1 00:00:03,504 --> 00:00:06,006 {\an8}⟨知らないところで 勝手に盛り上がっている…⟩ 2 00:00:10,511 --> 00:00:14,015 {\an8}⟨が 当時の写真から…⟩ 3 00:00:24,358 --> 00:00:26,360 >> 私は美空ひばりです。 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,031 ⟨まずは!⟩ 5 00:00:35,536 --> 00:00:39,039 {\an8}⟨川口春奈や 数々の芸能人を うならせてきた…⟩ 6 00:00:44,712 --> 00:00:47,715 ⟨冬の この時期にピッタリ!⟩ 7 00:00:53,554 --> 00:00:55,055 {\an8}⟨まずは!⟩ 8 00:01:11,005 --> 00:01:12,940 {\an8}(前田) キャ~! もう…。 9 00:01:13,007 --> 00:01:14,942 {\an8}(趣里) おいしそう。 10 00:01:15,009 --> 00:01:17,511 {\an8}(前田) 体だよ 体! (趣里) 体! 11 00:01:19,513 --> 00:01:23,017 {\an8}⟨志麻さんは…⟩ 12 00:01:24,518 --> 00:01:26,520 {\an8}⟨さらに!⟩ 13 00:01:28,022 --> 00:01:30,958 {\an8}(遠藤) ほんで温まりそうですよね これね もう。 14 00:01:31,025 --> 00:01:32,460 {\an8}(趣里) そうだ。 15 00:01:32,526 --> 00:01:36,464 {\an8}⟨土鍋の中で…⟩ 16 00:01:36,530 --> 00:01:38,532 {\an8}⟨そこへ!⟩ 17 00:01:39,533 --> 00:01:40,968 {\an8}(趣里) みそ! (遠藤) うわっ! 18 00:01:41,035 --> 00:01:44,538 {\an8}(趣里) えっ すごい! (前田) わ~ みそ鍋! 19 00:01:48,542 --> 00:01:50,544 {\an8}⟨さらに…⟩ 20 00:02:04,992 --> 00:02:07,495 {\an8}⟨てんこ盛りに…⟩ 21 00:02:15,002 --> 00:02:17,938 {\an8}⟨たっぷりの薬味が スープに溶け込んだ→ 22 00:02:18,005 --> 00:02:21,008 {\an8}体が温まる…⟩ 23 00:02:22,510 --> 00:02:24,512 {\an8}⟨これが…⟩ 24 00:02:29,517 --> 00:02:32,453 {\an8}(遠藤) やったわ これ~。 25 00:02:32,520 --> 00:02:33,954 {\an8}(趣里) おいしい~。 26 00:02:34,021 --> 00:02:36,457 {\an8}(遠藤) すごくない? このダシ。 27 00:02:36,524 --> 00:02:37,958 {\an8}汁すごくない? 28 00:02:38,025 --> 00:02:41,028 {\an8}(前田) すごいです。 (遠藤) え~! 29 00:02:49,537 --> 00:02:50,971 {\an8}(遠藤) そう そう そう! 30 00:02:51,038 --> 00:02:54,475 {\an8}超濃厚やけど。 \あっさり/ 31 00:02:54,542 --> 00:02:56,477 {\an8}薬味がね 野菜に絡みついてくるんです。 32 00:02:56,544 --> 00:02:59,980 {\an8}(趣里) おいしい~。 (前田) おいしい~。 33 00:03:03,484 --> 00:03:05,486 {\an8}⟨鍋の…⟩ 34 00:03:19,500 --> 00:03:22,503 {\an8}(前田) 冷たい豆腐 合う! 35 00:03:26,006 --> 00:03:28,509 うん! (趣里) おいし過ぎる。 36 00:03:31,745 --> 00:03:35,683 {\an8}(岩田) もずくトマト鍋です。 (設楽) もずくトマト鍋。 37 00:03:35,749 --> 00:03:37,751 {\an8}おいしい? 38 00:03:44,258 --> 00:03:46,260 {\an8}>> \ありがとうございます?/ 39 00:03:47,761 --> 00:03:49,763 {\an8}ふわっと…。 40 00:03:53,267 --> 00:03:55,269 {\an8}…して 引き立ってる気がします。 41 00:03:59,773 --> 00:04:01,709 {\an8}(設楽) 確かに…。 42 00:04:01,775 --> 00:04:04,278 {\an8}全然変わって…。 43 00:04:12,219 --> 00:04:14,655 {\an8}>> おいしい。 44 00:04:14,722 --> 00:04:17,224 {\an8}…なこと 志麻さん するじゃないですか。 45 00:04:20,227 --> 00:04:22,162 {\an8}(設楽) いやいや…。 46 00:04:22,229 --> 00:04:24,164 {\an8}(笑い) 47 00:04:24,231 --> 00:04:26,233 {\an8}⟨ちなみに…⟩ 48 00:04:38,512 --> 00:04:42,016 {\an8}(ディレクター) そんなにアク出るんですね。 (志麻さん) はい あの…。 49 00:05:02,469 --> 00:05:05,406 {\an8}(志麻さん) そこに…。 >> そこに? 50 00:05:05,472 --> 00:05:07,975 {\an8}ありがとうございます。 51 00:05:20,487 --> 00:05:23,490 {\an8}(志麻さん) キリっとしてるので 普通に…。 