1 00:00:06,100 --> 00:00:08,933 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:41,633 --> 00:00:42,700 {\an8}第16話 3 00:00:42,700 --> 00:00:43,600 {\an8}第16話 4 00:00:42,700 --> 00:00:43,600 なぜ助けろと? 5 00:00:43,600 --> 00:00:44,333 なぜ助けろと? 6 00:00:45,066 --> 00:00:46,400 {\an8}また警護ですか? 7 00:00:49,500 --> 00:00:50,333 {\an8}警護? 8 00:00:50,466 --> 00:00:52,600 {\an8}前も〝守ってやれ〞と… 9 00:00:52,966 --> 00:00:53,800 {\an8}おとりよ 10 00:00:55,166 --> 00:00:57,200 {\an8}借りができたと思うはず 11 00:00:58,166 --> 00:01:03,366 あなたが解雇されたり 罰を受ければ自分を責める 12 00:01:04,766 --> 00:01:05,900 そういう子でしょ 13 00:01:06,533 --> 00:01:09,600 俺にあいつをだませと? 14 00:01:09,833 --> 00:01:10,700 必要ならね 15 00:01:21,466 --> 00:01:26,066 あなたの言動を 何の疑いもなく信じるはずよ 16 00:01:26,666 --> 00:01:28,766 セジンだけでなく パク・ゴヌも 17 00:01:33,200 --> 00:01:35,100 気が乗らない? 18 00:01:35,266 --> 00:01:37,766 セジンは 代表の相手になりません 19 00:01:38,433 --> 00:01:40,366 パク・ゴヌがいても同じです 20 00:01:41,300 --> 00:01:42,300 やりすぎでは… 21 00:01:42,366 --> 00:01:45,000 再入札が延期になった 22 00:01:46,300 --> 00:01:49,266 吸収合併の計画は失敗よ 23 00:01:50,733 --> 00:01:54,166 間違いなくセジンの仕業ね 24 00:01:55,033 --> 00:01:56,066 どうやって… 25 00:01:56,266 --> 00:01:59,066 やっとマネし始めたのね 26 00:01:59,800 --> 00:02:01,666 私を映す鏡になるそうよ 27 00:02:03,966 --> 00:02:04,866 それなら 28 00:02:05,700 --> 00:02:08,933 握り潰してあげるのが礼儀ね 29 00:02:13,266 --> 00:02:18,633 同じ失敗はしないと誓えば 許してくれるはずよ 30 00:02:19,000 --> 00:02:20,533 そう早まるな 31 00:02:22,766 --> 00:02:25,966 今までお世話になりました 32 00:02:28,500 --> 00:02:29,433 タク 33 00:02:31,533 --> 00:02:32,533 タクってば 34 00:02:59,700 --> 00:03:01,533 本当にいいんですか? 35 00:03:02,166 --> 00:03:05,433 この程度の失敗は 許してください 36 00:03:05,866 --> 00:03:07,933 タクはセジンが好きなんです 37 00:03:08,400 --> 00:03:09,633 この程度の失敗? 38 00:03:11,433 --> 00:03:14,766 タクが悪いのは確かですが 39 00:03:14,933 --> 00:03:17,133 何もクビにしなくても 40 00:03:18,466 --> 00:03:22,933 代表の警護などの 現実的な問題もあります 41 00:03:23,000 --> 00:03:26,300 全て考慮したうえでの決定よ 42 00:03:27,700 --> 00:03:29,700 寄付銀行の計画案は? 43 00:03:30,633 --> 00:03:32,133 明日までには 44 00:03:32,466 --> 00:03:34,366 今夜中に見せて 45 00:03:36,866 --> 00:03:38,566 急いで作ります 46 00:04:03,166 --> 00:04:07,466 チョン・ミヨンさんは もう出国したそうだ 47 00:04:09,200 --> 00:04:11,000 コーリンカンパニーは 諦めよう 48 00:04:12,733 --> 00:04:14,233 予想どおりです 49 00:04:17,600 --> 00:04:19,333 火種を残すはずがない 50 00:04:27,133 --> 00:04:28,400 何か悩みでも? 51 00:04:30,566 --> 00:04:34,033 タクが電話に出ないんです 52 00:04:34,966 --> 00:04:36,533 きっと困ってる 53 00:04:36,600 --> 00:04:37,133 セジンさん 54 00:04:38,433 --> 00:04:41,933 イギョンを倒すのに 犠牲は付き物だ 55 00:04:43,000 --> 00:04:44,900 気にしてたら きりがない 56 00:04:44,966 --> 00:04:45,533 でも 57 00:04:45,600 --> 00:04:49,266 相手が誰なのか それを忘れないで 58 00:04:52,566 --> 00:04:53,033 はい 59 00:04:54,733 --> 00:04:55,700 それならいい 60 00:04:56,966 --> 00:04:59,233 ソン会長は退院したよ 61 00:05:27,966 --> 00:05:28,700 誰だ 62 00:05:33,366 --> 00:05:34,900 会長がお見えです 63 00:05:37,033 --> 00:05:37,866 だから何だ 64 00:05:38,066 --> 00:05:39,500 会長室へ来いと 65 00:05:43,333 --> 00:05:43,766 社長 66 00:05:44,833 --> 00:05:47,066 分かった 行くよ 67 00:06:09,966 --> 00:06:11,666 {\an8}〝会長 ソン・ウィソン〞 68 00:06:11,733 --> 00:06:13,733 {\an8}好き勝手はさせませんよ 69 00:06:13,866 --> 00:06:17,400 {\an8}味方も増えたし 株も集めました 70 00:06:17,966 --> 00:06:22,233 もう父さんの言いなりじゃ ありません 71 00:06:27,766 --> 00:06:28,833 聞いてます? 72 00:06:34,266 --> 00:06:34,766 父さん 73 00:06:36,733 --> 00:06:37,700 ギテ 74 00:06:40,566 --> 00:06:43,966 父さんが育て方を間違えたな 75 00:06:45,300 --> 00:06:49,566 お前を甘やかして育てたのは この私なのに― 76 00:06:50,100 --> 00:06:52,166 叱ってばかりだった 77 00:06:55,200 --> 00:06:56,300 つらかっただろう 78 00:06:57,700 --> 00:07:00,600 悔しくて悲しかったはずだ 79 00:07:02,600 --> 00:07:05,466 ついには他人に踊らされ― 80 00:07:07,400 --> 00:07:08,866 人の道にまで背いた 81 00:07:11,033 --> 00:07:12,800 私の自業自得だ 82 00:07:14,633 --> 00:07:15,600 父さん 83 00:07:16,800 --> 00:07:18,466 僕が誰か分かります? 84 00:07:19,600 --> 00:07:21,400 今は西暦何年? 85 00:07:25,800 --> 00:07:30,500 過去は忘れて 親子2人で再出発しよう 86 00:07:31,366 --> 00:07:32,733 相手が誰だろうが 87 00:07:32,966 --> 00:07:36,700 天下金融を守るために 力を合わせるんだ 88 00:07:39,300 --> 00:07:40,066 父さん 89 00:07:44,800 --> 00:07:45,933 “ソ・イギョン代表” 90 00:07:46,233 --> 00:07:47,066 ギテ 91 00:07:47,733 --> 00:07:49,200 まだ間に合う 92 00:07:56,866 --> 00:07:58,100 失礼します 93 00:08:03,300 --> 00:08:04,966 会長と一緒ですね? 