1 00:00:03,571 --> 00:00:06,574 {\an8}⟨知らないところで 勝手に盛り上がっている…⟩ 2 00:00:13,080 --> 00:00:15,015 {\an8}>> \あれが…/ 3 00:00:15,082 --> 00:00:17,585 {\an8}(カズレーザー) はぁ~! うわ 大っきいっすね やっぱ! 4 00:00:25,092 --> 00:00:27,094 {\an8}>> これから…。 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,535 {\an8}…区画となっております。 6 00:00:34,602 --> 00:00:38,539 {\an8}北朝鮮は 弾道ミサイル1発を 発射しました。 7 00:00:38,606 --> 00:00:40,541 {\an8}⟨わが国最大の脅威⟩ 8 00:00:40,608 --> 00:00:44,612 {\an8}⟨大陸間弾道ミサイルを迎撃する…⟩ 9 00:00:48,115 --> 00:00:50,117 {\an8}⟨…を許され⟩ 10 00:00:53,120 --> 00:00:56,123 ⟨弾道ミサイルが 発射されると…⟩ 11 00:01:01,629 --> 00:01:03,497 {\an8}\対BM戦闘用意/ 12 00:01:03,564 --> 00:01:09,069 {\an8}(警報) 13 00:01:10,571 --> 00:01:13,007 {\an8}攻撃はじめ。 14 00:01:13,074 --> 00:01:15,075 {\an8}発射5秒前。 15 00:01:29,089 --> 00:01:31,092 (磯山) すごい! 16 00:01:35,095 --> 00:01:37,098 {\an8}ターゲット キル。 17 00:01:43,104 --> 00:01:46,040 {\an8}すごいっすね。 (カズレーザー) なかなか…。 18 00:01:46,107 --> 00:01:48,542 {\an8}⟨今夜は…⟩ 19 00:01:48,609 --> 00:01:50,544 {\an8}⟨まや最後の砦や→ 20 00:01:50,611 --> 00:01:53,113 {\an8}超人スペシャリスト部隊を…⟩ 21 00:02:08,062 --> 00:02:10,498 ⟨航空機を撃ち落とせる…⟩ 22 00:02:10,564 --> 00:02:12,500 ⟨…があるが→ 23 00:02:12,566 --> 00:02:15,569 {\an8}もし それらを…⟩ 24 00:02:19,073 --> 00:02:22,076 ⟨艦を守る最後の砦が…⟩ 25 00:02:24,078 --> 00:02:27,014 {\an8}(ディレクター) ファランクス。 26 00:02:27,081 --> 00:02:29,083 (カズレーザー) でかいな やっぱ。 27 00:02:39,093 --> 00:02:41,095 {\an8}(岩崎さん) はい そうです。 28 00:02:45,599 --> 00:02:48,536 ⟨艦の前後に付いているのが…⟩ 29 00:02:48,602 --> 00:02:50,604 ⟨20mm…⟩ 30 00:02:52,106 --> 00:02:54,041 ⟨…したファランクス⟩ 31 00:02:54,108 --> 00:02:58,546 ⟨丸い中に銃弾でも 入っているかと思いきや…⟩ 32 00:02:58,612 --> 00:03:01,115 ⟨…隠されているという⟩ 33 00:03:03,551 --> 00:03:05,553 {\an8}(カズレーザー) うわぁ す~げっ。 34 00:03:07,555 --> 00:03:09,990 {\an8}(ディレクター) カズさん…。 35 00:03:10,057 --> 00:03:12,059 {\an8}うわ~! 36 00:03:19,567 --> 00:03:21,502 {\an8}(カズレーザー) そうですね。 37 00:03:21,569 --> 00:03:23,003 {\an8}バルカン。 38 00:03:23,070 --> 00:03:25,506 これですよ。 39 00:03:25,573 --> 00:03:29,510 {\an8}給弾ベルトのサイズ見ると どんだけデケェ弾が入るか。 40 00:03:29,577 --> 00:03:32,012 {\an8}イカつい形してますね。 41 00:03:32,079 --> 00:03:36,016 ⟨その発射映像が こちら⟩ 42 00:03:36,083 --> 00:03:39,086 (発射音) 43 00:03:45,593 --> 00:03:49,597 (モーター音) (カズレーザー) うお~! すげぇ~! 44 00:03:56,604 --> 00:03:58,539 {\an8}>> そうですね。 45 00:03:58,606 --> 00:04:00,107 {\an8}そうですね。 46 00:04:02,109 --> 00:04:03,978 {\an8}え~! 47 00:04:04,044 --> 00:04:06,046 {\an8}(カズレーザー) これは…。 48 00:04:08,549 --> 00:04:11,051 {\an8}(岩崎さん) 隣にカメラが 付いてますので カメラで…。 49 00:04:12,553 --> 00:04:15,055 {\an8}(岩崎さん) …ことも このファランクスはできます。 50 00:04:16,557 --> 00:04:18,492 {\an8}(岩崎さん) そうですね。 51 00:04:18,559 --> 00:04:21,562 {\an8}(カズレーザー) …ドゥララ~って 弾 ばらまけるから。 52 00:04:23,063 --> 00:04:24,999 {\an8}それぐらいの…。 53 00:04:25,065 --> 00:04:27,001 {\an8}(岩崎さん) そうですね。 54 00:04:27,067 --> 00:04:29,003 {\an8}(カズレーザー) …を作らないといけない っていうことですよね。 55 00:04:29,069 --> 00:04:30,504 {\an8}>> へぇ~。 56 00:04:30,571 --> 00:04:32,573 {\an8}(ディレクター) カズさん…。 57 00:04:36,076 --> 00:04:38,012 {\an8}そうですね はい。 58 00:04:38,078 --> 00:04:40,014 {\an8}(カズレーザー) やり 持ってる人たちの。 59 00:04:40,080 --> 00:04:42,516 {\an8}重装歩兵とかのやつですよね。 60 00:04:42,583 --> 00:04:44,518 {\an8}そんなイカつい名前 冠してるわけですから。 61 00:04:44,585 --> 00:04:47,021 {\an8}(ディレクター) あ~! 62 00:04:47,087 --> 00:04:49,089 {\an8}(カズレーザー) …っていうことですよね。 >> そうですね。 63 00:04:53,093 --> 00:04:55,529 {\an8}(ディレクター) ハハハ…。 64 00:04:55,596 --> 00:04:57,531 {\an8}(岩崎さん) 驚きました。 65 00:04:57,598 --> 00:04:59,533 {\an8}ありがとうございます。 66 00:04:59,600 --> 00:05:01,101 {\an8}⟨その…⟩ 67 00:05:03,037 --> 00:05:05,539 {\an8}(カズレーザー) うわ~。 >> こちらが…。 68 00:05:09,043 --> 00:05:11,045 {\an8}(ディレクター) 重たいっすか。 (カズレーザー) 重たい。 69 00:05:13,047 --> 00:05:15,549 {\an8}(岩崎さん) この弾に関しては…。 70 00:05:25,559 --> 00:05:28,062 {\an8}(カズレーザー) ピストルとかの後ろ カンッて たたくじゃないですか。 71 00:05:29,563 --> 00:05:31,065 {\an8}へぇ~ すげっ。 72 00:05:37,071 --> 00:05:39,506 {\an8}(カズレーザー) 「船だからさ~」。 73 00:05:39,573 --> 00:05:41,508 ⟨そして…⟩ 74 00:05:41,575 --> 00:05:43,577 ⟨その秘密が…⟩ 75 00:05:44,578 --> 00:05:46,513 {\an8}(岩崎さん) はい。 76 00:05:46,580 --> 00:05:49,516 {\an8}捜索 捕捉 追尾 攻撃まで→ 77 00:05:49,583 --> 00:05:53,020 {\an8}全て このコンピューターが 判断してやってくれます。 78 00:05:53,087 --> 00:05:55,022 {\an8}(カズレーザー) 全部やってくれる 頭いいですね。 79 00:05:55,089 --> 00:05:57,024 (岩崎さん) とても精密に作られていて→ 80 00:05:57,091 --> 00:05:59,526 もし 故障が起きたとしても コンピューターが判断して→ 81 00:05:59,593 --> 00:06:02,096 ここが壊れてるよ っていうのも教えてくれるので。 82 00:06:04,531 --> 00:06:05,966 {\an8}(カズレーザー) ほぉ~。 