52 00:05:24,992 --> 00:05:26,994 {\an8}だから…。 53 00:05:28,996 --> 00:05:31,865 {\an8}⟨塩もダシも入れず 味付けはポン酢のみ⟩ 54 00:05:31,932 --> 00:05:33,934 {\an8}⟨手羽先の…⟩ 55 00:05:42,943 --> 00:05:46,447 {\an8}(永瀬) ヤバい? >> もう…。 56 00:05:48,015 --> 00:05:50,517 {\an8}⟨そして…⟩ 57 00:05:58,025 --> 00:06:00,527 {\an8}(ディレクター) 白菜 カリフラワー。 58 00:06:04,531 --> 00:06:06,467 {\an8}(志麻さん) 鍋なんですけど…。 59 00:06:07,968 --> 00:06:10,471 {\an8}それをちょっと 鍋で。 60 00:06:18,979 --> 00:06:20,981 {\an8}⟨さらに…⟩ 61 00:06:22,983 --> 00:06:25,419 {\an8}⟨と 味付けに…⟩ 62 00:06:25,486 --> 00:06:27,988 {\an8}(押切) わ~ おいしそう。 63 00:06:42,503 --> 00:06:44,505 {\an8}(押切) んっ!? 64 00:06:50,010 --> 00:06:53,514 {\an8}⟨ひき肉嫌いの涌井に対して…⟩ 65 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 {\an8}(日村) これはいいね! 66 00:07:14,968 --> 00:07:18,405 {\an8}(押切) わ~ 楽しみ! 67 00:07:18,472 --> 00:07:22,409 {\an8}⟨豆乳 みそ ニンニク うまみのトリプルコラボに→ 68 00:07:22,476 --> 00:07:26,980 {\an8}志麻さんが即興で思い付いた 名付けて…⟩ 69 00:07:31,985 --> 00:07:33,987 {\an8}うん! これ…。 70 00:07:52,506 --> 00:07:54,508 {\an8}いや でも…。 71 00:08:10,958 --> 00:08:12,960 {\an8}⟨そして…⟩ 72 00:08:19,967 --> 00:08:22,469 {\an8}(設楽) あっそう。 >> このスープ。 73 00:08:23,971 --> 00:08:25,906 {\an8}(設楽) …で うまいかも。 74 00:08:25,973 --> 00:08:27,975 ⟨材料は…⟩ 75 00:08:31,979 --> 00:08:34,481 {\an8}(設楽) 豚バラ? 細かく? 76 00:08:40,988 --> 00:08:42,923 {\an8}(高橋) ダシでより出る…? (志麻さん) そうです。 77 00:08:42,990 --> 00:08:45,425 {\an8}ダシを取るために 小さく切りました。 78 00:08:45,492 --> 00:08:48,996 {\an8}(設楽) さぁ 豚バラを細かく。 79 00:08:50,497 --> 00:08:51,932 {\an8}>> えっ? 80 00:08:51,999 --> 00:08:56,503 {\an8}(志麻さん) 水から入れることで お肉がギュっと締まらないので…。 81 00:08:59,506 --> 00:09:02,009 {\an8}(日村) 肉が一気に締まらないんだ。 (志麻さん) はい。 82 00:09:13,954 --> 00:09:17,457 {\an8}⟨白菜 水菜 にんじんを 切っていくのだが…⟩ 83 00:09:22,963 --> 00:09:24,965 ⟨ここで…⟩ 84 00:09:32,472 --> 00:09:35,475 {\an8}(志麻さん) しっかり こう沸騰して…。 85 00:09:37,978 --> 00:09:39,413 {\an8}ここで ちょっと…。 86 00:09:39,479 --> 00:09:41,415 {\an8}>> 沸騰するまで待つ。 87 00:09:41,481 --> 00:09:43,417 {\an8}(高橋) 小まめに取っちゃう人 多いけど→ 88 00:09:43,483 --> 00:09:44,918 {\an8}それ やっぱダメなんですね。 (志麻さん) あれは→ 89 00:09:44,985 --> 00:09:47,421 {\an8}ず~っと取ってないと いけなくなっちゃうので→ 90 00:09:47,487 --> 00:09:50,924 {\an8}一度必ず沸騰させる 濁らないスープが…。 91 00:09:50,991 --> 00:09:53,427 {\an8}キレイなスープになります。 92 00:09:53,493 --> 00:09:55,495 {\an8}>> きたきた…! (日村) あっ きた! 93 00:10:08,942 --> 00:10:10,944 {\an8}だから これが…。 94 00:10:15,949 --> 00:10:17,451 {\an8}(笑い) 95 00:10:21,455 --> 00:10:23,390 {\an8}(日村) こうなったら もうアク出ないんですか? 96 00:10:23,457 --> 00:10:25,959 {\an8}(志麻さん) はい ほとんど出ないです。 97 00:10:33,967 --> 00:10:35,902 {\an8}(志麻さん) 今日の…。 (笑い) 98 00:10:35,969 --> 00:10:37,904 {\an8}ちょっと待って… えっ? 99 00:10:37,971 --> 00:10:39,973 {\an8}(高橋) 最終的に…。 