94 00:08:07,133 --> 00:08:07,533 はい 95 00:08:10,066 --> 00:08:14,100 会長は和解を 持ちかけてくるはずです 96 00:08:15,133 --> 00:08:17,733 逆転できないと悟り― 97 00:08:17,966 --> 00:08:22,566 自らの罪を認め 2人で やり直そうと言うでしょう 98 00:08:23,733 --> 00:08:25,166 思い出してください 99 00:08:25,900 --> 00:08:30,833 私がしてあげたことと 会長にできなかったことを 100 00:08:31,233 --> 00:08:35,366 その違いを考えてから 会長に こう質問を 101 00:08:47,600 --> 00:08:50,033 僕にも非はありますよ 102 00:08:50,900 --> 00:08:51,900 1つだけ聞きます 103 00:08:53,466 --> 00:08:57,200 僕に会社を譲って 引退してはどうです? 104 00:08:58,666 --> 00:09:00,666 ソ・イギョンの指示か? 105 00:09:00,966 --> 00:09:02,966 質問に答えてください 106 00:09:03,466 --> 00:09:04,700 いずれするさ 107 00:09:05,033 --> 00:09:07,966 だが今のお前の力では… 108 00:09:08,033 --> 00:09:09,366 やっぱりな 109 00:09:09,533 --> 00:09:10,366 ギテ 110 00:09:12,100 --> 00:09:15,466 用があるなら 社長室に来てください 111 00:10:21,966 --> 00:10:25,966 誰の仕業か 検討がつかないわね 112 00:10:42,866 --> 00:10:43,800 遅くなりました 113 00:10:44,366 --> 00:10:45,800 誰の手下か調べて 114 00:10:46,333 --> 00:10:47,500 先に行くわ 115 00:11:04,200 --> 00:11:09,166 2人で会うということは 何か重要な話なんですね 116 00:11:11,300 --> 00:11:16,000 ご隠居様の新党結成の噂(うわさ)が 出回ってますが 117 00:11:16,400 --> 00:11:17,566 その話ですか? 118 00:11:19,933 --> 00:11:22,633 彼の組織力は無視できません 119 00:11:23,200 --> 00:11:27,333 タダ乗りすれば 内部圧力に苦しむでしょう 120 00:11:28,333 --> 00:11:31,666 頑張って世渡りするしかない 121 00:11:32,200 --> 00:11:36,066 運賃さえ払えば その必要はありません 122 00:11:37,600 --> 00:11:38,833 つまり? 123 00:11:39,233 --> 00:11:42,400 個人資産を寄付してください 124 00:11:44,000 --> 00:11:49,666 公開資産の9割を当落に 関わらず寄付するのです 125 00:11:50,866 --> 00:11:54,800 個人財団設立などの 手は使わずに 126 00:11:55,000 --> 00:11:57,333 潔く寄付してください 127 00:11:59,200 --> 00:12:01,066 ソ代表 いきなり何を… 128 00:12:01,133 --> 00:12:04,800 貧困層のための “愛の銀行”を設立します 129 00:12:05,866 --> 00:12:09,666 低所得者に担保なしで 少額を貸し出す― 130 00:12:09,733 --> 00:12:11,800 社会貢献型の銀行です 131 00:12:15,266 --> 00:12:16,800 これが企画案です 132 00:12:18,966 --> 00:12:21,933 私の金でソ代表が善行を? 133 00:12:22,600 --> 00:12:23,666 その反対です 134 00:12:24,266 --> 00:12:28,000 カン代表が寄付する資産を 135 00:12:28,933 --> 00:12:32,266 在任期間中に 10倍にしましょう 136 00:12:34,200 --> 00:12:37,600 そんなことが可能だと? 137 00:12:37,833 --> 00:12:41,766 私の仕事は 不可能を可能にすることです 138 00:12:48,800 --> 00:12:49,866 時間が欲しい 139 00:12:51,333 --> 00:12:52,266 いいでしょう 140 00:12:52,700 --> 00:12:54,033 24時間だけ待ちます 141 00:13:06,366 --> 00:13:07,200 代表 142 00:13:10,466 --> 00:13:13,166 テイルサービスという会社で 143 00:13:13,466 --> 00:13:17,500 ムジンのパク会長の 御用聞きだそうです 144 00:13:27,366 --> 00:13:29,200 再入札業者を選定しました 145 00:13:30,233 --> 00:13:34,833 ジオ建設と合併話があった クラウン建設は 146 00:13:34,900 --> 00:13:36,233 除いてあります 147 00:13:38,666 --> 00:13:39,233 叔父さん? 148 00:13:41,166 --> 00:13:42,366 そこに置いていけ 149 00:13:43,166 --> 00:13:44,100 どうしました? 150 00:13:45,566 --> 00:13:47,833 何でもない 気にするな 151 00:13:47,966 --> 00:13:49,500 僕に相談してください 152 00:13:51,766 --> 00:13:54,366 お前は自分の心配をしろ 153 00:14:00,566 --> 00:14:02,600 相当まいってるな 154 00:14:03,533 --> 00:14:04,833 ソ代表が原因ですね 155 00:14:06,300 --> 00:14:09,266 ここで迷えば事業が危ない 156 00:14:09,833 --> 00:14:12,666 イギョンを早く止めなければ 157 00:14:12,800 --> 00:14:15,366 コーリンカンパニーは 無理です 158 00:14:16,233 --> 00:14:18,533 何か始めれば弱点が見える 159 00:14:19,133 --> 00:14:21,866 イギョンの出方をうかがおう 160 00:14:24,200 --> 00:14:25,366 セジンさんは? 161 00:14:25,933 --> 00:14:27,866 誰かに会うそうです 162 00:14:43,066 --> 00:14:43,966 久しぶり 163 00:14:44,900 --> 00:14:45,800 誰に聞いた? 164 00:14:46,333 --> 00:14:47,300 キムさん 165 00:14:48,033 --> 00:14:51,266 心配で電話したら “出ていった”と 166 00:14:53,433 --> 00:14:54,300 ごめん 167 00:14:54,600 --> 00:14:56,033 ずいぶん大胆だな 168 00:14:57,200 --> 00:15:01,533 会長を脱出させるとは 代表も怒るわけだ 169 00:15:02,566 --> 00:15:04,933 代表は頂点を目指してるけど 170 00:15:06,366 --> 00:15:09,433 私は代表を倒すのが目標なの 171 00:15:10,466 --> 00:15:11,566 理解できないな 172 00:15:12,966 --> 00:15:14,066 代表もお前も 173 00:15:15,433 --> 00:15:17,466 もっと楽に生きろよ 174 00:15:17,933 --> 00:15:19,233 楽ではないわね 175 00:15:20,666 --> 00:15:21,766 だから呼んだの 176 00:15:23,666 --> 00:15:25,333 仕事がないなら 177 00:15:26,133 --> 00:15:27,066 私と組まない? 178 00:15:27,333 --> 00:15:28,100 正気か? 179 00:15:28,166 --> 00:15:30,500 タクがいれば心強い 180 00:15:30,600 --> 00:15:31,533 俺に― 181 00:15:32,633 --> 00:15:33,733 代表を裏切れと? 182 00:15:33,800 --> 00:15:36,933 代表の味方だと言ったよね 183 00:15:38,266 --> 00:15:41,233 従ってばかりが 味方じゃないわ 184 00:15:41,766 --> 00:15:45,633 計画をやめさせるのが 代表のためよ 185 00:15:46,966 --> 00:15:50,066 今度は俺の話を聞いてくれ 186 00:15:50,933 --> 00:15:53,700 俺のことで自分を責めるな 187 00:15:55,166 --> 00:15:58,666 申し訳なく思われるのは 嫌なんだ 188 00:16:00,366 --> 00:16:01,066 話は終わりだ 189 00:16:01,633 --> 00:16:02,100 タク 190 00:16:21,800 --> 00:16:22,533 俺です 191 00:16:23,466 --> 00:16:26,866 セジンに会って断りました 192 00:16:29,366 --> 00:16:31,766 はい また連絡します 193 00:16:48,266 --> 00:16:49,166 僕は反対だ 194 00:16:49,800 --> 00:16:52,066 タクの実力は見ましたよね? 