83 00:06:06,033 --> 00:06:10,471 {\an8}⟨そう このファランクスは…⟩ 84 00:06:10,537 --> 00:06:12,473 {\an8}⟨…や→ 85 00:06:12,539 --> 00:06:17,478 {\an8}航空機が 突然 至近距離に現れた という極限状態でも→ 86 00:06:17,544 --> 00:06:23,050 {\an8}内蔵しているコンピューターにより 目標をレーダーで捉え…⟩ 87 00:06:25,052 --> 00:06:26,987 {\an8}⟨…できる⟩ 88 00:06:27,054 --> 00:06:31,992 {\an8}⟨他にも 接近戦に備え 重機関銃を装備しており→ 89 00:06:32,059 --> 00:06:35,996 {\an8}以前 同じものを 別の艦艇でカズは取材⟩ 90 00:06:36,063 --> 00:06:37,998 {\an8}(カズレーザー) ブローニング12.7mm。 91 00:06:38,065 --> 00:06:41,001 {\an8}おなじみの 武骨でカッコいいですね。 92 00:06:41,068 --> 00:06:43,070 {\an8}すげっ! 93 00:06:46,573 --> 00:06:48,075 {\an8}>> \そうですね/ 94 00:06:57,084 --> 00:06:59,019 {\an8}どうぞ どうぞ。 95 00:06:59,086 --> 00:07:00,587 {\an8}(カズレーザー) なるほど! 96 00:07:03,023 --> 00:07:04,958 {\an8}>> 特に女性は…。 97 00:07:05,025 --> 00:07:08,462 {\an8}(カズレーザー) こんなに頑丈に設置されてても 反動が来るんですね。 98 00:07:08,529 --> 00:07:10,531 {\an8}すげぇな。 99 00:07:18,539 --> 00:07:21,475 ⟨続いては 艦を支える 洋上ならではの→ 100 00:07:21,542 --> 00:07:23,977 超人スペシャリスト⟩ 101 00:07:24,044 --> 00:07:25,479 {\an8}(カズレーザー) あら。 102 00:07:25,546 --> 00:07:28,549 {\an8}>> …を紹介します。 (カズレーザー) ウエットスーツ。 103 00:07:30,050 --> 00:07:32,486 {\an8}(ディレクター) カッコいいですね。 (カズレーザー) ほぉ~。 104 00:07:32,553 --> 00:07:34,555 {\an8}…状況ですね。 105 00:07:35,556 --> 00:07:37,991 {\an8}⟨…は 重たいボンベを背負って→ 106 00:07:38,058 --> 00:07:41,061 {\an8}腕立て伏せを行うほどの…⟩ 107 00:07:44,064 --> 00:07:46,500 {\an8}⟨中でも ある特殊な任務を担うという→ 108 00:07:46,567 --> 00:07:49,069 {\an8}まや潜水員⟩ 109 00:07:56,076 --> 00:07:58,011 {\an8}>> 潜水して…。 (カズレーザー) えっ? 潜って それ…。 110 00:07:58,078 --> 00:08:01,515 {\an8}>> 確認します。 (カズレーザー) へぇ~…。 111 00:08:01,582 --> 00:08:03,450 {\an8}それ 目視するんすか? (前野さん) 目視で。 112 00:08:03,517 --> 00:08:05,452 {\an8}(カズレーザー) そうなんすね。 113 00:08:05,519 --> 00:08:07,521 {\an8}しんどくないすか? 114 00:08:08,522 --> 00:08:10,457 {\an8}>> いつも鍛えてますので。 115 00:08:10,524 --> 00:08:13,460 {\an8}(カズレーザー) 鍛えたからっていうもんでも ないとは思うんですけど。 116 00:08:13,527 --> 00:08:15,963 {\an8}いや すごいっすね! 117 00:08:16,029 --> 00:08:19,533 {\an8}すげぇ いいバルクしてますね! 118 00:08:21,034 --> 00:08:23,036 {\an8}すごいわ。 >> 鍛えてます。 119 00:08:27,541 --> 00:08:31,979 {\an8}(カズレーザー) あぁ 意味が分からないですね 150キロ? 120 00:08:32,045 --> 00:08:34,047 {\an8}>> \ハハハ…/ 121 00:08:38,552 --> 00:08:41,555 {\an8}(カズレーザー) 今つけた ベルトに巻いた…。 122 00:08:43,056 --> 00:08:45,058 {\an8}8キロ。 123 00:08:48,562 --> 00:08:50,564 {\an8}(カズレーザー) 16キロ。 124 00:08:58,071 --> 00:09:01,508 {\an8}(笛の音) 125 00:09:01,575 --> 00:09:03,443 (カズレーザー) やっぱ あの入り方なんだ。 126 00:09:03,510 --> 00:09:05,512 {\an8}海の中って…。 127 00:09:09,016 --> 00:09:11,018 {\an8}(カズレーザー) なるほど。 128 00:09:15,022 --> 00:09:17,024 {\an8}⟨さらに…⟩ 129 00:09:27,034 --> 00:09:28,535 {\an8}>> \へぇ~/ 130 00:09:32,039 --> 00:09:34,541 {\an8}⟨潜水員が持つ この…⟩ 131 00:09:38,045 --> 00:09:40,047 {\an8}(設楽) 5秒。 >> う~ん 削る。 132 00:09:41,548 --> 00:09:43,984 {\an8}いつでも…。 133 00:09:44,051 --> 00:09:46,053 {\an8}(設楽) 「食べられる」? 134 00:09:51,058 --> 00:09:53,060 {\an8}(カズレーザー) あ~! 135 00:09:55,062 --> 00:09:57,064 {\an8}(前野さん) そうです。 136 00:09:58,565 --> 00:10:00,567 {\an8}(前野さん) そうですね。 137 00:10:06,073 --> 00:10:07,574 {\an8}(カズレーザー) は~。 138 00:10:10,577 --> 00:10:12,512 {\an8}⟨…ながら⟩ 139 00:10:12,579 --> 00:10:16,516 {\an8}⟨…を誇る高速艦である 「まや」は→ 140 00:10:16,583 --> 00:10:19,519 {\an8}その性能を 最大限 引き出すため→ 141 00:10:19,586 --> 00:10:24,024 {\an8}フジツボを 潜水員が地道に除去⟩ 142 00:10:24,091 --> 00:10:28,028 ⟨他にも 海上自衛隊には さまざまな潜水員がおり→ 143 00:10:28,095 --> 00:10:31,098 {\an8}船が接触すると爆発する…⟩ 144 00:10:32,599 --> 00:10:34,534 {\an8}⟨…も行う⟩ 145 00:10:34,601 --> 00:10:37,104 (爆発音) 146 00:10:38,605 --> 00:10:40,607 {\an8}⟨もう一つ…⟩ 147 00:10:44,611 --> 00:10:46,546 {\an8}(カズレーザー) 組み立ててる。 148 00:10:46,613 --> 00:10:50,050 何か付けてる 何だ これ。 149 00:10:50,117 --> 00:10:51,618 {\an8}すごい。 150 00:10:53,620 --> 00:10:55,055 ⟨それが!⟩ 151 00:10:55,122 --> 00:10:57,557 (発射音) (カズレーザー) うわぁ! 152 00:10:57,624 --> 00:10:59,126 (発射音) 153 00:11:01,128 --> 00:11:03,063 {\an8}⟨海での…⟩ 154 00:11:05,565 --> 00:11:07,501 (発射音) (カズレーザー) うわぁ! 155 00:11:07,567 --> 00:11:12,506 {\an8}⟨火薬の力で 200m先の 遭難者にロープを飛ばし…⟩ 156 00:11:12,572 --> 00:11:14,508 {\an8}(隊員) 遭難者が つかまってます。 157 00:11:14,574 --> 00:11:17,077 {\an8}(カズレーザー) 飛んでいったロープに乗って…。 158 00:11:19,079 --> 00:11:22,582 ⟨それを 素早く手繰り寄せたら…⟩ 159 00:11:23,583 --> 00:11:25,085 {\an8}(カズレーザー) いった! 160 00:11:26,586 --> 00:11:31,091 ⟨たとえ 荒波であろうと 飛び込んで命を救う⟩ 161 00:11:32,592 --> 00:11:36,596 (隊員) あれは 遭難者の体に巻き付ける ベルトになっています。 162 00:11:39,099 --> 00:11:41,535 {\an8}⟨2人がかりで ロープを引く⟩ 163 00:11:41,601 --> 00:11:46,106 {\an8}(カズレーザー) すごい! 速い速い! 164 00:11:55,615 --> 00:11:57,617 {\an8}>> \すげぇ~!