100 00:10:41,975 --> 00:10:44,911 {\an8}⟨キレイにアクが取れたら…⟩ 101 00:10:44,978 --> 00:10:46,980 {\an8}⟨…で味付け⟩ 102 00:10:51,485 --> 00:10:53,920 {\an8}塩&鶏ガラスープ? >> ヤバい! 103 00:10:53,987 --> 00:10:56,923 {\an8}塩&鶏ガラで 豚ダシで? (志麻さん) そうです。 104 00:10:56,990 --> 00:10:59,493 {\an8}>> え~ そうなんだ。 105 00:11:01,995 --> 00:11:03,497 {\an8}(設楽) 一気に? (志麻さん) はい。 106 00:11:10,437 --> 00:11:11,872 {\an8}(日村) 一気に!? 107 00:11:11,938 --> 00:11:14,875 {\an8}(志麻さん) ここが弱火で徐々に 野菜に火を入れてしまうと→ 108 00:11:14,941 --> 00:11:16,877 {\an8}野菜が クタクタになってしまうので→ 109 00:11:16,943 --> 00:11:18,879 {\an8}サッと火を通して シャキシャキの鍋を。 110 00:11:18,945 --> 00:11:20,947 {\an8}(設楽) シャキシャキ残す。 111 00:11:25,452 --> 00:11:27,387 {\an8}(日村) ない ない ない。 112 00:11:27,454 --> 00:11:28,955 {\an8}(設楽) そうね。 113 00:11:31,958 --> 00:11:33,393 {\an8}(志麻さん) じゃあ これで…。 114 00:11:33,460 --> 00:11:34,895 {\an8}(設楽) もう? 115 00:11:34,961 --> 00:11:38,899 (拍手) (設楽) 完成です! 116 00:11:38,965 --> 00:11:42,469 {\an8}⟨食材を細切りするだけ⟩ 117 00:12:00,987 --> 00:12:02,989 {\an8}(板垣) ちゃんと その…。 118 00:12:04,491 --> 00:12:07,427 {\an8}(設楽) あっそう 豚を感じる? (板垣) 豚めっちゃ感じます。 119 00:12:15,435 --> 00:12:17,437 {\an8}(設楽) 志麻さん やっぱ…。 120 00:12:20,440 --> 00:12:22,943 {\an8}(設楽) …ってのが やっぱポイントなんでしょうね。 121 00:12:26,446 --> 00:12:29,449 {\an8}(志麻さん) …っていうところが ポイントに。 122 00:12:31,451 --> 00:12:34,454 {\an8}(設楽) あっそう。 >> このスープ。 123 00:12:40,460 --> 00:12:43,463 {\an8}(笑い) ラーメン麺じゃないから。 124 00:12:48,468 --> 00:12:50,403 {\an8}⟨…をお好みで⟩ 125 00:12:50,470 --> 00:12:53,406 {\an8}(岩田) では こちらシメです 皆さん 召し上がってください。 126 00:12:53,473 --> 00:12:55,475 {\an8}(設楽) 柚子胡椒 合うでしょ これ。 127 00:12:57,477 --> 00:12:59,412 {\an8}ちょっと辛くするのもいいね。 128 00:12:59,479 --> 00:13:01,915 {\an8}(MOMONA) うわっ ヤバい…。 129 00:13:01,982 --> 00:13:04,851 {\an8}(高橋) うま過ぎる~! 130 00:13:04,918 --> 00:13:06,920 {\an8}これは うまいわ。 131 00:13:12,926 --> 00:13:16,863 {\an8}(板垣) いや そうなんですよね アレンジの幅が。 132 00:13:16,930 --> 00:13:18,865 {\an8}ラー油いきました。 (設楽) おいしい? 133 00:13:18,932 --> 00:13:20,867 {\an8}>> めちゃくちゃ…。 134 00:13:20,934 --> 00:13:22,936 {\an8}(設楽) 中華になる? >> はい 中華になります。 135 00:13:24,938 --> 00:13:27,874 (笑い) 136 00:13:27,941 --> 00:13:31,378 {\an8}(設楽) KEIKOちゃんは? 七味だよね? 137 00:13:31,444 --> 00:13:33,880 {\an8}辛優しい? >> 辛いけど優しい。 138 00:13:33,947 --> 00:13:35,448 {\an8}(設楽) あっそう。 139 00:13:37,450 --> 00:13:39,386 {\an8}>> …食べたいって時にいいかも。 140 00:13:39,452 --> 00:13:41,454 {\an8}(設楽) ちょっと待ってね 向こうで…。 141 00:13:43,957 --> 00:13:45,392 {\an8}おいしい? 142 00:13:45,458 --> 00:13:47,894 {\an8}何か入れた? 143 00:13:47,961 --> 00:13:49,462 {\an8}ラー油! 144 00:13:56,970 --> 00:13:58,972 {\an8}(設楽) これをやって どんどん どんどん…。 145 00:14:00,473 --> 00:14:02,475 {\an8}あ~ バターも合いそう! 146 00:14:09,482 --> 00:14:11,484 {\an8}⟨と…⟩ 147 00:14:12,986 --> 00:14:14,988 {\an8}⟨ここからは…⟩ 148 00:14:19,492 --> 00:14:21,494 {\an8}(長田) マジ? 149 00:14:34,507 --> 00:14:35,942 {\an8}(長田) あれ? 150 00:14:36,009 --> 00:14:38,011 {\an8}これ…。 