1 00:00:06,100 --> 00:00:08,933 NETFLIX オリジナル作品 2 00:00:41,333 --> 00:00:42,633 {\an8}最終話 3 00:00:42,733 --> 00:00:44,700 {\an8}チャン・テジュン 元大統領は 4 00:00:44,800 --> 00:00:47,733 {\an8}ムジングループとの 政経癒着について 5 00:00:47,900 --> 00:00:50,633 {\an8}否認していることが 分かりました 6 00:00:50,900 --> 00:00:55,100 {\an8}しかし検察は パク元会長の証言が 7 00:00:55,166 --> 00:00:57,766 {\an8}具体的かつ 証拠もあるため 8 00:00:58,033 --> 00:01:01,033 起訴には支障がないと 明らかにしました 9 00:01:03,400 --> 00:01:06,333 “結んだ者が解(ほど)くべきだ” と言うだろう 10 00:01:07,733 --> 00:01:13,133 私が絡ませたものは 結局は 私の手で解かないと 11 00:01:15,000 --> 00:01:17,500 余計な心配はしないで 12 00:01:18,266 --> 00:01:21,766 叔父さんを手伝って 会社を立て直せ 13 00:01:22,066 --> 00:01:24,766 いつも やっていることです 14 00:01:25,100 --> 00:01:28,733 それと政権が変わる前に 15 00:01:28,833 --> 00:01:34,066 罪を軽くするため 上に手を回したりするな 16 00:01:35,533 --> 00:01:39,200 刑が下されたら その分だけ きちんと― 17 00:01:39,800 --> 00:01:41,600 刑務所暮らしをする 18 00:01:42,266 --> 00:01:42,900 父さん 19 00:01:43,000 --> 00:01:48,066 会社を経営しながら 強い者たちに ごまをすって 20 00:01:48,633 --> 00:01:52,966 時には法を犯しながら 財閥になったんだ 21 00:01:54,633 --> 00:01:58,733 今になって 再び悪さをするつもりはない 22 00:01:59,700 --> 00:02:03,733 社会を恨むつもりもない 23 00:02:04,566 --> 00:02:06,666 誰かのせいにもしない 24 00:02:08,699 --> 00:02:10,400 私が犯した罪は― 25 00:02:11,033 --> 00:02:14,433 私が全て償わないと 26 00:02:18,033 --> 00:02:19,200 ゴヌ 27 00:02:20,533 --> 00:02:23,266 これが私からの願いだ 28 00:02:24,333 --> 00:02:25,700 聞いてくれ 29 00:02:30,066 --> 00:02:31,066 分かりました 30 00:02:38,400 --> 00:02:40,500 ボンスの娘だが 31 00:02:41,766 --> 00:02:44,333 彼女と戦うのは やめなさい 32 00:02:46,200 --> 00:02:50,833 悪縁は父親同士で 終わらせたから いいだろう 33 00:02:53,933 --> 00:02:55,200 それは約束できません 34 00:02:57,033 --> 00:02:57,800 ゴヌ 35 00:02:58,000 --> 00:03:01,966 父さんたちは終わっても 僕たちは まだです 36 00:03:06,100 --> 00:03:08,900 寒くなるから 風邪に気を付けて 37 00:03:21,766 --> 00:03:23,466 本の中に道はありません 38 00:03:28,000 --> 00:03:31,733 道は 歩いていく その向こうにあるものです 39 00:03:36,566 --> 00:03:38,900 禅問答をする気分では ありません 40 00:03:39,033 --> 00:03:41,866 僕も言い争うつもりは ありません 41 00:03:42,966 --> 00:03:45,366 ソ代表を捕まえたいのでは? 42 00:03:47,033 --> 00:03:51,233 僕の計画を聞いても 損はしないと思います 43 00:03:53,100 --> 00:03:56,733 私がソ代表を狙ったとしても 44 00:03:57,300 --> 00:03:59,933 共にする理由はないかと 45 00:04:00,066 --> 00:04:01,833 何度か やられたでしょう 46 00:04:02,233 --> 00:04:03,700 僕も 理事長も 47 00:04:07,000 --> 00:04:08,300 次こそ勝たないと 48 00:04:09,666 --> 00:04:10,733 自信満々ですね 49 00:04:11,066 --> 00:04:12,500 それしか残ってないので 50 00:04:12,633 --> 00:04:15,766 どうやって 勝つつもりなんですか? 51 00:04:17,399 --> 00:04:20,033 “将を射んと欲すれば まず馬を射よ” 52 00:04:21,399 --> 00:04:22,700 まず馬への攻撃です 53 00:04:26,466 --> 00:04:28,900 いつから尾行していたんだ? 54 00:04:29,300 --> 00:04:32,133 危害は加えないので 安心してください 55 00:04:32,300 --> 00:04:34,000 その言葉を信じろと? 56 00:04:40,966 --> 00:04:43,633 ソン会長から代表に 依頼があったのです 57 00:04:44,466 --> 00:04:47,833 安全に出国できるよう 私たちが手伝います 58 00:04:53,633 --> 00:04:57,200 ミッションに参加すると 応じたのは3人です 59 00:04:58,433 --> 00:04:59,266 それだけ? 60 00:04:59,533 --> 00:05:01,500 一匹オオカミが多いので 61 00:05:03,000 --> 00:05:03,966 いつ会うことに? 62 00:05:04,200 --> 00:05:05,300 それが… 63 00:05:06,866 --> 00:05:09,866 チャットで連絡しようと 言ってきました 64 00:05:12,433 --> 00:05:13,466 つないでくれ 65 00:05:13,766 --> 00:05:15,566 “グループチャット” 66 00:05:15,966 --> 00:05:18,300 僕が“匿名0”です 67 00:05:18,733 --> 00:05:21,833 皆さんに期待していますよ 68 00:05:22,666 --> 00:05:25,466 与えられたミッションを クリアすれば 69 00:05:25,566 --> 00:05:28,300 約束した報酬を差し上げます 70 00:05:33,766 --> 00:05:36,900 細かい作戦は 皆さんにお任せします 71 00:05:37,166 --> 00:05:38,833 攻撃の対象は? 72 00:05:40,100 --> 00:05:41,433 ギャラリーSのシステム 73 00:05:42,366 --> 00:05:43,900 〈攻撃のレベルは?〉 74 00:05:45,833 --> 00:05:47,366 復旧不可能に破壊する 75 00:06:06,733 --> 00:06:10,500 誰が私のパソコンに侵入を? 76 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 逆追跡してやるわ 77 00:06:20,933 --> 00:06:21,866 父さん 78 00:06:23,200 --> 00:06:26,766 検察のことを考えて 任せるんだ 79 00:06:26,866 --> 00:06:28,133 絶対に失敗するな 80 00:06:28,366 --> 00:06:30,233 代表も そう言っていました 81 00:06:31,766 --> 00:06:33,033 父さん すみません 82 00:06:33,833 --> 00:06:35,133 もういい 83 00:06:35,433 --> 00:06:37,600 日本で静かに過ごすんだぞ 84 00:06:40,133 --> 00:06:42,500 ソ・イギョンを信じても? 85 00:06:43,500 --> 00:06:45,133 では自首するか? 