1 00:00:17,016 --> 00:00:18,518 (操作音) 2 00:00:18,518 --> 00:00:23,523 イヤホン)♪~ 『blue nylon shirts』 3 00:00:23,523 --> 00:00:37,537 イヤホン)♪~ 4 00:00:37,537 --> 00:00:43,543 イヤホン)♪~ 風のない日に 浮き足立ってる 5 00:00:43,543 --> 00:00:49,549 イヤホン)♪~ 潜るようにして からまっている 6 00:00:49,549 --> 00:00:51,050 イヤホン)♪~ 7 00:00:51,050 --> 00:00:55,054 イヤホン)♪~ blue nylon shirts 8 00:00:55,054 --> 00:00:57,056 イヤホン)♪~ 9 00:00:57,056 --> 00:01:01,060 イヤホン)♪~ blue nylon shirts 10 00:01:01,060 --> 00:01:14,007 イヤホン)♪~ 11 00:01:14,007 --> 00:01:20,013 イヤホン)♪~ 風のない日に 流れ出してる 12 00:01:20,013 --> 00:01:26,019 イヤホン)♪~ つかむようにして 巻き込んでいる 13 00:01:26,019 --> 00:01:28,021 イヤホン)♪~ 14 00:01:28,021 --> 00:01:32,025 イヤホン)♪~ blue nylon shirts 15 00:01:32,025 --> 00:01:34,027 イヤホン)♪~ 16 00:01:34,027 --> 00:01:38,031 イヤホン)♪~ blue nylon shirts 17 00:01:38,031 --> 00:01:43,031 イヤホン)♪~ 18 00:02:00,553 --> 00:02:20,507 イヤホンから音が漏れている 19 00:02:20,507 --> 00:02:36,022 イヤホンから音が漏れている 20 00:02:36,022 --> 00:02:39,526 (文菜) 何ですか? (ゆきお) あ 音が…。 21 00:02:39,526 --> 00:02:43,029 音? あ 音が漏れてて。 22 00:02:43,029 --> 00:02:45,029 あ すいません。 いや。 23 00:02:48,034 --> 00:02:51,037 ミッシェル 好きなんですか? 24 00:02:51,037 --> 00:02:53,039 はい。 俺も好きで。 25 00:02:53,039 --> 00:02:57,043 あ ホントですか? はい 詩集も持ってます チバの。 26 00:02:57,043 --> 00:03:00,547 詩集? 歌詞の載った本。 27 00:03:00,547 --> 00:03:02,982 そんなのあるんですね。 うん。 28 00:03:02,982 --> 00:03:05,882 それは だいぶ好きですね。 ええ。 29 00:03:23,002 --> 00:03:25,505 何です? 度々すみません。 30 00:03:25,505 --> 00:03:28,007 まだ漏れてました? あ いや 違くて。 31 00:03:28,007 --> 00:03:30,009 音漏れしなくなって 気付いたんですけど。 32 00:03:30,009 --> 00:03:31,511 はい。 33 00:03:31,511 --> 00:03:33,513 コインランドリーって ベースノイズ高いから➡ 34 00:03:33,513 --> 00:03:37,016 ボリューム絞ったら 他の音 交ざりますもんね。 35 00:03:37,016 --> 00:03:40,019 え? 乾燥機とか洗濯機の音とか。 36 00:03:40,019 --> 00:03:42,522 あ~。 いや あの➡ 37 00:03:42,522 --> 00:03:46,025 さっき「音漏れしてますよ」 って伝えたけど➡ 38 00:03:46,025 --> 00:03:48,528 そりゃ漏れるか と思って。 39 00:03:48,528 --> 00:03:51,030 ん~。 40 00:03:51,030 --> 00:03:53,530 フフ… すみません。 41 00:03:59,038 --> 00:04:02,041 あの…。 はい。 42 00:04:02,041 --> 00:04:04,477 あの もし間違ってたら 言ってくださいね。 43 00:04:04,477 --> 00:04:05,979 でも多分 合ってると思うんですけど…。 