1 00:00:04,005 --> 00:00:06,507 {\an8}⟨知らないところで 勝手に盛り上がっている…⟩ 2 00:00:09,510 --> 00:00:11,512 {\an8}⟨今回は…⟩ 3 00:00:18,519 --> 00:00:20,454 {\an8}⟨…を仕掛ける⟩ 4 00:00:20,521 --> 00:00:23,457 (ディレクター) すいません…! 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,460 {\an8}(吉沢) ビックリした。 6 00:00:26,527 --> 00:00:29,530 {\an8}(ディレクター) 吉沢さん。 7 00:00:32,033 --> 00:00:33,968 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 ⟨国民的…⟩ 9 00:00:38,039 --> 00:00:40,040 ⟨これまで…⟩ 10 00:00:41,042 --> 00:00:43,544 {\an8}⟨…を見せつけてきた⟩ 11 00:00:49,550 --> 00:00:51,485 {\an8}(ディレクター) ハハハ…! 12 00:00:51,552 --> 00:00:53,487 {\an8}⟨この日は 映画で共演した→ 13 00:00:53,554 --> 00:00:56,490 {\an8}板垣李光人と取材中⟩ 14 00:00:56,557 --> 00:00:58,559 {\an8}(吉沢) 僕 別に…。 15 00:01:04,498 --> 00:01:06,000 {\an8}(ディレクター) はい。 16 00:01:08,002 --> 00:01:10,004 {\an8}(日村) 何 何? 今日。 17 00:01:13,007 --> 00:01:16,444 {\an8}(吉沢) として…。 18 00:01:16,510 --> 00:01:19,513 {\an8}(ディレクター) 吉沢さん…。 19 00:01:21,015 --> 00:01:23,017 {\an8}(ディレクター) 何とですね…。 20 00:01:29,023 --> 00:01:30,958 {\an8}(ディレクター) この場に…。 21 00:01:31,025 --> 00:01:32,960 {\an8}…来てます。 22 00:01:33,027 --> 00:01:34,962 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 23 00:01:35,029 --> 00:01:36,964 (板垣:小声で) ここ ここ。 24 00:01:37,031 --> 00:01:38,466 ここ ここ。 25 00:01:38,532 --> 00:01:41,469 {\an8}(吉沢) あなたですか? (板垣) 私です。 26 00:01:41,535 --> 00:01:44,038 {\an8}⟨サプライズを仕掛けるのは…⟩ 27 00:01:47,041 --> 00:01:49,043 {\an8}⟨…としても話題⟩ 28 00:01:53,047 --> 00:01:56,484 {\an8}⟨今 大注目の若手俳優⟩ 29 00:01:56,550 --> 00:01:58,552 {\an8}⟨実は…⟩ 30 00:02:03,057 --> 00:02:04,992 {\an8}⟨そこで…⟩ 31 00:02:06,494 --> 00:02:07,995 {\an8}(吉沢) いやいや…。 32 00:02:14,001 --> 00:02:15,936 {\an8}(吉沢) 失礼しま~す。 33 00:02:16,003 --> 00:02:19,440 (ディレクター) 案外 すぐ行く人。 (吉沢) 案外 すぐ。 34 00:02:19,507 --> 00:02:21,509 {\an8}⟨板垣李光人が…⟩ 35 00:02:27,515 --> 00:02:29,517 {\an8}⟨しかも…⟩ 36 00:02:32,019 --> 00:02:34,021 {\an8}⟨…を振る舞う⟩ 37 00:02:37,525 --> 00:02:40,461 {\an8}(ディレクター) はっきり言って 僕は この…。 38 00:02:40,528 --> 00:02:42,530 {\an8}…の中で。 39 00:02:45,533 --> 00:02:47,468 {\an8}(吉沢) 一度も見たことがない? 40 00:02:47,535 --> 00:02:50,538 {\an8}何だろ? マジで。 (板垣) 絶対…。 41 00:02:52,540 --> 00:02:55,476 {\an8}(吉沢) 子どもの頃 食べてる? 42 00:02:55,543 --> 00:02:58,045 {\an8}(ディレクター) でも うちの番組で…。 43 00:03:01,048 --> 00:03:02,983 {\an8}(ディレクター) …しか頂いてないっす。 44 00:03:03,050 --> 00:03:06,487 {\an8}(吉沢) その頃から僕は これなんで。 45 00:03:09,490 --> 00:03:11,425 {\an8}(板垣) そうですね。 46 00:03:11,492 --> 00:03:13,928 {\an8}はい。 (ディレクター) ハハハ…。 47 00:03:13,994 --> 00:03:15,996 {\an8}(ディレクター) すごいっすね。 48 00:03:21,001 --> 00:03:23,003 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 49 00:03:29,510 --> 00:03:31,445 {\an8}(板垣) ということで…。 50 00:03:31,512 --> 00:03:34,949 {\an8}…をお願いいたします。 >> はい お願いします。 51 00:03:35,015 --> 00:03:39,520 (吉沢) おっと? これは もう まさかですか? 52 00:03:41,021 --> 00:03:43,524 {\an8}あなたは。 (板垣) これが…。 53 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 {\an8}(笑い) 54 00:03:47,027 --> 00:03:49,964 {\an8}(板垣) 僕は…。 55 00:03:50,030 --> 00:03:52,466 {\an8}(吉沢) かき氷に取り憑かれてる。 56 00:03:52,533 --> 00:03:54,535 {\an8}(板垣) ハハハ…。 57 00:03:56,036 --> 00:03:58,038 {\an8}(設楽) 確かに…。 58 00:03:59,540 --> 00:04:01,475 {\an8}(日村) うまいよ~! 59 00:04:01,542 --> 00:04:06,480 ⟨実は板垣 季節を問わず…⟩ 60 00:04:11,986 --> 00:04:13,988 {\an8}(ディレクター) もうフワッフワに。 61 00:04:15,489 --> 00:04:18,425 {\an8}⟨プロの技で 極薄に削られる氷は→ 62 00:04:18,492 --> 00:04:22,429 {\an8}まるで雲のようなフワフワ食感⟩ 63 00:04:22,496 --> 00:04:24,498 {\an8}(板垣) 今日は…。 64 00:04:32,506 --> 00:04:34,008 {\an8}(笑い) 65 00:04:36,010 --> 00:04:38,445 {\an8}⟨と思う吉沢 亮だが⟩ 66 00:04:38,512 --> 00:04:43,951 {\an8}⟨板垣が愛する いつもの味は 全く別物!⟩ 67 00:04:44,018 --> 00:04:46,453 {\an8}⟨ヨーグルト風味のソースを たっぷり⟩ 68 00:04:46,520 --> 00:04:48,455 {\an8}⟨そこへ…⟩ 69 00:04:48,522 --> 00:04:50,457 {\an8}(吉沢) うまそう。 (濵﨑さん) イチゴですね。 70 00:04:50,524 --> 00:04:53,961 {\an8}(吉沢) イチゴ? 盛り過ぎじゃないですか? 大丈夫ですか? 71 00:04:54,028 --> 00:04:56,463 {\an8}(ディレクター) すごい すごい… 今どきのかき氷 あんなんなってんや。 72 00:04:56,530 --> 00:04:58,966 {\an8}(吉沢) 待って これ めっちゃすごくない? 73 00:04:59,033 --> 00:05:00,467 (ディレクター) すごい すごい…。 74 00:05:00,534 --> 00:05:02,469 板垣さん いつも あんなの食べてるんすか? 75 00:05:02,536 --> 00:05:04,405 (板垣) はい。 (吉沢) これ すごいな。 76 00:05:04,471 --> 00:05:07,408 >> こちらで完成で~す。 77 00:05:07,474 --> 00:05:08,909 (吉沢) すごい。 78 00:05:08,976 --> 00:05:11,478 {\an8}⟨板垣も愛する店の看板⟩ 79 00:05:19,486 --> 00:05:21,989 (吉沢) 進化系かき氷。 80 00:05:23,490 --> 00:05:25,492 {\an8}(高橋) 色味は確かに。 81 00:05:27,995 --> 00:05:30,931 {\an8}(吉沢) …というか。 