978 --> 01:13:03,413 {\an8}⟨実は 午前中に→ 911 01:13:03,480 --> 01:13:06,416 {\an8}赤ワインで一晩漬け込んだ 牛肉やハーブ→ 912 01:13:06,483 --> 01:13:08,918 {\an8}各種野菜を取り出し→ 913 01:13:08,985 --> 01:13:10,987 {\an8}牛肉に…⟩ 914 01:13:14,991 --> 01:13:16,426 {\an8}⟨…をつけ⟩ 915 01:13:16,493 --> 01:13:18,495 {\an8}⟨そして…⟩ 916 01:13:21,498 --> 01:13:23,500 {\an8}⟨再び…⟩ 917 01:13:25,502 --> 01:13:27,937 {\an8}⟨本格フレンチ⟩ 918 01:13:28,004 --> 01:13:30,507 {\an8}⟨実は後ほど…⟩ 919 01:13:36,513 --> 01:13:39,015 {\an8}(志麻さん) これをまず…。 920 01:13:43,520 --> 01:13:44,954 {\an8}(岩田) うわ~。 921 01:13:45,021 --> 01:13:47,023 {\an8}(志麻さん) そうです。 922 01:13:50,026 --> 01:13:52,028 {\an8}(志麻さん) その代わり…。 923 01:13:53,530 --> 01:13:55,965 {\an8}(岩田) 食べないんですか? これ。 924 01:14:00,970 --> 01:14:03,473 {\an8}(土屋) すごい…。 925 01:14:04,974 --> 01:14:07,477 {\an8}⟨炒めた時に入れた…⟩ 926 01:14:14,984 --> 01:14:17,987 {\an8}(志麻さん) これは…。 927 01:14:25,995 --> 01:14:29,999 {\an8}⟨水分がなくなるまで煮詰めたら おいしい…⟩ 928 01:14:32,001 --> 01:14:34,003 {\an8}(土屋) バター入れるの? 929 01:14:36,005 --> 01:14:38,007 {\an8}え~! 930 01:14:41,511 --> 01:14:42,946 {\an8}(土屋) 入れないんだ。 931 01:14:43,012 --> 01:14:44,948 {\an8}(志麻さん) …でいいと思います。 932 01:14:45,014 --> 01:14:46,950 {\an8}(土屋) ホントね…。 933 01:14:47,016 --> 01:14:48,952 {\an8}(岩田) うわぁ いい香り。 934 01:14:49,018 --> 01:14:51,020 {\an8}⟨さらに…⟩ 935 01:14:53,022 --> 01:14:54,958 {\an8}(土屋) これ何で? 936 01:15:07,470 --> 01:15:10,473 {\an8}⟨付け合わせが完成⟩ 937 01:15:13,476 --> 01:15:15,478 {\an8}(志麻さん) これは…。 938 01:15:49,012 --> 01:15:50,947 {\an8}(土屋) さっきの…。 939 01:15:51,014 --> 01:15:53,016 {\an8}私 野菜…。 940 01:16:03,459 --> 01:16:05,461 {\an8}>> めちゃくちゃ覚えてる。 941 01:16:08,965 --> 01:16:12,969 {\an8}⟨野菜に火が通ったら 塩を加え そこへ…⟩ 942 01:16:18,975 --> 01:16:20,977 {\an8}(日村) 何これ~。 943 01:16:33,489 --> 01:16:35,425 {\an8}(岩田) 何だ これ~。 944 01:16:35,491 --> 01:16:37,427 {\an8}⟨さらに…⟩ 945 01:16:37,493 --> 01:16:39,495 {\an8}(土屋) うわぁ きた! 946 01:16:41,497 --> 01:16:43,499 {\an8}(岩田) この中に? 947 01:16:48,504 --> 01:16:50,506 {\an8}あんまり…。 948 01:16:54,510 --> 01:16:55,945 {\an8}(志麻さん) そうです。 949 01:17:01,451 --> 01:17:03,953 {\an8}(志麻さん) …があった方が 全体的に。 950 01:17:06,956 --> 01:17:08,958 {\an8}⟨…を立たせたら⟩ 951 01:17:13,463 --> 01:17:16,399 {\an8}(土屋) あぁ~。 >> ありがとうございます。 