44 00:04:05,979 --> 00:04:09,482 え…? あの もしよかったら➡ 45 00:04:09,482 --> 00:04:11,985 イヤホン取って かけてもいいですか? 46 00:04:11,985 --> 00:04:13,987 あ… 全然 ぜひ。 47 00:04:13,987 --> 00:04:17,991 あ よかった 合ってた。 48 00:04:17,991 --> 00:04:19,492 あ ごめんなさい。 49 00:04:19,492 --> 00:04:21,995 そのアイデアを持ってたわけじゃ ないです 俺。 50 00:04:21,995 --> 00:04:27,000 え? あ… あっ じゃあ 合ってたわけじゃないのか。 51 00:04:27,000 --> 00:04:31,004 音漏れするぐらいのボリュームに 戻してもいいですよ➡ 52 00:04:31,004 --> 00:04:33,006 …っていうことを 言いたかったんです。 53 00:04:33,006 --> 00:04:35,508 あ… そっちか。 54 00:04:35,508 --> 00:04:39,012 え どっちがいいですか? ボリューム戻すのと爆音と。 55 00:04:39,012 --> 00:04:40,513 爆音なの? 56 00:04:40,513 --> 00:04:43,513 え? え 空間に流すなら爆音? 57 00:04:45,518 --> 00:04:47,020 ハハ…。 フフフ…。 58 00:04:47,020 --> 00:04:50,023 お姉さん 何か 極端で おもろいっすね。 59 00:04:50,023 --> 00:04:54,027 いや せっかく流すなら 爆音でしょ。 60 00:04:54,027 --> 00:04:58,031 空間のノイズ高いしね。 61 00:04:58,031 --> 00:05:01,034 いや てか まあまあ夜中 夜中。 62 00:05:01,034 --> 00:05:03,469 え てか さっきから ちょっと思ってたんですけど➡ 63 00:05:03,469 --> 00:05:06,472 ノイズって 大っきい小っちゃい じゃないですか? 64 00:05:06,472 --> 00:05:10,476 高い低いじゃなくて 大小じゃないです? 65 00:05:10,476 --> 00:05:13,980 確かに 高い低いって言ってました。 66 00:05:13,980 --> 00:05:15,481 大小か。 67 00:05:15,481 --> 00:05:17,984 何か 音楽とかの お仕事されてます? 68 00:05:17,984 --> 00:05:20,987 いや してないです 美容師してて。 69 00:05:20,987 --> 00:05:23,489 美容師さん。 はい そう それで➡ 70 00:05:23,489 --> 00:05:25,992 店の洗濯機が壊れたんで➡ 71 00:05:25,992 --> 00:05:28,995 大量にあるタオル洗濯しに来て。 72 00:05:28,995 --> 00:05:30,997 そうなんですね。 73 00:05:30,997 --> 00:05:34,000 え じゃ これから お店 戻って 干すんですか? 74 00:05:34,000 --> 00:05:35,501 はい。 75 00:05:35,501 --> 00:05:39,005 まぁ でも 乾燥機かけてるから しわ伸ばすためですけど。 76 00:05:39,005 --> 00:05:42,508 大変ですね 大量のタオル。 フフ…。 77 00:05:42,508 --> 00:05:45,011 まぁ でも慣れてるんで。 78 00:05:45,011 --> 00:05:49,015 そっか 日常なのか。 79 00:05:49,015 --> 00:05:52,515 はい 日常ですね。 80 00:06:10,470 --> 00:06:12,470 じゃ かけますね。 