1 00:00:10,911 --> 00:00:14,348 (昂太) 〔ここのところ あまり具合が 良くないみたいだから→ 2 00:00:14,415 --> 00:00:16,917 毎日 顔出すようにしてるんだ〕 3 00:00:17,651 --> 00:00:22,857 (大庭) 〔久しぶりに息子の顔を見れて うれしそうだ〕 4 00:00:22,923 --> 00:00:24,959 (昂太)〔飛行機乗ったら乾燥してて→ 5 00:00:25,026 --> 00:00:27,962 慌てて買ったら色つきだった〕 6 00:00:28,029 --> 00:00:30,464 (大庭)〔もう少し マメに会いに来るように→ 7 00:00:30,531 --> 00:00:33,968 昂太に言っておけ〕 (昂太)〔毎日 顔出すようにしてるんだ〕 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,469 (ガシャン) 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,539 (陽子) あぁ… 痛っ。 10 00:00:44,545 --> 00:00:46,480 (陽子) どこ行くの? 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,482 (昂太) ごめん 夕飯いいや。 12 00:00:48,549 --> 00:00:51,485 この間 オープンした 知り合いの店に 顔出してくる。 13 00:00:51,552 --> 00:00:53,487 (陽子) 誰? 14 00:00:53,554 --> 00:00:56,490 (昂太) ロータリークラブの佐倉会長。 15 00:00:56,557 --> 00:00:59,994 奥さんが店出したらしくて 「ぜひ」って言われちゃって。 16 00:01:00,060 --> 00:01:03,931 (陽子) もしかして 佐倉美南さん? 17 00:01:03,998 --> 00:01:07,435 (昂太) 知り合い? (陽子) 患者さんなの。 18 00:01:07,501 --> 00:01:10,504 (昂太) そうなんだ。 (陽子) うん。 19 00:01:12,006 --> 00:01:14,508 (美南)〔ステキなマフラー〕 20 00:01:16,510 --> 00:01:19,447 (陽子) 一緒に行こっかな 奥さんに招待されてるの。 21 00:01:19,513 --> 00:01:21,949 (昂太) え? (陽子) 待ってて 準備するから。 22 00:01:22,016 --> 00:01:24,952 (昂太) いや でも… 凪 1人じゃ心配だし。 23 00:01:25,019 --> 00:01:27,455 (凪) 大丈夫だよ 行っていいよ。 24 00:01:27,521 --> 00:01:30,458 (陽子) ゲームばっかりしないで 宿題もちゃんとするのよ。 25 00:01:30,524 --> 00:01:32,026 (凪) は~い! 26 00:01:33,527 --> 00:01:51,045 ♪~ 27 00:01:53,547 --> 00:01:55,549 (昂太) 陽子。 28 00:01:57,051 --> 00:02:00,988 佐倉会長には 近々 仕事でお世話になると思う。 29 00:02:01,055 --> 00:02:04,425 失礼のないように頼む。 30 00:02:04,492 --> 00:02:07,495 (陽子) どうしてそんなに緊張してるの? 31 00:02:09,497 --> 00:02:12,433 (昂太) 今回の映画 どうしても成功させたくて。 32 00:02:12,500 --> 00:02:17,438 家のことも 会社の資金も 陽子に世話になりっぱなしだから。 33 00:02:17,505 --> 00:02:19,507 (陽子) 行きましょう。 34 00:02:26,013 --> 00:02:28,015 (店員) いらっしゃいませ。 35 00:02:42,530 --> 00:02:44,031 (昂太) ハァ…。 36 00:02:48,536 --> 00:02:50,971 (佐倉) 林で左は崖。 (昂太) 会長。 37 00:02:51,038 --> 00:02:54,475 カームピクチャーズの 真壁と申します。 38 00:02:54,542 --> 00:02:56,477 あぁ どうも。 39 00:02:56,544 --> 00:02:58,479 でね それでね…。 (昂太) 以前 御社のほうに→ 40 00:02:58,546 --> 00:03:00,981 映画の企画書を 送らせていただいたんですが。 41 00:03:01,048 --> 00:03:05,920 どうだったかなぁ… うちは 映画会社じゃないですからね。 42 00:03:05,986 --> 00:03:09,423 (昂太) 近々 映画の製作を 予定しておりまして。 43 00:03:09,490 --> 00:03:11,492 あぁ…。 44 00:03:13,994 --> 00:03:17,431 (陽子) こんばんは。 (美南) あっ 先生! 45 00:03:17,498 --> 00:03:20,434 うれしい! 来てくださったんですね。 46 00:03:20,501 --> 00:03:23,437 (美南) あなた クリニックの陽子先生。 47 00:03:23,504 --> 00:03:26,941 あぁ! 高梨院長とは 古い友人でしてね。 48 00:03:27,007 --> 00:03:29,944 あなたが副院長に なってくださったおかげで→ 49 00:03:30,010 --> 00:03:32,947 クリニックの業績は うなぎ上りだとか。 50 00:03:33,013 --> 00:03:34,949 (陽子) そんな…。 >> 美人でしょ。 51 00:03:35,015 --> 00:03:38,452 人気で予約取れないんだから ウフフ…。 52 00:03:38,519 --> 00:03:42,456 (陽子) 今日はお招きいただき ありがとうございます。 53 00:03:42,523 --> 00:03:45,459 あの… 実は私の夫なんです。 54 00:03:45,526 --> 00:03:47,461 (昂太) ええ…。 >> あっ あぁ。 55 00:03:47,528 --> 00:03:51,465 (昂太) 次回作は 全編 この地元で 映画を予定しております。 56 00:03:51,532 --> 00:03:53,467 市と連携を図りながら→ 57 00:03:53,534 --> 00:03:55,970 フィルムコミッションの 立ち上げも計画しています。 58 00:03:56,036 --> 00:03:58,472 私もエキストラで 使ってもらおうかしら! 59 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 (昂太) あ~ ぜひ! 60 00:04:00,541 --> 00:04:02,543 えっ ホントですか? 61 00:04:05,980 --> 00:04:08,983 (美南) ホントに? (昂太) ホントですよ! 62 00:04:12,486 --> 00:04:15,990 (昂太) 主人公が 青春時代を過ごしたのが…。 63 00:04:17,491 --> 00:04:19,426 (美南) 先生。 64 00:04:19,493 --> 00:04:22,429 これ 来てくださったお礼。 65 00:04:22,496 --> 00:04:24,932 私がセレクトしたワインなの。 66 00:04:24,999 --> 00:04:26,433 アハハ…。 67 00:04:26,500 --> 00:04:29,937 (昂太)〔これさ 知り合いからもらった〕 68 00:04:30,004 --> 00:04:32,439 (美南) 赤… お好き? 69 00:04:32,506 --> 00:04:35,442 (陽子) あっ ええ… ありがとうございます。 70 00:04:35,509 --> 00:04:37,945 あ~ よかった はい。 71 00:04:38,012 --> 00:04:39,947 あっ ちょっと 理央ちゃん。 72 00:04:40,014 --> 00:04:42,950 こちら 陽風台クリニックの 陽子先生。 73 00:04:43,017 --> 00:04:44,952 娘の理央です。 74 00:04:45,019 --> 00:04:47,454 (理央) こんばんは。 (陽子) はじめまして。 75 00:04:47,521 --> 00:04:50,024 >> 友達が来たから行ってくるね。 (美南) うん。 76 00:04:52,026 --> 00:04:54,962 そうそう 会社のパーティーが あるんですって? 77 00:04:55,029 --> 00:04:57,965 映画の業界って どんな感じなのかしら? 78 00:04:58,032 --> 00:05:00,467 (陽子) よかったら いらっしゃってください。 79 00:05:00,534 --> 00:05:03,904 ホントに? でも ご迷惑じゃない? 80 00:05:03,971 --> 00:05:06,907 (陽子) 地元の皆さんに ご挨拶するための会ですから→ 81 00:05:06,974 --> 00:05:09,476 ぜひ ご家族で。 (美南) え~! 82 00:05:14,982 --> 00:05:16,917 (陽子) ハァ…。 83 00:05:16,984 --> 00:05:18,986 (缶飲料を開ける音) 84 00:05:23,490 --> 00:05:25,426 (芽衣)〔おかしくなりそうで〕 85 00:05:25,492 --> 00:05:27,494 (峯田)〔ほら 行くぞ〕 86 00:05:39,006 --> 00:05:41,008 (陽子) 大丈夫だった? 87 00:05:44,011 --> 00:05:48,449 (陽子) 昨日はごめんなさい ちょっと急いでて。 88 00:05:48,515 --> 00:05:51,952 しょせん ひとごとなんだから 当然です。 89 00:05:52,019 --> 00:05:54,521 みんな 逃げます。 90 00:05:57,524 --> 00:06:00,461 (陽子) ここで働いてるの? 