86 00:06:45,666 --> 00:06:46,266 それは… 87 00:06:46,633 --> 00:06:50,533 事態が収まるまでは 韓国に戻ってくるな 88 00:06:53,900 --> 00:06:55,100 発つ前に 89 00:06:56,600 --> 00:06:59,266 マリに別れの挨拶を 90 00:06:59,500 --> 00:07:01,433 普段から父親らしくしろ 91 00:07:05,966 --> 00:07:06,600 黙って行け 92 00:07:07,866 --> 00:07:09,200 それがマリのためだ 93 00:07:14,900 --> 00:07:15,866 父さん 94 00:07:30,833 --> 00:07:34,200 タクはソン会長の元で待機を 95 00:07:34,300 --> 00:07:35,666 チョ理事は戻ってきて 96 00:07:41,400 --> 00:07:43,066 “システムエラー” 97 00:07:46,133 --> 00:07:48,800 パソコンが動かないわ 98 00:07:49,566 --> 00:07:51,166 ちょっと待ってくださいね 99 00:07:59,600 --> 00:08:00,333 キム 100 00:08:01,633 --> 00:08:04,733 もう大丈夫だと思います 101 00:08:14,133 --> 00:08:15,033 終わった 102 00:08:15,866 --> 00:08:16,733 どうしたの? 103 00:08:18,533 --> 00:08:21,066 けんかを売られたので 104 00:08:21,666 --> 00:08:24,166 仕返しをしたんです 105 00:08:24,666 --> 00:08:26,133 解決したのね? 106 00:08:26,900 --> 00:08:29,500 苦労しましたが 追い返しました 107 00:08:40,233 --> 00:08:41,166 どうしたのかしら 108 00:08:52,600 --> 00:08:53,300 キム 109 00:08:54,766 --> 00:08:56,333 さっきのは おとりでした 110 00:08:56,633 --> 00:08:59,466 こちらの反応を 確認するためです 111 00:09:01,000 --> 00:09:04,300 何人が一斉に攻撃してるの… 112 00:09:22,166 --> 00:09:23,000 どうしよう 113 00:09:23,733 --> 00:09:24,800 ありえない 114 00:09:28,033 --> 00:09:29,433 そんなはずない 115 00:09:29,900 --> 00:09:31,266 ありえないわ 116 00:09:32,000 --> 00:09:33,133 何よ これ 117 00:09:36,600 --> 00:09:37,266 キム 118 00:09:37,466 --> 00:09:39,700 代表 大丈夫ですよ 119 00:09:39,800 --> 00:09:43,100 すぐに復旧するよう やってみせます 120 00:09:43,600 --> 00:09:44,166 私を見て 121 00:09:46,100 --> 00:09:48,000 大丈夫 落ち着いて 122 00:09:48,600 --> 00:09:49,866 あなたを信じてる 123 00:09:52,000 --> 00:09:52,800 はい 124 00:10:03,966 --> 00:10:04,566 私よ 125 00:10:07,166 --> 00:10:08,566 借りは返した 126 00:10:08,866 --> 00:10:09,666 何ですって? 127 00:10:10,100 --> 00:10:13,366 不法投資したように TJ文化財団を陥れた 128 00:10:13,733 --> 00:10:16,100 君の部下の仕業だろ? 129 00:10:19,400 --> 00:10:22,500 復旧は難しいから 作り直したほうがいい 130 00:10:22,966 --> 00:10:25,600 頭を使ったわね 131 00:10:25,700 --> 00:10:26,433 どうも 132 00:10:27,100 --> 00:10:30,100 口座には 手を付けないでおくよ 133 00:10:30,533 --> 00:10:32,300 盗みは性に合わないんだ 134 00:10:32,700 --> 00:10:36,633 でも資金は 凍結させるつもりだ 135 00:10:38,533 --> 00:10:40,233 見えるお金が全てではないわ 136 00:10:40,366 --> 00:10:42,466 見えるお金だけでも大成功だ 137 00:10:42,566 --> 00:10:44,700 私をそんなに嫌ってるとは 138 00:10:44,800 --> 00:10:45,866 そうじゃない 139 00:10:46,333 --> 00:10:47,566 君のことが好きだ 140 00:10:48,500 --> 00:10:51,233 ここらで 終わりにするのはどうだ 141 00:10:52,000 --> 00:10:52,833 期待しすぎか? 142 00:10:53,666 --> 00:10:55,700 次の策もあるんでしょう? 143 00:10:56,700 --> 00:10:58,100 待ってるわ 144 00:11:37,866 --> 00:11:38,266 キムさん 145 00:11:38,400 --> 00:11:40,333 話しかけないでください 146 00:11:42,900 --> 00:11:45,700 今回こそ… お願いよ 147 00:11:58,900 --> 00:12:00,966 時間が かかりそうです 148 00:12:01,300 --> 00:12:04,500 大丈夫だから 催促しないであげて 149 00:12:05,166 --> 00:12:07,200 ソン社長は 明日 移動するのね? 150 00:12:07,733 --> 00:12:09,566 ほとんど 準備は終わっています 151 00:12:11,100 --> 00:12:14,466 そのあと 資金の問題を解決しましょう 152 00:12:14,966 --> 00:12:18,800 システム復旧の前に お金を動かさないと 153 00:12:18,966 --> 00:12:20,233 パク・ゴヌさんが? 154 00:12:22,666 --> 00:12:25,866 残っていた昔の情も ここまでよ 155 00:12:27,933 --> 00:12:31,166 もう 倒していくしかないわ 156 00:12:39,366 --> 00:12:39,966 終わりましたか? 157 00:12:41,500 --> 00:12:44,566 駐車場に行きましょう 158 00:13:20,400 --> 00:13:21,000 後ろから来るよ 159 00:13:22,966 --> 00:13:26,133 おい この手を放せ 160 00:13:26,233 --> 00:13:26,700 チョ理事 161 00:13:27,766 --> 00:13:29,200 ソン社長を守れ 162 00:14:30,200 --> 00:14:33,500 理事 しっかりしてください 163 00:14:35,166 --> 00:14:35,800 なんてことだ 164 00:14:41,166 --> 00:14:43,033 半分は再構築しました 165 00:14:43,300 --> 00:14:45,833 今日の夕方までには… 166 00:14:48,533 --> 00:14:49,366 どうしたんですか? 167 00:14:50,966 --> 00:14:52,033 チョ理事が… 168 00:15:05,633 --> 00:15:07,300 さっき 手術室に 169 00:15:08,266 --> 00:15:09,966 腹部に内出血があるそうです 170 00:15:12,733 --> 00:15:13,900 戻りなさい 171 00:15:14,533 --> 00:15:15,233 一緒に待ちます 172 00:15:15,366 --> 00:15:18,533 キムが1人なの そばにいてあげて 173 00:15:22,233 --> 00:15:22,666 早く 174 00:15:25,166 --> 00:15:25,833 はい 175 00:15:44,400 --> 00:15:45,600 ソン社長は? 176 00:15:46,400 --> 00:15:50,966 ここには入れられないので 安全な場所に移動させました 177 00:15:51,366 --> 00:15:53,066 検察のほうも大丈夫です 178 00:15:53,700 --> 00:15:55,433 取引にさえ応じれば 179 00:15:55,600 --> 00:15:57,266 簡単ではないでしょう 180 00:15:58,433 --> 00:16:00,533 連れてくるだけで ひと苦労でした 181 00:16:01,900 --> 00:16:02,766 どういう意味ですか? 182 00:16:03,366 --> 00:16:06,066 ソ代表に 先を越されるところでした 183 00:16:06,166 --> 00:16:08,733 ひと苦労というのは? 