82 00:05:30,998 --> 00:05:32,933 {\an8}(笑い) 83 00:05:33,000 --> 00:05:37,438 {\an8}⟨もちろん…⟩ 84 00:05:37,504 --> 00:05:40,007 ⟨見た目も 味も もはや…⟩ 85 00:05:44,011 --> 00:05:47,014 {\an8}⟨まずは 板垣自ら…⟩ 86 00:05:48,515 --> 00:05:50,517 (板垣) ってことで じゃあ…。 87 00:05:54,521 --> 00:05:56,023 (吉沢) いや…。 88 00:05:58,525 --> 00:06:00,527 おぉ おぉ…。 89 00:06:08,469 --> 00:06:10,471 (スタジオ:設楽) 全然しゃべんない。 90 00:06:11,472 --> 00:06:13,907 {\an8}(吉沢) 人の話。 91 00:06:13,974 --> 00:06:16,910 {\an8}(板垣) かき氷は…。 92 00:06:16,977 --> 00:06:18,979 {\an8}あんまり…。 93 00:06:26,987 --> 00:06:30,424 {\an8}(板垣) まず 一回 この食べてるとこ 楽しんでもらって。 94 00:06:30,491 --> 00:06:32,493 {\an8}⟨感想も後回し⟩ 95 00:06:33,994 --> 00:06:35,929 {\an8}⟨…のが板垣流⟩ 96 00:06:35,996 --> 00:06:37,998 {\an8}(吉沢) こんな…。 97 00:06:41,001 --> 00:06:43,937 {\an8}(吉沢) 食べ方があるんだ。 98 00:06:44,004 --> 00:06:45,939 {\an8}内側に入れていくの? 99 00:06:46,006 --> 00:06:50,944 {\an8}(板垣) トップを崩して… ここに こう→ 100 00:06:51,011 --> 00:06:52,946 {\an8}放り込むように…。 101 00:06:53,013 --> 00:06:55,015 {\an8}(吉沢) 技があるんだ。 102 00:06:58,519 --> 00:07:00,521 {\an8}(板垣) …のは。 103 00:07:03,023 --> 00:07:05,959 {\an8}(ディレクター) 手が止まんなかった ハハっ…。 104 00:07:07,961 --> 00:07:09,463 {\an8}(板垣) はい。 105 00:07:11,965 --> 00:07:13,967 {\an8}⟨そして…⟩ 106 00:07:15,969 --> 00:07:18,906 (板垣) ごちそうさまでした。 (吉沢) すっげぇキレイに食べる。 107 00:07:18,972 --> 00:07:22,476 {\an8}(板垣) 食べ終わった後に…。 108 00:07:23,977 --> 00:07:25,979 {\an8}(吉沢) 敗北感。 109 00:07:27,481 --> 00:07:29,416 {\an8}(濵﨑さん) だなっていうのが ハハハ…。 110 00:07:29,483 --> 00:07:30,918 {\an8}(吉沢) ゴーラー? 111 00:07:30,984 --> 00:07:32,920 {\an8}⟨ここ…⟩ 112 00:07:32,986 --> 00:07:34,922 {\an8}⟨そんなゴーラーたちも認める→ 113 00:07:34,988 --> 00:07:39,426 {\an8}進化系かき氷のレジェンド店⟩ 114 00:07:39,493 --> 00:07:41,428 ⟨素朴な甘さの…⟩ 115 00:07:41,495 --> 00:07:42,930 (設楽) 何 この色!? 116 00:07:42,996 --> 00:07:44,932 {\an8}⟨濃厚バター味など→ 117 00:07:44,998 --> 00:07:49,436 {\an8}新しい感覚で作る オリジナルかき氷がズラリ⟩ 118 00:07:49,503 --> 00:07:51,004 {\an8}⟨と…⟩ 119 00:07:54,007 --> 00:07:55,509 {\an8}(板垣) かき氷。 120 00:07:57,010 --> 00:07:58,445 {\an8}(吉沢) ちょっと…。 121 00:07:58,512 --> 00:08:00,948 {\an8}…してください。 (板垣) ハハハ…! 122 00:08:01,014 --> 00:08:03,383 いけますね! これ 好感触です だいぶ。 123 00:08:03,450 --> 00:08:05,953 {\an8}では…。 124 00:08:09,957 --> 00:08:12,459 (板垣) 早速…。 (吉沢) え? 何? 125 00:08:14,461 --> 00:08:16,463 {\an8}⟨まずは…⟩ 126 00:08:30,477 --> 00:08:32,913 {\an8}(吉沢) 界隈ではあるんだ。 127 00:08:32,980 --> 00:08:34,481 {\an8}(ディレクター) え? 128 00:08:36,483 --> 00:08:40,487 (吉沢) あっ… おっ? (板垣) アハハ…。 129 00:08:42,489 --> 00:08:45,926 (ディレクター) お~ すげぇ かわいい。 (濵﨑さん) こちらで完成で~す。 130 00:08:45,993 --> 00:08:47,928 {\an8}(吉沢) あれですか? ティラミスとかですか? 131 00:08:47,995 --> 00:08:49,930 {\an8}(板垣) そうです 正解です。 132 00:08:49,997 --> 00:08:53,433 {\an8}(吉沢) ヤバい 全然 味の想像がつかない。 133 00:08:53,500 --> 00:08:55,435 {\an8}じゃあ 早速ですけど いただきます。 134 00:08:55,502 --> 00:08:58,005 (板垣) ぜひぜひ ハハハ…。 135 00:08:59,506 --> 00:09:01,942 {\an8}(吉沢) 氷が えっ すげぇ。 136 00:09:02,009 --> 00:09:04,378 {\an8}うおっ! すげっ。 137 00:09:04,444 --> 00:09:07,381 {\an8}⟨ちなみに しょうゆに見えたのは コーヒーシロップ⟩ 138 00:09:07,447 --> 00:09:11,385 {\an8}⟨中には 隠れマスカルポーネも⟩ 139 00:09:11,451 --> 00:09:13,453 (吉沢) いただきます。 140 00:09:17,958 --> 00:09:20,961 (スタジオ:日村) うまいよな だって ティラミスだもん。 141 00:09:22,462 --> 00:09:24,898 {\an8}(板垣) おっ よかった。 142 00:09:24,965 --> 00:09:30,904 (吉沢) 氷がフワフワ過ぎて ホントに ケーキのスポンジの部分が→ 143 00:09:30,971 --> 00:09:34,408 ホントに溶ける素材で できてるみたいな。 144 00:09:34,474 --> 00:09:36,410 すごい! これ。 145 00:09:36,476 --> 00:09:38,478 {\an8}⟨吉沢…⟩ 146 00:09:49,489 --> 00:09:51,992 {\an8}(ディレクター) うわ おいしそうに食べる。 147 00:09:57,497 --> 00:09:58,932 {\an8}(吉沢) これ…。 148 00:09:58,999 --> 00:10:00,934 {\an8}(ディレクター) ハハハ…! (板垣) そうなんです。 149 00:10:01,001 --> 00:10:03,437 {\an8}(ディレクター) 今 心のバロメーターで→ 150 00:10:03,503 --> 00:10:06,506 {\an8}カニとかき氷 どんな感じに なってるんですか? 151 00:10:15,015 --> 00:10:17,951 (ディレクター) …と氷を食べながら 言っている男がいます。 152 00:10:18,018 --> 00:10:19,953 (吉沢) ごちそうさまです。 153 00:10:20,020 --> 00:10:22,522 {\an8}(板垣) すごいでしょ? 今のかき氷。 154 00:10:24,024 --> 00:10:26,026 {\an8}そうなんですよ。 (吉沢) かき氷って。 155 00:10:29,029 --> 00:10:31,965 {\an8}>> ああいうコンビニとかに 売ってるような…。 156 00:10:32,032 --> 00:10:33,967 {\an8}(設楽) あと ガリガリ君とかね。 157 00:10:34,034 --> 00:10:35,469 {\an8}>> 俺 マジで…。 158 00:10:35,535 --> 00:10:37,971 {\an8}リアルに言ってあげようか。 159 00:10:38,038 --> 00:10:41,975 {\an8}(設楽) いや… そんな食ってない。 >> リアルね? 160 00:10:42,042 --> 00:10:44,478 {\an8}ガリガリ君のサワーってのが お店でさ 名物でさ→ 161 00:10:44,544 --> 00:10:46,046 {\an8}それ…。 162 00:10:51,551 --> 00:10:54,488 {\an8}…になっちゃってさ。 (笑い) 163 00:10:54,554 --> 00:10:56,556 {\an8}⟨ここで…⟩ 164 00:10:59,559 --> 00:11:02,062 {\an8}(板垣) 今日はですね…。 165 00:11:06,500 --> 00:11:09,436 {\an8}(吉沢) 究極のかき氷? (板垣) はい。 