91 00:06:00,527 --> 00:06:02,963 短期のバイト。 92 00:06:03,030 --> 00:06:06,900 普段は この先のバーで働いてて。 93 00:06:06,967 --> 00:06:09,403 タッカーって店。 94 00:06:09,470 --> 00:06:14,408 (陽子) あの人は? 誰? 95 00:06:14,475 --> 00:06:16,410 彼氏。 96 00:06:16,477 --> 00:06:20,914 お金がないと荒れる。 97 00:06:20,981 --> 00:06:24,918 普段は いい人。 98 00:06:24,985 --> 00:06:26,920 (陽子) かばうのね。 99 00:06:26,987 --> 00:06:30,424 (芽衣) そう思わないと やってられないってだけ。 100 00:06:30,491 --> 00:06:36,430 平凡な人間は 不幸から 目をそらすしかできない。 101 00:06:36,497 --> 00:06:41,435 前に一歩踏み出せるのは 力のある人だけ。 102 00:06:41,502 --> 00:06:45,439 (陽子) そんなの 言い訳じゃない? 103 00:06:45,506 --> 00:06:48,942 先生みたいな人には分からない。 104 00:06:49,009 --> 00:06:52,446 仕事も 家庭も名誉もあって→ 105 00:06:52,513 --> 00:06:56,450 人生に成功してる人。 106 00:06:56,517 --> 00:06:59,019 うらやましい。 107 00:07:02,523 --> 00:07:05,959 (陽子) 私も大して変わんない。 108 00:07:08,462 --> 00:07:11,899 夫に女がいるかも…。 109 00:07:11,965 --> 00:07:14,902 でも確かめるのが怖い。 110 00:07:14,968 --> 00:07:19,907 どうして? 証拠つかんで 追い出せばいいじゃない。 111 00:07:19,973 --> 00:07:22,910 簡単なことでしょ? 112 00:07:22,976 --> 00:07:25,412 (陽子) 簡単じゃ ない。 113 00:07:25,479 --> 00:07:27,481 子供だっているし。 114 00:07:29,483 --> 00:07:32,920 何か がっかり。 115 00:07:32,986 --> 00:07:38,492 先生は 私とは違うと思ってた。 116 00:07:46,500 --> 00:07:48,502 (昂太) ん…。 117 00:07:58,512 --> 00:08:02,015 (陽子 キーボードを打つ音) 118 00:08:06,954 --> 00:08:11,391 (陽子) ごめんなさいね 早い時間に呼び出して。 119 00:08:11,458 --> 00:08:14,962 用って何ですか? 120 00:08:26,974 --> 00:08:29,476 (陽子) どうしてそんなに薬が欲しいの? 121 00:08:31,979 --> 00:08:35,415 自殺とかじゃ… ないです。 122 00:08:35,482 --> 00:08:37,484 ホントです。 123 00:08:42,489 --> 00:08:44,491 (陽子) 頼みがあるの。 124 00:08:55,802 --> 00:08:57,738 (車の鍵が開く音) 125 00:08:57,804 --> 00:08:59,806 (エンジンの始動音) 126 00:09:08,081 --> 00:09:10,083 (患者) ありがとうございました。 127 00:09:12,586 --> 00:09:14,588 📱(振動音) 128 00:09:16,590 --> 00:09:20,093 (芽衣の声)「会社を出て 車でどこかに向かってる」。 129 00:10:08,575 --> 00:10:10,510 (車の鍵がしまる音) 130 00:10:10,577 --> 00:10:13,513 (患者) 満月が近づくと 全く眠れなくなるんです。 131 00:10:13,580 --> 00:10:16,016 低気圧の時も眠れなくなります。 132 00:10:16,083 --> 00:10:18,518 📱(振動音) (患者) あっ それから…。 133 00:10:18,585 --> 00:10:21,088 (芽衣の声) 「マンションに入って行った」。 134 00:10:23,090 --> 00:10:25,525 (患者) あの 先生? 135 00:10:25,592 --> 00:10:29,096 (陽子) 今まで お薬のアレルギーは? 136 00:10:33,600 --> 00:10:36,603 (芽衣の声) 「2時間経過 まだ出てこない」。 137 00:10:42,109 --> 00:10:43,543 (ドアが開く音) 138 00:10:43,610 --> 00:10:46,046 (佳奈子) おぉ… 早い 張り切ってるね。 