184 00:16:09,433 --> 00:16:10,700 誰かを傷つけたんですか 185 00:16:13,433 --> 00:16:14,200 理事長 186 00:16:14,300 --> 00:16:15,033 パク・ゴヌさん 187 00:16:15,433 --> 00:16:18,100 美しい敗北なんて ないんですよ 188 00:16:18,333 --> 00:16:19,333 知ってます 189 00:16:19,900 --> 00:16:22,433 戦いが始まった以上 絶対に勝て 190 00:16:22,633 --> 00:16:23,900 そういうことでしょう 191 00:16:24,166 --> 00:16:27,766 私はこの戦いに 全てを懸けました 192 00:16:28,433 --> 00:16:30,633 パク・ゴヌさんも同じでは? 193 00:16:31,266 --> 00:16:35,233 共通の目的を 忘れないでください 194 00:16:35,533 --> 00:16:37,700 理事長も 肝に銘じてください 195 00:16:38,600 --> 00:16:41,200 あなたの相手が誰なのか 196 00:16:45,766 --> 00:16:47,366 “手術室” 197 00:16:54,200 --> 00:16:55,400 “手術中” 198 00:16:59,700 --> 00:17:03,900 少しでも遅れていたら 危なかったでしょう 199 00:17:04,733 --> 00:17:05,433 ありがとうございます 200 00:17:05,933 --> 00:17:08,466 でも回復には 時間がかかります 201 00:17:38,266 --> 00:17:39,166 もう 202 00:17:44,033 --> 00:17:45,733 代表はもう病院を出たと 203 00:17:46,600 --> 00:17:48,066 俺が代わりに行きます 204 00:17:50,766 --> 00:17:51,900 キムさんは? 205 00:17:52,766 --> 00:17:54,266 行きたいわよ 206 00:17:55,133 --> 00:17:56,233 でも行けない 207 00:17:57,800 --> 00:18:01,533 システムを復旧させるのが 私の仕事なの 208 00:18:02,533 --> 00:18:04,633 チョ理事も そう願ってるはず 209 00:18:19,400 --> 00:18:21,800 ソ代表 息子はどうなったんだ? 210 00:18:24,066 --> 00:18:27,166 パク・ゴヌ またはナム理事長が 211 00:18:27,866 --> 00:18:30,066 共犯かもしれませんね 212 00:18:30,633 --> 00:18:32,133 あいつら 213 00:18:32,233 --> 00:18:33,833 分かりきってます 214 00:18:34,600 --> 00:18:39,333 ソン社長を検察に渡したあと 私も巻き込むつもりです 215 00:18:39,500 --> 00:18:40,600 ギテは何も知らない 216 00:18:40,733 --> 00:18:42,733 何も知らないから ねつ造も簡単 217 00:18:43,633 --> 00:18:47,100 元大統領の腹心が 財閥二世と手を組めば 218 00:18:47,700 --> 00:18:49,266 罪でさえも ねつ造できる 219 00:18:51,766 --> 00:18:53,000 ご心配なく 220 00:18:53,600 --> 00:18:56,700 検察に渡る前に対処します 221 00:18:56,900 --> 00:18:59,733 1つずつ 返していきましょう 222 00:19:01,700 --> 00:19:04,266 私は何を手伝えば? 223 00:19:05,300 --> 00:19:08,933 計画も方法も私が考えます 224 00:19:09,800 --> 00:19:11,533 ご心配なさらず 225 00:19:12,033 --> 00:19:14,533 ソ代表 気を付けたまえ 226 00:19:19,700 --> 00:19:23,266 明日 一般病棟に 移動するそうです 227 00:19:24,100 --> 00:19:26,100 分かったわ キムは? 228 00:19:26,400 --> 00:19:30,800 ずっと作業してますが 少し落ち着いたようです 229 00:19:31,633 --> 00:19:34,400 何かあったら すぐ連絡して 230 00:19:34,733 --> 00:19:35,533 ギャラリーに? 231 00:19:36,433 --> 00:19:39,266 いいえ 会う人がいるの 232 00:20:06,200 --> 00:20:07,933 ソ代表の指示ですか? 233 00:20:09,200 --> 00:20:11,533 愛の銀行の不正貸出 234 00:20:12,966 --> 00:20:17,533 最初からソ代表が 裏で愛の銀行を操っていた 235 00:20:17,800 --> 00:20:18,633 そうでしょう? 236 00:20:20,166 --> 00:20:21,133 違います 237 00:20:22,433 --> 00:20:25,066 それは僕が勝手に… 238 00:20:28,933 --> 00:20:30,266 違いますよ 239 00:20:31,733 --> 00:20:35,900 じっくり 思い出してみてください 240 00:20:37,033 --> 00:20:43,033 ソ代表の指示で ソン社長は ただ従っただけ 241 00:20:43,900 --> 00:20:44,966 本当に違います 242 00:20:55,266 --> 00:20:59,166 記憶力がよくなる 体操でもさせろ 243 00:20:59,233 --> 00:21:00,300 分かりました 244 00:21:00,700 --> 00:21:01,466 理事長 245 00:21:12,733 --> 00:21:15,566 あの それが… 246 00:21:18,400 --> 00:21:19,166 あの… 247 00:21:20,766 --> 00:21:21,566 ごめん 248 00:21:22,700 --> 00:21:24,433 理事長が思ったより荒くて 249 00:21:25,466 --> 00:21:26,933 謝る必要はないわ 250 00:21:27,833 --> 00:21:31,033 もっと危ない峠も越えた人よ 251 00:21:31,700 --> 00:21:32,966 大丈夫よ 252 00:21:33,833 --> 00:21:37,166 ソン・ギテ社長は そのうち自首する 253 00:21:39,133 --> 00:21:43,400 愛の銀行の不正貸出は 君の指示だったと自白する 254 00:21:44,000 --> 00:21:46,933 イギョン 君の逃げ道はない 255 00:21:47,033 --> 00:21:48,266 失望したわ 256 00:21:49,100 --> 00:21:51,700 もっと斬新な攻撃を 期待したのに 257 00:21:51,800 --> 00:21:53,233 これはゲームじゃない 258 00:21:53,833 --> 00:21:57,433 ずっと耐えていても いつかは全て失う 259 00:21:58,400 --> 00:22:01,833 最悪の事態になる前に やめるんだ 260 00:22:02,133 --> 00:22:02,900 パク・ゴヌ 261 00:22:03,000 --> 00:22:03,933 言っただろう 262 00:22:04,166 --> 00:22:05,433 君のことが好きだって 263 00:22:06,566 --> 00:22:08,366 これが最後の善意だ 264 00:22:08,466 --> 00:22:11,800 資金が凍結して 検察に連れていかれたら 265 00:22:12,900 --> 00:22:14,700 それで終わりだと? 266 00:22:15,233 --> 00:22:15,933 何だと? 267 00:22:24,366 --> 00:22:26,233 私が好きな人が集まってる 268 00:22:26,900 --> 00:22:27,900 セジンさん 269 00:22:28,233 --> 00:22:29,400 座ってもいいですか? 270 00:22:44,800 --> 00:22:46,900 話は聞きました 271 00:22:47,600 --> 00:22:50,900 会社のためでもないのに どうして? 272 00:22:51,300 --> 00:22:53,700 セジンさんには 関係ないだろ 273 00:22:53,933 --> 00:22:54,933 どうしましょう 274 00:22:55,700 --> 00:22:57,633 もう色んなことに関与してる 275 00:22:58,000 --> 00:22:58,900 セジンさん 276 00:22:59,000 --> 00:23:01,000 全てを失うことになるから 277 00:23:01,633 --> 00:23:03,566 自ら やめろと言うの 278 00:23:05,000 --> 00:23:06,300 どう思う? 279 00:23:07,066 --> 00:23:08,200 そうしようかしら 280 00:23:08,833 --> 00:23:09,933 本当に? 281 00:23:11,800 --> 00:23:12,933 本心ですか? 