166 00:11:09,503 --> 00:11:12,005 {\an8}作りたいなと思います。 (吉沢) 何だろ? 167 00:11:13,507 --> 00:11:15,509 {\an8}結構 そういう…。 168 00:11:18,011 --> 00:11:19,946 {\an8}あるんだ。 169 00:11:20,013 --> 00:11:23,450 {\an8}マジで何だろ? 170 00:11:23,517 --> 00:11:26,953 {\an8}⟨今回 吉沢好みの材料を板垣が集め→ 171 00:11:27,020 --> 00:11:31,958 {\an8}まさかの味の オリジナルかき氷を振る舞う!⟩ 172 00:11:32,025 --> 00:11:37,030 {\an8}⟨その材料集めのため 板垣が向かったのは 日光⟩ 173 00:11:48,041 --> 00:11:50,477 {\an8}(板垣) …みたいな場所なので。 174 00:11:50,544 --> 00:11:52,979 {\an8}⟨ここ…⟩ 175 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 {\an8}⟨どうしても…⟩ 176 00:12:00,053 --> 00:12:01,555 {\an8}(吉沢) そうなんだ。 177 00:12:03,490 --> 00:12:05,492 {\an8}そうなんだね。 (板垣) 水がキレイ。 178 00:12:10,497 --> 00:12:12,933 {\an8}(板垣) 何で? 179 00:12:12,999 --> 00:12:15,001 {\an8}(ディレクター) どういうことですか? 180 00:12:18,505 --> 00:12:23,944 {\an8}(板垣) …っていうのと同じような。 181 00:12:24,010 --> 00:12:26,012 {\an8}>> 愚問…。 182 00:12:35,522 --> 00:12:40,026 {\an8}そんなに!? そんなに食べてきたんですか? 183 00:12:46,032 --> 00:12:48,034 {\an8}マジでですか? 184 00:12:49,536 --> 00:12:51,538 {\an8}(大西) お仕事の日も? 185 00:12:54,541 --> 00:12:59,045 {\an8}⟨板垣のかき氷愛は 映画界では有名で…⟩ 186 00:13:00,547 --> 00:13:03,416 {\an8}⟨…も用意されるほど⟩ 187 00:13:03,483 --> 00:13:07,921 {\an8}⟨かき氷ガチ勢の板垣が 究極のかき氷にピッタリの→ 188 00:13:07,988 --> 00:13:12,926 {\an8}幻の天然氷を 視察&実食していく⟩ 189 00:13:12,993 --> 00:13:14,928 こちらですか? (板垣) こちらです。 190 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 (ディレクター) すごいステキなお店! (板垣) すごいステキ。 191 00:13:17,998 --> 00:13:19,933 (店員) ありがとうございます。 192 00:13:20,000 --> 00:13:25,438 {\an8}⟨昭和57年から続く レトロカフェ KASHIWA⟩ 193 00:13:25,505 --> 00:13:27,440 ⟨板垣のお目当てが…⟩ 194 00:13:27,507 --> 00:13:30,010 {\an8}(板垣) すご~い。 (店員) こちらが…。 195 00:13:31,011 --> 00:13:32,946 {\an8}(板垣) キレイ。 196 00:13:33,013 --> 00:13:35,949 ホント ガラスみたい 天然氷です これが。 197 00:13:36,016 --> 00:13:39,519 天然のかき氷ですよ 天然のかき氷。 198 00:13:42,022 --> 00:13:44,958 {\an8}これが…。 199 00:13:45,025 --> 00:13:48,528 {\an8}(ディレクター) あるんですね そうやって いろいろ天然氷にも。 200 00:13:54,534 --> 00:13:56,536 {\an8}⟨現在 日本で…⟩ 201 00:13:59,539 --> 00:14:01,541 {\an8}⟨うち…⟩ 202 00:14:03,476 --> 00:14:07,914 {\an8}⟨天然氷は 冬の自然の寒さで じっくりと凍らせて作る→ 203 00:14:07,981 --> 00:14:11,418 {\an8}日本古来の氷⟩ 204 00:14:11,484 --> 00:14:14,921 {\an8}⟨雨や雪が少なく ほどほどに寒い日光は→ 205 00:14:14,988 --> 00:14:18,992 {\an8}天然氷を生む最適な場所⟩ 206 00:14:22,495 --> 00:14:24,931 {\an8}(吉沢) なるほどね。 207 00:14:24,998 --> 00:14:27,000 {\an8}え~。 208 00:14:29,002 --> 00:14:30,437 {\an8}(ディレクター) へぇ~。 209 00:14:30,503 --> 00:14:32,939 {\an8}すごいキュって…。 210 00:14:33,006 --> 00:14:35,008 {\an8}(店員) そうですね これが大体…。 211 00:14:40,513 --> 00:14:43,016 {\an8}(店員) ゆっくり凍らせることで…。 212 00:14:47,520 --> 00:14:50,523 (板垣) は~…。 (店員) なので…。 213 00:14:53,526 --> 00:14:56,963 {\an8}(ディレクター) 分かります? (板垣) うん アハハ…! 214 00:14:57,030 --> 00:14:58,965 {\an8}⟨早速…⟩ 215 00:14:59,032 --> 00:15:01,468 {\an8}⟨…させてもらう⟩ 216 00:15:01,534 --> 00:15:03,970 (ディレクター) おぉ いった…。 217 00:15:06,973 --> 00:15:10,977 (ディレクター) すごい フワッフワや めっちゃフワッフワや。 218 00:15:14,981 --> 00:15:16,416 (板垣) うん。 219 00:15:16,483 --> 00:15:21,488 {\an8}結構 感動具合でいうと トップに入ってきます。 220 00:15:25,992 --> 00:15:27,927 (店員) これが天然氷です。 221 00:15:27,994 --> 00:15:30,931 (板垣) は~… すごい。 222 00:15:30,997 --> 00:15:33,433 {\an8}⟨なんと シロップは別添え⟩ 223 00:15:33,500 --> 00:15:36,436 {\an8}⟨まずは 氷だけの味を楽しんでもらう→ 224 00:15:36,503 --> 00:15:39,506 {\an8}氷が主役のかき氷⟩ 225 00:15:40,507 --> 00:15:43,510 >> 何これ~。 (日村) 何これ~! 226 00:15:46,513 --> 00:15:49,950 (板垣) すごい! (ディレクター) 綿あめ 食べてるみたい。 227 00:15:50,016 --> 00:15:52,018 (板垣) いただきます。 228 00:16:11,471 --> 00:16:15,475 {\an8}⟨自然の甘さ感じる天然氷に ビターな…⟩ 229 00:16:17,977 --> 00:16:23,483 ⟨さらに まったり濃厚な練乳で 大人の味わいに⟩ 230 00:16:36,496 --> 00:16:38,932 {\an8}(板垣) いやいや…。 231 00:16:38,998 --> 00:16:40,500 {\an8}(吉沢) そうですか。 232 00:16:45,505 --> 00:16:50,510 ⟨吉沢に ふさわしい氷なのか じっくり味わう⟩ 233 00:16:53,513 --> 00:16:55,448 {\an8}(ディレクター) ハハ…。 234 00:16:55,515 --> 00:16:57,450 言葉を発しなくなってきた。 235 00:16:57,517 --> 00:16:59,953 力強くうなずいては くれるんですけど。 236 00:17:00,019 --> 00:17:02,522 {\an8}⟨氷を溶かすことなく わずか…⟩ 237 00:17:04,457 --> 00:17:06,459 {\an8}(ディレクター) ホンマに食べ慣れてる。 238 00:17:09,963 --> 00:17:12,966 {\an8}(ディレクター) うわぁ やっと しゃべってくれた! 239 00:17:16,970 --> 00:17:19,406 {\an8}めちゃくちゃ気になりました。 240 00:17:19,472 --> 00:17:22,409 {\an8}やっぱ…。 241 00:17:22,475 --> 00:17:25,412 {\an8}…でも すごいおいしそうでしたし。 242 00:17:25,478 --> 00:17:26,913 {\an8}(設楽) ハハハ…。 243 00:17:26,980 --> 00:17:29,482 {\an8}食べてる時は…。 244 00:17:35,989 --> 00:17:37,991 {\an8}(板垣) …もありつつ。 245 00:17:42,996 --> 00:17:45,932 {\an8}⟨…にした日光の天然氷⟩ 246 00:17:45,999 --> 00:17:48,001 {\an8}⟨しかし…⟩ 247 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 {\an8}>> 実は…。 