81 00:06:16,476 --> 00:06:18,478 (操作音) 82 00:06:18,478 --> 00:06:23,483 スマートフォン)♪~ 『blue nylon shirts』 83 00:06:23,483 --> 00:06:36,996 スマートフォン)♪~ 84 00:06:36,996 --> 00:06:43,503 スマートフォン)♪~ 風のない日に 浮き足立ってる 85 00:06:43,503 --> 00:06:49,008 スマートフォン)♪~ 潜るようにして からまっている 86 00:06:49,008 --> 00:06:51,010 スマートフォン)♪~ 87 00:06:51,010 --> 00:06:55,014 スマートフォン)♪~ blue nylon shirts 88 00:06:55,014 --> 00:06:57,016 スマートフォン)♪~ 89 00:06:57,016 --> 00:07:01,020 スマートフォン)♪~ blue nylon shirts 90 00:07:01,020 --> 00:07:13,920 スマートフォン)♪~ 91 00:07:24,977 --> 00:07:27,480 でも 何で? 92 00:07:27,480 --> 00:07:29,982 「何で」? 93 00:07:29,982 --> 00:07:33,486 いや 何か… 興味? 94 00:07:33,486 --> 00:07:35,486 ふ~ん。 95 00:07:41,494 --> 00:07:43,994 はい。 ありがとうございます。 96 00:08:12,959 --> 00:08:16,459 ここです。 ん~。 97 00:08:18,464 --> 00:08:25,972 (シャッターを開ける音) 98 00:08:25,972 --> 00:08:29,972 はい どうぞ。 お邪魔します。 99 00:08:36,983 --> 00:08:40,983 あ… 適当に。 はい。 100 00:09:03,442 --> 00:09:07,446 あ 何か飲みますか? あ 全然 お気遣いなく。 101 00:09:07,446 --> 00:09:10,449 アルコールもあるけど。 え~? 102 00:09:10,449 --> 00:09:12,952 「え~?」って。 フフフ…。 103 00:09:12,952 --> 00:09:15,955 お酒 好きな人です? はい。 104 00:09:15,955 --> 00:09:19,458 ビールでいいですか? 最高です。 105 00:09:19,458 --> 00:09:22,458 はい。 ありがとうございます。 106 00:09:28,968 --> 00:09:30,468 (缶を開ける音) 107 00:10:01,500 --> 00:10:04,003 これ面白いですか? 見てて。 108 00:10:04,003 --> 00:10:06,005 面白いです。 109 00:10:06,005 --> 00:10:09,508 普段 見ることのできない景色だから。 110 00:10:09,508 --> 00:10:11,508 景色…。 111 00:10:13,012 --> 00:10:17,516 あまりにも日常過ぎて これを 景色と捉えたことがなかった。 112 00:10:17,516 --> 00:10:19,518 フフ…。 113 00:10:19,518 --> 00:10:22,021 そっかぁ。 114 00:10:22,021 --> 00:10:25,521 誰かにとっては これが景色なのか。 115 00:10:29,528 --> 00:10:32,031 何か… 人って➡ 116 00:10:32,031 --> 00:10:36,035 長くても100歳くらいまでしか 生きれないじゃないですか。 117 00:10:36,035 --> 00:10:38,037 うん。 118 00:10:38,037 --> 00:10:43,042 てことは 見ることのできない風景とか➡ 119 00:10:43,042 --> 00:10:46,045 出会えない人の方が 多いわけですよね。 120 00:10:46,045 --> 00:10:49,048 で 死んでいく。 121 00:10:49,048 --> 00:10:51,048 ですね。 122 00:10:53,052 --> 00:10:57,556 でも実は こう… 特別 旅行とかしなくても➡ 123 00:10:57,556 --> 00:11:02,061 近くにあるわけですよね こういう非日常って。 124 00:11:02,061 --> 00:11:05,461 それに気付くか気付かないか ってだけで。 125 00:11:09,001 --> 00:11:13,501 だから すっごく贅沢な時を 過ごしてます 今。 126 00:11:17,009 --> 00:11:19,512 何か…。 127 00:11:19,512 --> 00:11:21,013 ん? 128 00:11:21,013 --> 00:11:26,018 いや… 疲れません? 