195 00:16:52,233 --> 00:16:56,733 僕たちのせいで 解雇された人を誘うのは 196 00:16:56,900 --> 00:16:59,000 傷口に塩を塗るのと同じだ 197 00:16:59,066 --> 00:17:00,800 会長が心配なんじゃ? 198 00:17:01,233 --> 00:17:04,200 タク1人で数人力です 199 00:17:04,466 --> 00:17:05,133 セジンさん 200 00:17:05,333 --> 00:17:06,366 俺の話? 201 00:17:07,933 --> 00:17:08,566 タク 202 00:17:11,066 --> 00:17:14,533 うれしいけど 喜んでいいのかな 203 00:17:15,433 --> 00:17:17,466 仲間になるのね? 204 00:17:17,733 --> 00:17:19,066 大げさだな 205 00:17:19,633 --> 00:17:23,900 アイドルの警備より こっちのほうが楽しそうだ 206 00:17:25,133 --> 00:17:26,500 給料は あなたが? 207 00:17:26,900 --> 00:17:29,566 ソ代表を裏切ることに なりますよ 208 00:17:31,200 --> 00:17:34,733 俺を捨てた人に 忠誠は誓えません 209 00:17:35,733 --> 00:17:36,833 生活費も要るし 210 00:17:37,433 --> 00:17:38,400 ありがとう 211 00:17:39,200 --> 00:17:40,033 歓迎するわ 212 00:17:40,666 --> 00:17:41,433 座って 213 00:17:58,766 --> 00:18:00,166 ご無沙汰してます 214 00:18:00,733 --> 00:18:02,866 お呼びいただいて光栄です 215 00:18:04,600 --> 00:18:05,366 座りなさい 216 00:18:06,100 --> 00:18:06,933 はい 217 00:18:13,400 --> 00:18:15,833 ムジンテレコムと コリアワークスは― 218 00:18:16,166 --> 00:18:20,666 新技術開発を巡って 競争が激しいそうだな 219 00:18:20,866 --> 00:18:24,066 ムジンに比べたら弱小ですよ 220 00:18:25,366 --> 00:18:28,500 技術力だけを頼りに 頑張ってます 221 00:18:28,733 --> 00:18:30,533 まさに賭けだな 222 00:18:31,566 --> 00:18:34,600 先に開発したほうが 市場を支配する 223 00:18:37,733 --> 00:18:43,066 負け戦はするなという 忠告ならお断りしますよ 224 00:18:45,066 --> 00:18:48,966 新技術の開発は うちが中断しよう 225 00:18:51,400 --> 00:18:53,833 理由なら適当に言い繕うさ 226 00:18:54,433 --> 00:18:55,633 新しい市場は 227 00:18:56,800 --> 00:18:57,900 君のものだ 228 00:19:00,166 --> 00:19:02,766 ただの好意のはずがない 229 00:19:04,966 --> 00:19:06,233 何が望みですか? 230 00:19:09,000 --> 00:19:10,066 実はだな 231 00:19:11,400 --> 00:19:14,433 ソ代表とは複雑な事情がある 232 00:19:15,366 --> 00:19:16,466 ソ代表? 233 00:19:16,633 --> 00:19:19,333 君は大統領選の重要人物だ 234 00:19:20,900 --> 00:19:23,966 いくらソ代表でも 無視はできまい 235 00:19:30,366 --> 00:19:31,366 君に 236 00:19:32,933 --> 00:19:34,800 私の盾になってほしい 237 00:19:36,166 --> 00:19:37,100 会長 238 00:19:37,333 --> 00:19:40,433 経営者同士 助け合おうじゃないか 239 00:19:45,366 --> 00:19:46,633 疑う雰囲気は? 240 00:19:49,966 --> 00:19:51,600 悪くないわね 241 00:19:53,066 --> 00:19:55,233 必ず別の携帯を使って 242 00:20:03,333 --> 00:20:05,500 コリアワークスの カン代表です 243 00:20:08,433 --> 00:20:12,266 寄付銀行とは なかなかいい企画ですね 244 00:20:12,633 --> 00:20:13,700 やりましょう 245 00:20:13,966 --> 00:20:15,900 決断が早いですね 246 00:20:16,000 --> 00:20:19,166 ソ代表を信じてるからですよ 247 00:20:19,233 --> 00:20:22,633 信頼してなければ 城北洞(ソンブクドン)にも行ってません 248 00:20:22,800 --> 00:20:25,766 発表は早いほど有利です 249 00:20:28,200 --> 00:20:31,166 家内の雷が落ちそうだな 250 00:20:31,800 --> 00:20:34,266 それは私が何とかしますが… 251 00:20:38,666 --> 00:20:39,300 何か? 252 00:20:41,866 --> 00:20:46,266 ムジンのパク会長と 仲がよろしくないとか 253 00:20:47,700 --> 00:20:49,366 ただの噂でしょう 254 00:20:51,066 --> 00:20:53,766 会長には 手を出さないでください 255 00:20:55,000 --> 00:20:58,800 ムジンには昔 世話になったんです 256 00:20:59,333 --> 00:21:01,566 最近は技術競争が激しいので 257 00:21:02,166 --> 00:21:06,566 変に手を出せば 誤解を受けかねません 258 00:21:06,933 --> 00:21:09,733 悪い噂が立っては困ります 259 00:21:10,866 --> 00:21:13,733 どういうことか 分かりますよね? 260 00:21:15,300 --> 00:21:17,433 パク会長の頼みですか? 261 00:21:21,866 --> 00:21:24,700 ソ代表には うそをつけませんね 262 00:21:25,866 --> 00:21:26,833 そうです 263 00:21:27,333 --> 00:21:31,233 恩返しとして 仲裁すると約束しました 264 00:21:32,733 --> 00:21:36,133 私の顔を立ててくださいよ 265 00:21:43,066 --> 00:21:45,300 期待以上に欲深いわ 266 00:21:49,866 --> 00:21:52,466 分かりやすすぎて残念ね 267 00:21:52,666 --> 00:21:54,900 報酬を受け取ったはずです 268 00:21:55,233 --> 00:21:57,933 パク会長を消す気はなかった 269 00:21:59,366 --> 00:22:03,733 私があげた椅子を 奪ったりしないわ 270 00:22:04,866 --> 00:22:10,433 寄付を決意させてくれたから 会長には感謝しないとね 271 00:22:10,833 --> 00:22:11,966 そうなんですか? 272 00:22:12,866 --> 00:22:13,600 ソン会長は? 273 00:22:13,900 --> 00:22:15,666 新しい警備を雇いました 274 00:22:16,366 --> 00:22:17,566 タクには及びませんが 275 00:22:18,000 --> 00:22:18,700 理事 276 00:22:20,766 --> 00:22:21,366 すみません 277 00:22:55,900 --> 00:22:58,666 本当に隙のない人だな 278 00:22:59,266 --> 00:23:01,766 それでこそ代表でしょ 279 00:23:03,033 --> 00:23:05,300 楽な仕事にすればよかった 280 00:23:11,266 --> 00:23:12,233 疲れないのか? 