248 00:17:53,006 --> 00:17:54,441 {\an8}(板垣) そうですよね。 249 00:17:54,507 --> 00:17:57,444 {\an8}(店員) …で取れる量 っていうのが減ってる。 250 00:17:57,510 --> 00:17:59,512 {\an8}⟨ここ…⟩ 251 00:18:02,015 --> 00:18:03,883 {\an8}⟨このまま 温暖化が続けば→ 252 00:18:03,950 --> 00:18:08,455 {\an8}10年後には もう天然氷は作れないとも⟩ 253 00:18:17,964 --> 00:18:21,401 {\an8}(ディレクター) あの…。 254 00:18:21,468 --> 00:18:25,405 {\an8}今 ここにいる誰しもが…。 255 00:18:25,472 --> 00:18:27,407 {\an8}(板垣) フフフ…。 256 00:18:27,474 --> 00:18:30,977 {\an8}(笑い) (板垣) いやいや…。 257 00:18:33,480 --> 00:18:37,417 {\an8}忘れてないですよ 忘れてないですよ…。 258 00:18:37,484 --> 00:18:39,986 {\an8}⟨吉沢のため 日光の…⟩ 259 00:18:43,490 --> 00:18:47,427 ⟨歴史ある蔵元…⟩ 260 00:18:47,494 --> 00:18:50,430 ⟨…の直営店⟩ 261 00:18:50,497 --> 00:18:52,499 {\an8}⟨こちらで…⟩ 262 00:18:59,005 --> 00:19:00,940 {\an8}(板垣) ハハハ…。 263 00:19:01,007 --> 00:19:05,445 {\an8}⟨1か月しか市場に出ない 幻のレッドキウイをのせた…⟩ 264 00:19:07,447 --> 00:19:11,885 {\an8}⟨2種のソースを味わえる 期間限定の味⟩ 265 00:19:11,951 --> 00:19:14,387 >> え~。 266 00:19:14,454 --> 00:19:16,389 (日村) キレ~イ。 267 00:19:16,456 --> 00:19:18,458 {\an8}⟨ここで…⟩ 268 00:19:25,965 --> 00:19:27,901 {\an8}(ディレクター) どうやって…。 (板垣) ハハハ…。 269 00:19:27,967 --> 00:19:31,905 {\an8}重りとして これを使って。 (ディレクター) なるほど。 270 00:19:31,971 --> 00:19:34,908 {\an8}沈めながら食べていくんだ。 (板垣) はい。 271 00:19:34,974 --> 00:19:36,910 {\an8}⟨吉沢の口に合うのか→ 272 00:19:36,976 --> 00:19:39,979 {\an8}吟味しながら黙々と食べる⟩ 273 00:19:43,483 --> 00:19:47,487 {\an8}(スタジオ:藤本) どんな味なんだろう? (スタジオ:設楽) しゃべんないから。 274 00:19:50,990 --> 00:19:53,493 {\an8}(ディレクター) ただニヤリって何すか。 275 00:19:58,498 --> 00:20:01,935 ⟨そして 今回も5分で⟩ 276 00:20:02,001 --> 00:20:05,505 うわ~ キレイ でも。 (板垣) ごちそうさまでした。 277 00:20:09,509 --> 00:20:11,945 {\an8}(板垣) アハハ…。 >> ハハハ…。 278 00:20:12,011 --> 00:20:13,947 {\an8}(設楽) ちょっと これで…。 279 00:20:14,013 --> 00:20:15,949 {\an8}(藤本) そうそう はい 行きたい。 280 00:20:16,015 --> 00:20:18,952 {\an8}(設楽) 出川さんって かき氷とか…。 281 00:20:19,018 --> 00:20:20,954 {\an8}>> 竹富に。 282 00:20:21,020 --> 00:20:24,457 {\an8}僕は…。 283 00:20:24,524 --> 00:20:26,459 {\an8}(設楽) 何か食べてましたね。 >> そう。 284 00:20:26,526 --> 00:20:29,529 {\an8}あれも みんなに一回 あそこ…。 285 00:20:30,530 --> 00:20:35,535 {\an8}⟨2つの幻の氷 吉沢のために選んだのは…⟩ 286 00:20:41,040 --> 00:20:44,043 {\an8}(板垣) 個性が全然違いますね。 287 00:20:48,548 --> 00:20:50,550 {\an8}(板垣) …と思うんで。 288 00:20:52,552 --> 00:20:55,488 {\an8}で できれば…。 289 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 {\an8}…と思うんですけど。 290 00:20:58,558 --> 00:21:00,560 {\an8}ハハハ…! 291 00:21:02,562 --> 00:21:05,932 ⟨ここ 松月氷室の…⟩ 292 00:21:05,999 --> 00:21:08,501 ⟨…作りたい⟩ 293 00:21:09,502 --> 00:21:11,437 {\an8}(板垣) 究極のかき氷。 294 00:21:11,504 --> 00:21:13,006 {\an8}はい。 295 00:21:15,508 --> 00:21:17,510 {\an8}惚れ込んじゃいました。 296 00:21:18,511 --> 00:21:20,947 {\an8}(設楽) うれしそうだね。 297 00:21:21,014 --> 00:21:23,950 {\an8}⟨特別に…⟩ 298 00:21:24,017 --> 00:21:26,519 {\an8}⟨伺い…⟩ 299 00:21:29,022 --> 00:21:31,024 {\an8}(ディレクター) すごい すごい…。 300 00:21:38,031 --> 00:21:39,966 ⟨そこには!⟩ 301 00:21:40,033 --> 00:21:42,969 (板垣) 見たことある! ハハ…。 302 00:21:43,036 --> 00:21:44,971 大きい。 (吉新さん) そうですね。 303 00:21:45,038 --> 00:21:49,542 {\an8}⟨これが 天然氷を作る専用の池…⟩ 304 00:21:51,044 --> 00:21:53,479 (ディレクター) 空気が ちゃいますよね。 (板垣) 違いますね。 305 00:21:53,546 --> 00:21:55,481 ヒンヤリします 風が。 (ディレクター) すごいっすね。 306 00:21:55,548 --> 00:21:57,984 {\an8}(吉新さん) ここは…。 307 00:21:58,051 --> 00:22:00,053 {\an8}これも…。 308 00:22:05,992 --> 00:22:07,427 {\an8}(板垣) なるほど。 309 00:22:07,493 --> 00:22:09,929 {\an8}(ディレクター) 全部 意味があるんですね。 (吉新さん) そうです。 310 00:22:09,996 --> 00:22:13,433 {\an8}作り方に関しては 自然の寒さ だけで作ってますから→ 311 00:22:13,499 --> 00:22:18,438 {\an8}昔と全く 氷ができていく過程は 変わらないですね。 312 00:22:18,504 --> 00:22:22,508 {\an8}そっちにある掘っ立て小屋が…。 313 00:22:30,016 --> 00:22:31,951 {\an8}(板垣) 結構 解けちゃう。 314 00:22:32,018 --> 00:22:33,953 {\an8}(吉新さん) それは あまりにも もったいないので→ 315 00:22:34,020 --> 00:22:36,522 {\an8}氷室方式は諦めて…。 316 00:22:39,025 --> 00:22:41,461 {\an8}ランボルギーニが2台ぐらい 買えるぐらいの借金して。 317 00:22:41,527 --> 00:22:43,529 {\an8}(板垣) ハハ…。 318 00:22:47,033 --> 00:22:48,968 {\an8}⟨温暖化の影響もあり→ 319 00:22:49,035 --> 00:22:52,472 {\an8}自然の力だけでの保管が困難に⟩ 320 00:22:52,538 --> 00:22:57,543 {\an8}⟨それでも工夫をして 伝統の氷を守り続けている⟩ 321 00:23:03,483 --> 00:23:04,984 {\an8}(板垣) そうですよね。 322 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 {\an8}(ディレクター) あ~ 確かに。 (板垣) うん。 323 00:23:19,999 --> 00:23:22,001 {\an8}⟨冷凍庫で…⟩ 324 00:23:25,505 --> 00:23:27,440 {\an8}(板垣) すごい! 325 00:23:27,507 --> 00:23:30,443 うわ~ すごいな。 326 00:23:30,510 --> 00:23:33,446 これとか めっちゃキレイ…。 (ディレクター) 確かに。 