282 00:23:13,966 --> 00:23:15,200 どうかしら 283 00:23:16,100 --> 00:23:18,366 ゴヌのせいで無理ね 284 00:23:21,033 --> 00:23:25,766 あなたが いくら頑張っても この戦いは終わらない 285 00:23:27,266 --> 00:23:29,633 いや 僕が終わらせる 286 00:23:32,300 --> 00:23:36,000 セジンさん 無駄足だったね 287 00:23:36,166 --> 00:23:39,133 代表に呼ばれたら 行くと約束したので 288 00:23:39,333 --> 00:23:40,933 言わなかった? 289 00:23:41,566 --> 00:23:43,366 セジンは私の切り札だって 290 00:23:43,733 --> 00:23:45,800 聞いたような気がする 291 00:24:03,100 --> 00:24:04,133 鍵をください 292 00:24:05,366 --> 00:24:06,866 私が運転します 293 00:24:08,166 --> 00:24:09,133 大丈夫よ 294 00:24:09,700 --> 00:24:10,766 そんなこと言わずに 295 00:24:12,200 --> 00:24:12,866 ください 296 00:24:15,100 --> 00:24:17,866 日本の資金は移動させました 297 00:24:18,633 --> 00:24:21,466 みんな代表を 怖がってましたよ 298 00:24:28,200 --> 00:24:31,800 システムさえ復旧すれば 資金の問題は解決ですか? 299 00:24:32,133 --> 00:24:33,400 時間が かかるわ 300 00:24:34,233 --> 00:24:35,400 焦らずやりましょう 301 00:24:38,366 --> 00:24:39,466 日本はどうだった? 302 00:24:40,633 --> 00:24:43,766 破れかぶれでしたが 303 00:24:44,033 --> 00:24:47,100 楽しかったですよ 304 00:24:48,500 --> 00:24:49,566 会いたかったですか? 305 00:24:51,500 --> 00:24:53,333 前を見なさい 306 00:25:17,000 --> 00:25:17,666 お前… 307 00:25:37,200 --> 00:25:40,533 友達として ひどすぎるな 308 00:25:40,633 --> 00:25:43,966 どこかに行く時は 言ってくれないと 309 00:25:44,800 --> 00:25:45,700 メールもできない? 310 00:25:46,633 --> 00:25:47,666 許して 311 00:25:48,100 --> 00:25:49,900 あとで ごちそうするわ 312 00:25:52,600 --> 00:25:53,833 チョ理事の容態は? 313 00:25:55,433 --> 00:25:57,000 手術は終わったと聞いたわ 314 00:25:59,066 --> 00:25:59,766 ああ 315 00:26:02,466 --> 00:26:03,566 背筋を伸ばして 316 00:26:04,066 --> 00:26:04,800 あなたのせいじゃないわ 317 00:26:04,900 --> 00:26:05,633 いや 318 00:26:06,666 --> 00:26:07,900 俺がバカだった 319 00:26:09,033 --> 00:26:10,933 十分カバーできたのに 320 00:26:11,033 --> 00:26:14,266 後悔や自責するのは くせになるわ 321 00:26:17,200 --> 00:26:17,633 何? 322 00:26:17,966 --> 00:26:20,133 それは代表の言葉だろ 323 00:26:23,633 --> 00:26:24,600 そうだったかしら 324 00:26:26,200 --> 00:26:27,466 とにかく元気出して 325 00:26:28,033 --> 00:26:29,900 あなたらしくない 326 00:26:31,033 --> 00:26:32,933 やるべきことは多いわ 327 00:26:55,433 --> 00:26:56,333 腰が痛い 328 00:27:03,733 --> 00:27:05,933 キムさん こんばんは 329 00:27:07,700 --> 00:27:08,466 セジン 330 00:27:25,066 --> 00:27:28,000 これくらいなら十分ですね 331 00:27:28,933 --> 00:27:32,000 私を倒すため 特別チームまで作ったのよ 332 00:27:32,166 --> 00:27:33,600 レベルは合わせないと 333 00:27:36,966 --> 00:27:39,366 資料はキムさんにもらいます 334 00:27:39,633 --> 00:27:43,366 すぐに 印刷してくれるはずです 335 00:27:45,766 --> 00:27:48,500 マリのお父さんは どうします? 336 00:27:49,500 --> 00:27:50,100 何が? 337 00:27:50,266 --> 00:27:54,766 検察で うそを言ったら 代表も取り調べを受ける 338 00:27:55,333 --> 00:27:56,966 その前に捜さないと 339 00:27:58,100 --> 00:27:59,900 ゴヌではないわ 340 00:28:00,800 --> 00:28:02,433 ナム理事長でしょう 341 00:28:07,066 --> 00:28:08,666 臆病だと言いましたよね 342 00:28:10,500 --> 00:28:11,633 ゴヌさんのこと 343 00:28:13,333 --> 00:28:17,033 最初は偽善だとしても ルールは守ろうとした 344 00:28:17,800 --> 00:28:22,466 でも今は 必死に 言い訳を探している 345 00:28:23,700 --> 00:28:29,500 そうしているうちに 理由や目標を本物だと思う 346 00:28:30,800 --> 00:28:33,533 それで ゴヌが かわいそうだと? 347 00:28:35,833 --> 00:28:36,733 はい 348 00:28:38,300 --> 00:28:41,966 私が思うに 代表も同じです 349 00:28:44,033 --> 00:28:49,066 大統領候補を操り 国一番のお金持ちになること 350 00:28:49,700 --> 00:28:51,566 それが頂点ですか? 351 00:28:52,633 --> 00:28:53,800 違いますよね 352 00:28:54,500 --> 00:28:57,866 もっと高い階段があるのに 353 00:28:59,233 --> 00:29:03,300 それは そこまで 登ったあとに考えるわ 354 00:29:04,133 --> 00:29:05,100 分かってます 355 00:29:05,833 --> 00:29:08,533 悩まず登り続けるでしょうね 356 00:29:09,700 --> 00:29:10,833 代表は1分1秒でも 357 00:29:11,266 --> 00:29:14,666 歩みを止めることは できないはずだから 358 00:29:16,733 --> 00:29:20,266 私は それが悲しいです 359 00:29:21,400 --> 00:29:22,000 セジン 360 00:29:22,100 --> 00:29:27,100 チョ理事は倒れ ずっとキムさんは1人なのに 361 00:29:28,600 --> 00:29:30,466 代表は止まらない 362 00:29:31,666 --> 00:29:36,300 登っていくと 頂上にいるのは1人だけ 363 00:29:37,833 --> 00:29:39,233 その姿は 364 00:29:41,266 --> 00:29:42,900 カッコいいけど 365 00:29:44,833 --> 00:29:46,100 悲しいんです 366 00:29:54,900 --> 00:29:58,600 マリのお父さんの件は タクと考えてみます 367 00:30:00,133 --> 00:30:01,900 方法があるはずです 368 00:31:15,100 --> 00:31:16,466 {\an8}〝ムジンタワー〞 369 00:31:25,466 --> 00:31:28,666 ソ代表は? 計画どおりやってるか? 370 00:31:29,800 --> 00:31:32,700 ムジン新都市事業の 始まりの日ですよ 371 00:31:32,966 --> 00:31:35,966 心配しても頭が痛いだけです 372 00:31:38,233 --> 00:31:39,600 うまくやれよ 373 00:31:51,133 --> 00:31:52,333 どうなりました? 