139 00:10:46,113 --> 00:10:50,117 (陽子) ごめん お先 後よろしく。 >> うん じゃあ 後で。 140 00:10:59,126 --> 00:11:00,627 (車の鍵が開く音) 141 00:11:02,629 --> 00:11:04,564 📱(振動音) 142 00:11:12,572 --> 00:11:18,578 📱(振動音) 143 00:11:20,080 --> 00:11:21,515 (陽子) もしもし。 144 00:11:21,581 --> 00:11:24,518 やっぱり 女だった。 145 00:11:24,584 --> 00:11:26,086 (陽子) ハァ。 146 00:11:30,590 --> 00:11:32,526 (陽子) どんな女? 147 00:11:32,592 --> 00:11:34,528 髪が長くて…。 148 00:11:34,594 --> 00:11:38,031 📱(陽子) 顔は見える? (芽衣) ちょうど隠れてて。 149 00:11:38,098 --> 00:11:40,100 抱き合ってて。 150 00:11:42,102 --> 00:11:44,037 (陽子) 写真撮って。 151 00:11:44,104 --> 00:11:46,540 動画でも 何でもいいから。 152 00:11:46,606 --> 00:11:48,608 やってみる。 153 00:11:54,614 --> 00:11:56,116 (陽子) ハァ…。 154 00:11:57,617 --> 00:11:59,119 📱(操作音) 155 00:12:05,559 --> 00:12:07,561 (トランクが閉まる音) 156 00:12:20,574 --> 00:12:23,577 (車の走行音) 157 00:12:28,582 --> 00:12:30,584 (車のドアが開く音) 158 00:12:43,597 --> 00:12:46,032 トランクに何かあるかも。 159 00:12:46,099 --> 00:12:49,035 何度か開け閉めしてた。 160 00:12:49,102 --> 00:12:50,604 じゃあ。 161 00:12:53,106 --> 00:12:55,041 (玄関のドアが開く音) (凪) ママ! 162 00:12:55,108 --> 00:12:57,611 ケーキ 届いてるよ! 163 00:12:59,112 --> 00:13:01,047 (陽子) うん。 164 00:13:01,114 --> 00:13:04,484 このケーキ 絶対 パパ喜ぶよね。 165 00:13:04,551 --> 00:13:05,986 (陽子) うん。 166 00:13:06,052 --> 00:13:09,055 >> ありがとう。 (陽子) 気を付けて。 167 00:13:12,058 --> 00:13:13,560 (陽子) ハァ…。 168 00:13:20,267 --> 00:13:22,269 (クラッカーの音) 169 00:13:24,771 --> 00:13:26,706 (昂太) 地元のファンをコア層にして→ 170 00:13:26,773 --> 00:13:29,709 全国 世界へと 広げていきたいんです。 171 00:13:29,776 --> 00:13:33,213 (彩) 国内外の映画祭でエントリーが 多数内定してるんです。 172 00:13:33,280 --> 00:13:35,282 (昂太) 何とぞ お力添えを。 173 00:13:36,049 --> 00:13:37,984 それって 運命の2人じゃないですか。 174 00:13:38,051 --> 00:13:42,989 違うわよ これぞ 腐れ縁よ。 >> ハハハ…。 175 00:13:43,290 --> 00:13:45,725 (実玖) 45本立てるのかと思った。 176 00:13:45,792 --> 00:13:48,728 (朋美) そんなに立てたら 消せないでしょ? だからこれ。 177 00:13:48,795 --> 00:13:50,730 (クラッカーの音) あぁ! えっ? 178 00:13:50,797 --> 00:13:53,667 あ~! え? 179 00:13:53,733 --> 00:13:56,169 何あれ…。 (凪) 朋美先生。 180 00:13:56,236 --> 00:13:59,172 (朋美) あ~ サプライズのね。 >> うん。 181 00:13:59,239 --> 00:14:01,174 OK 預かっとく。 182 00:14:01,241 --> 00:14:02,676 よいしょ。 183 00:14:02,742 --> 00:14:05,745 (基樹) 昂太! よう! (昂太) おぉ! 184 00:14:07,747 --> 00:14:10,684 (基樹) 10年か よく持ったな。 185 00:14:10,750 --> 00:14:12,686 (昂太) お前のおかげだよ~。 >> アハハ! 186 00:14:12,752 --> 00:14:16,189 (昂太) 持つべきは数字に強い友達だな。 >> 何言ってんだよ。 187 00:14:16,256 --> 00:14:19,693 全部 陽子さんのおかげだろ。 