327 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 {\an8}(吉新さん) これは…。 328 00:23:35,515 --> 00:23:38,951 {\an8}(板垣) これ いい氷ですよね! そうそう…。 329 00:23:39,018 --> 00:23:43,456 ⟨天然氷を 板垣のために切り出す⟩ 330 00:23:43,523 --> 00:23:45,958 {\an8}(吉新さん) 空気に触れる部分は 必ず ああやって…。 331 00:23:46,025 --> 00:23:47,960 {\an8}大気に触れるってことは→ 332 00:23:48,027 --> 00:23:50,963 {\an8}空気中の不純物に触れる っていうことだから。 333 00:23:51,030 --> 00:23:53,966 {\an8}そこはキレイに掃除しちゃう。 334 00:23:54,033 --> 00:23:56,035 (板垣) ヤバっ。 335 00:23:59,038 --> 00:24:01,541 {\an8}⟨ちょっとした ホコリなどの…⟩ 336 00:24:04,477 --> 00:24:10,483 (板垣) ちょっとした 小っちゃい黒い点 みたいなのだけで ドリルで。 337 00:24:11,484 --> 00:24:13,920 ⟨そして 板垣 念願の!⟩ 338 00:24:13,986 --> 00:24:15,988 {\an8}(ディレクター) おぉ~! 339 00:24:19,992 --> 00:24:22,495 {\an8}(藤本) キレイ。 (設楽) す~ごい。 340 00:24:30,002 --> 00:24:32,004 {\an8}(板垣) ハハハ…。 341 00:24:35,508 --> 00:24:37,443 (板垣) いけるそうです いけます。 342 00:24:37,510 --> 00:24:39,512 (吉沢) え? 343 00:24:46,519 --> 00:24:49,021 {\an8}(吉沢) 絶滅危惧種? (板垣) はい。 344 00:24:50,523 --> 00:24:52,458 {\an8}反対側が もう。 345 00:24:52,525 --> 00:24:54,527 (ディレクター) 氷越し…。 (吉沢) うわ すごい。 346 00:24:59,532 --> 00:25:01,968 {\an8}(板垣) ハハハ…。 (吉沢) なかなか。 347 00:25:02,034 --> 00:25:03,903 {\an8}>> 板垣君って…。 348 00:25:03,970 --> 00:25:05,905 {\an8}食べてるとこ…。 349 00:25:05,972 --> 00:25:10,409 {\an8}見てられる。 >> 幼少期の板垣君の写真。 350 00:25:10,476 --> 00:25:14,914 {\an8}(高橋) あそこのご主人も 板垣君が言うたら…。 351 00:25:14,981 --> 00:25:18,417 {\an8}(笑い) 352 00:25:18,484 --> 00:25:20,987 {\an8}⟨板垣が…⟩ 353 00:25:22,488 --> 00:25:26,993 {\an8}⟨日本で0.1%以下しか 生産されていない…⟩ 354 00:25:38,004 --> 00:25:40,506 {\an8}(板垣) 氷は見ていただいて…。 355 00:25:43,009 --> 00:25:44,944 {\an8}(吉沢) あっ! 356 00:25:45,011 --> 00:25:46,946 {\an8}(板垣) 一番大事なところ。 357 00:25:47,013 --> 00:25:49,448 {\an8}あんまり見たことがないような→ 358 00:25:49,515 --> 00:25:51,450 {\an8}食べたことがないような→ 359 00:25:51,517 --> 00:25:53,953 {\an8}フルーツ系のかき氷を→ 360 00:25:54,020 --> 00:25:57,523 {\an8}作ってみようかなと思って。 (吉沢) なるほど。 361 00:26:01,027 --> 00:26:03,029 {\an8}(板垣) フルーツなんです。 362 00:26:10,469 --> 00:26:11,904 {\an8}(板垣) ハハハ…。 363 00:26:11,971 --> 00:26:14,907 {\an8}⟨とちおとこ 実は イチゴではない→ 364 00:26:14,974 --> 00:26:17,977 {\an8}吉沢が大好きな あのフルーツ⟩ 365 00:26:21,981 --> 00:26:23,916 {\an8}(板垣) …かもしれないです。 366 00:26:23,983 --> 00:26:25,985 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 367 00:26:27,987 --> 00:26:32,425 >> 都道府県に1軒か2軒ぐらい かなと思います あっても。 368 00:26:32,491 --> 00:26:33,993 (ディレクター) 作ってるのは? >> はい。 369 00:26:38,331 --> 00:26:40,333 {\an8}⟨吉沢のために探し求めた…⟩ 370 00:26:45,338 --> 00:26:47,340 {\an8}(吉沢) えっ? 371 00:26:54,513 --> 00:26:58,451 {\an8}⟨…ため 探し求めた とちおとこ⟩ 372 00:26:58,517 --> 00:27:02,521 {\an8}⟨吉沢の好物ともいう その正体が!⟩ 373 00:27:10,029 --> 00:27:12,031 {\an8}(板垣) こちら…。 374 00:27:16,535 --> 00:27:20,973 {\an8}⟨とちおとこは 超希少な国産バナナ⟩ 375 00:27:21,040 --> 00:27:25,478 {\an8}⟨しかも 我々が 日常 口にする品種の突然変異種で→ 376 00:27:25,544 --> 00:27:28,481 {\an8}小ぶりながらも ねっとりと甘い食べ応えが→ 377 00:27:28,547 --> 00:27:30,549 {\an8}幻の味⟩ 378 00:27:33,052 --> 00:27:35,554 (板垣) うん うん。 379 00:27:40,059 --> 00:27:42,495 {\an8}(智香さん) ありがとうございます。 380 00:27:42,561 --> 00:27:44,497 {\an8}そう ねっとり。 381 00:27:44,563 --> 00:27:46,999 (板垣) 歯 入れた時の むにゅって感じが すごい。 382 00:27:47,066 --> 00:27:49,068 やっぱ 甘さもすごい。 383 00:27:57,576 --> 00:27:59,578 (笑い) 384 00:28:03,082 --> 00:28:05,584 {\an8}(板垣) …作ろうと思われたんですか? >> そうですね。 385 00:28:08,587 --> 00:28:10,589 {\an8}(ディレクター) それが一番大事。 386 00:28:14,593 --> 00:28:16,529 {\an8}(智香さんの声) そのままの人生だったら→ 387 00:28:16,595 --> 00:28:18,531 {\an8}味わえないことが きっと いろいろ→ 388 00:28:18,597 --> 00:28:20,533 {\an8}味わえるんじゃないか ってことで→ 389 00:28:20,599 --> 00:28:23,102 {\an8}やってみようかみたいな感じで。 390 00:28:25,604 --> 00:28:27,106 {\an8}(板垣) はい。 391 00:28:31,610 --> 00:28:34,547 {\an8}(ディレクター) みんな好き だけど…。 392 00:28:34,613 --> 00:28:36,115 {\an8}(板垣) そうなんです。 393 00:28:42,621 --> 00:28:47,560 ⟨吉沢先輩のため 板垣 バナナ 人生 初収穫!⟩ 394 00:28:47,626 --> 00:28:49,562 (智香さん) 結構 繊維質なので。 395 00:28:49,628 --> 00:28:53,065 (板垣) お~。 (智香さん) バッチリです。 396 00:28:56,068 --> 00:28:57,570 {\an8}(吉沢) …だったけど。 397 00:29:00,072 --> 00:29:01,574 {\an8}(板垣) はい。 398 00:29:05,578 --> 00:29:09,582 {\an8}⟨希少な とちおとこを 吉沢のためにゲット!⟩ 399 00:29:12,585 --> 00:29:16,522 {\an8}>> 国内で まずバナナ ほとんど 作ってないでしょうけど→ 400 00:29:16,589 --> 00:29:19,592 {\an8}それを かき氷にしちゃうって 贅沢過ぎねえかな…。 401 00:29:22,094 --> 00:29:25,097 {\an8}(設楽) 流通 そんな量がなさそう。 >> 確かに。 402 00:29:27,600 --> 00:29:30,536 {\an8}⟨店内で焙煎した カカオ豆で生み出す→ 403 00:29:30,603 --> 00:29:34,039 {\an8}極上チョコレートの 専門店を訪れ→ 404 00:29:34,106 --> 00:29:36,108 {\an8}チョコバナナに使う…⟩ 405 00:29:39,111 --> 00:29:41,113 {\an8}(板垣) チョコも普通に おいしいんですよ。 