374 00:31:53,266 --> 00:31:55,666 そろそろ折れるでしょう 375 00:31:55,866 --> 00:31:57,133 そちらは? 376 00:31:58,066 --> 00:32:01,433 特別チームが不正の証拠を 探しています 377 00:32:01,733 --> 00:32:06,066 つけいる隙は かなりあるので十分でしょう 378 00:32:06,800 --> 00:32:10,233 最初で最後です 頑張りましょう 379 00:32:15,733 --> 00:32:19,333 15日を基準にして 第1次外部投資が完了した 380 00:32:19,433 --> 00:32:21,300 ムジンネオシティー プロジェクトが 381 00:32:21,633 --> 00:32:24,200 来月1日に 着工を控えています 382 00:32:25,266 --> 00:32:28,966 最大建設事業と 言われていますが 383 00:32:29,266 --> 00:32:34,200 ムジングループの可能性を 立証できる絶好の機会になる 384 00:32:34,366 --> 00:32:37,466 つけ込まれる前に 急がないとね 385 00:32:38,233 --> 00:32:41,433 パク・ムイル会長の時の 不正がバレる前に 386 00:32:41,533 --> 00:32:43,400 事業を軌道に乗せるはず 387 00:32:43,566 --> 00:32:44,733 急いでも無駄ですね 388 00:32:45,466 --> 00:32:48,500 内部取引さえ暴かれれば 389 00:32:48,600 --> 00:32:51,000 新都市事業は終わりです 390 00:32:51,233 --> 00:32:54,466 プジンは事務所もありません 391 00:32:54,766 --> 00:32:56,033 それだけじゃないわ 392 00:32:56,800 --> 00:33:00,200 ほとんどが幽霊会社なのよ 393 00:33:00,433 --> 00:33:02,800 幽霊会社の名義で 安く買っておいて 394 00:33:02,866 --> 00:33:05,366 新都市事業の発表後に 高く買い付ける 395 00:33:05,766 --> 00:33:07,766 金儲(もう)けは簡単ですね 396 00:33:08,233 --> 00:33:11,633 その差額はグループの裏金に 397 00:33:12,333 --> 00:33:13,833 ゴヌさんも このことを? 398 00:33:14,433 --> 00:33:15,400 半々ね 399 00:33:15,833 --> 00:33:18,400 知らない可能性もあるわ 400 00:33:22,333 --> 00:33:24,633 追加の調査はキムが 401 00:33:24,800 --> 00:33:27,200 タクとセジンは ソン・マリの尾行を 402 00:33:27,633 --> 00:33:29,800 ソン社長を逃したら面倒だわ 403 00:33:30,833 --> 00:33:31,266 はい 404 00:33:33,133 --> 00:33:35,533 セジン 復職したの? 405 00:33:36,300 --> 00:33:40,066 ただ無償で手伝うだけです 406 00:33:40,166 --> 00:33:42,000 それは だめよ 407 00:33:42,100 --> 00:33:44,766 お金持ちなのに ケチなんですね 408 00:33:46,200 --> 00:33:47,066 お願いね 409 00:34:02,933 --> 00:34:03,866 哀れだな 410 00:34:05,633 --> 00:34:07,733 何で あえて苦労するんだ 411 00:34:08,100 --> 00:34:10,466 どうせ罪は償うことになる 412 00:34:11,133 --> 00:34:13,633 1人を 道連れにすればいいんだ 413 00:34:15,366 --> 00:34:16,400 本当に― 414 00:34:18,233 --> 00:34:19,733 約束してくださいよ 415 00:34:19,833 --> 00:34:22,733 ソ代表を巻き込んでください 416 00:34:23,400 --> 00:34:26,199 あとは私と パク・ゴヌさんで片づける 417 00:34:29,300 --> 00:34:29,900 そうしたら… 418 00:34:31,000 --> 00:34:31,933 言ってください 419 00:34:34,833 --> 00:34:38,333 自首する前に 娘に会わせてくれ 420 00:34:39,600 --> 00:34:41,800 気性が荒いんだ 421 00:34:44,533 --> 00:34:47,166 何も言わずに自首したら― 422 00:34:50,866 --> 00:34:54,166 娘に 縁を切られる 423 00:35:29,933 --> 00:35:30,833 気付いたみたいだ 424 00:35:31,500 --> 00:35:32,433 後ろに止めて 425 00:35:32,833 --> 00:35:33,266 セジン 426 00:35:33,366 --> 00:35:34,233 早く 427 00:36:01,266 --> 00:36:03,933 私を尾行してたの? 428 00:36:06,100 --> 00:36:06,566 そうよ 429 00:36:07,433 --> 00:36:08,166 何で? 430 00:36:08,633 --> 00:36:09,966 代表のために 431 00:36:10,733 --> 00:36:13,066 あなたのお父さんを 捜してるの 432 00:36:15,833 --> 00:36:17,033 どこに行くの? 433 00:36:21,400 --> 00:36:22,600 パパに会いに 434 00:36:24,766 --> 00:36:26,233 尾行されたら行けない 435 00:36:27,700 --> 00:36:28,600 セジン 436 00:36:29,400 --> 00:36:33,133 本当にバカな人だけど それでも父親なの 437 00:36:34,866 --> 00:36:37,033 お願い パパに会わせて 438 00:36:38,533 --> 00:36:39,666 セジン 439 00:36:48,400 --> 00:36:49,600 道が滑りやすいわ 440 00:36:51,800 --> 00:36:52,800 運転 気を付けて 441 00:36:54,900 --> 00:36:57,233 本当にありがとう 442 00:37:13,300 --> 00:37:14,866 早く乗れよ 443 00:37:25,833 --> 00:37:27,100 追いかけないで 444 00:37:28,533 --> 00:37:28,933 お前 445 00:37:29,633 --> 00:37:32,700 代表には私から話す 446 00:37:35,133 --> 00:37:38,000 あの子は私の友達だから 447 00:37:45,900 --> 00:37:49,000 うちとの関係は 特に問題ないが 448 00:37:49,433 --> 00:37:51,733 こんなもので ぬれぎぬを? 449 00:37:51,866 --> 00:37:55,666 特別企画室なら やりかねません 450 00:37:56,233 --> 00:37:59,633 ないものは 作り出すこともできる 451 00:37:59,766 --> 00:38:03,700 検察との事前調整も 済ませているはずです 452 00:38:06,633 --> 00:38:11,766 ねつ造して 私の息子を証人にすると 453 00:38:11,900 --> 00:38:14,766 後悔することになるでしょう 454 00:38:15,466 --> 00:38:20,133 軽いパンチが飛んできたら 決定打を打つつもりなので 455 00:38:28,400 --> 00:38:29,066 はい 456 00:38:29,166 --> 00:38:30,300 代表 すみません 457 00:38:39,166 --> 00:38:40,233 パパ 458 00:38:40,666 --> 00:38:41,933 パパ 459 00:38:46,866 --> 00:38:48,033 大丈夫だ 460 00:38:49,633 --> 00:38:51,733 パパは大丈夫だ 461 00:38:52,233 --> 00:38:53,833 その顔 どうしたの? 462 00:38:54,966 --> 00:38:56,433 殴られたの? 