281 00:23:14,933 --> 00:23:17,933 この辺で諦めればいいのに 282 00:23:19,766 --> 00:23:20,466 いいえ 283 00:23:21,200 --> 00:23:22,866 代表を止めたいの 284 00:23:27,900 --> 00:23:28,733 セジンさん 285 00:23:29,500 --> 00:23:30,600 ニュースを見て 286 00:23:30,833 --> 00:23:34,200 大統領選候補の コリアワークス カン代表が 287 00:23:34,266 --> 00:23:36,533 破格の寄付を発表しました 288 00:23:37,100 --> 00:23:42,866 不動産や株などの個人資産を 社会に還元するとし― 289 00:23:43,000 --> 00:23:47,300 {\an8}インタビューを通して 考えを明かしました 〝カン・ジェヒョン代表 全資産を寄付〞 290 00:23:47,866 --> 00:23:49,966 {\an8}私はIT業界出身です 291 00:23:50,500 --> 00:23:55,033 政治に手を出すなという 批判は承知しています 292 00:23:55,766 --> 00:24:00,833 新しい時代を切り開くべく 大統領選挙に立候補しました 293 00:24:02,100 --> 00:24:05,500 今回の寄付は決意表明です 294 00:24:05,700 --> 00:24:08,933 資産の9割とは 少なくない額ですが 295 00:24:09,000 --> 00:24:11,700 どのような形で寄付を? 296 00:24:11,966 --> 00:24:14,233 文字どおり寄付します 297 00:24:14,866 --> 00:24:20,333 {\an8}うやむやにしたり財団を 設立したりはしません 298 00:24:21,000 --> 00:24:25,466 愛の銀行が低所得者層の 希望となれるよう― 299 00:24:25,533 --> 00:24:28,066 透明で公正な運営をします 300 00:24:31,500 --> 00:24:34,900 あの銀行をどう使うかは 察しがつく 301 00:24:35,366 --> 00:24:37,466 貸出は偽装ですね? 302 00:24:37,533 --> 00:24:39,533 善行のふりをして 303 00:24:40,266 --> 00:24:43,233 裏金を管理するのが 真の目的だ 304 00:24:44,300 --> 00:24:46,066 早合点じゃないか? 305 00:24:46,266 --> 00:24:48,133 代表なら間違いない 306 00:24:49,433 --> 00:24:52,933 本当かどうかは これから調べるわ 307 00:24:55,000 --> 00:24:57,900 カン代表も 知ってるでしょうか? 308 00:24:58,100 --> 00:24:59,066 半々だな 309 00:24:59,733 --> 00:25:02,000 何も知らない可能性もある 310 00:25:12,233 --> 00:25:15,200 寄付の件は 事前に連絡すべきでした 311 00:25:16,100 --> 00:25:16,933 なぜです? 312 00:25:17,166 --> 00:25:19,900 旦那様が驚かれました 313 00:25:20,100 --> 00:25:23,766 この程度で驚かれては 困りますね 314 00:25:32,633 --> 00:25:36,233 ソン会長は私を目の敵にし― 315 00:25:36,933 --> 00:25:39,333 会社を奪われると 怯(おび)えています 316 00:25:39,833 --> 00:25:40,600 なぜ― 317 00:25:41,933 --> 00:25:45,733 理事長と 密かに会ったのでしょうか 318 00:25:48,800 --> 00:25:50,266 ソ代表 それは… 319 00:25:50,333 --> 00:25:52,100 予想はつきます 320 00:25:52,633 --> 00:25:55,433 私の影響力を減らすために 321 00:25:56,300 --> 00:25:59,266 協力しようと 持ちかけたのでしょう 322 00:26:00,933 --> 00:26:02,733 私が知りたいのは 323 00:26:05,533 --> 00:26:10,066 ご隠居様が指示したか どうかということです 324 00:26:12,000 --> 00:26:14,333 私を排除しろと指示を? 325 00:26:17,933 --> 00:26:18,633 ご隠居様 326 00:26:18,700 --> 00:26:19,966 申し訳ありません 327 00:26:21,166 --> 00:26:26,533 許可も得ず勝手に動き ご迷惑をおかけしました 328 00:26:32,366 --> 00:26:35,766 君らしくないことをしたな 329 00:26:40,066 --> 00:26:41,000 謝ります 330 00:26:41,066 --> 00:26:42,866 言葉ひとつで 331 00:26:43,633 --> 00:26:48,400 謝って解決するなら どんなに楽でしょうね 332 00:26:53,000 --> 00:26:54,666 ご隠居様に任せます 333 00:27:01,233 --> 00:27:01,766 ナム 334 00:27:03,666 --> 00:27:04,400 はい 旦那様 335 00:27:04,833 --> 00:27:08,633 私のために 懸命に働いてくれたね 336 00:27:10,433 --> 00:27:13,266 これまでご苦労だった 337 00:27:16,400 --> 00:27:17,600 旦那様 338 00:27:18,066 --> 00:27:20,133 これからは外の世界で 339 00:27:21,033 --> 00:27:23,700 活躍してくれたまえ 340 00:27:28,900 --> 00:27:32,933 ゆっくりと 別れを惜しんでください 341 00:27:50,700 --> 00:27:51,300 報告して 342 00:27:51,866 --> 00:27:55,366 セジンとパク・ゴヌは 寄付銀行を調べています 343 00:27:56,433 --> 00:27:57,400 早いわね 344 00:27:57,933 --> 00:27:59,900 カン代表に会うそうです 345 00:28:00,166 --> 00:28:01,133 そうでしょうね 346 00:28:01,700 --> 00:28:03,533 俺は何をすれば? 347 00:28:03,633 --> 00:28:06,866 セジンを助けるに 決まってるでしょ 348 00:28:10,200 --> 00:28:11,066 何か? 349 00:28:15,166 --> 00:28:16,166 セジンは― 350 00:28:17,566 --> 00:28:18,566 痛い目を見るんですか? 351 00:28:18,866 --> 00:28:21,133 本人に聞いてみなさい 352 00:28:21,966 --> 00:28:26,233 傷つく覚悟があるのか それとも諦めるのか 353 00:28:43,033 --> 00:28:43,800 タク 354 00:28:44,333 --> 00:28:47,900 特許取得数が数えきれないわ 355 00:28:48,366 --> 00:28:50,233 さすが風雲児ね 356 00:28:52,066 --> 00:28:54,000 大したことない男だ 357 00:28:59,566 --> 00:29:03,333 それより 早く外で仕事させてくれ 358 00:29:06,400 --> 00:29:06,833 タク 359 00:29:07,866 --> 00:29:08,466 何だよ 360 00:29:09,100 --> 00:29:10,400 ありがとう 361 00:29:12,866 --> 00:29:17,033 私の目標を 理解してもらえた気がする 362 00:29:21,266 --> 00:29:22,900 青くさいことを言うな 363 00:30:53,000 --> 00:30:58,200 昨日 資産の寄付を公表した カン候補の支持率が 364 00:30:58,266 --> 00:31:00,166 一晩で急上昇しました 365 00:31:00,333 --> 00:31:04,400 1桁台が続いていた カン候補の支持率は 366 00:31:04,466 --> 00:31:08,700 18%を記録し 支持率2位に浮上しました 367 00:31:09,333 --> 00:31:13,266 {\an8}〝国民のため〞と 政治家は言うけど 368 00:31:13,366 --> 00:31:14,933 {\an8}みんな口先だけです 369 00:31:15,433 --> 00:31:18,166 でもカン候補は違います 370 00:31:18,733 --> 00:31:22,700 全資産を寄付する政治家は 初めてです 371 00:31:23,300 --> 00:31:26,633 大統領になってほしいですね 372 00:31:31,466 --> 00:31:32,366 分裂させる? 373 00:31:32,766 --> 00:31:35,366 会長は私を受け入れません 374 00:31:35,733 --> 00:31:39,966 争うより分かれたほうが マシでしょう 375 00:31:41,633 --> 00:31:44,800 そうは言っても 会社を分けたら… 376 00:31:45,600 --> 00:31:46,933 ニュースを? 