151 00:14:42,015 --> 00:14:44,017 {\an8}⟨すると…⟩ 152 00:14:53,026 --> 00:14:55,028 {\an8}(とにかく明るい安村) 濾す? 153 00:14:57,530 --> 00:14:59,966 {\an8}(長田) トマトだし? 154 00:15:00,033 --> 00:15:02,535 ⟨…と ここにまさかの!⟩ 155 00:15:04,971 --> 00:15:06,907 {\an8}(安村) すげぇ…。 156 00:15:06,973 --> 00:15:10,910 {\an8}(長田) えっ? (安村) めっちゃ刻んでるよ。 157 00:15:10,977 --> 00:15:13,413 {\an8}え~ 刻んじゃうの? 158 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 {\an8}⟨細かく…⟩ 159 00:15:22,489 --> 00:15:24,491 {\an8}⟨さらに その…⟩ 160 00:15:29,996 --> 00:15:31,431 {\an8}ポーチドエッグをカットしてる! 161 00:15:31,498 --> 00:15:34,934 {\an8}さぁ ポーチドエッグを…。 162 00:15:35,001 --> 00:15:36,503 {\an8}さぁ…。 163 00:15:37,504 --> 00:15:39,439 {\an8}(松尾) すいません…。 164 00:15:39,506 --> 00:15:40,940 {\an8}(長田) はい どうしました? 165 00:15:41,007 --> 00:15:43,510 {\an8}(松尾) え~っと こちら…。 166 00:15:45,011 --> 00:15:47,013 {\an8}(長田) カットワカメをどう使うのか? 167 00:15:51,017 --> 00:15:53,019 {\an8}⟨と…⟩ 168 00:15:59,025 --> 00:16:01,027 {\an8}(ディレクター) オイスターソース? 169 00:16:02,529 --> 00:16:04,464 {\an8}(志麻さん) ラーメンを…。 170 00:16:09,469 --> 00:16:12,472 {\an8}(志麻さん) なので…。 171 00:16:13,974 --> 00:16:15,975 {\an8}(安村) それを悩んでたんですか? (志麻さん) そうです。 172 00:16:24,984 --> 00:16:26,986 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 173 00:16:35,495 --> 00:16:40,500 {\an8}⟨ラーメンの三大要素を満たした 家庭でできる志麻さん特製…⟩ 174 00:16:49,008 --> 00:16:53,013 {\an8}(安村) マジ? >> めっちゃ… 何だこれ。 175 00:16:56,516 --> 00:16:58,518 {\an8}めっちゃうまい これ。 176 00:17:01,521 --> 00:17:03,523 {\an8}ん~! 177 00:17:06,960 --> 00:17:08,962 {\an8}(スタジオ:設楽) 安村いたんだ。 178 00:17:16,970 --> 00:17:18,972 {\an8}(安村) え~! 179 00:17:24,978 --> 00:17:26,980 \これは もう…/ 180 00:17:32,485 --> 00:17:34,487 {\an8}あっ うめ~! 181 00:17:44,497 --> 00:17:46,433 {\an8}ヤバい。 182 00:17:46,499 --> 00:17:48,501 {\an8}…っていうのが すごいですね。 183 00:17:55,508 --> 00:17:57,510 {\an8}(高橋) マジ? (設楽) あっそう。 184 00:18:14,127 --> 00:18:16,129 {\an8}これ…。 185 00:18:29,309 --> 00:18:31,811 {\an8}⟨フライパンで…⟩ 186 00:18:43,990 --> 00:18:46,493 ⟨いじらずに置いておくと…⟩ 187 00:18:52,999 --> 00:18:55,001 {\an8}⟨刻んだ…⟩ 188 00:19:00,940 --> 00:19:02,942 ⟨…と!⟩ 189 00:19:09,449 --> 00:19:11,451 {\an8}⟨すると…⟩ 190 00:19:14,454 --> 00:19:16,389 {\an8}(森田) イカやった! 191 00:19:16,456 --> 00:19:18,458 ⟨さらに…⟩ 192 00:19:29,969 --> 00:19:31,971 {\an8}⟨そして 仕上げに…⟩ 193 00:19:35,475 --> 00:19:37,410 {\an8}⟨をかければ…⟩ 194 00:19:37,477 --> 00:19:39,913 {\an8}⟨調理時間わずか9分⟩ 195 00:19:39,979 --> 00:19:43,483 {\an8}⟨生クリームを使わない 本場イタリア風の…⟩ 196 00:19:50,490 --> 00:19:53,927 {\an8}(森田) 確かに ちゃんと卵とチーズが。 197 00:19:53,993 --> 00:19:55,929 あんな簡単にやったのに? 198 00:19:55,995 --> 00:20:00,500 レモンのおかげで 重たくならない感じがしますね。 199 00:20:03,002 --> 00:20:05,505 (森田) ちゃんと イカの風味が出てますね。 200 00:20:09,509 --> 00:20:11,511 {\an8}⟨さらに…⟩ 201 00:20:13,513 --> 00:20:16,449 {\an8}(日村) うわ~ よかった~! 