129 00:11:26,018 --> 00:11:29,021 そんなこと普段から考えて 生きてるんですか? 130 00:11:29,021 --> 00:11:33,526 いや 普段からは 考えてないですけど。 131 00:11:33,526 --> 00:11:36,526 まぁ でも人より考えがちかも。 132 00:11:44,537 --> 00:11:47,039 いつも コインランドリー使うんですか? 133 00:11:47,039 --> 00:11:49,041 ん? 134 00:11:49,041 --> 00:11:51,043 家に洗濯機ない人? 135 00:11:51,043 --> 00:11:53,546 フフ… いや あるんですけどね。 136 00:11:53,546 --> 00:11:55,047 ありますよね。 はい。 137 00:11:55,047 --> 00:11:58,050 そりゃ あるか。 フフ…。 138 00:11:58,050 --> 00:12:01,053 え じゃあ何で? 壊れた? 139 00:12:01,053 --> 00:12:05,453 いや 何か たまに行きたくなるんですよね。 140 00:12:07,993 --> 00:12:10,496 何か 家にお風呂あるけど 銭湯 行きたくなる➡ 141 00:12:10,496 --> 00:12:13,999 …みたいな感覚に近いっていうか。 あ~。 142 00:12:13,999 --> 00:12:16,001 あの空間が好きで。 143 00:12:16,001 --> 00:12:18,001 へぇ~。 144 00:12:21,006 --> 00:12:23,006 何か寂しくて。 145 00:12:26,011 --> 00:12:29,014 ちゃんとした人 来なそうじゃないですか? 146 00:12:29,014 --> 00:12:30,516 え どういうこと? 147 00:12:30,516 --> 00:12:33,519 え だって洗濯機あるでしょ? 大抵の人の家には。 148 00:12:33,519 --> 00:12:35,521 ええ まぁ。 149 00:12:35,521 --> 00:12:39,021 必要としない人の方が多い場所 っていうか。 150 00:12:41,527 --> 00:12:45,030 そういう場所が好きなんですよね。 151 00:12:45,030 --> 00:12:47,030 へぇ~。 152 00:12:48,534 --> 00:12:50,534 そういう感覚ないですか? 153 00:12:53,539 --> 00:12:56,041 ない… ですね。 154 00:12:56,041 --> 00:12:58,544 ないか。 155 00:12:58,544 --> 00:13:01,046 うん…。 アハハ…。 156 00:13:01,046 --> 00:13:04,946 そうですよね 壊れたから来たんですもんね。 157 00:13:10,489 --> 00:13:12,992 あ 何さんですか? お名前。 158 00:13:12,992 --> 00:13:14,994 ゆきおです。 159 00:13:14,994 --> 00:13:16,994 佐伯ゆきお。 160 00:13:18,497 --> 00:13:21,500 佐伯さんも コインランドリーが必要ない人だ。 161 00:13:21,500 --> 00:13:24,500 まぁ そうですね どちらかといえば。 162 00:13:26,005 --> 00:13:30,005 今日は必要だったんですけど。 フフフ…。 163 00:13:38,517 --> 00:13:41,020 あ 手伝います? 164 00:13:41,020 --> 00:13:44,023 もう 終わります。 165 00:13:44,023 --> 00:13:46,023 フフ…。 166 00:14:12,486 --> 00:14:14,488 飲みますか? 167 00:14:14,488 --> 00:14:17,488 いいんですか? フフ…。 168 00:14:19,493 --> 00:14:22,496 はい。 ありがとうございます。 169 00:14:22,496 --> 00:14:23,997 どうぞ。 170 00:14:23,997 --> 00:14:25,999 てか ついて来過ぎ? 171 00:14:25,999 --> 00:14:29,002 ついて来過ぎですね 確実に。 172 00:14:29,002 --> 00:14:31,505 いや 受け入れ過ぎでしょ。 173 00:14:31,505 --> 00:14:33,507 俺が悪いの? これ。 