406 00:29:43,616 --> 00:29:45,618 >> お待たせいたしました。 (板垣) ありがとうございます。 407 00:29:48,621 --> 00:29:51,056 {\an8}⟨チョコかき氷が 吉沢の口に合うか→ 408 00:29:51,123 --> 00:29:54,560 {\an8}まずは自らの舌で確かめる⟩ 409 00:29:58,063 --> 00:30:00,065 {\an8}(設楽) これ いいね。 410 00:30:12,578 --> 00:30:15,014 ⟨カカオと練乳のソースをかけて いただく→ 411 00:30:15,080 --> 00:30:18,517 夏限定の大人のかき氷を→ 412 00:30:18,584 --> 00:30:22,021 これまた5分で→ 413 00:30:22,087 --> 00:30:24,089 しっかり…⟩ 414 00:30:25,591 --> 00:30:27,593 {\an8}(板垣) …な感じで いただいて。 415 00:30:42,107 --> 00:30:44,043 {\an8}⟨チョコも自ら選び 一体→ 416 00:30:44,109 --> 00:30:47,546 {\an8}どんな かき氷に仕上げるのか?⟩ 417 00:30:47,613 --> 00:30:50,549 (板垣) ということで 早速 作っていきたいと思います。 418 00:30:50,616 --> 00:30:52,985 {\an8}こやつが…。 (吉沢) 例の…。 419 00:30:53,052 --> 00:30:54,553 {\an8}(板垣) とちおとこです。 420 00:30:56,055 --> 00:30:59,992 {\an8}⟨さらに 同時に…⟩ 421 00:31:00,059 --> 00:31:01,994 {\an8}⟨…魔法の隠し味を投入!⟩ 422 00:31:02,061 --> 00:31:04,063 {\an8}⟨その正体は?⟩ 423 00:31:05,564 --> 00:31:07,499 {\an8}(板垣) はい。 424 00:31:07,566 --> 00:31:09,568 >> うわ~ やるなぁ。 425 00:31:15,507 --> 00:31:17,443 {\an8}(板垣) 450歳のバンパイアが→ 426 00:31:17,509 --> 00:31:19,445 {\an8}ピュアボーイの童貞の血を求め→ 427 00:31:19,511 --> 00:31:21,947 {\an8}初恋を阻止しようとする物語。 428 00:31:22,014 --> 00:31:24,450 {\an8}(吉沢) カオスな バンパイアラブコメディーを…。 429 00:31:24,516 --> 00:31:28,020 {\an8}(2人) ぜひ映画館でご覧ください。 430 00:31:35,527 --> 00:31:37,463 {\an8}⟨…と チョコのうまさを 引き出す→ 431 00:31:37,529 --> 00:31:40,966 {\an8}隠し味を投入し…⟩ 432 00:31:41,033 --> 00:31:42,468 {\an8}(板垣) はい。 433 00:31:42,534 --> 00:31:46,472 {\an8}⟨さらに 自家製みぞれシロップを⟩ 434 00:31:46,538 --> 00:31:49,475 {\an8}(ディレクター) いった。 (吉沢) おぉ~。 435 00:31:49,541 --> 00:31:51,543 {\an8}おぉ~。 436 00:31:56,482 --> 00:31:58,918 {\an8}(板垣) ということで ソースの完成です。 437 00:31:58,984 --> 00:32:00,919 {\an8}(吉沢) おっ。 (板垣) こちらを。 438 00:32:00,986 --> 00:32:03,922 ⟨さらに 板垣が選んだ ビターチョコレートを→ 439 00:32:03,989 --> 00:32:08,928 {\an8}凍らせて削り トッピング用に⟩ 440 00:32:08,994 --> 00:32:10,996 {\an8}⟨そして…⟩ 441 00:32:13,499 --> 00:32:15,434 (ディレクター) すげぇ~! 442 00:32:15,501 --> 00:32:17,436 (吉沢) キレイな氷だ。 443 00:32:17,503 --> 00:32:19,505 {\an8}何か この…。 444 00:32:24,510 --> 00:32:26,445 {\an8}(濵﨑さん) ここがバナナ牛乳ですね。 445 00:32:26,512 --> 00:32:28,447 {\an8}(吉沢) バナナ牛乳! 446 00:32:28,514 --> 00:32:30,449 {\an8}これ 何? 447 00:32:30,516 --> 00:32:32,451 {\an8}カカオニブ? (板垣) はい。 448 00:32:32,518 --> 00:32:36,522 {\an8}ちょっと食感のアクセント含め。 (吉沢) ほぉ~。 449 00:32:39,024 --> 00:32:41,026 {\an8}なるほどね。 450 00:32:45,531 --> 00:32:47,466 {\an8}(板垣) はい。 451 00:32:47,533 --> 00:32:50,469 {\an8}(吉沢) カカオニブでやらせてもろて。 452 00:32:50,536 --> 00:32:53,405 {\an8}(ディレクター) やめてもらって…。 453 00:32:53,472 --> 00:32:56,909 {\an8}(濵﨑さん) チョコレート牛乳を。 (吉沢) チョコレート牛乳。 454 00:32:56,976 --> 00:33:00,412 {\an8}これだけで うまそうだもん。 (板垣:吉沢) 既に。 455 00:33:00,479 --> 00:33:02,915 ⟨完成に向かう究極のかき氷を→ 456 00:33:02,981 --> 00:33:07,419 童心に返って見守る⟩ 457 00:33:07,486 --> 00:33:10,923 {\an8}⟨そして 先ほどのバナナソースを⟩ 458 00:33:10,989 --> 00:33:13,926 {\an8}(吉沢) うわ~ すごい。 459 00:33:13,992 --> 00:33:15,928 {\an8}(板垣) そうなんです。 460 00:33:15,995 --> 00:33:17,930 {\an8}(吉沢) トロットロだね。 461 00:33:17,996 --> 00:33:22,434 {\an8}⟨さらに 板垣のイメージを プロの手で仕上げる⟩ 462 00:33:22,501 --> 00:33:26,005 {\an8}(吉沢) バナナの香りがホントにすごい。 463 00:33:29,508 --> 00:33:31,443 {\an8}>> で さらに→ 464 00:33:31,510 --> 00:33:35,014 {\an8}ちょっと お砂糖をですね かけて。 465 00:33:44,022 --> 00:33:47,025 {\an8}(板垣) めちゃくちゃ大事なんで。 (吉沢) マジで? 466 00:33:50,529 --> 00:33:52,464 {\an8}(吉沢) これぐらいの距離感で いいですか? 467 00:33:52,531 --> 00:33:53,899 {\an8}>> はい 大丈夫だと…。 468 00:33:53,966 --> 00:33:55,901 {\an8}(吉沢) いきます。 >> ちょっと先っぽでみたいな。 469 00:33:55,968 --> 00:33:57,903 (ディレクター) ちょっと黒くなれば。 (濵﨑さん) そうですね。 470 00:33:57,970 --> 00:34:00,906 (吉沢) あっ! あっ! あっ! あっ! 471 00:34:00,973 --> 00:34:02,908 {\an8}いきます。 >> ちょっと先っぽでみたいな。 472 00:34:02,975 --> 00:34:05,411 {\an8}(ディレクター) ちょっと黒くなれば。 >> そうですね。 473 00:34:05,477 --> 00:34:08,414 {\an8}(吉沢) あっ! あっ! あっ! あっ! 474 00:34:08,480 --> 00:34:10,416 {\an8}何か 今 ズンっていったよ。 475 00:34:10,482 --> 00:34:12,418 {\an8}(濵﨑さん) 大丈夫です。 (吉沢) 下からいったけど。 476 00:34:12,484 --> 00:34:13,919 {\an8}>> 大丈夫です 大丈夫です。 477 00:34:13,986 --> 00:34:18,924 {\an8}⟨ピンチもあったが 2人で乗り越えて…⟩ 478 00:34:18,991 --> 00:34:22,928 {\an8}(ディレクター) あ~ いいですね。 (板垣) あ~ いい かわいい。 479 00:34:22,995 --> 00:34:25,431 (2人) 完成で~す。 480 00:34:25,497 --> 00:34:27,433 {\an8}(板垣) 超いい。 481 00:34:27,499 --> 00:34:31,003 {\an8}(吉沢) すげぇ めっちゃ何かキレイで かわいいね。 482 00:34:33,005 --> 00:34:35,007 {\an8}(設楽) うわ~…。 483 00:34:36,508 --> 00:34:37,943 {\an8}(板垣) はい どうぞ。 484 00:34:38,010 --> 00:34:39,445 (吉沢) いただきます。 