952 01:17:16,466 --> 01:17:19,402 {\an8}⟨中東の朝ご飯 シャクシューカを アレンジした→ 953 01:17:19,469 --> 01:17:22,472 {\an8}栄養満点な一品⟩ 954 01:17:30,480 --> 01:17:32,915 (土屋) ねぇ~! 955 01:17:32,982 --> 01:17:35,485 {\an8}野菜…。 956 01:17:40,990 --> 01:17:42,992 {\an8}(土屋) やさしい。 957 01:17:56,439 --> 01:17:58,941 {\an8}>> 少し そうやって…。 958 01:18:00,443 --> 01:18:01,878 {\an8}…っていうところが ポイントなんで。 959 01:18:01,944 --> 01:18:03,946 {\an8}⟨さらに…⟩ 960 01:18:06,449 --> 01:18:08,951 {\an8}(岩田) めちゃくちゃおいしい。 961 01:18:11,954 --> 01:18:14,957 {\an8}(土屋) うまっ! めっちゃうまい! 962 01:18:24,467 --> 01:18:27,970 {\an8}(吉沢) すごい このスープの中に 野菜のうまみが…。 963 01:18:38,981 --> 01:18:40,483 {\an8}(設楽) そうですか。 964 01:18:41,984 --> 01:18:43,986 {\an8}(笑い) (設楽) フランスを超えてる? 965 01:18:45,488 --> 01:18:48,424 {\an8}⟨そして…⟩ 966 01:18:48,491 --> 01:18:51,427 {\an8}⟨最後に ある隠し味を加える⟩ 967 01:18:51,494 --> 01:18:53,496 {\an8}⟨それが…⟩ 968 01:18:57,433 --> 01:19:00,369 {\an8}⟨そして…⟩ 969 01:19:00,436 --> 01:19:03,372 {\an8}⟨最後に ある隠し味を加える⟩ 970 01:19:03,439 --> 01:19:04,874 {\an8}⟨それが…⟩ 971 01:19:04,941 --> 01:19:06,943 {\an8}(志麻さん) ちょっとだけ…。 972 01:19:24,961 --> 01:19:27,463 {\an8}(岩田) 大っきいですね お皿。 973 01:19:30,466 --> 01:19:31,968 {\an8}(志麻さん) これ…。 974 01:19:42,478 --> 01:19:43,980 {\an8}う~ん。 975 01:19:45,481 --> 01:19:46,983 {\an8}(土屋) あぁ! 976 01:19:54,490 --> 01:19:57,426 {\an8}⟨そして 先ほど作った…⟩ 977 01:19:57,493 --> 01:19:59,495 {\an8}⟨さらに…⟩ 978 01:20:10,006 --> 01:20:14,944 {\an8}⟨志麻さんがフランスに行ったら 必ず食べる 定番家庭料理…⟩ 979 01:20:22,451 --> 01:20:24,887 {\an8}(岩田) ヤバい? (土屋) ん~! 980 01:20:24,954 --> 01:20:28,391 {\an8}こんにちは。 981 01:20:28,457 --> 01:20:29,892 {\an8}全部忘れられる。 982 01:20:29,959 --> 01:20:31,961 {\an8}>> う~わっ! 983 01:20:42,972 --> 01:20:44,974 {\an8}(岩田) とんでもない。 984 01:20:49,478 --> 01:20:51,981 {\an8}(岩田) だから何か…。 985 01:20:57,486 --> 01:20:59,488 {\an8}(石井さん) ホントそれだけやわらかいです。 986 01:21:01,490 --> 01:21:02,992 うん! 987 01:21:03,993 --> 01:21:05,995 {\an8}(土屋) うまいね! 988 01:21:14,437 --> 01:21:16,439 {\an8}>> めちゃくちゃうまい。 989 01:21:25,448 --> 01:21:28,384 {\an8}(カズレーザー) ふわ~って全部ほどけてくる。 990 01:21:28,451 --> 01:21:30,453 {\an8}めっちゃくちゃ やわらかくて…。 991 01:21:31,954 --> 01:21:33,956 {\an8}(笑い) (カズレーザー) めっちゃ痛い。 992 01:21:40,463 --> 01:21:43,399 {\an8}(志麻さん) いきます せ~の。 993 01:21:43,466 --> 01:21:45,968 {\an8}(岩田) 何これ~。 