463 00:38:57,466 --> 00:38:58,533 違うよ 464 00:38:58,833 --> 00:39:01,433 欲張らないでって言ったのに 465 00:39:02,300 --> 00:39:05,700 ヨーロッパ生活も スポーツカーも要らない 466 00:39:06,000 --> 00:39:08,566 パパが そばにいてくれたら 467 00:39:09,100 --> 00:39:12,566 僕は立派に娘を育てたな 468 00:39:14,133 --> 00:39:15,266 心配するな 469 00:39:16,200 --> 00:39:17,533 パパは自首する 470 00:39:18,633 --> 00:39:19,333 本当? 471 00:39:19,600 --> 00:39:21,966 ああ 信じてくれ 472 00:39:25,233 --> 00:39:28,600 ほらね パパは悪い人じゃない 473 00:39:29,200 --> 00:39:31,033 他の人は知らないのよ 474 00:39:31,400 --> 00:39:34,400 おじいちゃんも でも 私は知ってる 475 00:39:34,566 --> 00:39:36,233 そうだな 476 00:39:36,933 --> 00:39:38,566 お前が分かっていればいい 477 00:39:45,966 --> 00:39:49,733 ソン・ギテ社長は ソウル地検に出頭しました 478 00:39:49,966 --> 00:39:52,033 シナリオは完璧ですか? 479 00:39:52,166 --> 00:39:53,133 もちろんです 480 00:39:53,433 --> 00:39:55,666 そちらが 資料を渡してくれれば 481 00:39:55,733 --> 00:39:58,200 もうソ代表の逃げ道は ありません 482 00:39:58,300 --> 00:40:00,666 分かりました では あとで 483 00:40:24,566 --> 00:40:26,600 ソン社長が自首したわ 484 00:40:27,500 --> 00:40:28,566 聞きました 485 00:40:29,800 --> 00:40:33,233 追いかけたら タクがケリをつけてた 486 00:40:34,700 --> 00:40:37,333 私が止めたんです 487 00:40:38,233 --> 00:40:40,033 会わせてあげるように 488 00:40:40,166 --> 00:40:41,966 イタズラを仕掛けてくるわ 489 00:40:42,033 --> 00:40:46,033 あなたたちの友情のせいで 面倒なことになったわ 490 00:40:47,700 --> 00:40:48,766 すみません 491 00:40:49,066 --> 00:40:52,033 それは パク・ゴヌに言わないと 492 00:40:53,933 --> 00:40:56,933 ゴヌがソン社長を 前に立たせたら 493 00:40:57,066 --> 00:41:01,366 負けが分かってる戦いを することになる 494 00:41:01,866 --> 00:41:05,866 あなたが ゴヌの逃げ道を塞いだのよ 495 00:41:07,166 --> 00:41:10,666 私はただ マリのために… 496 00:41:11,066 --> 00:41:14,500 善意が必ずしも 美しいとは限らない 497 00:41:17,233 --> 00:41:18,133 もういいわ 498 00:41:37,433 --> 00:41:38,933 もう忘れろ 499 00:41:39,566 --> 00:41:42,233 お父さんに会えた それで いいだろ 500 00:41:42,733 --> 00:41:44,433 このままだと― 501 00:41:44,766 --> 00:41:48,966 代表もゴヌさんも 勝てない戦いになる 502 00:41:51,566 --> 00:41:54,533 ダメージは受けても 決着はつくだろう 503 00:41:56,433 --> 00:41:58,366 戦わずに解決できたら? 504 00:41:58,700 --> 00:42:01,000 また怒られたいのか? 505 00:42:01,333 --> 00:42:05,133 代表を止められないのは 分かってる 506 00:42:05,700 --> 00:42:09,733 でもゴヌさんなら 止められるかも 507 00:42:09,833 --> 00:42:10,933 パク・ゴヌ? 508 00:42:11,866 --> 00:42:15,100 何を言っても聞かないはずだ 509 00:42:16,666 --> 00:42:20,433 やってみなければ 分からないわよ 510 00:42:21,133 --> 00:42:22,133 セジン 511 00:42:32,466 --> 00:42:35,766 イギョンが宣戦布告を? 512 00:42:36,500 --> 00:42:38,700 分かりきってる話を しに来ました 513 00:42:40,833 --> 00:42:44,133 本当は代表と戦いたくない 514 00:42:45,700 --> 00:42:47,966 マリのお父さんに うそをつかせ 515 00:42:48,100 --> 00:42:49,766 資料を ねつ造させること 516 00:42:50,366 --> 00:42:53,200 ゴヌさんは 望んでいないでしょう? 517 00:42:54,600 --> 00:42:55,233 セジンさん 518 00:42:55,333 --> 00:42:56,566 もう やめてください 519 00:42:57,333 --> 00:42:59,900 そうすれば 2人とも傷つかない 520 00:43:00,500 --> 00:43:02,133 そんな簡単じゃない 521 00:43:02,200 --> 00:43:05,733 いいえ とても簡単なことです 522 00:43:06,066 --> 00:43:10,900 特別な事件や理由がなくても “もう終わりにしよう”と 523 00:43:11,066 --> 00:43:13,366 ひと言 自分に言えばいいんです 524 00:43:15,433 --> 00:43:20,866 私は ないものを欲しがり ゴヌさんは奪われまいとした 525 00:43:21,700 --> 00:43:23,733 欲が悪いとは言ってません 526 00:43:25,666 --> 00:43:29,100 望まないやり方を 選ぶ必要はない 527 00:43:29,566 --> 00:43:33,666 セジンさんは 見つかったの? 528 00:43:36,666 --> 00:43:38,166 今も探してます 529 00:43:39,866 --> 00:43:41,266 でも諦めません 530 00:43:43,533 --> 00:43:46,900 私たち2人とも 代表が好きなんです 531 00:43:48,066 --> 00:43:52,366 好きだから 嫌ったり 怒ったりするんです 532 00:43:53,733 --> 00:43:59,333 好きという気持ちに 正直になれば いいんです 533 00:44:00,933 --> 00:44:03,700 セジンさん 変わったね 534 00:44:05,233 --> 00:44:06,233 褒め言葉ですか? 535 00:44:10,600 --> 00:44:13,266 1つ 教えてあげます 536 00:44:15,633 --> 00:44:18,800 ムジン新都市の 敷地購入の不正は― 537 00:44:20,500 --> 00:44:22,833 代表の攻撃カードです 538 00:44:34,400 --> 00:44:37,133 特別企画室の 緊急会議をします 539 00:44:37,733 --> 00:44:40,000 すぐに招集してください 540 00:44:44,633 --> 00:44:47,933 私たち2人とも 代表が好きなんです 541 00:44:49,200 --> 00:44:53,533 好きだから 嫌ったり 怒ったりするんです 542 00:44:54,900 --> 00:45:00,466 好きという気持ちに 正直になれば いいんです 543 00:45:02,266 --> 00:45:03,600 もう やめてください 544 00:45:04,233 --> 00:45:06,900 そうすれば 2人とも傷つかない 545 00:45:43,566 --> 00:45:45,500 曲も作ろうと思ってる 546 00:45:47,933 --> 00:45:48,566 やるよ 547 00:45:50,266 --> 00:45:52,100 練習も見に来る? 548 00:45:56,333 --> 00:45:58,600 友達いないだろ? 549 00:46:01,533 --> 00:46:02,733 待てよ 550 00:46:03,966 --> 00:46:07,033 音楽も聴いて 友達も作れよ 551 00:46:07,466 --> 00:46:10,400 金より人のほうが温かい 552 00:46:12,933 --> 00:46:13,900 友達になろうか? 