485 00:34:39,511 --> 00:34:42,448 うわ すっげ! ヤバっ! 486 00:34:42,514 --> 00:34:45,951 もう 何も触ってないですもん。 487 00:34:46,018 --> 00:34:48,020 ふわっふわ いただきます。 488 00:34:51,523 --> 00:34:53,459 (吉沢) う~ん! 489 00:34:56,962 --> 00:34:58,897 (吉沢) 何? この味。 490 00:34:58,964 --> 00:35:00,966 めっちゃ うまいっすわ。 491 00:35:03,969 --> 00:35:06,972 (吉沢) あと やっぱ 氷がすごいかも 綿あめみたいだね。 492 00:35:08,974 --> 00:35:10,976 {\an8}…が交わって。 493 00:35:12,978 --> 00:35:14,980 {\an8}⟨そして…⟩ 494 00:35:16,982 --> 00:35:19,418 {\an8}(シェフ) …といいます。 (板垣) え? カカオパルプ? 495 00:35:19,485 --> 00:35:22,921 {\an8}(シェフ) カカオの種の周りにある 果肉の部分を集めたのが→ 496 00:35:22,988 --> 00:35:24,990 {\an8}こちらのピューレになります。 497 00:35:26,992 --> 00:35:29,495 {\an8}(板垣) うん これ…。 498 00:35:31,997 --> 00:35:33,999 {\an8}どっちかっていうと…。 499 00:35:40,506 --> 00:35:41,940 {\an8}(シェフ) バナナの木って→ 500 00:35:42,007 --> 00:35:43,942 {\an8}すごい葉っぱが 大きくなるんで→ 501 00:35:44,009 --> 00:35:47,513 {\an8}それを木陰にして カカオが育っていくと。 502 00:35:49,515 --> 00:35:51,450 {\an8}⟨まったりとした バナナの甘みに→ 503 00:35:51,517 --> 00:35:54,953 {\an8}カカオパルプの柑橘のような 爽やかさをミックスした→ 504 00:35:55,020 --> 00:35:57,523 {\an8}究極のかき氷に⟩ 505 00:36:17,543 --> 00:36:19,545 {\an8}(吉沢の声) …っていう印象があったけど。 506 00:36:26,552 --> 00:36:28,487 {\an8}(板垣) ありがとうございます よかった。 507 00:36:28,554 --> 00:36:30,989 {\an8}(ディレクター) こんなこと聞くのも あれなんですけど 今→ 508 00:36:31,056 --> 00:36:32,991 {\an8}カニ沢 亮のバロメーターは→ 509 00:36:33,058 --> 00:36:35,561 {\an8}カニと氷はどうなってるんすかね。 510 00:36:43,068 --> 00:36:45,070 {\an8}(吉沢) 「かき」じゃ ない。 511 00:36:52,578 --> 00:36:54,947 {\an8}(板垣) ハハハ…。 512 00:36:55,013 --> 00:36:59,451 {\an8}(吉沢) まぁ まだ カニ沢でいさせてほしいかな。 513 00:36:59,518 --> 00:37:01,954 {\an8}⟨そんな…⟩ 514 00:37:02,020 --> 00:37:04,022 {\an8}⟨ある意外なものに…⟩ 515 00:37:09,027 --> 00:37:11,463 {\an8}(ディレクター) おはようございます。 516 00:37:11,530 --> 00:37:13,532 {\an8}(山本) おはようございます。 517 00:37:16,034 --> 00:37:17,536 {\an8}はい。 518 00:37:21,540 --> 00:37:23,542 {\an8}⟨山本といえば…⟩ 519 00:37:40,058 --> 00:37:41,994 {\an8}⟨カプセルトイに取り憑かれた→ 520 00:37:42,060 --> 00:37:45,063 {\an8}異常な私生活に密着!⟩ 521 00:37:50,569 --> 00:37:53,005 (山本) すごい。 >> \何すか? これ/ 522 00:37:58,010 --> 00:38:00,012 {\an8}(設楽) あんま知らない世界だったから。 523 00:38:04,016 --> 00:38:05,951 {\an8}(山本) 今もう…。 524 00:38:06,018 --> 00:38:08,453 {\an8}(ディレクター) マジですか? 525 00:38:08,520 --> 00:38:10,522 {\an8}最近ね。 526 00:38:14,026 --> 00:38:15,961 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 527 00:38:16,028 --> 00:38:17,963 {\an8}⟨現在…⟩ 528 00:38:18,030 --> 00:38:20,032 {\an8}⟨…といわれ⟩ 529 00:38:22,534 --> 00:38:27,472 {\an8}⟨その人気は 日本のみならず 世界中に広まっている⟩ 530 00:38:27,539 --> 00:38:30,542 {\an8}⟨山本は 5年前からハマり始め…⟩ 531 00:38:36,048 --> 00:38:40,052 {\an8}あ~ そっか。 (設楽) 子どもの時 すげぇやったもん。 532 00:38:44,556 --> 00:38:46,058 {\an8}(山本) …みたいです。 533 00:38:47,559 --> 00:38:49,561 {\an8}行きましょう でも…。 534 00:38:51,563 --> 00:38:53,999 {\an8}やっぱり 対馬なんで ちょっと。 535 00:38:56,501 --> 00:38:58,437 {\an8}(ディレクター) アッハハハ…。 536 00:38:58,503 --> 00:39:03,008 {\an8}⟨東京から はるばる飛行機で 3時間かけて来た…⟩ 537 00:39:08,513 --> 00:39:09,948 {\an8}(設楽) よかった。 538 00:39:10,015 --> 00:39:12,951 {\an8}>> たまごっちとか ケロロ軍曹とか→ 539 00:39:13,018 --> 00:39:14,953 {\an8}自分が子どもの頃に はやってたものが→ 540 00:39:15,020 --> 00:39:16,955 {\an8}今 リバイバルとして→ 541 00:39:17,022 --> 00:39:19,958 {\an8}カプセルトイから はやり始める みたいなのも多くて。 542 00:39:20,025 --> 00:39:21,960 {\an8}ストラップ系を よく買うんですけど→ 543 00:39:22,027 --> 00:39:23,962 {\an8}カバンにも付けますし→ 544 00:39:24,029 --> 00:39:27,466 {\an8}ジャラジャラいうから その音 聞いたら…。 545 00:39:27,532 --> 00:39:29,968 {\an8}…ってスタッフさんが 気付くぐらい→ 546 00:39:30,035 --> 00:39:31,970 {\an8}ジャラジャラ ジャラジャラしてます。 547 00:39:32,037 --> 00:39:34,039 {\an8}(設楽) あっ そうなんだ。 >> はい。 548 00:39:35,040 --> 00:39:36,475 {\an8}(設楽) やってる? 549 00:39:36,541 --> 00:39:38,977 {\an8}>> 俺 爬虫類系 ずっと…。 550 00:39:39,044 --> 00:39:41,480 {\an8}(設楽) めちゃめちゃ精巧だもんね。 551 00:39:41,546 --> 00:39:44,483 {\an8}>> 仏像さんとか作ってます。 (設楽) 仏像シリーズ。 552 00:39:44,549 --> 00:39:46,485 {\an8}>> 半跏思惟像が欲しくて ずっと…。 553 00:39:46,551 --> 00:39:48,487 {\an8}\やってんの?/ ずっと やって。 554 00:39:48,553 --> 00:39:50,055 {\an8}(設楽) あ~ いいね! 555 00:39:51,556 --> 00:39:53,425 {\an8}>> ガチャガチャの筐体に 入れないで→ 556 00:39:53,492 --> 00:39:55,427 {\an8}通販でしか買えないやつ とかあるんです。 557 00:39:55,494 --> 00:39:56,928 {\an8}最初から大人向けの。 558 00:39:56,995 --> 00:39:58,930 {\an8}(設楽) え? じゃあ それって もう買うってこと? 559 00:39:58,997 --> 00:40:02,434 {\an8}>> これも買っちゃう人もいるんで。 (日村) あれごと? 560 00:40:02,501 --> 00:40:03,935 {\an8}⟨そのお目当ての前に→ 561 00:40:04,002 --> 00:40:07,506 {\an8}対馬の幻食材が 味わえるという場所へ⟩ 562 00:40:10,008 --> 00:40:12,511 {\an8}⟨聞けば 山本の大好物…⟩ 563 00:40:17,516 --> 00:40:19,017 {\an8}⟨それは…⟩ 564 00:40:21,019 --> 00:40:23,455 {\an8}⟨…だという⟩ 565 00:40:23,522 --> 00:40:26,458 {\an8}(ディレクター) こういう…。 