202 00:20:16,516 --> 00:20:18,451 {\an8}ん~! 203 00:20:18,518 --> 00:20:20,453 {\an8}うまい! 204 00:20:20,520 --> 00:20:23,523 {\an8}ホントだ これは すごいわ。 205 00:20:33,466 --> 00:20:35,401 {\an8}(日村) ただ もう…。 (岩田) まんま…。 206 00:20:35,468 --> 00:20:38,404 {\an8}⟨焦げ目が付くまで…⟩ 207 00:20:38,471 --> 00:20:40,473 {\an8}⟨その隣で…⟩ 208 00:20:46,479 --> 00:20:48,414 {\an8}(志麻さん) こういうとこ見ると 茶色くなってきてるのが→ 209 00:20:48,481 --> 00:20:50,483 {\an8}分かると思うんですけど…。 210 00:20:56,990 --> 00:20:59,993 {\an8}>> いいことしかない。 なるほどね~! 211 00:21:04,998 --> 00:21:07,500 {\an8}⟨だけで劇的に…⟩ 212 00:21:10,503 --> 00:21:12,505 {\an8}(出川) ニンニク! 213 00:21:17,010 --> 00:21:19,012 {\an8}(志麻さん) …を使います。 214 00:21:23,016 --> 00:21:24,951 {\an8}>> ヤバい ヤバい…! 215 00:21:25,018 --> 00:21:27,453 {\an8}あ~ うまい! 216 00:21:29,956 --> 00:21:31,891 {\an8}⟨ここに…⟩ 217 00:21:31,958 --> 00:21:34,894 {\an8}(出川) お~! 218 00:21:34,961 --> 00:21:37,964 {\an8}(松下) そういうことか~! 219 00:21:43,970 --> 00:21:46,406 (日村) 入った。 (出川) うまそ~。 220 00:21:46,472 --> 00:21:48,474 {\an8}⟨仕上げに…⟩ 221 00:21:55,982 --> 00:21:57,984 (日村) このレンコンが入りました。 222 00:21:59,485 --> 00:22:01,988 まさかのあんかけで…。 223 00:22:03,990 --> 00:22:07,927 {\an8}(拍手) 224 00:22:07,994 --> 00:22:11,998 {\an8}⟨レンコンの甘みと 麻婆の辛みが やみつき⟩ 225 00:22:14,000 --> 00:22:15,935 {\an8}(松下) まずレンコン食べたい。 226 00:22:16,002 --> 00:22:17,937 {\an8}いただきます。 227 00:22:18,004 --> 00:22:19,939 {\an8}(シャキっ) ん~! 228 00:22:20,006 --> 00:22:23,443 {\an8}(日村) いい音したね。 (カズ) 響きましたね。 229 00:22:23,509 --> 00:22:26,379 {\an8}\聞こえた…/ (岩田) いい音。 230 00:22:26,446 --> 00:22:28,881 {\an8}ん~! 231 00:22:28,948 --> 00:22:30,883 {\an8}うまい! 232 00:22:30,950 --> 00:22:33,453 {\an8}ホントだ これは すごいわ。 233 00:22:34,954 --> 00:22:36,956 {\an8}私? 234 00:22:40,460 --> 00:22:44,464 {\an8}(日村) そうだね 味は麻婆豆腐に近いね。 235 00:22:49,969 --> 00:22:52,472 {\an8}(日村) うわ~ よかった~! 236 00:22:53,973 --> 00:22:56,909 {\an8}(松下) そうですよね ずっと。 237 00:22:56,976 --> 00:22:58,978 {\an8}(笑い) 238 00:22:59,979 --> 00:23:02,982 {\an8}⟨の一方…⟩ 239 00:23:11,491 --> 00:23:14,427 ⟨例えば ゲスト 板垣李光人さんの→ 240 00:23:14,494 --> 00:23:17,930 小さい頃の写真を…⟩ 241 00:23:17,997 --> 00:23:21,434 (MOMONA) えっ すごい! え!? 242 00:23:21,501 --> 00:23:23,503 (設楽) これって…? 243 00:23:25,938 --> 00:23:29,375 MOMONAちゃん。 >> はい 私です どうなる…? 244 00:23:29,442 --> 00:23:31,377 えっ! 245 00:23:31,444 --> 00:23:33,946 {\an8}(設楽) すごくない? これ。 246 00:23:36,449 --> 00:23:38,384 {\an8}(日村) 動画じゃないのよ AIなのよ。 247 00:23:38,451 --> 00:23:40,386 (設楽) KEIKOちゃん。 (日村) KEIKOちゃんでしょ。 248 00:23:40,453 --> 00:23:42,889 (設楽) 海 行ってんの? >> 泳がされる? 249 00:23:42,955 --> 00:23:44,891 え~! 250 00:23:44,957 --> 00:23:47,460 {\an8}(日村) これ動画じゃないよね? 251 00:23:48,961 --> 00:23:51,898 {\an8}(設楽) これは…。 252 00:23:51,964 --> 00:23:54,400 {\an8}AIの技術で…。 