994 01:21:48,971 --> 01:21:50,973 (一同) うわ~! 995 01:21:51,974 --> 01:21:53,976 {\an8}(ディレクター) 石井さんが。 996 01:21:59,482 --> 01:22:01,484 {\an8}(志麻さん) …って感じなので。 997 01:22:27,943 --> 01:22:30,379 {\an8}⟨フランス お家スイーツの王様⟩ 998 01:22:30,446 --> 01:22:34,450 {\an8}⟨カラメルソースたっぷりの 志麻さん流プリン⟩ 999 01:22:36,952 --> 01:22:39,455 {\an8}⟨…な石井さんは⟩ 1000 01:22:44,960 --> 01:22:46,962 {\an8}(土屋) いろんな変な味しないやつね。 (石井さん) そうです。 1001 01:22:56,972 --> 01:22:58,474 {\an8}おいしい! 1002 01:23:03,479 --> 01:23:05,915 {\an8}(土屋) ちょっと そう 来ようと思って。 1003 01:23:05,981 --> 01:23:07,983 {\an8}(ディレクター) もう決まってるんですか? 1004 01:23:09,985 --> 01:23:11,987 {\an8}⟨一方…⟩ 1005 01:23:14,323 --> 01:23:17,226 ⟨ファーストクラス搭乗者や ステータス修業を積み→ 1006 01:23:17,293 --> 01:23:20,596 年120回以上 飛行機に乗った者などしか入れない→ 1007 01:23:20,663 --> 01:23:23,866 最上級のファーストクラスラウンジ⟩ 1008 01:23:25,000 --> 01:23:26,502 {\an8}(風間) お願いします。 1009 01:23:28,971 --> 01:23:32,475 (日村) 言われたね 言われてんのよ。 (風間) うれしいね ホントに。 1010 01:23:37,980 --> 01:23:39,482 {\an8}(日村) え~! 1011 01:23:41,484 --> 01:23:43,919 {\an8}旅行先でも 使ってくださいねってこと? 1012 01:23:43,986 --> 01:23:45,921 {\an8}(風間) いや すごいステキ。 (日村) うわ すご~い。 1013 01:23:45,988 --> 01:23:47,423 {\an8}ありがとうございます。 1014 01:23:47,490 --> 01:23:50,993 {\an8}⟨いよいよステータス修行の ゴールともいえる…⟩ 1015 01:23:53,496 --> 01:23:56,999 (日村) う~わ いや すげぇ。 1016 01:24:00,002 --> 01:24:02,438 {\an8}(風間) この見た目。 1017 01:24:02,505 --> 01:24:04,507 {\an8}(日村) …の印象。 1018 01:24:07,009 --> 01:24:09,011 {\an8}(風間) ですよね お久しぶりですよね。 1019 01:24:10,513 --> 01:24:12,014 {\an8}そうなんですよ。 1020 01:24:13,449 --> 01:24:16,452 ⟨その道 20年以上の職人 澤田さんが…⟩ 1021 01:24:17,953 --> 01:24:20,890 {\an8}⟨…を握ってくれる⟩ 1022 01:24:20,956 --> 01:24:23,893 {\an8}⟨ここから 初解禁の新メニュー13品を→ 1023 01:24:23,959 --> 01:24:27,463 {\an8}片っ端から 2人で食い尽くす!⟩ 1024 01:24:28,464 --> 01:24:32,902 {\an8}(風間) こっちで お食事 食べると…。 1025 01:24:32,968 --> 01:24:34,970 {\an8}(日村) 知らなかったよ 俺。 1026 01:24:37,973 --> 01:24:39,909 {\an8}(日村) あ~ よくやってるやつだ。 1027 01:24:39,975 --> 01:24:41,977 {\an8}(風間) あそこは…。 1028 01:24:44,480 --> 01:24:46,415 {\an8}このラウンジのメニュー。 1029 01:24:46,482 --> 01:24:47,917 {\an8}(日村) いけんだ。 1030 01:24:47,983 --> 01:24:50,986 {\an8}⟨まずは 初めて来た…⟩ 1031 01:24:53,989 --> 01:24:55,925 {\an8}(店員) お待たせいたしました。 1032 01:24:55,991 --> 01:24:59,495 {\an8}(日村) う~わ。 >> 本日の3貫のお寿司になります。 1033 01:25:09,004 --> 01:25:10,506 (日村) いただきます。 1034 01:25:19,448 --> 01:25:21,383 {\an8}(日村) 熟成された感じの。 1035 01:25:21,450 --> 01:25:24,386 ネト~ってシャリに まとわりついてきました。 1036 01:25:24,453 --> 01:25:25,888 うまいです。 1037 01:25:25,955 --> 01:25:27,456 (風間) いただきます。 1038 01:25:30,459 --> 01:25:32,962 {\an8}(スタジオ:設楽) あ~ いいな 食べたいな。 1039 01:25:34,964 --> 01:25:36,966 (風間) 上品なうまさ。 1040 01:25:38,968 --> 01:25:41,971 {\an8}⟨さらに この日 最も…⟩ 1041 01:25:44,974 --> 01:25:46,475 {\an8}(日村) こいつです。 1042 01:25:54,550 --> 01:25:58,053 (店員) お待たせいたしました フェットチーネ海老クリームソースになります。 1043 01:26:01,557 --> 01:26:07,496 {\an8}⟨濃厚な海老クリームソースを 使ったパスタ フェットチーネ⟩ 1044 01:26:07,563 --> 01:26:09,565 {\an8}(日村) いただきます。 1045 01:26:17,573 --> 01:26:20,009 {\an8}(日村) ちょっと待って これは…。 1046 01:26:20,075 --> 01:26:22,511 {\an8}こいつです。 1047 01:26:22,578 --> 01:26:26,081 {\an8}分かりやすくうまい これは うま過ぎる。 1048 01:26:42,097 --> 01:26:44,099 {\an8}⟨さらに…⟩ 1049 01:26:47,102 --> 01:26:50,539 >> こちらが春キャベツと河豚 帆立のファルシーになります。 1050 01:26:50,606 --> 01:26:53,108 (日村) ファルシー? 何これ。 1051 01:26:55,110 --> 01:26:56,612 {\an8}うわっ。 1052 01:26:59,615 --> 01:27:02,117 {\an8}(日村) 想像してたのと違くておいしい。 1053 01:27:05,621 --> 01:27:08,123 {\an8}(日村) これはすごい。 1054 01:27:15,631 --> 01:27:18,067 {\an8}(風間) すっぱいわけじゃないんだな。 1055 01:27:18,133 --> 01:27:20,135 {\an8}ごめんなさい。 1056 01:27:21,637 --> 01:27:24,139 {\an8}1つ 言えるのは…。 1057 01:27:26,141 --> 01:27:28,077 {\an8}(日村) まぁ そうなんだよ。 1058 01:27:28,143 --> 01:27:30,079 {\an8}それが言いたいのを→ 1059 01:27:30,145 --> 01:27:32,581 {\an8}ああでもない こうでもないで やってんだけど。 1060 01:27:32,648 --> 01:27:35,084 {\an8}⟨真麻に引けを取らない 爆食の2人は→ 1061 01:27:35,150 --> 01:27:37,653 {\an8}その後も…⟩ 1062 01:27:40,656 --> 01:27:43,592 {\an8}(せき込み) (風間) むせちゃった おいし過ぎて。 1063 01:27:43,659 --> 01:27:46,528 {\an8}(日村) マッシュルームがすごい感じる。 1064 01:27:46,595 --> 01:27:49,098 {\an8}そして ほのかな海老。 1065 01:27:52,601 --> 01:27:54,103 {\an8}(日村) うまい。 1066 01:27:57,106 --> 01:27:59,541 {\an8}(風間) うまっ。 1067 01:27:59,608 --> 01:28:03,112 {\an8}⟨さらに プラントベースの アメリカンハンバーガー…⟩ 1068 01:28:08,117 --> 01:28:11,053 {\an8}(風間) バ~ンって来る バーガーじゃなくて→ 1069 01:28:11,120 --> 01:28:13,622 {\an8}すごい…。 1070 01:28:15,624 --> 01:28:18,560 {\an8}⟨続いて スパイシーな ピガラートソースを添えた→ 1071 01:28:18,627 --> 01:28:21,130 {\an8}多国籍料理…⟩ 1072 01:28:24,133 --> 01:28:25,634 (日村) えっ。 