553 00:46:15,966 --> 00:46:17,100 結構よ 554 00:46:56,066 --> 00:46:57,700 ご心配おかけしました 555 00:46:57,933 --> 00:46:59,300 運が悪かったのよ 556 00:47:00,133 --> 00:47:01,466 軽傷で済んでよかった 557 00:47:02,700 --> 00:47:03,900 ソン・ギテ社長は? 558 00:47:04,866 --> 00:47:06,400 検察に出頭したわ 559 00:47:07,333 --> 00:47:10,566 そのうち出席要請書が くるでしょう 560 00:47:13,333 --> 00:47:16,300 そこまで するでしょうか? 561 00:47:20,133 --> 00:47:24,200 寝ながら 昔のことを思い出してました 562 00:47:25,900 --> 00:47:30,166 あの時 パク・ゴヌさんを 陥れなかったら 563 00:47:32,100 --> 00:47:35,633 代表の人生は 変わっていたかもしれません 564 00:47:39,233 --> 00:47:43,366 理事も余計な心配を する時があるんですね 565 00:47:45,133 --> 00:47:47,933 私も年を取ったようです 566 00:48:20,100 --> 00:48:24,166 室長 10分後に 会議を始めます 567 00:48:26,600 --> 00:48:27,533 ムン室長 568 00:48:28,900 --> 00:48:30,933 亡くなった叔父さんが見たら 569 00:48:31,533 --> 00:48:34,700 今の僕の姿を 何て言うと思います? 570 00:48:38,600 --> 00:48:41,266 “ムジン ネオシティープロジェクト” 571 00:48:57,800 --> 00:49:03,000 会議の前に 重要なお知らせがあります 572 00:49:05,566 --> 00:49:07,866 特別企画室が 内偵した結果 573 00:49:08,566 --> 00:49:12,800 新都市の敷地購入の際に 想像を超える― 574 00:49:12,933 --> 00:49:14,866 不正取引が確認されました 575 00:49:21,166 --> 00:49:21,766 ゴヌ 576 00:49:21,866 --> 00:49:25,966 担当者として放っておけない 非道なことであり 577 00:49:26,233 --> 00:49:29,633 ムジンのためにも 明かすべき不正です 578 00:49:31,800 --> 00:49:33,300 何を言ってるんだ 579 00:49:33,400 --> 00:49:36,900 関与者は全員 処罰及び問責する予定であり 580 00:49:37,433 --> 00:49:39,666 司法当局からも 処罰されるでしょう 581 00:49:40,066 --> 00:49:44,233 企業の社会的役割を 果たせなかった責任を 582 00:49:45,533 --> 00:49:48,566 国民の前で 謝罪するつもりです 583 00:49:55,200 --> 00:49:55,900 ムジンが… 584 00:49:56,500 --> 00:49:57,933 つまりパク・ゴヌさんが 585 00:49:58,066 --> 00:50:00,800 新都市事業を中止すると 586 00:50:22,766 --> 00:50:26,633 おかしくなったのか? 会社を潰す気か 587 00:50:27,033 --> 00:50:28,566 叔父さんも関与を? 588 00:50:28,666 --> 00:50:31,900 会長として 心配して言ってるんだ 589 00:50:32,133 --> 00:50:33,300 よかった 590 00:50:33,766 --> 00:50:36,333 僕も会社のために 決めたことです 591 00:50:37,933 --> 00:50:38,733 ゴヌ 592 00:50:42,933 --> 00:50:45,000 社会を恨むつもりもない 593 00:50:46,000 --> 00:50:47,800 誰かのせいにもしない 594 00:50:48,500 --> 00:50:51,566 自分が犯した罪は 全て自分で償う 595 00:50:57,833 --> 00:51:01,566 {\an8}〝検察〞 596 00:50:57,833 --> 00:51:01,566 ソン・ギテさんの話は 十分 分かりました 597 00:51:02,166 --> 00:51:03,933 他の話を聞きます 598 00:51:05,233 --> 00:51:07,166 銀行の不正貸出は 599 00:51:07,966 --> 00:51:09,733 ソ・イギョン代表の 指示ですね? 600 00:51:12,400 --> 00:51:15,766 ほらね パパは悪い人じゃない 601 00:51:16,366 --> 00:51:18,166 他の人は知らないのよ 602 00:51:18,600 --> 00:51:21,900 おじいちゃんも でも 私は知ってる 603 00:51:29,366 --> 00:51:29,900 違います 604 00:51:31,566 --> 00:51:31,966 何て? 605 00:51:33,833 --> 00:51:36,400 不正貸出は 僕がやりました 606 00:51:38,200 --> 00:51:42,733 ソ・イギョンや他の人は 関係ありません 607 00:51:45,533 --> 00:51:48,533 ソン社長が陳述を変えました 608 00:51:48,766 --> 00:51:50,766 弄ばれたんですよ 609 00:51:51,100 --> 00:51:51,766 そうですか 610 00:51:51,900 --> 00:51:55,100 そちらの資料を持って 検察に行きましょう 611 00:51:55,400 --> 00:51:56,633 全て廃棄しました 612 00:52:00,266 --> 00:52:01,000 パク・ゴヌさん 613 00:52:02,166 --> 00:52:06,066 美しい敗北はなくても 恥ずかしくない敗北はある 614 00:52:06,533 --> 00:52:07,566 それで十分です 615 00:52:09,233 --> 00:52:13,366 パク会長のリベート資料は まだ私が持っています 616 00:52:14,833 --> 00:52:17,166 それは 叔父さんと話してください 617 00:52:18,633 --> 00:52:20,033 寒くなりました 618 00:52:20,500 --> 00:52:22,066 余計なことはやめて 619 00:52:22,466 --> 00:52:24,766 ご隠居様のお世話を してください 620 00:52:31,400 --> 00:52:34,533 セジンが 何て言ったの? 621 00:52:35,500 --> 00:52:38,600 当たり前すぎて忘れてた話だ 622 00:52:40,300 --> 00:52:44,600 君のことが好きだったと 思い出させてくれた 623 00:52:46,166 --> 00:52:49,433 しかも 簡単な秘訣(ひけつ)まで教えてくれた 624 00:52:51,066 --> 00:52:53,233 特別な事件や理由がなくても 625 00:52:53,733 --> 00:52:56,566 “終わりにする”と言えば 終わることを 626 00:53:00,833 --> 00:53:06,166 でも 前から分かってたんだ 627 00:53:06,700 --> 00:53:11,100 最後まで戦ったら 結局は君が勝つということを 628 00:53:12,800 --> 00:53:14,166 認めたくないけど 629 00:53:16,166 --> 00:53:17,233 認めなさい 630 00:53:17,833 --> 00:53:19,100 事実だから 631 00:53:25,066 --> 00:53:28,633 事業中止の発表のせいで 一日中 電話が 632 00:53:29,566 --> 00:53:30,600 もう行くよ 633 00:53:31,566 --> 00:53:35,466 それで あなたは全部やめたの? 634 00:53:35,700 --> 00:53:36,766 何のことだ 635 00:53:37,666 --> 00:53:39,033 ナム理事長がいるだろ 636 00:53:40,433 --> 00:53:43,833 叔父さんに何かあったら 僕が会長代行を 637 00:53:45,000 --> 00:53:46,900 運がよければ そのまま会長に 638 00:53:49,066 --> 00:53:50,433 欲張りね 639 00:53:51,033 --> 00:53:51,666 いいことよ 640 00:53:54,333 --> 00:53:59,333 セジンさんと3人で会った時 君が言った冗談を覚えてる 641 00:54:02,333 --> 00:54:03,600 一瞬だったけれど 642 00:54:05,300 --> 00:54:07,033 君も やめたくなった 643 00:54:08,366 --> 00:54:09,200 そうだろ? 644 00:54:35,366 --> 00:54:37,900 何か あったんですか? 