/ 165 00:12:03,056 --> 00:12:05,559 {\an8}(日村) 飛び込んでいくっていう。 166 00:12:07,561 --> 00:12:09,563 {\an8}⟨さらに 潜水員の…⟩ 167 00:12:11,565 --> 00:12:14,568 ⟨人命救助のスペシャリストが⟩ 168 00:12:16,570 --> 00:12:18,004 {\an8}(カズレーザー) お~。 169 00:12:18,071 --> 00:12:20,507 {\an8}>> \こちら 本艦の医務室になります/ 170 00:12:20,574 --> 00:12:22,576 \医務室/ 171 00:12:23,577 --> 00:12:25,078 {\an8}\そうですね/ 172 00:12:36,590 --> 00:12:39,526 {\an8}これは患者監視装置なので→ 173 00:12:39,593 --> 00:12:42,529 {\an8}心電図であったりとか 酸素飽和度であったりとか→ 174 00:12:42,596 --> 00:12:44,531 {\an8}脈を測ったりとか。 175 00:12:44,598 --> 00:12:47,534 {\an8}こちら 高圧蒸気滅菌器 っていうものになってまして。 176 00:12:47,601 --> 00:12:51,037 {\an8}使った機械を パックに詰めて滅菌。 (カズレーザー) なるほど。 177 00:12:51,104 --> 00:12:54,107 {\an8}蒸気で滅菌するんですね。 (松下さん) そうですね。 178 00:12:57,110 --> 00:12:59,045 ⟨…を備え→ 179 00:12:59,112 --> 00:13:02,983 {\an8}医師免許を持った 専門の隊員が処置⟩ 180 00:13:03,049 --> 00:13:06,987 {\an8}⟨艦後方のヘリポートから 陸上の…⟩ 181 00:13:07,053 --> 00:13:09,055 {\an8}⟨…できる⟩ 182 00:13:11,558 --> 00:13:13,059 {\an8}(カズレーザー) あらっ。 183 00:13:15,061 --> 00:13:17,497 {\an8}(松下さん) そうですね。 184 00:13:17,564 --> 00:13:23,003 {\an8}⟨艦内でインフルエンザなどが まん延することを避けるため…⟩ 185 00:13:23,069 --> 00:13:25,005 ⟨…も備えている⟩ 186 00:13:25,071 --> 00:13:27,073 {\an8}⟨だが…⟩ 187 00:13:28,575 --> 00:13:30,076 {\an8}⟨それは…⟩ 188 00:13:31,578 --> 00:13:34,080 ⟨…の時間があるから⟩ 189 00:13:35,081 --> 00:13:36,516 {\an8}(カズレーザー) いいですね。 190 00:13:36,583 --> 00:13:38,018 {\an8}>> 職種は…。 191 00:13:38,084 --> 00:13:40,086 {\an8}(カズレーザー) 電子整備で!? >> 電子整備です。 192 00:13:43,590 --> 00:13:45,091 {\an8}(カズレーザー) なるほど。 193 00:13:46,092 --> 00:13:48,595 {\an8}(設楽) する所もあって いわゆる…。 194 00:13:50,096 --> 00:13:52,032 {\an8}みんな やってて。 195 00:13:52,098 --> 00:13:54,034 {\an8}(カズレーザー) バカでかい経理担当者が いましたね。 196 00:13:54,100 --> 00:13:56,603 {\an8}(磯山) それも 無駄じゃないんですもんね。 197 00:13:58,104 --> 00:14:01,541 ⟨…の自衛隊員の一方で⟩ 198 00:14:01,608 --> 00:14:03,476 ⟨…女性たちを救うため→ 199 00:14:03,543 --> 00:14:05,545 あの…⟩ 200 00:14:07,547 --> 00:14:10,050 {\an8}(RIKACO) 私は…。 201 00:14:17,057 --> 00:14:18,491 {\an8}>> はい。 202 00:14:18,558 --> 00:14:20,560 {\an8}⟨デビューから…⟩ 203 00:14:28,568 --> 00:14:31,004 {\an8}⟨無理を一切せず体形を保つ→ 204 00:14:31,071 --> 00:14:35,008 {\an8}RIKACOと全く同じ生活を 3週間 続けたら→ 205 00:14:35,075 --> 00:14:37,577 {\an8}人は…⟩ 206 00:14:42,582 --> 00:14:45,518 {\an8}(RIKACO) 水は1日 1.5ℓ以上 飲んでください。 207 00:14:45,585 --> 00:14:47,020 {\an8}(2人) はい。 208 00:14:47,087 --> 00:14:50,523 {\an8}(RIKACO) 代謝を上げて 老廃物を出す ということをトライしてほしい。 209 00:14:50,590 --> 00:14:55,528 {\an8}そして 1日3食で 2000kcal以内を守ってください。 210 00:14:55,595 --> 00:14:57,530 {\an8}⟨基本ルーティンは2つ⟩ 211 00:14:57,597 --> 00:14:59,532 {\an8}⟨水1.5ℓと→ 212 00:14:59,599 --> 00:15:03,536 {\an8}1日に必要なエネルギー量の目安 2000kcalを守れば…⟩ 213 00:15:08,541 --> 00:15:10,043 {\an8}>> ハハ…。 214 00:15:16,549 --> 00:15:19,052 {\an8}はい いいですよね。 215 00:15:23,056 --> 00:15:24,557 {\an8}⟨だが…⟩ 216 00:15:26,059 --> 00:15:28,995 {\an8}(RIKACO) あれ? 何かさ…。 217 00:15:29,062 --> 00:15:30,997 {\an8}(森末:田中) はい。 218 00:15:31,064 --> 00:15:33,066 {\an8}今 2人…。 219 00:15:34,567 --> 00:15:36,569 (磯山) あれっ 遅れて来た? 220 00:15:38,571 --> 00:15:41,007 {\an8}(RIKACO) こんにちは どうも。 >> RIKACOさんですか? 221 00:15:41,074 --> 00:15:43,009 {\an8}(RIKACO) はい ハハ…。 >> えぇ!? 222 00:15:43,076 --> 00:15:45,011 {\an8}すいません 遅くなりました。 (RIKACO) いえいえ…。 223 00:15:45,078 --> 00:15:47,514 {\an8}>> 寝坊したりとか スーツケースを ぶっ壊したりとか…。 224 00:15:47,580 --> 00:15:51,084 {\an8}スーツケースを走りながら 引いてたら…。 225 00:15:52,585 --> 00:15:54,587 {\an8}(RIKACO) いやいや…。 (やまちか) すみません。 226 00:15:58,091 --> 00:16:01,027 {\an8}(RIKACO) まず…。 227 00:16:01,094 --> 00:16:04,030 {\an8}フォーカスしないと これから先も…。 228 00:16:07,033 --> 00:16:10,537 {\an8}(RIKACO) ただ楽しいだけだったら 多分…。 229 00:16:12,038 --> 00:16:14,541 (設楽) ハハハ…。 (日村) わ~あ…。 230 00:16:16,042 --> 00:16:17,977 {\an8}早いですね。 231 00:16:18,044 --> 00:16:20,980 (RIKACO) それは 誰かに言われて 変われるわけじゃないの。 232 00:16:21,047 --> 00:16:24,484 {\an8}自分が何を正したいか 強く思わない限り→ 233 00:16:24,551 --> 00:16:26,486 {\an8}誰も助けてくれない。 234 00:16:26,553 --> 00:16:28,555 {\an8}>> はい。 (RIKACO) できる? 235 00:16:30,056 --> 00:16:33,493 {\an8}ホントに思ってる? >> はい ホントに思ってます。 236 00:16:33,560 --> 00:16:35,061 {\an8}(RIKACO) 何で…。 237 00:16:51,077 --> 00:16:53,513 {\an8}(RIKACO) それは 私に言われて 涙ぐんだりとか→ 238 00:16:53,580 --> 00:16:55,515 私が いじめてるわけじゃなくて。 239 00:16:55,582 --> 00:16:57,584 {\an8}>> とんでもないです。 (RIKACO) 本当に…。 240 00:17:00,587 --> 00:17:03,957 {\an8}(設楽) RIKACOさんに言われると…。 241 00:17:04,023 --> 00:17:06,960 {\an8}>> 画面越しでも ちょっと…。 242 00:17:07,026 --> 00:17:08,461 {\an8}(設楽) ねっ。 243 00:17:08,528 --> 00:17:09,963 {\an8}(RIKACO) テーマは…。 