188 00:14:19,759 --> 00:14:21,695 (昂太) まぁ… だな。 189 00:14:21,761 --> 00:14:24,197 何にも気にせずに→ 190 00:14:24,264 --> 00:14:28,201 やりたいことやってるお前が うらやましいよ。 191 00:14:28,268 --> 00:14:31,271 (凪) パパ! >> おう 凪。 192 00:14:32,772 --> 00:14:34,774 おめでとう。 (昂太) うん。 193 00:14:36,276 --> 00:14:38,278 ママは? >> すぐ来るよ。 194 00:14:44,284 --> 00:14:53,226 (英語の会話) 195 00:14:53,293 --> 00:14:55,729 (車の走行音) 196 00:15:06,239 --> 00:15:41,775 ♪~ 197 00:15:41,775 --> 00:15:43,710 (車のドアの開閉音) 198 00:15:43,777 --> 00:15:46,212 (昂太) どうした? (陽子) ううん。 199 00:15:46,279 --> 00:15:48,715 (昂太) みんな待ってるよ。 (陽子) 車の鍵 貸して。 200 00:15:48,782 --> 00:15:50,216 (昂太) え? 201 00:15:50,283 --> 00:15:53,720 (陽子) そっちの車に忘れ物しちゃった。 202 00:15:53,787 --> 00:15:55,722 (昂太) 忘れ物って何? 203 00:15:55,789 --> 00:15:57,724 (陽子) いいから。 204 00:15:57,791 --> 00:16:00,226 すぐ行く。 205 00:16:00,293 --> 00:16:01,795 (昂太) うん。 206 00:16:01,795 --> 00:16:33,827 ♪~ 207 00:16:56,783 --> 00:16:58,785 (陽子 投げた音) 208 00:17:21,808 --> 00:17:23,309 (陽子) ハッ…。 209 00:17:32,318 --> 00:17:34,320 (陽子) アァ…。 210 00:17:38,825 --> 00:17:41,261 (美南)〔娘の理央です〕 211 00:17:41,327 --> 00:17:42,829 〔こんばんは〕 212 00:18:07,787 --> 00:18:13,793 (盛り上がる声) 213 00:18:16,296 --> 00:18:19,732 (グラスを合わせる音) \乾杯/ 214 00:18:19,799 --> 00:18:25,238 (盛り上がる声) 215 00:18:25,305 --> 00:18:27,307 (陽子) ハァ! 216 00:18:32,312 --> 00:18:34,247 (陽子) ハァ! 217 00:18:34,314 --> 00:18:38,318 (はなをすする音) 218 00:18:45,825 --> 00:18:51,264 (佳奈子)〔大丈夫 誰が見たって 昂太は陽子先生 一筋〕 219 00:18:51,331 --> 00:18:55,268 (陽子) ああ… あああ…。 220 00:18:58,271 --> 00:19:09,782 (陽子 泣き声) 221 00:19:14,287 --> 00:19:34,307 (陽子 泣き声) 222 00:19:34,307 --> 00:19:43,816 (泣き声) 223 00:19:43,816 --> 00:20:13,780 ♪~ 224 00:20:13,780 --> 00:20:16,783 (陽子) ⟨完璧だと思っていた⟩ 225 00:20:19,786 --> 00:20:22,789 (佳奈子) 陽子 何してたの? 226 00:20:24,791 --> 00:20:28,227 (朋美) やっと来た 陽子さん 遅い。 227 00:20:28,294 --> 00:20:32,298 (陽子) ⟨私が完璧だと思っていた この世界は…⟩ 228 00:20:36,803 --> 00:20:39,806 (昂太) 早く みんな待ってるよ。 229 00:20:41,808 --> 00:20:44,310 (陽子) ⟨ウソにまみれていた⟩ 230 00:20:49,816 --> 00:20:52,819 (陽子 強く握る音) 231 00:20:53,753 --> 00:20:55,188 ウソつき! 232 00:20:55,255 --> 00:20:56,689 (昂太) 信じてほしい。 233 00:20:56,756 --> 00:20:58,758 見せかけだけの結婚だから。 234 00:21:00,760 --> 00:21:03,696 どっちも大事な友達…。 (陽子) どっちかって聞いてるの! 235 00:21:03,763 --> 00:21:05,698 家族になってくれてありがとう。 236 00:21:05,765 --> 00:21:08,267 (昂太) 君がいないとダメなんだ。 237 00:21:08,267 --> 00:21:52,311 ♪~