645 00:54:40,333 --> 00:54:41,300 もしかして理事が… 646 00:54:41,400 --> 00:54:43,633 そうじゃなくて 代表が… 647 00:54:44,933 --> 00:54:46,100 代表が 何ですか? 648 00:54:48,966 --> 00:54:49,733 お前 649 00:54:50,533 --> 00:54:51,600 代表に何を言った? 650 00:54:52,533 --> 00:54:53,066 え? 651 00:54:53,166 --> 00:54:55,866 全てやめて 日本に帰ると言ってる 652 00:55:08,466 --> 00:55:09,133 代表 653 00:55:09,300 --> 00:55:10,166 いらっしゃい 654 00:55:11,100 --> 00:55:12,533 日本に行くんですか? 655 00:55:13,633 --> 00:55:14,633 何で急に? 656 00:55:17,633 --> 00:55:18,700 つまらなくなったの 657 00:55:19,866 --> 00:55:22,266 戦う相手も いないし 658 00:55:26,366 --> 00:55:27,966 冗談よ 笑って 659 00:55:29,100 --> 00:55:30,500 面白くありません 660 00:55:31,466 --> 00:55:32,733 何でですか? 661 00:55:33,400 --> 00:55:34,766 何で急に? 662 00:55:36,900 --> 00:55:38,900 おなか 空(す)いたわ 何か食べましょう 663 00:55:46,900 --> 00:55:50,133 理事が回復したら キムと一緒に日本へ 664 00:55:51,000 --> 00:55:52,633 お見舞いを頼んだわ 665 00:55:53,600 --> 00:55:55,400 タクは すねたみたい 666 00:55:55,666 --> 00:55:58,200 あとから来るでしょうけど 667 00:56:00,733 --> 00:56:04,133 まだ 理由を聞いていません 668 00:56:07,066 --> 00:56:08,966 望んでたことでしょう? 669 00:56:09,600 --> 00:56:10,600 私が やめることを 670 00:56:13,066 --> 00:56:16,600 あなただけのせいじゃないわ 671 00:56:18,400 --> 00:56:21,266 ここで見るべきものは 全て見た 672 00:56:22,000 --> 00:56:24,633 戻ってから するべきこともある 673 00:56:25,466 --> 00:56:26,366 代表 674 00:56:26,566 --> 00:56:29,866 最後まで行けるのに あえて止まる 675 00:56:30,966 --> 00:56:32,533 それが本当の力よ 676 00:56:34,300 --> 00:56:35,200 行かないでください 677 00:56:37,700 --> 00:56:40,633 ここで もう一度 始めてください 678 00:56:42,200 --> 00:56:42,833 セジン 679 00:56:42,933 --> 00:56:45,633 一度目をつけたら 逃さないんですよね 680 00:56:47,133 --> 00:56:48,800 行かないでください 681 00:56:49,100 --> 00:56:52,500 逃したことも 捨てたこともないわ 682 00:56:53,266 --> 00:56:56,666 あなたは 私の鏡だから 683 00:57:00,433 --> 00:57:01,166 セジン 684 00:57:01,266 --> 00:57:02,133 私は― 685 00:57:04,000 --> 00:57:05,400 ついて行きません 686 00:57:08,433 --> 00:57:08,933 知ってるわ 687 00:57:11,700 --> 00:57:12,633 ここで 688 00:57:14,333 --> 00:57:15,500 自分の力で 689 00:57:16,966 --> 00:57:18,066 1人で登ります 690 00:57:19,533 --> 00:57:20,600 そうね 691 00:57:21,266 --> 00:57:22,766 そう教えたんだから 692 00:57:28,566 --> 00:57:31,300 最後に 手伝ってほしいことがあるの 693 00:57:45,533 --> 00:57:48,300 ギャラリーSの全ては ここにある 694 00:57:51,766 --> 00:57:55,166 私が帳簿の計算をしたら あなたが検算を 695 00:57:56,733 --> 00:57:59,933 言っておくけど 想像以上につまらないわ 696 00:58:01,766 --> 00:58:02,900 覚悟してます 697 00:58:04,500 --> 00:58:05,233 始めましょうか 698 00:58:13,066 --> 00:58:16,466 1時間だけ 私になって 699 00:58:18,000 --> 00:58:22,033 私に 代表の役が 務まるでしょうか? 700 00:58:23,333 --> 00:58:25,233 自分に問いかけて 701 00:58:26,200 --> 00:58:27,666 少しの間だけでも 702 00:58:28,100 --> 00:58:31,866 代役だとしても 私のようになりたい? 703 00:58:33,966 --> 00:58:37,566 そのうえで 私を送ったの? 704 00:58:38,066 --> 00:58:40,466 私の代役は どうだった? 705 00:58:46,300 --> 00:58:48,000 私が何をしたの? 706 00:58:49,166 --> 00:58:50,433 貧しさは罪? 707 00:58:51,200 --> 00:58:52,733 私が悪いんですか? 708 00:58:53,100 --> 00:58:54,266 当然でしょ 709 00:58:54,400 --> 00:58:55,566 貧しさは罪よ 710 00:58:55,800 --> 00:58:58,066 私の価値を 高めてくれますか? 711 00:59:00,600 --> 00:59:01,766 代表のように 712 00:59:02,200 --> 00:59:05,300 本気で望むなら お金を怖がらないことね 713 00:59:06,100 --> 00:59:10,266 武器を怖がっていては 戦いには勝てない 714 00:59:11,233 --> 00:59:14,033 あの光を 手に入れたい 715 00:59:15,233 --> 00:59:18,466 あなたは いつか私になるわ 716 00:59:18,933 --> 00:59:23,000 頂点に立ったって 何の意味もない 717 00:59:23,466 --> 00:59:25,766 意味探しが目的じゃないわ 718 00:59:26,700 --> 00:59:30,633 欲望そのものに 意味があるのよ 719 00:59:58,533 --> 01:00:01,000 検算 終わりました 720 01:00:02,100 --> 01:00:02,766 間違ってた部分は? 721 01:00:03,133 --> 01:00:03,733 ないです 722 01:00:04,033 --> 01:00:04,566 本当ね? 723 01:00:05,966 --> 01:00:06,566 やり直しますか? 724 01:00:08,633 --> 01:00:09,766 お疲れさま 725 01:00:21,133 --> 01:00:22,433 楽しみにしてるわ 726 01:00:23,566 --> 01:00:24,966 あなたが建てる王国を 727 01:00:30,133 --> 01:00:31,600 長くは かかりません 728 01:01:08,633 --> 01:01:12,033 小銭1枚が命であり神なのだ 729 01:01:14,300 --> 01:01:15,666 その精神を失った 730 01:01:18,800 --> 01:01:20,866 一つ残らず拾いなさい 731 01:01:23,800 --> 01:01:26,700 当たり前すぎて忘れてた話だ 732 01:01:28,533 --> 01:01:32,766 君のことが好きだったと 思い出させてくれた 733 01:01:36,100 --> 01:01:40,266 しかも 特別な事件や理由がなくても 734 01:01:40,733 --> 01:01:44,033 “終わりにする”と言えば 終わることを 735 01:01:46,466 --> 01:01:48,166 君も やめたくなった 736 01:01:50,033 --> 01:01:50,866 そうだろ? 737 01:03:25,833 --> 01:03:27,833 日本語字幕 山田 汐里