377 00:31:47,600 --> 00:31:49,300 カン代表の銀行ですよ 378 00:31:51,466 --> 00:31:52,100 見た 379 00:31:52,166 --> 00:31:54,533 創立メンバーとして 投資するのです 380 00:31:56,300 --> 00:32:00,900 当然 一般の銀行とは 業務内容も異なります 381 00:32:02,600 --> 00:32:06,300 協会がご隠居様の資金を 管理したように? 382 00:32:06,766 --> 00:32:09,333 愛の銀行は カン代表の金庫です 383 00:32:14,700 --> 00:32:15,533 でも 384 00:32:17,166 --> 00:32:18,166 問題がある 385 00:32:19,566 --> 00:32:24,166 つい最近 海外投資で 大損してしまったんだ 386 00:32:24,833 --> 00:32:25,433 それが? 387 00:32:26,900 --> 00:32:31,666 会社の金を使ったから 父さんが“賠償しろ”と 388 00:32:33,333 --> 00:32:34,833 何の問題もありません 389 00:32:42,866 --> 00:32:43,833 何の用だ 390 00:32:44,166 --> 00:32:47,000 お元気そうで安心しました 391 00:32:47,466 --> 00:32:50,300 ずうずうしいにも程があるな 392 00:32:51,600 --> 00:32:54,366 資金管理に 間違いがあったとか 393 00:32:54,433 --> 00:32:55,866 ただの横領だ 394 00:32:56,666 --> 00:33:00,533 金を返せないなら 社長を退任しろ 395 00:33:01,633 --> 00:33:03,066 いい気味ですか? 396 00:33:03,600 --> 00:33:05,733 とにかく損害を賠償しろ 397 00:33:07,966 --> 00:33:11,833 そう簡単には そろえられない額ですよ 398 00:33:20,866 --> 00:33:21,866 確認してください 399 00:33:28,233 --> 00:33:29,966 “小切手 27億5000万ウォン” 400 00:33:31,166 --> 00:33:33,400 利子込みの額です 401 00:33:37,000 --> 00:33:37,566 そうだ 402 00:33:39,000 --> 00:33:41,433 社長から話があるそうです 403 00:34:00,433 --> 00:34:03,600 持ち株を持って 会社を分裂させます 404 00:34:04,766 --> 00:34:05,466 何だと? 405 00:34:06,066 --> 00:34:10,699 財務課と法務課を呼んで きっちり計算してください 406 00:34:21,100 --> 00:34:25,199 ソン社長だけで 愛の銀行を支えられますか? 407 00:34:25,266 --> 00:34:28,733 会長は会社を 分裂させはしない 408 00:34:29,400 --> 00:34:32,333 結局は息子を見捨てないわ 409 00:34:38,900 --> 00:34:39,966 先に降りて 410 00:34:40,533 --> 00:34:41,366 はい 411 00:34:45,633 --> 00:34:46,400 私よ 412 00:34:46,666 --> 00:34:48,300 カン代表と約束を 413 00:34:48,500 --> 00:34:50,833 計画どおりに進めて 414 00:34:51,066 --> 00:34:52,033 分かりました 415 00:35:01,033 --> 00:35:02,500 駐車場に来いと 416 00:35:02,866 --> 00:35:03,566 はい 417 00:35:15,600 --> 00:35:17,466 カン代表に会ったことは? 418 00:35:19,433 --> 00:35:20,400 何度かあるよ 419 00:35:21,100 --> 00:35:21,966 どんな人? 420 00:35:24,166 --> 00:35:28,466 礼儀正しくて 仕事に情熱を持ってる 421 00:35:28,933 --> 00:35:30,933 成功した理由が分かるよ 422 00:35:31,866 --> 00:35:32,633 どうして? 423 00:35:33,633 --> 00:35:37,666 代表が選んだ理由が 他にあると思って 424 00:35:39,000 --> 00:35:40,100 欲ですよ 425 00:35:40,766 --> 00:35:43,066 あの世に持って行けないなら 426 00:35:43,133 --> 00:35:46,633 持っていたって 無駄ですからね 427 00:35:46,933 --> 00:35:50,166 そうは言っても 難しいことです 428 00:35:51,566 --> 00:35:54,466 決心してしまえば楽ですよ 429 00:35:54,900 --> 00:35:57,633 寄付銀行は ソ代表の案ですね? 430 00:36:00,066 --> 00:36:03,033 どなたと言いましたっけ? 431 00:36:03,266 --> 00:36:06,466 ソ代表の元で働いていた 友人です 432 00:36:08,066 --> 00:36:11,166 寄付銀行には 他の目的があります 433 00:36:11,833 --> 00:36:12,866 他の目的? 434 00:36:15,166 --> 00:36:16,200 裏金の管理です 435 00:36:18,266 --> 00:36:21,833 ソ代表は城北洞まで 操っています 436 00:36:22,600 --> 00:36:25,333 カン代表も 利用されかねません 437 00:36:25,533 --> 00:36:26,466 ちょっと待って 438 00:36:28,666 --> 00:36:32,566 ソ代表とムジンの噂は 知ってますが 439 00:36:33,733 --> 00:36:37,200 お二人の話を うのみにはできません 440 00:36:38,233 --> 00:36:39,600 裏金とはね 441 00:36:39,700 --> 00:36:42,833 必ず証拠を見つけ出します 442 00:36:44,166 --> 00:36:48,466 カン代表の善意を 汚させてはいけません 443 00:36:49,200 --> 00:36:52,200 僕たちがお助けします 444 00:36:56,566 --> 00:36:57,666 この話は― 445 00:37:00,200 --> 00:37:01,633 ここだけの秘密だ 446 00:37:02,866 --> 00:37:03,733 ですよね? 447 00:37:06,066 --> 00:37:07,800 カン・ジェヒョン代表よ 448 00:37:08,433 --> 00:37:09,666 はじめまして 449 00:37:09,733 --> 00:37:10,633 どうも 450 00:37:10,700 --> 00:37:11,866 カッコいいですね 451 00:37:11,933 --> 00:37:12,600 ありがとう 452 00:37:12,900 --> 00:37:13,933 サインを 453 00:37:14,000 --> 00:37:15,833 両親もファンなんです 454 00:37:15,900 --> 00:37:17,333 ステキだわ 455 00:37:17,466 --> 00:37:19,366 頑張ってください 456 00:37:19,433 --> 00:37:20,333 ありがとう 457 00:37:23,066 --> 00:37:24,266 失礼します 458 00:37:30,466 --> 00:37:31,166 収穫は? 459 00:37:31,633 --> 00:37:35,133 利用されてると 知らなかったわ 460 00:37:35,466 --> 00:37:38,666 でも協力すると 約束してくれた 461 00:37:38,800 --> 00:37:43,600 時の人に会えたのは 御曹司の人脈のおかげです 462 00:37:44,366 --> 00:37:46,766 僕に感謝しないとね 463 00:37:54,466 --> 00:37:57,433 今 何と言ったんですか? 464 00:37:57,733 --> 00:37:59,600 携帯を2台使ってます 465 00:38:00,266 --> 00:38:04,133 外で電話する時は 普段と違う携帯でした 466 00:38:05,133 --> 00:38:07,966 タクを疑ってるんですか? 467 00:38:08,133 --> 00:38:10,033 確認の必要があります 468 00:38:10,100 --> 00:38:10,600 室長 469 00:38:11,300 --> 00:38:12,533 落ち着いて 470 00:38:12,766 --> 00:38:15,033 タクには何度も救われました 471 00:38:15,533 --> 00:38:19,366 病院では危険を冒してまで 助けてくれた 472 00:38:20,066 --> 00:38:22,900 そんな人を どうして疑えるの? 