244 00:17:10,029 --> 00:17:11,464 {\an8}(3人) セルフラブ。 245 00:17:11,531 --> 00:17:13,967 {\an8}(RIKACO) 健康的じゃなく痩せるとか 一番ダメ。 246 00:17:14,034 --> 00:17:16,970 {\an8}自分の気持ちを育てていく→ 247 00:17:17,036 --> 00:17:19,973 {\an8}自分の中のハートを どんどん 大っきくしていくっていうのが→ 248 00:17:20,039 --> 00:17:22,976 {\an8}どういうことなのかっていうのを 体験してもらいたいと思います! 249 00:17:23,042 --> 00:17:24,544 {\an8}(3人) はい! 250 00:17:27,046 --> 00:17:29,482 {\an8}(磯山) そうですね もう響いちゃった。 251 00:17:29,549 --> 00:17:31,484 {\an8}⟨3人には 24時間→ 252 00:17:31,551 --> 00:17:34,988 {\an8}RIKACO生活を 完コピしてもらう⟩ 253 00:17:35,054 --> 00:17:36,990 {\an8}(RIKACO) そろそろ お昼になっちゃった。 254 00:17:37,056 --> 00:17:40,560 {\an8}今日は 何を作るかっていうと…。 255 00:17:42,562 --> 00:17:46,499 {\an8}…っていうのを簡単に作る。 >> ブッダボウル。 256 00:17:46,566 --> 00:17:50,003 {\an8}(田中) 1人暮らしなので…。 257 00:17:50,069 --> 00:17:52,005 {\an8}っていうと それこそ…。 258 00:17:52,071 --> 00:17:54,007 {\an8}…っていうのが勝っちゃって。 259 00:17:54,073 --> 00:17:58,011 {\an8}(RIKACO) 「1人のために」っていうけど 誰かがいたら…。 260 00:17:58,077 --> 00:18:00,580 {\an8}>> はい。 (RIKACO) それがセルフラブ。 261 00:18:04,017 --> 00:18:06,519 {\an8}(RIKACO) 自分に やってあげるの。 262 00:18:10,023 --> 00:18:12,459 {\an8}⟨…の日もあるという⟩ 263 00:18:12,525 --> 00:18:14,461 {\an8}⟨…をしている3人⟩ 264 00:18:14,527 --> 00:18:16,529 {\an8}⟨一方…⟩ 265 00:18:21,534 --> 00:18:23,470 {\an8}(RIKACO) 玄米の中には→ 266 00:18:23,536 --> 00:18:26,973 {\an8}ミネラルとか 栄養がすごい詰まっていて→ 267 00:18:27,040 --> 00:18:29,542 {\an8}玄米をお薦めしたい。 268 00:18:31,044 --> 00:18:35,548 {\an8}玄米をここに ごそっと入れて その上に…。 269 00:18:37,550 --> 00:18:39,486 {\an8}>> わ~! >> おいしそう! 270 00:18:39,552 --> 00:18:41,488 {\an8}(RIKACO) 普通の ひじきと違うところは→ 271 00:18:41,554 --> 00:18:44,991 {\an8}ひよこ豆っていって 豆類を混ぜる。 272 00:18:45,058 --> 00:18:48,061 {\an8}ひよこ豆は 腹持ちがいい。 273 00:18:50,563 --> 00:18:52,499 {\an8}…になるから。 274 00:18:52,565 --> 00:18:54,567 {\an8}⟨まずは…⟩ 275 00:19:00,573 --> 00:19:02,509 {\an8}(RIKACO) …を ほんのちょっと。 276 00:19:02,575 --> 00:19:06,513 {\an8}黒コショウと ターメリックの コンビネーションは…。 277 00:19:08,014 --> 00:19:10,450 ⟨ひじきと共に 玄米の上にのせ→ 278 00:19:10,517 --> 00:19:14,454 オクラなどの 野菜を散らせば…⟩ 279 00:19:14,521 --> 00:19:17,457 {\an8}⟨これで30年以上 変わらない体形を保つ→ 280 00:19:17,524 --> 00:19:21,528 {\an8}ブッダボウルが10分で完成⟩ 281 00:19:23,029 --> 00:19:27,033 {\an8}(磯山) 分かる~! ウインナー 欲しい。 282 00:19:30,036 --> 00:19:31,971 {\an8}\アハハ…/ 283 00:19:32,038 --> 00:19:33,540 {\an8}(RIKACO) おいしい? 284 00:19:37,544 --> 00:19:39,479 {\an8}(RIKACO) …になるしかないの。 285 00:19:39,546 --> 00:19:42,048 {\an8}先生になって…。 286 00:19:44,551 --> 00:19:48,555 {\an8}⟨ひときわ うなずく STU・森末は…⟩ 287 00:19:51,558 --> 00:19:53,493 {\an8}>> すごい…。 288 00:19:53,560 --> 00:19:55,061 {\an8}(RIKACO) えっ!? 289 00:19:57,063 --> 00:19:58,998 {\an8}>> えっ 腰回り。 290 00:19:59,065 --> 00:20:02,001 (森末) そうなんです。 (RIKACO) アハハ…! 291 00:20:02,068 --> 00:20:04,003 だって 若いのに…。 292 00:20:04,070 --> 00:20:06,005 {\an8}⟨アイドル 森末の悩みは→ 293 00:20:06,072 --> 00:20:09,008 {\an8}ぽっこり出た下っ腹と→ 294 00:20:09,075 --> 00:20:11,511 {\an8}二重顎⟩ 295 00:20:11,578 --> 00:20:13,580 {\an8}⟨ライブ中の衣装替えで…⟩ 296 00:20:16,583 --> 00:20:20,086 {\an8}⟨自分だけ 布が 足されてしまっているという⟩ 297 00:20:28,094 --> 00:20:30,096 (森末) いつか…。 298 00:20:31,598 --> 00:20:34,534 {\an8}(RIKACO) 私はね…。 299 00:20:34,601 --> 00:20:36,536 {\an8}これから先の自分って→ 300 00:20:36,603 --> 00:20:38,605 {\an8}どういう自分になりたいか…。 301 00:20:41,107 --> 00:20:43,543 {\an8}…とか。 302 00:20:43,610 --> 00:20:46,613 {\an8}自分って何があるかな? って思った時に…。 303 00:20:54,120 --> 00:20:56,055 {\an8}(RIKACO) それはマズいよね。 >> はい。 304 00:20:56,122 --> 00:20:58,625 {\an8}(RIKACO) 例えば このまま…。 305 00:21:00,126 --> 00:21:01,628 {\an8}ただの…。 306 00:21:04,063 --> 00:21:07,500 {\an8}そしたら 他の人と並んだ時に…。 307 00:21:07,567 --> 00:21:09,068 {\an8}>> はい。 308 00:21:12,572 --> 00:21:14,007 えぇ…。 309 00:21:14,073 --> 00:21:17,010 (RIKACO) まず そこが分かってないのに 仕事をしてること自体→ 310 00:21:17,076 --> 00:21:21,014 痩せるとか キレイになる前に→ 311 00:21:21,080 --> 00:21:25,018 {\an8}自分の意思が しっかりして…。 312 00:21:25,084 --> 00:21:29,088 {\an8}しっかり探していかないと…。 313 00:21:33,092 --> 00:21:35,528 {\an8}(磯山) 今が大事だからね。 >> わぁ…。 314 00:21:35,595 --> 00:21:38,097 (磯山) 頑張れ! 315 00:21:42,602 --> 00:21:45,605 {\an8}(RIKACO) 何で 自分って何にもない って…。 316 00:21:58,618 --> 00:22:02,622 (RIKACO) 何で泣いたか教えてよ 今の涙 何? 317 00:22:05,058 --> 00:22:06,993 {\an8}何で刺さったの? (森末) 何か…。 318 00:22:07,060 --> 00:22:09,062 {\an8}(RIKACO) 何か分かんない じゃない。 319 00:22:11,564 --> 00:22:14,567 {\an8}>> ただただ 痩せに来ただけじゃなく…。 320 00:22:26,079 --> 00:22:28,014 {\an8}⟨これもRIKACO流⟩ 321 00:22:28,081 --> 00:22:30,016 {\an8}(RIKACO) 私が…。 322 00:22:30,083 --> 00:22:32,085 {\an8}(森末) いや… 違う…。 