1073 01:28:30,639 --> 01:28:32,574 {\an8}(日村) このソースが ちょっと…。 1074 01:28:32,641 --> 01:28:34,643 {\an8}うまい! 1075 01:28:37,646 --> 01:28:40,582 {\an8}>> めちゃくちゃ…。 1076 01:28:40,649 --> 01:28:43,152 {\an8}一回だけ 人生で…。 1077 01:28:50,092 --> 01:28:52,027 {\an8}めちゃくちゃ…。 1078 01:28:52,094 --> 01:28:53,595 {\an8}(風間) やっぱ…。 1079 01:28:56,098 --> 01:28:59,101 {\an8}一家に1人 修行僧いれば…。 1080 01:29:00,602 --> 01:29:02,037 {\an8}(日村) そうだね。 1081 01:29:02,104 --> 01:29:04,606 {\an8}⟨さらに 誰もが知る…⟩ 1082 01:29:14,483 --> 01:29:18,487 {\an8}⟨誰もが知る あの人気行列店の ラーメンコラボも!⟩ 1083 01:29:18,987 --> 01:29:23,425 (店員) お待たせいたしました AFURIの柚子塩ラーメンになります。 1084 01:29:23,492 --> 01:29:25,994 (風間) 今回はAFURIさんですか。 (日村) AFURIが来るの? 1085 01:29:29,932 --> 01:29:33,936 {\an8}(日村) 大人気です これ食べるために すごい…。 1086 01:29:34,937 --> 01:29:38,874 {\an8}⟨人気ラーメン店 AFURIと 共同開発した→ 1087 01:29:38,941 --> 01:29:43,879 {\an8}ラウンジオリジナルの 柚子塩ラーメン⟩ 1088 01:29:43,946 --> 01:29:45,447 {\an8}(風間) いただきます。 1089 01:29:48,951 --> 01:29:50,953 (風間) うんまっ。 1090 01:29:53,455 --> 01:29:55,457 {\an8}…が練り込んであって。 1091 01:29:56,959 --> 01:29:59,895 {\an8}(日村) これは知ってるおいしいやつ。 1092 01:29:59,962 --> 01:30:02,397 {\an8}でも ちゃんとAFURIが来るんだ。 1093 01:30:02,464 --> 01:30:06,401 {\an8}(風間) 再現とかじゃないです AFURIなんです。 1094 01:30:06,468 --> 01:30:08,470 {\an8}⟨そして…⟩ 1095 01:30:09,972 --> 01:30:12,908 {\an8}>> ⟨苺本来の風味が味わえる→ 1096 01:30:12,975 --> 01:30:15,410 {\an8}福岡産 あまおうを使用した→ 1097 01:30:15,477 --> 01:30:17,980 {\an8}苺クリームパン⟩ 1098 01:30:23,485 --> 01:30:26,922 {\an8}(日村) うま~! (風間) うめぇ。 1099 01:30:26,989 --> 01:30:28,991 {\an8}(日村) うっま! 1100 01:30:37,432 --> 01:30:39,434 {\an8}(風間) おいしい すっごいおいしい。 1101 01:30:47,442 --> 01:30:49,444 {\an8}(日村) どうなってんの? これ。 1102 01:30:50,946 --> 01:30:52,381 {\an8}うっま! 1103 01:30:52,447 --> 01:30:54,383 {\an8}冷た~いチーズケーキ。 1104 01:30:54,450 --> 01:30:57,386 {\an8}レモンがあるから濃厚の中に 爽やかさがあるんだ。 1105 01:30:57,452 --> 01:31:00,389 {\an8}もう うま過ぎる だから。 1106 01:31:00,455 --> 01:31:03,392 {\an8}⟨カレーなど 人気作も合わせて27品と→ 1107 01:31:03,459 --> 01:31:05,460 {\an8}真麻超え!⟩ 1108 01:31:06,962 --> 01:31:08,964 {\an8}(日村) いや 結構きましたね。 1109 01:31:13,969 --> 01:31:15,904 {\an8}⟨前日の修行旅も合わせると→ 1110 01:31:15,971 --> 01:31:20,409 {\an8}43品完食した!⟩