174 00:14:33,507 --> 00:14:36,510 いや 私が あなたを殺してる 可能性もありますからね これ。 175 00:14:36,510 --> 00:14:38,011 怖っ! ちょっと➡ 176 00:14:38,011 --> 00:14:42,015 すぐ帰ってもらっていいですか? フフフフ…。 177 00:14:42,015 --> 00:14:44,015 (缶を開ける音) 178 00:14:46,520 --> 00:14:49,022 干していいですよ ベランダ。 179 00:14:49,022 --> 00:14:50,524 ん? 180 00:14:50,524 --> 00:14:55,028 あ… 下着とかは あれかもしれないけど。 181 00:14:55,028 --> 00:14:57,528 しわになっちゃうから 洋服。 182 00:14:59,032 --> 00:15:01,032 お言葉に甘えて。 183 00:15:14,982 --> 00:15:17,985 こ~れは…➡ 184 00:15:17,985 --> 00:15:19,987 泊まる感じ? 185 00:15:19,987 --> 00:15:23,490 いや 帰りますけど。 じゃあ干さないでしょ。 186 00:15:23,490 --> 00:15:25,492 いや 明日取りに来るけど。 187 00:15:25,492 --> 00:15:27,995 明日も来んの? 188 00:15:27,995 --> 00:15:31,999 迷惑そう。 いや 迷惑っていうか 怖い 何か。 189 00:15:31,999 --> 00:15:34,501 怖い? 何で? 190 00:15:34,501 --> 00:15:38,005 何か 距離近いし 早いし。 191 00:15:38,005 --> 00:15:41,008 え… 好き? 192 00:15:41,008 --> 00:15:43,010 俺のこと。 193 00:15:43,010 --> 00:15:45,012 もう好きなの? 194 00:15:45,012 --> 00:15:48,015 何でよ。 いや ごめん。 195 00:15:48,015 --> 00:15:53,520 ホンットに ごめん 俺 こういう経験が本当になくて。 196 00:15:53,520 --> 00:15:55,522 ないよね そりゃ。 197 00:15:55,522 --> 00:15:57,522 私も ないよ。 198 00:16:01,028 --> 00:16:03,964 あ… 上 置いてください。 199 00:16:03,964 --> 00:16:05,864 ありがとうございます。 200 00:16:13,974 --> 00:16:17,478 え じゃあ 聞いてもいいですか? 201 00:16:17,478 --> 00:16:18,979 何を? 202 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 いくつか質問してもいいですか? 203 00:16:21,982 --> 00:16:25,986 あなたのことを あまりに知らな過ぎるので。 204 00:16:25,986 --> 00:16:28,489 知って どうするんですか? 205 00:16:28,489 --> 00:16:31,992 知って? 知ってどうするとかは ないけど…。 206 00:16:31,992 --> 00:16:36,497 まぁ 安心? 安心するかな。 207 00:16:36,497 --> 00:16:38,499 安心して どうするんですか? 208 00:16:38,499 --> 00:16:42,002 安心して どうするんだろ…。 209 00:16:42,002 --> 00:16:46,507 それは 安心してから考える。 210 00:16:46,507 --> 00:16:50,511 安心するための質問って 例えば どんな質問? 211 00:16:50,511 --> 00:16:55,015 「彼氏いるんですか?」とか? まぁ そうかな。 212 00:16:55,015 --> 00:16:57,518 てか 名前。 213 00:16:57,518 --> 00:17:00,521 そうだよ 名前も知らないし。 214 00:17:00,521 --> 00:17:04,458 彼氏がいないって知って 名前を知って➡ 215 00:17:04,458 --> 00:17:06,460 そしたら安心するのか。 216 00:17:06,460 --> 00:17:08,962 そりゃ するでしょ 今よりは。 