473 00:38:27,266 --> 00:38:28,166 まさか 474 00:38:29,233 --> 00:38:30,733 ゴヌさんまで? 475 00:38:31,633 --> 00:38:37,100 イギョンなら僕たちの計画を 十分に予想できる 476 00:38:38,266 --> 00:38:39,333 黙ってないはず 477 00:38:40,800 --> 00:38:43,500 タクの件は ただの推測です 478 00:38:43,733 --> 00:38:44,966 二度目だからだ 479 00:38:47,233 --> 00:38:50,800 セジンさんも 同じように利用された 480 00:38:52,900 --> 00:38:53,866 それは… 481 00:38:55,366 --> 00:38:56,666 あの時は… 482 00:39:02,166 --> 00:39:02,866 何ですか? 483 00:39:07,633 --> 00:39:08,733 携帯を出して 484 00:39:09,433 --> 00:39:10,133 セジンさん 485 00:39:10,200 --> 00:39:11,166 何でだよ 486 00:39:11,333 --> 00:39:12,466 いいから出して 487 00:39:13,800 --> 00:39:15,366 いきなり何だよ 488 00:39:17,366 --> 00:39:18,100 これですか? 489 00:39:24,066 --> 00:39:26,533 普段使っている携帯です 490 00:39:26,733 --> 00:39:27,866 他に携帯は? 491 00:39:28,666 --> 00:39:29,333 何だって? 492 00:39:29,666 --> 00:39:30,466 見せて 493 00:39:31,500 --> 00:39:34,566 潔白だと証明してあげて 494 00:39:38,300 --> 00:39:40,833 いい気分じゃないな 495 00:39:46,666 --> 00:39:49,000 コートとポケットを見せて 496 00:39:49,666 --> 00:39:50,700 ごめんね 497 00:39:51,566 --> 00:39:52,466 お願い 498 00:40:10,800 --> 00:40:12,066 満足ですか? 499 00:40:16,833 --> 00:40:18,166 疑って悪かった 500 00:40:18,633 --> 00:40:20,333 しかたないんだ 501 00:40:23,700 --> 00:40:25,600 ここにはいられないな 502 00:40:29,233 --> 00:40:29,766 タク 503 00:40:30,466 --> 00:40:30,933 待って 504 00:40:33,133 --> 00:40:34,700 すみませんでした 505 00:40:37,833 --> 00:40:41,700 本当は僕も 怪しいと思ってたんだ 506 00:40:46,833 --> 00:40:48,166 私も疑ってください 507 00:40:49,066 --> 00:40:54,066 私も代表の部下だったのに なぜ疑わないんですか? 508 00:40:55,300 --> 00:40:55,833 セジンさん 509 00:41:15,233 --> 00:41:18,766 勘の鋭い ムン室長を狙いました 510 00:41:20,033 --> 00:41:21,566 わざと廊下で電話を 511 00:41:23,266 --> 00:41:25,433 疑い 罪悪感 恨み 512 00:41:26,333 --> 00:41:29,433 全て魂を食い潰す害虫よ 513 00:41:30,566 --> 00:41:33,900 今頃セジンも 侵され始めてる 514 00:41:35,400 --> 00:41:38,600 俺の仕事は終わりですね? 515 00:41:39,466 --> 00:41:40,400 ファイルは? 516 00:41:41,033 --> 00:41:42,033 置いてきました 517 00:41:43,266 --> 00:41:46,533 当分どこかに隠れていなさい 518 00:41:47,766 --> 00:41:50,766 居場所は誰にも教えないで 519 00:41:52,533 --> 00:41:53,200 はい 520 00:41:57,133 --> 00:41:58,033 おごろうか? 521 00:41:58,866 --> 00:42:01,733 おじいちゃんが お小遣いをくれたの 522 00:42:03,000 --> 00:42:04,600 飲みに行く? 523 00:42:05,466 --> 00:42:06,333 飲み明かそう 524 00:42:07,433 --> 00:42:10,566 ドライブは? ストレス発散になるよ 525 00:42:13,433 --> 00:42:14,466 セジン 526 00:42:17,900 --> 00:42:19,033 “パク・ゴヌ” 527 00:42:23,933 --> 00:42:27,966 あの優しい御曹司と けんかしたの? 528 00:42:32,933 --> 00:42:33,666 マリ 529 00:42:36,233 --> 00:42:38,566 私なりに頑張ってるのに 530 00:42:40,033 --> 00:42:41,366 失敗してばかり 531 00:42:42,533 --> 00:42:45,500 誰かに迷惑をかけて― 532 00:42:46,400 --> 00:42:48,466 誰かを嫌いになっていく 533 00:42:51,933 --> 00:42:53,000 それが悲しいの 534 00:42:53,133 --> 00:42:54,833 誰がそんなことを 535 00:42:55,666 --> 00:42:57,700 私の所に連れてきな 536 00:42:58,066 --> 00:43:00,066 ぶん殴ってやる 537 00:43:00,600 --> 00:43:01,533 関節技も? 538 00:43:03,366 --> 00:43:08,366 ブサイクなんだから 笑わないと見てられないわ 539 00:43:08,600 --> 00:43:09,533 言ったわね? 540 00:43:10,333 --> 00:43:11,033 何か食べよう 541 00:43:17,066 --> 00:43:22,000 留守番電話サービスに おつなぎします 542 00:43:51,166 --> 00:43:52,200 {\an8}〝不在着信 パク・ゴヌ〞 543 00:44:02,233 --> 00:44:03,666 {\an8}〝タク〞 544 00:44:09,700 --> 00:44:12,066 留守番電話サービスに… 545 00:44:16,233 --> 00:44:17,100 俺に― 546 00:44:18,233 --> 00:44:19,733 代表を裏切れと? 547 00:44:19,866 --> 00:44:20,833 疲れないのか? 548 00:44:22,866 --> 00:44:25,800 この辺で諦めればいいのに 549 00:44:26,800 --> 00:44:32,300 イギョンなら僕たちの計画を 十分に予想できる 550 00:44:33,466 --> 00:44:34,433 黙ってないはず 551 00:44:34,566 --> 00:44:37,200 タクの件は ただの推測です 552 00:44:37,366 --> 00:44:38,766 二度目だからだ 553 00:45:24,600 --> 00:45:28,400 わざわざ お越しいただき感謝します 554 00:45:28,666 --> 00:45:31,600 呼ばれた理由なら分かる 555 00:45:32,400 --> 00:45:33,766 “同病相憐(あわ)れむ”か? 556 00:45:35,033 --> 00:45:38,900 ソ代表は 天下金融を分裂させる気だ 557 00:45:40,466 --> 00:45:43,633 監禁するだけでは 飽き足りないらしい 558 00:45:43,800 --> 00:45:48,466 私なんか手下に 殺すと脅迫されたんですよ 559 00:45:48,866 --> 00:45:49,500 君を? 560 00:45:50,100 --> 00:45:54,700 何とか解決しましたが 生きた心地がしませんよ 561 00:45:56,200 --> 00:45:59,566 理事長まで このありさまとはね 562 00:46:02,133 --> 00:46:04,833 旦那様も 皆さんと同じ境遇です 563 00:46:05,466 --> 00:46:09,300 主導権を握られ 目も当てられません 564 00:46:10,866 --> 00:46:14,166 城北洞から 去りはしましたが― 565 00:46:15,100 --> 00:46:17,300 最後まで忠誠を誓います 566 00:46:21,533 --> 00:46:27,466 同じ目的を持つ者同士 協力しようではありませんか 567 00:46:29,933 --> 00:46:30,933 目的とは? 568 00:46:31,333 --> 00:46:34,700 ソ・イギョン代表を 排除するのです 569 00:46:47,033 --> 00:46:47,833 何だと? 570 00:46:48,033 --> 00:46:49,300 ドアが開きます 571 00:46:53,966 --> 00:46:55,566 ドアが閉まります 572 00:47:07,233 --> 00:47:08,100 ご同行を 573 00:47:10,100 --> 00:47:10,966 何事ですか? 