253 00:23:54,467 --> 00:23:58,971 {\an8}ああいうふうに もうホントに…。 254 00:24:00,473 --> 00:24:02,408 {\an8}>> ヤバい! 255 00:24:02,475 --> 00:24:05,978 ⟨用意するのは市販のツール⟩ 256 00:24:06,179 --> 00:24:09,515 ⟨イメージを文字で入力して 画像を作り→ 257 00:24:09,582 --> 00:24:13,186 動きも文字で入力して 動画にするだけ⟩ 258 00:24:13,986 --> 00:24:16,489 ⟨今回は その魔術を使い…⟩ 259 00:24:22,995 --> 00:24:24,931 {\an8}⟨しかも 映像だけでなく→ 260 00:24:24,997 --> 00:24:29,368 {\an8}AI音声を操る えりすぐりのプロも参戦し…⟩ 261 00:24:29,435 --> 00:24:31,871 {\an8}⟨…を結成⟩ 262 00:24:31,938 --> 00:24:33,873 {\an8}⟨映像では 見ることのできなかった→ 263 00:24:33,940 --> 00:24:35,875 {\an8}日本を変えた歴史的一日を→ 264 00:24:35,942 --> 00:24:39,445 {\an8}完全再現し 目撃する新企画⟩ 265 00:24:42,949 --> 00:24:45,384 {\an8}めちゃくちゃいい この企画! 266 00:24:45,451 --> 00:24:47,453 ⟨ここからは…⟩ 267 00:24:54,460 --> 00:24:56,462 {\an8}⟨このお方!⟩ 268 00:24:57,964 --> 00:25:00,399 {\an8}わしは 中の水博士じゃ。 269 00:25:00,466 --> 00:25:02,468 {\an8}実は…。 270 00:25:08,975 --> 00:25:10,977 {\an8}今から…。 271 00:25:12,979 --> 00:25:15,481 {\an8}諸君たちを…。 272 00:25:31,430 --> 00:25:33,432 {\an8}⟨やって来たのは…⟩ 273 00:25:34,934 --> 00:25:36,869 {\an8}⟨ビデオカメラなどが まだなく→ 274 00:25:36,936 --> 00:25:39,372 {\an8}現存する…⟩ 275 00:25:39,438 --> 00:25:41,440 {\an8}⟨この時代に…⟩ 276 00:25:46,445 --> 00:25:48,447 {\an8}さぁ…。 277 00:25:49,949 --> 00:25:51,951 {\an8}諸君…。 278 00:25:55,955 --> 00:25:57,957 {\an8}(設楽) これって こういう…。 279 00:25:59,959 --> 00:26:02,461 {\an8}もう分かんないっすね。 280 00:26:04,964 --> 00:26:07,900 {\an8}バイクもみんなノーヘルじゃ。 281 00:26:07,967 --> 00:26:09,969 {\an8}さぁ…。 282 00:26:11,971 --> 00:26:13,973 {\an8}みんな分かるか? 283 00:26:20,479 --> 00:26:24,417 そう ここは 1953年の渋谷じゃ。 284 00:26:24,483 --> 00:26:26,419 (設楽) これAI この動画が全部AI。 285 00:26:27,920 --> 00:26:30,423 {\an8}写真だけが本物。 >> そういうことっすね。 286 00:26:46,939 --> 00:26:48,941 {\an8}何じゃ? 287 00:26:51,944 --> 00:26:56,949 {\an8}⟨現在の渋谷スクランブルスクエア方面に 向かっていくと…⟩ 288 00:27:02,955 --> 00:27:05,891 (設楽) あっ これね。 289 00:27:05,958 --> 00:27:07,893 {\an8}⟨なんと…⟩ 290 00:27:07,960 --> 00:27:10,963 {\an8}これビルとビルの間つないでた。 291 00:27:14,467 --> 00:27:18,471 {\an8}⟨全長75mのケーブルカー⟩ 292 00:27:23,476 --> 00:27:26,412 {\an8}⟨…をゆっくり運行⟩ 293 00:27:46,932 --> 00:27:49,935 {\an8}お~ あれは…。 294 00:27:53,939 --> 00:27:55,875 {\an8}さらに ここから数年たつと→ 295 00:27:55,941 --> 00:27:57,877 {\an8}街中には カミナリ族と呼ばれる→ 296 00:27:57,943 --> 00:28:00,880 {\an8}改造バイクで 大きな音をたてながら→ 297 00:28:00,946 --> 00:28:03,949 {\an8}走り回る若者たちが 急増したんじゃ。 298 00:28:14,960 --> 00:28:17,963 {\an8}お~! これは…。 299 00:28:19,465 --> 00:28:21,467 {\an8}しかも…。 300 00:28:33,412 --> 00:28:35,414 {\an8}…つながったんじゃな。 301 00:28:37,416 --> 00:28:39,418 {\an8}(日村) フライヤーなんだ だから。 302 00:28:46,425 --> 00:28:48,928 {\an8}お~! 303 00:28:58,938 --> 00:29:01,373 {\an8}⟨…を使ったポン菓子⟩ 304 00:29:01,440 --> 00:29:04,376 ⟨当時はリヤカーに 専用の機械を積み→ 305 00:29:04,443 --> 00:29:06,946 {\an8}値段は…⟩ 306 00:29:09,949 --> 00:29:13,385 {\an8}>> あんなボン!