217 00:17:08,962 --> 00:17:11,465 ふ~ん。 218 00:17:11,465 --> 00:17:13,467 で どうするんですか? 219 00:17:13,467 --> 00:17:16,470 安心して キスでもする? 220 00:17:16,470 --> 00:17:19,973 それは分からない しないのでは。 221 00:17:19,973 --> 00:17:22,976 それは なぜ? 知らないから? 222 00:17:22,976 --> 00:17:28,982 知らないからもあるし 初対面だし つきあってないし。 223 00:17:28,982 --> 00:17:30,484 ん~。 224 00:17:30,484 --> 00:17:33,487 じゃあ 安心して 初対面じゃなくなって➡ 225 00:17:33,487 --> 00:17:36,490 つきあったら キスするのか。 226 00:17:36,490 --> 00:17:38,992 するかも。 227 00:17:38,992 --> 00:17:41,992 え ちょっと… 怖い やっぱ。 228 00:17:44,998 --> 00:17:47,501 じゃあ1回 帰るね。 え? 229 00:17:47,501 --> 00:17:49,501 どゆこと? 230 00:17:51,004 --> 00:17:54,508 え ホンットに どういうこと? ちょっと… ねぇ。 231 00:17:54,508 --> 00:17:56,008 ちょっと? 232 00:17:57,511 --> 00:17:59,011 (ドアが閉まる音) 233 00:18:03,016 --> 00:18:08,021 (チャイム) 234 00:18:08,021 --> 00:18:10,524 画面)(操作音) はい。 235 00:18:10,524 --> 00:18:12,524 画面) こんにちは~。 236 00:18:16,029 --> 00:18:17,529 (ドアが開く音) 237 00:18:20,033 --> 00:18:22,035 (ドアが閉まる音) 238 00:18:22,035 --> 00:18:25,035 お邪魔しま~す。 239 00:18:30,043 --> 00:18:34,047 私の名前は 土田文菜です 彼氏は いません。 240 00:18:34,047 --> 00:18:37,050 土田文菜さん。 はい。 241 00:18:37,050 --> 00:18:39,052 これで もう初対面じゃないです。 242 00:18:39,052 --> 00:18:42,052 この部屋に訪れたのも2度目です。 243 00:18:44,057 --> 00:18:47,060 土田さん…。 244 00:18:47,060 --> 00:18:49,563 何ですか? 佐伯さん。 245 00:18:49,563 --> 00:18:52,063 ホンットに ごめんなさい。 246 00:18:55,068 --> 00:18:59,072 俺 もう好きかも。 247 00:18:59,072 --> 00:19:00,574 ヤバ…! 248 00:19:00,574 --> 00:19:03,577 佐伯さん 私じゃなかったら 殺されてますよ。 249 00:19:03,577 --> 00:19:08,015 いや ホンットに ごめん ホ… ホントに ごめんなんだけど。 250 00:19:08,015 --> 00:19:10,517 キスとかは 無理。 251 00:19:10,517 --> 00:19:15,017 泊まってもいいけど… そういうのは ちゃんとしたい。 252 00:19:16,523 --> 00:19:20,027 何でもう私もOK前提なのよ。 253 00:19:20,027 --> 00:19:22,029 ホントに そう。 254 00:19:22,029 --> 00:19:25,032 確かに。 255 00:19:25,032 --> 00:19:31,038 え… 何これ? 悪い夢? フフ…。 フフフ…! 256 00:19:31,038 --> 00:19:34,541 ま… とにかく泊まってもいいけど➡ 257 00:19:34,541 --> 00:19:39,046 そういう接触は… なしね。 258 00:19:39,046 --> 00:19:41,048 OK? 259 00:19:41,048 --> 00:19:43,048 もちろんOK。 260 00:19:48,055 --> 00:19:52,555 フフフ…! フフ…。 