566 00:40:26,525 --> 00:40:28,460 {\an8}(山本) 行けないんですけど→ 567 00:40:28,527 --> 00:40:30,962 {\an8}奄美とかは映画で。 568 00:40:31,029 --> 00:40:34,533 {\an8}ウミガメと泳ぎました。 (ディレクター) へぇ~。 569 00:40:43,542 --> 00:40:46,044 {\an8}(ディレクター) その時は もう芸能活動してたんですか? 570 00:40:55,987 --> 00:40:57,989 {\an8}へぇ~。 571 00:41:00,992 --> 00:41:02,994 {\an8}⟨めったに…⟩ 572 00:41:07,999 --> 00:41:09,434 {\an8}(店員) はい。 573 00:41:09,501 --> 00:41:11,002 {\an8}(ディレクター) でかっ。 574 00:41:12,504 --> 00:41:14,005 {\an8}でか~! 575 00:41:23,515 --> 00:41:25,884 {\an8}(店員) はい。 576 00:41:25,951 --> 00:41:28,453 {\an8}(山本) うわ 大きい! (ディレクター) でかっ。 577 00:41:31,456 --> 00:41:33,458 {\an8}でか~! 578 00:41:35,460 --> 00:41:39,397 {\an8}⟨そして 幻のしいたけが!⟩ 579 00:41:39,464 --> 00:41:42,400 {\an8}(店員) メロンパンみたいなのが…。 580 00:41:42,467 --> 00:41:44,469 {\an8}(山本) 天白どんこ。 581 00:41:48,974 --> 00:41:50,909 {\an8}(山本) 高~い! 582 00:41:50,976 --> 00:41:55,914 {\an8}⟨寒暖差の激しい対馬は 日本有数の しいたけの産地⟩ 583 00:41:55,981 --> 00:41:59,484 {\an8}⟨他と比べて…⟩ 584 00:42:05,490 --> 00:42:09,995 {\an8}⟨そして 1トンの中から わずか1キロしか取れない…⟩ 585 00:42:23,008 --> 00:42:26,444 {\an8}⟨今回 特別に 最上級品をステーキで⟩ 586 00:42:26,845 --> 00:42:28,580 (山本) いただきます。 587 00:42:37,956 --> 00:42:40,959 (山本) めちゃくちゃ食べ応えがある。 588 00:42:42,961 --> 00:42:44,963 うん! 589 00:42:49,968 --> 00:42:51,903 {\an8}(山本の声) 癖みたいなの→ 590 00:42:51,970 --> 00:42:53,905 {\an8}あるじゃないですか しいたけって ちょっと。 591 00:42:53,972 --> 00:42:58,410 {\an8}そういうのが少なくて 割と あっさりめで食べやすい。 592 00:42:58,476 --> 00:43:01,980 {\an8}⟨極上のしいたけで 腹ごしらえをしたら…⟩ 593 00:43:07,485 --> 00:43:09,921 ⟨やって来たのは?⟩ 594 00:43:09,988 --> 00:43:12,924 {\an8}(ディレクター) えっ ここですか? (山本) ここに あるらしいんですよ。 595 00:43:12,991 --> 00:43:14,993 {\an8}ハートランド。 596 00:43:17,996 --> 00:43:21,433 {\an8}(山本) …があるらしいんですよ。 597 00:43:21,499 --> 00:43:24,002 {\an8}⟨これまで…⟩ 598 00:43:27,505 --> 00:43:29,941 {\an8}⟨リアル過ぎる ダンゴムシやカエルなど→ 599 00:43:30,008 --> 00:43:32,010 {\an8}5年かけ あらゆる…⟩ 600 00:43:35,013 --> 00:43:37,015 {\an8}⟨そんな…⟩ 601 00:43:48,026 --> 00:43:51,963 {\an8}(山本) どれだ? あった あった あった。 (ディレクター) え? 602 00:43:52,030 --> 00:43:55,467 {\an8}これ? 確かに。 603 00:43:55,533 --> 00:43:57,535 {\an8}(山本) …らしいです。 604 00:44:01,539 --> 00:44:03,041 {\an8}(山本) …あるの。 605 00:44:11,049 --> 00:44:12,984 {\an8}(ディレクター) ホントだ。 606 00:44:13,051 --> 00:44:15,987 {\an8}⟨さまざまな…⟩ 607 00:44:16,054 --> 00:44:19,057 {\an8}⟨をした マニアの間で…⟩ 608 00:44:25,063 --> 00:44:27,932 {\an8}⟨一体 幾らで引けるのか?⟩ 609 00:44:27,999 --> 00:44:32,003 {\an8}(山本) すごい売れてる 売れっ子だから 少ない…。 610 00:44:34,506 --> 00:44:36,441 {\an8}(ディレクター) きました。 611 00:44:36,508 --> 00:44:38,943 {\an8}(山本) カプセルの色 関係あるかな? 612 00:44:39,010 --> 00:44:41,012 {\an8}(ディレクター) さて…。 613 00:44:49,020 --> 00:44:51,956 {\an8}(ディレクター) あっ この音は。 614 00:44:52,023 --> 00:44:54,025 {\an8}(山本) え~ 分かんない これ ちょっと…。 615 00:44:57,028 --> 00:45:01,032 (山本) え? あれ? これって何色? これ 何? 616 00:45:03,034 --> 00:45:05,036 {\an8}(ディレクター) きました? 617 00:45:07,038 --> 00:45:08,973 {\an8}(山本) え~ すごくないですか? 618 00:45:09,040 --> 00:45:10,975 (ディレクター) ホントだ! 619 00:45:11,042 --> 00:45:14,045 あっ バッチリ。 (山本) バッチリ。 620 00:45:18,550 --> 00:45:20,552 {\an8}⟨山本が狙う…⟩ 621 00:45:23,555 --> 00:45:25,924 (山本) いきます。 622 00:45:25,990 --> 00:45:28,927 うわ~ すご~い! 623 00:45:28,993 --> 00:45:30,995 {\an8}(設楽) あ~! 624 00:45:33,031 --> 00:45:36,468 {\an8}私は ちょっと あんまり…。 625 00:45:36,534 --> 00:45:39,037 {\an8}狙ったものが欲しいです もう。 626 00:45:43,541 --> 00:45:46,978 {\an8}私は 何か シールとかが ビヨ~ンって出てくるんですよ。 627 00:45:47,045 --> 00:45:49,547 {\an8}(大西) あります あります。 >> シールとかが。 628 00:45:51,049 --> 00:45:52,984 {\an8}横にあるんですよ 細長いやつで。 629 00:45:53,051 --> 00:45:55,487 {\an8}細長いとこで…。 630 00:45:55,553 --> 00:45:57,489 {\an8}(藤本) それ やったことある。 (設楽) あるじゃん! 631 00:45:57,555 --> 00:45:59,057 {\an8}>> それはあります。 632 00:46:03,561 --> 00:46:07,565 (山本) え? あれ? これって何色? これ 何? 633 00:46:09,567 --> 00:46:12,070 {\an8}(ディレクター) きました? (山本) 出ました~。 634 00:46:15,006 --> 00:46:17,008 {\an8}⟨山本が引き当てた…⟩ 635 00:46:20,011 --> 00:46:22,013 (山本) いきます。 636 00:46:28,019 --> 00:46:30,021 {\an8}(設楽) 見たことある テレビで! 637 00:46:32,524 --> 00:46:36,461 (山本) 面白~い ハハハ…。 (ディレクター) ハハハ…。 638 00:46:36,528 --> 00:46:40,031 {\an8}予想外でしたね 今。 (山本) うわ すごい…。 639 00:46:42,033 --> 00:46:44,035 {\an8}最高ですね。 (ディレクター) すげぇ すげぇ。 640 00:46:47,005 --> 00:46:49,107 ⟨いかり漁が盛んな対馬では→ 641 00:46:49,207 --> 00:46:53,511 天日干しするイカゴーランドが 町の名物⟩ 642 00:46:54,546 --> 00:46:56,548 {\an8}⟨だが 山本が…⟩ 643 00:47:04,055 --> 00:47:06,057 {\an8}(山本) 私も。 644 00:47:10,562 --> 00:47:12,497 {\an8}>> よし! 645 00:47:12,564 --> 00:47:14,499 {\an8}ギネスサイズ!