323 00:22:38,091 --> 00:22:40,593 {\an8}(笑い) (日村) そうだよ これ。 324 00:22:42,595 --> 00:22:44,597 {\an8}(設楽) でも みんな…。 325 00:22:47,100 --> 00:22:49,102 {\an8}>> 今まで負けてきたわけですから 自分に。 326 00:22:49,769 --> 00:22:51,771 (RIKACO) 息 吐く。 (森末) 息を吐く。 327 00:22:51,838 --> 00:22:53,840 (RIKACO) 吐く 吐く リラックスする。 328 00:22:53,906 --> 00:22:56,109 辛くないんだよ ちょっと1回 横になってくれる? 329 00:22:56,442 --> 00:22:58,444 (森末) 横って 寝転ぶ感じですか? 330 00:23:00,146 --> 00:23:02,281 (RIKACO) 頭 もうちょっと下にする。 331 00:23:03,049 --> 00:23:05,485 {\an8}⟨と ここで森末が気にする 下っ腹について→ 332 00:23:05,551 --> 00:23:08,488 {\an8}RIKACOが問題を発見⟩ 333 00:23:08,554 --> 00:23:11,557 {\an8}(RIKACO) 人間の体ってさ 普通…。 334 00:23:15,061 --> 00:23:18,498 {\an8}(RIKACO) ってことは…。 335 00:23:18,564 --> 00:23:19,999 {\an8}>> あぁ はい。 336 00:23:20,066 --> 00:23:22,068 {\an8}(RIKACO) 痛い? こうやったら。 (森末) 痛い。 337 00:23:23,569 --> 00:23:26,506 {\an8}(RIKACO) ホントに これ全部うんこ…。 338 00:23:26,572 --> 00:23:28,508 {\an8}(森末) えっ…!? 339 00:23:28,574 --> 00:23:30,076 {\an8}(RIKACO) 全部…。 340 00:23:32,578 --> 00:23:34,580 (森末) ハハ…。 341 00:23:38,084 --> 00:23:40,586 {\an8}(設楽) ホント? 342 00:23:43,589 --> 00:23:47,093 {\an8}⟨飲み物に入れるだけ⟩ 343 00:23:50,096 --> 00:23:51,597 {\an8}⟨さらに…⟩ 344 00:23:57,603 --> 00:23:59,605 (磯山) ねぇ 泣いてる! 345 00:24:04,977 --> 00:24:07,413 {\an8}⟨大検証!⟩ 346 00:24:07,480 --> 00:24:09,916 {\an8}⟨…と同じ生活をすれば→ 347 00:24:09,982 --> 00:24:11,984 {\an8}人は…⟩ 348 00:24:14,987 --> 00:24:18,491 {\an8}⟨ルーティンを ひとしきり伝授したら…⟩ 349 00:24:21,994 --> 00:24:23,930 {\an8}(設楽) やべぇ。 350 00:24:23,996 --> 00:24:26,999 {\an8}(笑い) (磯山) 来た意味ない。 351 00:24:28,501 --> 00:24:30,436 {\an8}\え~!/ \いや~!/ 352 00:24:30,503 --> 00:24:33,005 (やまちか) 絶対やらないでしょ 普段こんなこと。 353 00:24:37,009 --> 00:24:39,946 {\an8}私 全然…。 354 00:24:40,012 --> 00:24:41,514 {\an8}えっ! 355 00:25:02,034 --> 00:25:04,470 {\an8}⟨慣れない手つきで…⟩ 356 00:25:20,486 --> 00:25:23,489 {\an8}(RIKACO) お料理の中に取り入れると…。 357 00:25:30,997 --> 00:25:33,499 {\an8}(RIKACO) …っていうのは すごく良くて。 358 00:25:36,502 --> 00:25:38,437 {\an8}>> めっちゃうまいわ。 359 00:25:38,504 --> 00:25:39,939 鮭 すげぇ。 360 00:25:40,006 --> 00:25:42,441 おいしい! (やまちか) おいしいよね。 361 00:25:42,508 --> 00:25:44,510 {\an8}ホントにね…。 362 00:25:47,513 --> 00:25:50,016 {\an8}半日待つってことでしょ。 363 00:25:51,517 --> 00:25:55,454 {\an8}ご飯の観点からしたら…。 364 00:25:55,521 --> 00:25:58,024 {\an8}今日の食事で…。 365 00:26:00,526 --> 00:26:03,963 {\an8}⟨ぽっちゃり遅刻系YouTuber やまちかは⟩ 366 00:26:06,465 --> 00:26:08,968 {\an8}(カズレーザー) そんなジャンルはない。 >> ひどい ひどい。 367 00:26:12,972 --> 00:26:14,974 {\an8}…になりました。 (RIKACO) え~! 368 00:26:17,476 --> 00:26:19,979 {\an8}(やまちか) その言われた…。 369 00:26:23,983 --> 00:26:26,485 {\an8}⟨食べることが大好きで…⟩ 370 00:26:28,988 --> 00:26:30,990 {\an8}⟨ここ…⟩ 371 00:26:32,491 --> 00:26:34,493 ⟨だが…⟩ 372 00:26:35,995 --> 00:26:38,931 ⟨一方 RIKACO生活では→ 373 00:26:38,998 --> 00:26:41,434 夕食後30分から 1時間以内に→ 374 00:26:41,500 --> 00:26:43,502 運動すべし⟩ 375 00:26:51,510 --> 00:26:54,447 {\an8}⟨そして半身浴をし→ 376 00:26:54,513 --> 00:26:57,516 就寝前の瞑想⟩ 377 00:26:59,018 --> 00:27:00,953 {\an8}(RIKACO) 大体…。 378 00:27:01,020 --> 00:27:03,456 {\an8}するみたいな そうすると…。 379 00:27:03,522 --> 00:27:05,391 {\an8}…みたいなデータがあるのね。 380 00:27:05,458 --> 00:27:08,961 {\an8}キラキラな自分しか 思い浮かべない。 381 00:27:10,463 --> 00:27:12,465 {\an8}⟨RIKACO生活…⟩ 382 00:27:13,966 --> 00:27:17,970 {\an8}⟨朝7時 時間通り起きてきたのは…⟩ 383 00:27:26,979 --> 00:27:28,981 {\an8}(森末) 二度寝するところでした。 384 00:27:30,483 --> 00:27:34,487 {\an8}(やまちか) ハハハ! おはよう… おはよう。 385 00:27:35,988 --> 00:27:37,490 フゥ…。 386 00:27:40,993 --> 00:27:43,496 {\an8}それこそ私も すごい…。 387 00:27:44,997 --> 00:27:47,433 {\an8}(RIKACO) 自堕落なの? 388 00:27:47,500 --> 00:27:49,935 {\an8}⟨自堕落ゆえ 朝は…⟩ 389 00:27:50,002 --> 00:27:53,439 {\an8}⟨…のグラビアアイドル 田中ひなこ⟩ 390 00:27:53,506 --> 00:27:55,508 {\an8}⟨自宅も…⟩ 391 00:27:57,009 --> 00:27:58,944 {\an8}(田中) 全部の…。 392 00:27:59,011 --> 00:28:01,013 {\an8}…させてたんですよ。 393 00:28:07,019 --> 00:28:09,955 {\an8}…って結構ざらに あったんですけど。 394 00:28:10,022 --> 00:28:12,525 {\an8}⟨そんな彼女の悩みは…⟩ 395 00:28:17,029 --> 00:28:19,532 {\an8}⟨…を完コピ⟩ 396 00:28:32,545 --> 00:28:36,482 {\an8}(RIKACO) 朝 白湯を1杯飲むことによって→ 397 00:28:36,549 --> 00:28:39,985 {\an8}体の中の体温が 1~2度上がるっていわれてる。 398 00:28:40,052 --> 00:28:44,990 {\an8}それを3週間 続けていくと 絶対に代謝が上がってくる。 399 00:28:45,057 --> 00:28:46,992 {\an8}この若さだったら。 400 00:28:47,059 --> 00:28:50,062 {\an8}⟨さらに 飲みやすく…⟩ 401 00:28:52,064 --> 00:28:53,999 {\an8}>> えっ! 402 00:28:54,066 --> 00:28:56,001 {\an8}…って書いてあるんだけど。 403 00:28:56,068 --> 00:28:59,505 {\an8}⟨そして 30分のウォーキングをしたら…⟩ 404 00:28:59,572 --> 00:29:02,007 {\an8}新鮮だよね。 >> うん。 