って爆発で…。 307 00:29:13,452 --> 00:29:15,454 {\an8}あれが…。 308 00:29:17,456 --> 00:29:19,458 {\an8}(設楽) そういう…。 309 00:29:27,967 --> 00:29:30,469 {\an8}⟨では いよいよ…⟩ 310 00:29:33,839 --> 00:29:38,410 (AI音声) お~ 着いた着いた すごい人だかりじゃの。 311 00:29:39,111 --> 00:29:41,380 おや? あそこにいるのは…。 312 00:29:43,482 --> 00:29:46,752 お~!お主じゃったんか。 313 00:29:46,819 --> 00:29:49,922 お主 名前は何と言う? 314 00:29:49,989 --> 00:29:52,424 >> 私は 美空ひばりです。 315 00:29:52,491 --> 00:29:55,427 (設楽) うわ~!美空ひばりさん。 316 00:29:55,494 --> 00:30:00,366 (AI音声) そう この人こそ 昭和の歌姫 美空ひばりさんなんじゃ。 317 00:30:00,900 --> 00:30:03,536 ひばりさんは9歳の若さで デビューを果たし→ 318 00:30:03,602 --> 00:30:07,173 1952年には16歳で すでにあの名曲→ 319 00:30:07,239 --> 00:30:10,142 「お祭りマンボ」も歌っておったんじゃ。 320 00:30:10,543 --> 00:30:14,046 愛称の「お嬢」と呼ばれ出したのも この時期じゃな。 321 00:30:15,381 --> 00:30:19,618 ちなみに 1950年代に 影響力のあった有名人が…。 322 00:30:19,885 --> 00:30:22,388 {\an8}例えば こちら…。 323 00:30:29,328 --> 00:30:31,263 {\an8}(設楽) あ~~! 324 00:30:31,330 --> 00:30:33,766 {\an8}やってないの? 325 00:30:33,832 --> 00:30:38,270 {\an8}一方 女性たちは「ローマの休日」の オードリー・ヘプバーンに憧れ→ 326 00:30:38,337 --> 00:30:40,272 {\an8}そのファッションをマネした ヘプバーン女子たちが→ 327 00:30:40,339 --> 00:30:42,474 {\an8}急増したんじゃ。 328 00:30:42,575 --> 00:30:44,577 {\an8}ちなみに…。 329 00:30:45,578 --> 00:30:49,448 >> 今から この年始まった すごーい事を見に行くの。 330 00:30:49,481 --> 00:30:51,584 あなたも行ってみるといいよ。 331 00:31:15,541 --> 00:31:18,043 (歓声) 332 00:31:26,885 --> 00:31:28,821 {\an8}巨大なテレビが 街中に置かれ→ 333 00:31:28,887 --> 00:31:31,323 {\an8}たくさんの人が 集まったんじゃ。 334 00:31:31,390 --> 00:31:33,826 {\an8}大人気の力道山の 試合中継には→ 335 00:31:33,892 --> 00:31:37,396 {\an8}なんと2万人もの人が テレビの前で熱狂したんじゃ。 336 00:31:40,900 --> 00:31:42,901 {\an8}さぁ…。 337 00:31:49,408 --> 00:31:51,910 {\an8}では お次は…。 338 00:31:55,414 --> 00:31:58,350 {\an8}それでは いざ…。 339 00:31:58,417 --> 00:32:00,419 {\an8}⟨向かうのは…⟩ 340 00:32:11,430 --> 00:32:14,366 {\an8}だいぶ…。 341 00:32:14,433 --> 00:32:19,371 {\an8}渋谷のシンボル的な109も この頃には お目見えしとる。 342 00:32:19,438 --> 00:32:22,875 {\an8}さてさて ここは…。 343 00:32:22,941 --> 00:32:25,878 {\an8}あっちには派手なボディコンギャルが 闊歩しておる。 344 00:32:25,944 --> 00:32:27,880 {\an8}今から…。 345 00:32:41,894 --> 00:32:43,896 {\an8}そう この…。 346 00:33:01,413 --> 00:33:03,415 ⟨と ここで…⟩ 347 00:33:13,926 --> 00:33:16,362 {\an8}あれは…。 348 00:33:16,428 --> 00:33:18,430 {\an8}(出川) え~! 349 00:33:41,887 --> 00:33:44,390 {\an8}あの有名人じゃないか! 350 00:33:53,899 --> 00:33:56,402 {\an8}自分のすごく…。 351 00:34:05,411 --> 00:34:07,413 {\an8}(設楽) 言ってましたね。 352 00:34:19,925 --> 00:34:22,428 {\an8}あの有名人じゃないか! 353 00:34:26,932 --> 00:34:30,369 {\an8}バブル期に遭遇したこの人 一体誰か分かるかの~? 354 00:34:30,436 --> 00:34:32,938 {\an8}一時代を築いた大スターじゃ。 355 00:34:35,941 --> 00:34:38,377 {\an8}(カズ) サイズ感がね! (板垣) サイズ感? 356 00:34:38,444 --> 00:34:40,879 {\an8}(出川) 簡単 簡単。 (板垣) 誰? 357 00:34:40,946 --> 00:34:44,450 {\an8}えっ 分かんない 誰だろう…。 (設楽) 誰だ!? 358 00:34:52,458 --> 00:34:54,893 {\an8}そう 当時バレーボール界の プリンスと呼ばれ→ 359 00:34:54,960 --> 00:34:57,463 {\an8}空前の人気を誇った…。 360 00:35:17,483 --> 00:35:19,485 {\an8}何だか…。 361 00:35:30,496 --> 00:35:32,498 {\an8}(高橋) あれの…。 362 00:35:35,000 --> 00:35:36,935 {\an8}(高橋) いいの撮れそう。 363 00:35:37,002 --> 00:35:38,937 {\an8}日村青年を追って…。 364 00:35:39,004 --> 00:35:41,006 {\an8}…行くぞ! 365 00:35:51,950 --> 00:35:54,887 {\an8}当時の日村君 あることに悩んでおった。 366 00:35:54,953 --> 00:35:57,890 {\an8}一体その悩みとは 何だったか分かるかな? 367 00:35:57,956 --> 00:36:00,893 {\an8}>> いや 俺が分かんないって 今 えっ 91年? 368 00:36:00,959 --> 00:36:03,896 {\an8}(設楽) 91年だから…。 369 00:36:03,962 --> 00:36:05,898 {\an8}>> …ぐらい それぐらい。 370 00:36:05,964 --> 00:36:08,400 {\an8}(カズ) まだ芸人じゃない? 371 00:36:08,467 --> 00:36:10,903 {\an8}やってる やってる…。 372 00:36:10,969 --> 00:36:12,905 {\an8}(岩田) …の前 なる前。 >> そう そう。 373 00:36:12,971 --> 00:36:14,907 {\an8}バナナマンじゃないんですか? (日村) ないです これ。 374 00:36:14,973 --> 00:36:16,909 {\an8}(板垣) シンプルに…。 375 00:36:16,975 --> 00:36:19,912 {\an8}(設楽) 「モテたい」。 (一同) あ~! 376 00:36:19,978 --> 00:36:22,915 {\an8}自分も今 同じ年齢なんですけど。 377 00:36:22,981 --> 00:36:25,984 {\an8}(設楽) 同じ年齢? >> はい 私 今 19なんですけど…。 378 00:36:28,487 --> 00:36:31,423 {\an8}(中岡) 青春やな~。 379 00:36:31,490 --> 00:36:34,927 {\an8}もう20になっちゃうのか~ っていう ちょっと…。 380 00:36:34,993 --> 00:36:37,429 {\an8}まだ あらがいたい みたいな気持ち。 381 00:36:37,496 --> 00:36:39,998 {\an8}逆にですよ。 382 00:36:42,000 --> 00:36:44,870 {\an8}(中岡) モテ過ぎて お笑いウケない。 383 00:36:44,937 --> 00:36:47,372 {\an8}(設楽) この… この…。 384 00:36:47,439 --> 00:36:49,441 {\an8}(日村) どこが モテ過ぎるんだよ。 385 00:37:01,320 --> 00:37:03,322 (設楽) 日村さんのあのとき ほんと何なのあれ。 386 00:37:03,488 --> 00:37:06,558 (設楽) ちょっと悪魔に 心を売った感じのなんか…。 387 00:37:06,658 --> 00:37:08,193 {\an8}>> 目つきがね。 388 00:37:09,828 --> 00:37:11,830 {\an8}こうなってた。 389 00:37:13,832 --> 00:37:17,769 {\an8}だから あの写真自体は 多分17ぐらいなのよ こいつは。 390 00:37:17,836 --> 00:37:19,838 {\an8}(設楽) あ~ そうなんだ。 391 00:37:38,857 --> 00:37:41,226 {\an8}そう 1991年→ 392 00:37:41,293 --> 00:37:44,730 {\an8}日村君が結成していたコンビ 「陸上部」を解散し→ 393 00:37:44,796 --> 00:37:47,799 {\an8}芸人を辞めようとしていた 歴史的瞬間じゃ。 394 00:38:06,818 --> 00:38:08,820 {\an8}>> でも…。 395 00:38:18,830 --> 00:38:21,767 {\an8}そう バブルが終わりを告げた頃→ 396 00:38:21,833 --> 00:38:23,769 {\an8}日村とオサムの2人は→ 397 00:38:23,835 --> 00:38:27,272 {\an8}運命的に出会い バナナマンを結成。 398 00:38:27,339 --> 00:38:29,274 そして 2人で…。 399 00:38:29,341 --> 00:38:31,843 …を上っていくことに なるんじゃ。 400 00:38:33,345 --> 00:38:37,282 {\an8}>> 最後の日村さんと設楽さん 出会いますよみたいな→ 401 00:38:37,349 --> 00:38:39,284 {\an8}ああいう…。 402 00:38:41,787 --> 00:38:44,222 {\an8}俺は…。 403 00:38:44,289 --> 00:38:45,724 {\an8}数年後。 404 00:38:45,791 --> 00:38:49,227 {\an8}自分を見てジ~ンとするとは 思わなかった。