261 00:19:58,065 --> 00:20:09,009 (鳥の鳴き声) 262 00:20:09,009 --> 00:20:11,009 ん…。 263 00:20:14,514 --> 00:20:24,514 (電車の走行音) 264 00:20:26,026 --> 00:20:28,026 フフ…。 265 00:20:36,036 --> 00:20:54,054 ♬~ 266 00:20:54,054 --> 00:20:56,056 (ゆきおの声) 「昨日は どうも。 267 00:20:56,056 --> 00:20:58,058 楽しい夜でした。 268 00:20:58,058 --> 00:21:01,558 鍵は開けっぱなしで 帰って大丈夫です」。 269 00:21:03,997 --> 00:21:05,999 (ゆきおの声) 「あの…➡ 270 00:21:05,999 --> 00:21:09,503 本当に つきあいますか? 271 00:21:09,503 --> 00:21:14,007 それなら まずは お食事からで。 272 00:21:14,007 --> 00:21:17,007 (つきあう ・ つきあわない)」。 273 00:21:21,014 --> 00:21:23,517 (文菜の声) 「つきあう」 丸。 274 00:21:23,517 --> 00:21:28,522 「お食事 行きましょう 土田文菜。 275 00:21:28,522 --> 00:21:33,522 090-1834ー ゴニョゴニョ ゴニョゴニョ」。 276 00:21:36,029 --> 00:21:38,031 ビックリした…。 277 00:21:38,031 --> 00:21:43,031 ♬~ 278 00:22:01,054 --> 00:22:03,554 (店員) お冷や お入れします。 (小太郎) あ はい… あっ。 279 00:22:05,558 --> 00:22:09,062 コーヒー お代わり いります? (男性) ありがとうございます。 280 00:22:09,062 --> 00:22:12,062 (店員) お冷や お入れしますね。 ちょっと待っててください。 281 00:22:13,566 --> 00:22:16,569 (小太郎の声) 「土田文菜さま。 282 00:22:16,569 --> 00:22:20,073 知り合ってから これだけ長い時が経ち➡ 283 00:22:20,073 --> 00:22:24,577 今さら 手紙というのも 変だとは思うのだけど➡ 284 00:22:24,577 --> 00:22:28,581 文菜さんに 今 恋人がいないと知り➡ 285 00:22:28,581 --> 00:22:31,581 この手紙を書いています」。 286 00:22:41,528 --> 00:22:43,528 フゥ…。 287 00:22:45,532 --> 00:22:49,032 (ドアが開く音) いらっしゃいませ~。 288 00:22:51,037 --> 00:22:53,039 (ドアが閉まる音) あ~。 289 00:22:53,039 --> 00:22:55,041 「あ~」ってことはないだろ➡ 290 00:22:55,041 --> 00:22:57,541 「あ~」ってことは。 フフ…。 291 00:23:07,554 --> 00:23:11,057 文菜さぁ。 ん? 292 00:23:11,057 --> 00:23:14,060 文菜 今 彼氏いないんだよね? 293 00:23:14,060 --> 00:23:16,563 え いるけど。 294 00:23:16,563 --> 00:23:18,064 え? 295 00:23:18,064 --> 00:23:21,067 は? え? いないでしょ? 296 00:23:21,067 --> 00:23:24,571 え? 昨日は いなかったんだよね? 彼氏。 297 00:23:24,571 --> 00:23:28,074 いないって言ってたよね? うん 昨日は いなかった。 298 00:23:28,074 --> 00:23:30,577 で 今日は? 299 00:23:30,577 --> 00:23:32,078 いる。 300 00:23:32,078 --> 00:23:35,515 えっと? 昨日いなくて➡ 301 00:23:35,515 --> 00:23:40,019 今日いるって どういうこと? 302 00:23:40,019 --> 00:23:43,519 いや 昨日の夜できた。 