574 00:47:11,633 --> 00:47:12,966 誤解があるようだ 575 00:47:13,466 --> 00:47:14,300 誤解って? 576 00:47:14,700 --> 00:47:17,733 コリアワークスの技術を 盗んだと 577 00:47:17,800 --> 00:47:18,466 はい? 578 00:47:19,333 --> 00:47:22,366 絶対に何かの間違いです 579 00:47:23,466 --> 00:47:24,433 イ・セジンさん? 580 00:47:25,466 --> 00:47:26,266 そうですが 581 00:47:26,566 --> 00:47:30,266 技術流出の件で 参考人調査があります 582 00:47:31,466 --> 00:47:32,400 行きましょう 583 00:47:32,466 --> 00:47:33,400 だめです 584 00:47:34,666 --> 00:47:36,866 きっと大丈夫だよ 585 00:47:38,433 --> 00:47:39,700 昨日は悪かった 586 00:47:40,400 --> 00:47:42,133 いいえ それは… 587 00:47:42,966 --> 00:47:44,000 行きますよ 588 00:48:11,033 --> 00:48:16,800 ムジンが うちの技術情報を 狙ってたんですか? 589 00:48:17,000 --> 00:48:20,366 パク会長と何を話しました? 590 00:48:21,300 --> 00:48:23,366 半端なうそは やめましょう 591 00:48:26,033 --> 00:48:29,666 何か報酬を約束したのでは? 592 00:48:30,633 --> 00:48:35,033 仲裁する代わりに 新技術をうちに譲ると 593 00:48:35,166 --> 00:48:40,266 そんな見え透いたうそを 信じたんですか? 594 00:48:41,633 --> 00:48:43,400 パク・ゴヌにも会いましたね 595 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 寄付銀行の目的を 知っていました 596 00:48:48,233 --> 00:48:52,966 それなのに会ったことさえ 黙っていましたね 597 00:48:56,566 --> 00:48:57,166 ソ代表 598 00:49:03,466 --> 00:49:04,366 私だ 599 00:49:06,466 --> 00:49:07,066 本当か? 600 00:49:08,633 --> 00:49:09,833 分かった 601 00:49:13,100 --> 00:49:16,733 押収したパソコンから うちの技術が出たと 602 00:49:16,966 --> 00:49:22,066 ムジンはそのために 外部事務所まで借りたんです 603 00:49:25,233 --> 00:49:26,066 カン代表 604 00:49:27,700 --> 00:49:30,633 私をだませはしませんよ 605 00:49:31,266 --> 00:49:35,966 同じ失敗を繰り返せば 多くを失いますよ 606 00:49:38,533 --> 00:49:41,566 よく分かりました 607 00:49:46,933 --> 00:49:50,300 顧問弁護士を 地検に向かわせました 608 00:49:50,366 --> 00:49:55,033 証拠が出ても 起訴されるとは限りませんよ 609 00:49:57,533 --> 00:49:58,633 ムサム 610 00:49:58,933 --> 00:49:59,800 何でしょう 611 00:49:59,933 --> 00:50:03,900 親子で仲良く 囚人服を着るとは 612 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 何ということだ 613 00:50:06,966 --> 00:50:10,366 そんなことには なりませんよ 614 00:50:11,866 --> 00:50:13,866 あいつは私の息子だ 615 00:50:14,900 --> 00:50:19,666 ゴヌは絶対に 盗みを働くような男ではない 616 00:50:19,800 --> 00:50:21,266 もちろんです 617 00:50:25,533 --> 00:50:29,133 お前に2つだけ頼みがある 618 00:50:30,766 --> 00:50:34,533 ゴヌの汚名を晴らしてくれ 619 00:50:35,900 --> 00:50:40,600 そして一体誰の仕業なのか 調べるんだ 620 00:50:42,966 --> 00:50:44,266 見つけたら 621 00:50:45,766 --> 00:50:48,266 ただでは済まさないぞ 622 00:50:52,900 --> 00:50:58,066 おかけになった電話は 電源が入っていません 623 00:51:00,933 --> 00:51:04,400 タクと連絡がつかないんです 624 00:51:06,333 --> 00:51:08,533 これは罠(わな)です 625 00:51:10,366 --> 00:51:13,700 コリアワークスの情報が 出るはずがない 626 00:51:14,600 --> 00:51:15,466 誰かが― 627 00:51:16,800 --> 00:51:18,633 置いていったのでしょう 628 00:51:19,000 --> 00:51:20,033 まさか 629 00:51:21,166 --> 00:51:22,866 タクが犯人だと? 630 00:51:23,000 --> 00:51:23,933 もしくは― 631 00:51:25,800 --> 00:51:27,466 イ・セジンさんか 632 00:51:30,033 --> 00:51:30,900 どうなんです? 633 00:51:42,133 --> 00:51:44,366 セジン どうしたの? 634 00:51:45,133 --> 00:51:46,133 代表は? 635 00:51:46,533 --> 00:51:47,700 外出してる 636 00:51:48,266 --> 00:51:49,466 何の用ですか? 637 00:51:49,733 --> 00:51:50,833 タクはどこに? 638 00:51:51,266 --> 00:51:53,500 クビになったでしょ 639 00:51:54,000 --> 00:51:55,733 任務は終えたはずです 640 00:51:56,066 --> 00:51:58,366 クビだと言ってるでしょ 641 00:51:59,633 --> 00:52:02,533 分かるように 説明してください 642 00:52:15,633 --> 00:52:16,600 キムさん 643 00:52:17,800 --> 00:52:22,100 コリアワークスの 技術情報を盗みました? 644 00:52:22,666 --> 00:52:23,933 代表の指示で? 645 00:52:25,700 --> 00:52:28,933 いいえ 初めて聞く会社ね 646 00:52:32,266 --> 00:52:33,500 盗んだんですね 647 00:52:34,233 --> 00:52:35,000 セジン 648 00:52:40,733 --> 00:52:41,833 ソ代表 649 00:52:42,100 --> 00:52:47,300 不正競争防止法および 営業秘密保護法違反 650 00:52:48,466 --> 00:52:50,700 つまり産業スパイです 651 00:52:51,600 --> 00:52:55,700 そんな人に 責任者は任せられません 652 00:52:55,833 --> 00:52:58,266 兄さんの面会に行ってきた 653 00:52:58,333 --> 00:53:03,733 汚名を晴らすどころか 私に責任者の座を奪えと? 654 00:53:03,900 --> 00:53:06,900 会長を放っておいたのは 655 00:53:07,333 --> 00:53:09,866 カン代表のためでは ありません 656 00:53:14,933 --> 00:53:20,266 私と城北洞の間に挟まれて 大変な思いをしましたね 657 00:53:21,200 --> 00:53:24,800 {\an8}〝会長 パク・ムサム〞 658 00:53:27,266 --> 00:53:28,700 欲にも休養が必要です 659 00:53:30,266 --> 00:53:34,233 十分休んだでしょうし 環境も整いました 660 00:53:35,266 --> 00:53:37,300 私のために働いてください 661 00:53:48,933 --> 00:53:50,033 断ったら? 662 00:53:50,933 --> 00:53:55,033 退任させるのは簡単だと 脅迫する気か? 