405 00:29:02,074 --> 00:29:04,009 {\an8}⟨必ず…⟩ 406 00:29:06,011 --> 00:29:09,014 {\an8}RIKACOさんも今 同じように 朝ご飯 食べてんのかな。 407 00:29:10,516 --> 00:29:12,518 {\an8}⟨ここで…⟩ 408 00:29:22,528 --> 00:29:24,463 それは そう。 ググります? 409 00:29:24,530 --> 00:29:27,466 MCTオイルをググってください。 >> はい します。 410 00:29:27,533 --> 00:29:29,034 {\an8}あ! 411 00:29:45,050 --> 00:29:48,487 {\an8}⟨その後 昼食を取ったら…⟩ 412 00:29:48,554 --> 00:29:50,990 {\an8}(玄関のチャイム) 413 00:29:51,056 --> 00:29:52,992 {\an8}(やまちか) あれだよ 絶対。 >> 何 何 何? 414 00:29:53,058 --> 00:29:54,994 覚えてる? これ。 415 00:29:55,060 --> 00:29:57,062 例の あれですよ。 >> ですね。 416 00:29:59,064 --> 00:30:00,566 {\an8}えっ!? 417 00:30:03,068 --> 00:30:04,436 {\an8}ヤバい! 418 00:30:04,503 --> 00:30:06,505 {\an8}⟨実は…⟩ 419 00:30:12,511 --> 00:30:14,947 {\an8}(やまちか) 見ててもらわないとキツイね。 420 00:30:15,014 --> 00:30:17,516 {\an8}⟨気が緩まないよう…⟩ 421 00:30:21,020 --> 00:30:23,022 何か すいません! 422 00:30:28,027 --> 00:30:31,463 {\an8}完全に… 完全にこれですね。 423 00:30:31,530 --> 00:30:32,965 {\an8}やっぱ 誰かに…。 424 00:30:33,032 --> 00:30:35,467 {\an8}…っていうのは でかいですもんね 気持ちとして。 425 00:30:35,534 --> 00:30:37,469 (設楽) そうよ。 (日村) やっぱりね。 426 00:30:37,536 --> 00:30:39,972 {\an8}⟨そして 来る日も来る日も忠実に→ 427 00:30:40,039 --> 00:30:43,042 {\an8}RIKACO生活を再現する3人⟩ 428 00:30:56,555 --> 00:30:58,557 {\an8}(磯山) 頑張れ! 429 00:31:00,059 --> 00:31:01,493 {\an8}う~ん。 430 00:31:01,560 --> 00:31:06,432 ⟨そして 途中経過を測定⟩ 431 00:31:06,498 --> 00:31:08,500 {\an8}⟨果たして…⟩ 432 00:31:13,005 --> 00:31:14,940 (モニタ) 皆さん。 433 00:31:15,007 --> 00:31:17,009 (3人) え~! 434 00:31:24,516 --> 00:31:25,951 {\an8}(3人) え~!? 435 00:31:26,018 --> 00:31:27,953 {\an8}(RIKACO) じゃあ ちょっと…。 436 00:31:28,020 --> 00:31:30,456 {\an8}まずは 森末ちゃん。 >> はい。 437 00:31:30,522 --> 00:31:34,460 {\an8}(RIKACO) 森末ちゃんは もともとの体重が 58kgだったのよね。 438 00:31:34,526 --> 00:31:35,961 {\an8}>> はい。 439 00:31:36,028 --> 00:31:37,529 {\an8}(RIKACO) それが…。 440 00:31:45,537 --> 00:31:47,539 {\an8}>> え~! 441 00:31:49,041 --> 00:31:51,543 {\an8}(RIKACO) 2kg近く減ってるね。 442 00:31:52,544 --> 00:31:55,481 {\an8}>> すごい! (設楽) 1週間で すごいよね。 443 00:31:55,547 --> 00:31:57,983 {\an8}⟨1週間で体重が1.8kg→ 444 00:31:58,050 --> 00:32:02,988 {\an8}体脂肪率も2.5ポイント 腹囲も2.5cm減少⟩ 445 00:32:03,055 --> 00:32:06,425 {\an8}⟨RIKACO生活の効果が 早くも出た⟩ 446 00:32:06,492 --> 00:32:08,928 {\an8}(RIKACO) じゃあ 次は ひなこちゃん。 >> はい。 447 00:32:08,994 --> 00:32:13,432 {\an8}(RIKACO) ひなこちゃんの体重は59.9kg まぁ 約60kgありました。 448 00:32:13,499 --> 00:32:14,933 {\an8}>> はい。 449 00:32:15,000 --> 00:32:16,502 {\an8}(RIKACO) で これがですね…。 450 00:32:23,509 --> 00:32:28,013 {\an8}(RIKACO) 今の体重が57.6だって。 >> え~! 451 00:32:29,014 --> 00:32:32,951 {\an8}⟨5度寝グラドル 田中は なんと 体重が2.3kg→ 452 00:32:33,018 --> 00:32:36,455 {\an8}腹囲も1.1cm減少⟩ 453 00:32:36,522 --> 00:32:38,957 {\an8}(RIKACO) 次は やまちかちゃん。 >> はい。 454 00:32:39,024 --> 00:32:41,960 {\an8}(RIKACO) 体重 78.6kgありました。 455 00:32:42,027 --> 00:32:43,529 {\an8}今はですね…。 456 00:32:47,032 --> 00:32:50,969 {\an8}(RIKACO) 76.7kg。 >> うわ~ 結構…。 457 00:32:51,036 --> 00:32:53,972 {\an8}⟨ぽっちゃり遅刻系YouTuber やまちかも→ 458 00:32:54,039 --> 00:32:56,976 {\an8}体重が1.9kg減少⟩ 459 00:32:57,042 --> 00:32:58,977 {\an8}⟨ということで1週目は→ 460 00:32:59,044 --> 00:33:02,981 {\an8}3人とも体重が減少する いい変化が見られた⟩ 461 00:33:03,048 --> 00:33:04,983 {\an8}⟨だが…⟩ 462 00:33:06,986 --> 00:33:08,987 {\an8}(RIKACO) みんなが…。 463 00:33:11,490 --> 00:33:14,493 {\an8}…が入ってますよ。 464 00:33:16,495 --> 00:33:18,997 {\an8}これさ ちょっと待って…。 465 00:33:34,012 --> 00:33:35,948 {\an8}(3人) はい。 466 00:33:36,015 --> 00:33:38,450 {\an8}(RIKACO) それが…。 467 00:33:38,517 --> 00:33:40,519 {\an8}…と思っていい。 >> はい。 468 00:33:44,022 --> 00:33:45,958 はい。 >> 頑張ります。 469 00:33:46,025 --> 00:33:48,460 {\an8}(RIKACO) あのさ ホント…。 470 00:33:48,527 --> 00:33:50,462 {\an8}>> はい。 (RIKACO) マジで。 471 00:33:50,529 --> 00:33:54,032 {\an8}⟨RIKACO生活をするならば…⟩ 472 00:33:59,538 --> 00:34:01,974 {\an8}(RIKACO) …可能性が大だから。 473 00:34:02,040 --> 00:34:03,909 {\an8}これからの…。 474 00:34:03,976 --> 00:34:06,979 {\an8}…うれしいなって思うから。 475 00:34:12,484 --> 00:34:14,420 {\an8}>> 貼れるように。 476 00:34:14,486 --> 00:34:18,490 {\an8}⟨掃除当番を話し合い 早速…⟩ 477 00:34:23,996 --> 00:34:25,998 {\an8}…って思ったから。 478 00:34:29,501 --> 00:34:32,004 ⟨だが…⟩ 479 00:34:38,510 --> 00:34:40,512 {\an8}…だけど。 480 00:34:46,518 --> 00:34:48,020 {\an8}(田中) …だけど。 481 00:34:50,522 --> 00:34:53,025 {\an8}…って 正直 思ってるかな。 482 00:35:03,035 --> 00:35:06,472 {\an8}⟨とはいえ 5度寝グラドル 田中は…⟩ 483 00:35:11,977 --> 00:35:13,979 {\an8}(森末) もう…。 484 00:35:17,983 --> 00:35:19,985 ⟨…を続け⟩ 485 00:35:21,487 --> 00:35:23,922 {\an8}(RIKACO) …も送ってもらってるけど→ 486 00:35:23,989 --> 00:35:26,425 {\an8}あんまり…。 