663 00:54:16,333 --> 00:54:20,733 {\an8}会長の座を奪うのは 簡単なことです 664 00:54:22,000 --> 00:54:23,233 {\an8}お望みですか? 665 00:54:28,533 --> 00:54:30,800 道は1つしかありません 666 00:54:35,466 --> 00:54:36,633 従ってください 667 00:55:15,066 --> 00:55:17,166 ゴヌさんの言うとおりでした 668 00:55:19,033 --> 00:55:23,100 タクがパソコンに 証拠を残したんです 669 00:55:23,866 --> 00:55:25,633 代表の指示でしょう 670 00:55:27,466 --> 00:55:28,466 ごめんなさい 671 00:55:29,733 --> 00:55:30,700 心配ないよ 672 00:55:33,000 --> 00:55:34,900 弁護士が言ってた 673 00:55:36,700 --> 00:55:42,333 調査が長引いたとしても 起訴までは難しいそうだ 674 00:55:44,466 --> 00:55:46,266 それが問題じゃありません 675 00:55:48,333 --> 00:55:49,833 私のせいです 676 00:55:51,966 --> 00:55:53,266 私がバカでした 677 00:55:55,000 --> 00:55:56,733 室長の話を聞いていれば… 678 00:55:57,433 --> 00:55:58,066 セジンさん 679 00:55:58,133 --> 00:55:59,100 私なんか 680 00:56:01,433 --> 00:56:03,133 足手まといなだけです 681 00:56:03,466 --> 00:56:06,266 それじゃ相手の思うつぼだ 682 00:56:09,466 --> 00:56:11,833 僕とセジンさんを 引き離せば― 683 00:56:12,933 --> 00:56:16,566 セジンさんは 自分を責め苦しむ 684 00:56:18,066 --> 00:56:19,433 それが狙いだ 685 00:56:21,466 --> 00:56:24,133 イギョンは傷一つ負ってない 686 00:56:25,566 --> 00:56:27,866 だから負けちゃだめだ 687 00:56:27,966 --> 00:56:30,733 分かってたのに だまされました 688 00:56:33,266 --> 00:56:34,466 情けないです 689 00:56:36,066 --> 00:56:37,000 悔しいです 690 00:56:44,100 --> 00:56:44,966 セジンさん 691 00:57:18,700 --> 00:57:19,966 罵倒してもいい 692 00:57:20,833 --> 00:57:22,000 殴ってもいい 693 00:57:25,766 --> 00:57:26,733 言っただろ 694 00:57:28,266 --> 00:57:31,333 お互いに 自分の仕事をしようって 695 00:57:32,933 --> 00:57:34,733 これが俺の仕事だ 696 00:57:36,766 --> 00:57:38,233 私には分かる 697 00:57:40,333 --> 00:57:41,566 経験者だから 698 00:57:43,366 --> 00:57:46,033 自分を信じてる相手を見て 699 00:57:46,833 --> 00:57:48,333 ちくちくと― 700 00:57:49,800 --> 00:57:51,166 良心が痛む 701 00:57:52,633 --> 00:57:54,433 本当に血が出てるみたいに 702 00:57:54,900 --> 00:57:55,500 セジン 703 00:57:55,566 --> 00:57:56,900 代表が好きだから 704 00:57:57,466 --> 00:58:00,833 私も頑張って耐えてみたけど 705 00:58:02,200 --> 00:58:03,933 壊れてしまったの 706 00:58:05,766 --> 00:58:09,866 過酷さに耐えきれず 代表の元を去った 707 00:58:11,900 --> 00:58:15,633 お前はそうでも 俺は後悔なんてしてない 708 00:58:19,033 --> 00:58:21,133 後悔すべきなのは代表よ 709 00:58:22,700 --> 00:58:26,766 自分の欲望のために 人をどん底に突き落とし― 710 00:58:27,100 --> 00:58:31,066 袋小路に追い詰める 怪物だから 711 00:58:32,633 --> 00:58:33,533 諦めろ 712 00:58:33,733 --> 00:58:34,466 無理よ 713 00:58:34,566 --> 00:58:35,400 お前は 714 00:58:36,766 --> 00:58:37,900 絶対に勝てない 715 00:58:43,300 --> 00:58:44,400 覚悟してる 716 00:58:44,466 --> 00:58:45,433 セジン 717 00:59:00,733 --> 00:59:01,566 何してる 718 00:59:02,466 --> 00:59:04,333 ドアを開けろ セジン 719 00:59:10,733 --> 00:59:12,266 自分に問いかけて 720 00:59:12,866 --> 00:59:14,066 私のようになりたい? 721 00:59:14,133 --> 00:59:17,466 完璧に育てあげたら 徹底的に利用する 722 00:59:18,000 --> 00:59:19,800 初めて見るゲームだけど 723 00:59:19,866 --> 00:59:22,400 欲に怯える者を試すゲームよ 724 00:59:22,466 --> 00:59:23,300 怯えてません 725 00:59:23,366 --> 00:59:25,066 そう信じたいのね 726 00:59:25,766 --> 00:59:27,433 終わりになんかしない 727 00:59:27,500 --> 00:59:30,266 始まりもしてないのよ 728 00:59:31,600 --> 00:59:34,966 あなたの世界は これから地獄になるわ 729 01:00:28,366 --> 01:00:30,433 ぶつかってきなさい 730 01:00:32,300 --> 01:00:33,333 これが限界ね 731 01:00:33,800 --> 01:00:34,700 分かってます 732 01:00:36,433 --> 01:00:38,033 人としては限界だと 733 01:00:39,866 --> 01:00:41,933 ゴヌさんは 代表を憎んでません 734 01:00:43,500 --> 01:00:45,600 会社を守りたいだけです 735 01:00:46,700 --> 01:00:49,066 タクは後悔してないそうです 736 01:00:49,366 --> 01:00:51,133 忠誠を尽くしたから 737 01:00:53,466 --> 01:00:53,966 それで? 738 01:00:59,033 --> 01:01:00,066 私は― 739 01:01:02,133 --> 01:01:03,333 代表が憎いです 740 01:01:05,666 --> 01:01:06,966 後悔してます 741 01:01:10,200 --> 01:01:11,466 答えてください 742 01:01:13,866 --> 01:01:15,966 私を怪物にしようと? 743 01:01:17,466 --> 01:01:18,600 代表のように? 744 01:01:26,833 --> 01:01:28,233 先に答えて 745 01:01:29,833 --> 01:01:33,033 私を変えられると思ったの? 746 01:01:33,200 --> 01:01:34,066 もちろんです 747 01:01:36,366 --> 01:01:38,033 私も答えてあげる 748 01:01:41,566 --> 01:01:45,433 あなたは いつか私になるわ 749 01:01:51,300 --> 01:01:53,933 喜ぶと思ったんだけど 750 01:01:57,833 --> 01:01:58,866 うれしいです 751 01:02:00,800 --> 01:02:02,600 やっと気付いたんです 752 01:02:04,933 --> 01:02:06,633 代表が許されるなら 753 01:02:08,233 --> 01:02:09,566 私も許されると 754 01:02:14,966 --> 01:02:16,266 地獄で会いましょう 755 01:02:18,966 --> 01:02:19,633 そうね 756 01:02:56,600 --> 01:03:00,800 パク会長は勇気を 出せなかったようです 757 01:03:03,933 --> 01:03:04,900 こうなったら 758 01:03:05,400 --> 01:03:10,200 ソン会長と私の2人で 力を合わせましょう 759 01:03:12,133 --> 01:03:13,500 もう1人来る 760 01:03:59,666 --> 01:04:01,666 日本語字幕 山田 汐里