487 00:35:26,492 --> 00:35:29,928 {\an8}…感じがするんですけど どうなんでしょうか。 488 00:35:29,995 --> 00:35:31,997 {\an8}>> 全部バレてる。 489 00:35:33,499 --> 00:35:36,001 {\an8}(RIKACO) …が出てるってことは。 490 00:35:37,503 --> 00:35:39,505 {\an8}…はあるよね。 >> はい。 491 00:35:45,511 --> 00:35:47,446 (高杉) どうした? 492 00:35:47,513 --> 00:35:50,015 (磯山) ねぇ 泣いてる! 493 00:35:53,018 --> 00:35:55,020 {\an8}何か もう。 494 00:36:00,526 --> 00:36:02,461 {\an8}私は…。 495 00:36:02,528 --> 00:36:04,463 {\an8}…だと思うんですよ。 496 00:36:05,964 --> 00:36:08,967 {\an8}…から みんなして怒られてるんですけど。 497 00:36:12,471 --> 00:36:14,473 {\an8}でも…。 498 00:36:17,476 --> 00:36:19,912 {\an8}…だなと思ってて。 (設楽) そうね。 499 00:36:19,978 --> 00:36:22,414 {\an8}>> 僕も…。 500 00:36:22,481 --> 00:36:24,416 {\an8}気付いたら。 501 00:36:24,483 --> 00:36:27,486 (設楽) ダンスとかで運動もやってるし。 (K) そうですね。 502 00:36:29,488 --> 00:36:31,423 {\an8}…のかなって思いました。 503 00:36:31,490 --> 00:36:33,492 {\an8}ここが もう…。 504 00:36:37,996 --> 00:36:40,999 {\an8}(笑い) 505 00:36:43,001 --> 00:36:46,438 ⟨物語は急展開を迎える⟩ 506 00:36:46,505 --> 00:36:48,006 (一同) え~。 507 00:36:53,645 --> 00:36:55,647 {\an8}(目覚まし時計のアラーム) 508 00:37:00,152 --> 00:37:02,654 (高杉) おっ。 (磯山) 来た。 509 00:37:15,167 --> 00:37:19,171 ⟨日替わりの当番制にして 家の掃除を始めた3人⟩ 510 00:37:22,174 --> 00:37:24,176 {\an8}⟨この日は 日中仕事の…⟩ 511 00:37:26,678 --> 00:37:30,182 {\an8}⟨田中は夜まで 一人 RIKACOハウス⟩ 512 00:37:31,183 --> 00:37:33,685 {\an8}(ドアが開く音) (やまちか) ただいま~。 513 00:37:41,693 --> 00:37:44,129 {\an8}⟨実は このみそ汁→ 514 00:37:44,196 --> 00:37:47,699 {\an8}田中が 2人のために 作っていたもの⟩ 515 00:38:06,151 --> 00:38:08,086 {\an8}⟨そして…⟩ 516 00:38:08,153 --> 00:38:11,657 {\an8}⟨…で 何かが変わった 5度寝グラドル⟩ 517 00:38:13,659 --> 00:38:15,661 {\an8}そういう…。 518 00:38:17,162 --> 00:38:19,665 {\an8}そういう部分で…。 519 00:38:24,670 --> 00:38:26,605 {\an8}…と思いました。 520 00:38:26,672 --> 00:38:29,174 {\an8}⟨ここから 3人の…⟩ 521 00:38:32,177 --> 00:38:33,679 {\an8}…いきましょう。 522 00:38:35,180 --> 00:38:38,684 {\an8}(やまちかの声) …っていうふうに すごく思ってて。 523 00:38:41,186 --> 00:38:43,121 {\an8}…と思って。 524 00:38:43,188 --> 00:38:47,192 ⟨それぞれが RIKACO先生の教えを オリジナルでアレンジ⟩ 525 00:38:48,694 --> 00:38:50,629 {\an8}⟨…をし始めた⟩ 526 00:38:52,631 --> 00:38:55,067 {\an8}⟨森末はウォーキング時間を→ 527 00:38:55,133 --> 00:38:57,636 {\an8}30分から 1時間に⟩ 528 00:38:59,137 --> 00:39:02,074 {\an8}(森末の声) …が出てくる気が するんですよ 自分の中で。 529 00:39:02,140 --> 00:39:03,642 {\an8}だから…。 530 00:39:05,644 --> 00:39:08,080 ⟨RIKACOの水に→ 531 00:39:08,146 --> 00:39:10,082 RIKACOの食事⟩ 532 00:39:10,148 --> 00:39:14,586 {\an8}⟨後半戦は お薦めの ヘンプシードも摂取⟩ 533 00:39:14,653 --> 00:39:16,588 {\an8}⟨さらに RIKACOの運動と→ 534 00:39:16,655 --> 00:39:19,091 {\an8}RIKACO漬けの毎日⟩ 535 00:39:19,157 --> 00:39:23,595 {\an8}⟨全ては 30年以上 体形が変わらない…⟩ 536 00:39:23,662 --> 00:39:25,597 {\an8}⟨…なるため⟩ 537 00:39:25,664 --> 00:39:27,666 ⟨RIKACO生活も…⟩ 538 00:39:29,167 --> 00:39:31,169 {\an8}日がたつごとに…。 539 00:39:34,673 --> 00:39:38,110 {\an8}筋トレする時とかも…。 540 00:39:38,176 --> 00:39:41,179 {\an8}してやると すごい 全然…。 541 00:39:45,183 --> 00:39:46,685 {\an8}…って思います。 542 00:39:52,124 --> 00:39:54,626 {\an8}…できるようになったから。 543 00:39:57,129 --> 00:40:00,065 {\an8}⟨…してきた3人⟩ 544 00:40:00,132 --> 00:40:02,134 ⟨そして この日は⟩ 545 00:40:04,636 --> 00:40:08,573 (3人) キャ~! 546 00:40:08,640 --> 00:40:10,642 {\an8}(RIKACO) やっぱ こういう…。 547 00:40:12,144 --> 00:40:14,079 {\an8}今日…。 548 00:40:14,146 --> 00:40:16,581 {\an8}(一同) イェ~イ! 549 00:40:16,648 --> 00:40:20,085 {\an8}⟨現在 別荘を建て…⟩ 550 00:40:20,152 --> 00:40:23,588 {\an8}⟨…をしているRIKACO⟩ 551 00:40:23,655 --> 00:40:25,590 ⟨散歩コースとしている スポットで→ 552 00:40:25,657 --> 00:40:28,093 あることを伝えたいというが→ 553 00:40:28,160 --> 00:40:30,162 {\an8}まずは…⟩ 554 00:40:35,667 --> 00:40:37,602 {\an8}(RIKACO) ここからは2段。 555 00:40:37,669 --> 00:40:41,106 {\an8}2段で行くと ここに負荷がかかるじゃん。 556 00:40:41,173 --> 00:40:44,176 {\an8}もったいないから 筋力アップ。 557 00:40:51,616 --> 00:40:53,051 {\an8}(RIKACO) …につながるから。 558 00:40:53,118 --> 00:40:55,554 {\an8}(やまちか) あぁ 確かに。 (RIKACO) うまいね~。 559 00:40:55,620 --> 00:40:57,556 くるよね? これね。 560 00:40:57,622 --> 00:40:59,057 ⟨そして…⟩ 561 00:40:59,124 --> 00:41:03,061 うわ~ 見てください。 >> すご~い。 562 00:41:03,128 --> 00:41:05,564 水平線が…。 563 00:41:05,630 --> 00:41:07,632 {\an8}⟨この…⟩ 564 00:41:09,634 --> 00:41:11,570 {\an8}(RIKACO) 写真とか撮るとさ→ 565 00:41:11,636 --> 00:41:14,573 {\an8}自分の変化とかにも 気づいたりするから→ 566 00:41:14,639 --> 00:41:17,075 {\an8}そういうのを見返したりして。 567 00:41:17,142 --> 00:41:19,578 「あれ? ちょっと理想通り いってないな」とか→ 568 00:41:19,644 --> 00:41:23,148 {\an8}「ちょっと近づいてるな」とかって いうのにもなるよね。 569 00:41:24,149 --> 00:41:26,084 {\an8}(3人) はい! (RIKACO) お願いします! 570 00:41:26,151 --> 00:41:28,086 (3人) ありがとうございます! 571 00:41:28,153 --> 00:41:30,088 ⟨RIKACO生活…⟩ 572 00:41:30,155 --> 00:41:32,157 ⟨いよいよ…⟩ 573 00:41:34,159 --> 00:41:37,662 {\an8}⟨3人は 熱海のRIKACOの元へ⟩ 574 00:41:40,665 --> 00:41:42,601 {\an8}(3人) はい。 575 00:41:42,667 --> 00:41:44,669 {\an8}⟨この後…⟩ 576 00:41:48,673 --> 00:41:51,042 {\an8}\うわ~ すご~い!/ 577 00:41:51,109 --> 00:41:53,111 {\an8}はい いいですよね。 578 00:41:55,113 --> 00:41:57,115 {\an8}⟨まずは…⟩ 579 00:42:01,620 --> 00:42:03,622 {\an8}二重顎 気にしてる って言ってたけど…。 580 00:42:06,124 --> 00:42:09,060 {\an8}⟨…が特に気になっていた⟩ 581 00:42:12,564 --> 00:42:15,000 ⟨果たして…⟩ 582 00:42:15,066 --> 00:42:17,569 (RIKACO) 最終的には…。 >> はい。 583 00:42:22,574 --> 00:42:24,576 {\an8}お~。 584 00:42:26,578 --> 00:42:28,580 {\an8}はい いいですよね。 585 00:42:34,085 --> 00:42:37,022 {\an8}⟨体重が なんと4.6kg→ 586 00:42:37,088 --> 00:42:40,525 {\an8}体脂肪率は1.9ポイント減少⟩ 587 00:42:40,592 --> 00:42:44,029 {\an8}⟨気になっていたウエストの ラインが すっきりし→ 588 00:42:44,095 --> 00:42:48,033 {\an8}以前はなかった くびれが誕生⟩ 589 00:42:48,099 --> 00:42:50,535 {\an8}⟨便通も良くなり…⟩ 590 00:42:50,602 --> 00:42:52,604 {\an8}すごい 何か…。 591 00:42:55,607 --> 00:42:58,043 {\an8}⟨そして 顎の下の肉もなくなり→ 592 00:42:58,109 --> 00:43:00,612 {\an8}シャープなフェイスラインに⟩ 593 00:43:03,114 --> 00:43:05,116 {\an8}(RIKACO) そうなの? (森末) はい。 594 00:43:07,118 --> 00:43:08,553 {\an8}(森末) そういうところに…。 595 00:43:08,620 --> 00:43:11,556 {\an8}…のかなって実感してます。 596 00:43:11,623 --> 00:43:13,625 ⟨続いて…⟩ 597 00:43:18,630 --> 00:43:20,565 ⟨途中 いざこざも起こしたが→ 598 00:43:20,632 --> 00:43:23,068 何kg痩せた?⟩ 599 00:43:23,134 --> 00:43:26,137 {\an8}(RIKACO) 最終 今日の結果は…。 >> はい。 600 00:43:32,143 --> 00:43:33,645 {\an8}お~! 601 00:43:42,654 --> 00:43:45,590 {\an8}⟨3週間で体重が3.3kg→ 602 00:43:45,657 --> 00:43:49,594 {\an8}体脂肪率も2.8ポイント減少⟩ 603 00:43:49,661 --> 00:43:52,163 {\an8}⟨さらに 腹囲は…⟩ 604 00:43:53,665 --> 00:43:55,600 {\an8}(RIKACO) なんと…。 605 00:43:55,667 --> 00:43:57,602 {\an8}>> うわ。 606 00:43:57,669 --> 00:44:02,607 {\an8}⟨前に突き出していた おなかの肉が すっきり⟩ 607 00:44:02,674 --> 00:44:05,110 ⟨脚のむくみも緩和され→ 608 00:44:05,176 --> 00:44:08,613 ももの隙間ができるように⟩ 609 00:44:11,249 --> 00:44:13,251 (田中) ありがとうございます。 610 00:44:13,318 --> 00:44:16,488 (RIKACO) 次は やまちかさんです! (やまちか) はい お願いします! 611 00:44:17,122 --> 00:44:21,626 {\an8}⟨目標を口にし 誰よりも生活を 前向きに取り組んだ…⟩ 612 00:44:27,632 --> 00:44:30,068 {\an8}⟨果たして…⟩ 613 00:44:30,135 --> 00:44:32,137 え~! 614 00:44:41,813 --> 00:44:44,249 ⟨果たして…⟩ 615 00:44:44,315 --> 00:44:46,317 (RIKACO) 最終結果。 >> はい。 616 00:44:49,821 --> 00:44:51,322 えっ? 617 00:44:54,325 --> 00:44:56,327 {\an8}うわ~。 618 00:45:06,337 --> 00:45:08,273 {\an8}⟨体重が4kg→ 619 00:45:08,339 --> 00:45:11,276 {\an8}体脂肪は3ポイント減少⟩ 620 00:45:11,342 --> 00:45:14,279 {\an8}⟨腹囲は6.6cmマイナス⟩ 621 00:45:14,345 --> 00:45:17,782 {\an8}⟨見た目にも おなかの厚みが 減った⟩ 622 00:45:17,849 --> 00:45:22,721 {\an8}⟨さらに 内臓脂肪の量も 大きく減少⟩ 623 00:45:22,787 --> 00:45:26,791 {\an8}⟨顔のラインも変わり すっきりとした印象に変化⟩ 624 00:45:28,293 --> 00:45:31,229 {\an8}⟨RIKACOの生活を 3週間 まねしただけで→ 625 00:45:31,296 --> 00:45:34,299 {\an8}3人で およそ12kg減少⟩ 626 00:45:37,302 --> 00:45:38,736 {\an8}(やまちか) …って思いました。 627 00:45:38,803 --> 00:45:40,805 {\an8}⟨そう!⟩ 628 00:45:42,807 --> 00:45:45,243 {\an8}⟨検証前は ほとんど 持っていなかった→ 629 00:45:45,310 --> 00:45:47,745 {\an8}通称やせ菌とされる菌や→ 630 00:45:47,812 --> 00:45:51,316 {\an8}腸を元気にする菌も 大幅に増加⟩ 631 00:46:07,832 --> 00:46:09,767 …結果が得られたと思います。 632 00:46:09,834 --> 00:46:11,836 {\an8}⟨だが…⟩ 633 00:46:17,342 --> 00:46:19,344 {\an8}日常的に。 634 00:46:19,577 --> 00:46:22,447 (RIKACO) いいね~! それステキなことだね! 635 00:46:22,580 --> 00:46:24,582 (森末) はい! ありがとうございます。 636 00:46:24,649 --> 00:46:26,651 {\an8}(森末) 見た目に 自信が付いたら 内面も…。 637 00:46:29,287 --> 00:46:30,722 {\an8}…なりたいなって。 638 00:46:30,788 --> 00:46:32,290 {\an8}正直…。 639 00:46:36,294 --> 00:46:38,296 {\an8}なぜなら これは…。 640 00:46:40,799 --> 00:46:42,734 {\an8}(やまちか) なぜなら…。 641 00:46:42,800 --> 00:46:44,802 {\an8}…とか。 642 00:46:46,304 --> 00:46:48,740 {\an8}これが…。 643 00:46:48,806 --> 00:46:51,242 {\an8}…っていうことなんだな っていうのが分かったのが。 644 00:46:51,309 --> 00:46:53,745 {\an8}(RIKACO) この…。 645 00:46:53,811 --> 00:46:55,813 {\an8}…あるよね やっぱり。 646 00:46:59,317 --> 00:47:03,254 {\an8}(はなをすする音) 何か あの…。 647 00:47:03,321 --> 00:47:05,823 {\an8}こうして 終わった時に…。 648 00:47:13,831 --> 00:47:15,767 {\an8}(RIKACO) マジ うれしい。 649 00:47:15,833 --> 00:47:19,270 {\an8}>> \マジ うれしい/ (RIKACO) マジ うれしい。 650 00:47:19,337 --> 00:47:21,706 {\an8}>> \ありがとうございました/ 651 00:47:21,773 --> 00:47:25,210 {\an8}(RIKACO) みんなが同じ…。 652 00:47:25,276 --> 00:47:28,213 {\an8}よかった ホントにお疲れさま~! 653 00:47:28,279 --> 00:47:31,216 {\an8}ありがとう。 (設楽) ラブをもらったね。