303 00:23:45,024 --> 00:23:47,527 え? え? 304 00:23:47,527 --> 00:23:51,030 それは 前々から知り合いだった人? 305 00:23:51,030 --> 00:23:53,032 いや 昨日 知り合って➡ 306 00:23:53,032 --> 00:23:55,532 で 「つきあいますか」みたいな。 307 00:23:57,036 --> 00:24:00,039 え? え…? 308 00:24:00,039 --> 00:24:02,041 そんなことある? 309 00:24:02,041 --> 00:24:05,044 ね~ 自分でもビックリ。 310 00:24:05,044 --> 00:24:07,046 え~? 311 00:24:07,046 --> 00:24:10,550 何してる人とか聞いてもいいの? 312 00:24:10,550 --> 00:24:13,050 あんま言いたくない。 313 00:24:15,555 --> 00:24:18,555 いや じゃあ聞かないけど。 314 00:24:28,067 --> 00:24:30,570 服 見に来たんじゃないの? 315 00:24:30,570 --> 00:24:34,070 え? あ~… 服 見に来た。 316 00:24:40,513 --> 00:24:43,516 また来るわ。 317 00:24:43,516 --> 00:24:46,016 じゃあ。 じゃあ。 318 00:25:00,533 --> 00:25:04,037 (文菜の声) 「あまり知らない人と つきあう。 319 00:25:04,037 --> 00:25:07,040 つきあうと知ってしまう。 320 00:25:07,040 --> 00:25:12,545 知ってしまったら 知らなかった時には戻れない」。 321 00:25:12,545 --> 00:25:29,562 ♬~ 322 00:25:29,562 --> 00:25:32,065 (文菜の声) 「知った方がいいこと。 323 00:25:32,065 --> 00:25:35,568 知らない方がいいこと。 324 00:25:35,568 --> 00:25:38,571 始まったら終わる。 325 00:25:38,571 --> 00:25:41,071 つきあったら別れる」。 326 00:25:45,078 --> 00:25:47,580 (文菜の声) 「だから本当は➡ 327 00:25:47,580 --> 00:25:51,084 もう誰とも つきあいたくなんてないのに」。 328 00:25:51,084 --> 00:25:59,092 ♬~ 329 00:25:59,092 --> 00:26:02,095 (文菜の声) 「相手の全てを 知ってしまっても➡ 330 00:26:02,095 --> 00:26:07,100 好きで い続けることは できるのだろうか。 331 00:26:07,100 --> 00:26:10,103 そんなことを考えながら➡ 332 00:26:10,103 --> 00:26:13,606 私は また人を好きになる。 333 00:26:13,606 --> 00:26:19,112 失うことを恐れながら。 334 00:26:19,112 --> 00:26:21,614 だから私は➡ 335 00:26:21,614 --> 00:26:25,114 好きにならない人を 好きになる」。 336 00:26:40,132 --> 00:26:41,634 (店員) いらっしゃいませ。 337 00:26:41,634 --> 00:26:43,634 待ち合わせで。 (店員) はい。 338 00:26:52,645 --> 00:26:55,081 (山田) よ。 どうも。 339 00:26:55,081 --> 00:26:58,081 先に始めてました。 全然 全然。 340 00:27:01,587 --> 00:27:03,589 ありがとうございます レモンサワー。 341 00:27:03,589 --> 00:27:05,589 (店員) レモンサワーで。 はい。 342 00:27:07,093 --> 00:27:11,593 あ 適当に頼んどいた 焼き鳥とか。 ありがとうございます。 343 00:27:16,602 --> 00:27:19,105 今日は何してたんですか? 344 00:27:19,105 --> 00:27:21,607 今日? うん。 345 00:27:21,607 --> 00:27:25,111 今日は天気が良かったので ぼんやりしてた。 346 00:27:25,111 --> 00:27:28,114 ぼんやり。 うん。 347 00:27:28,114 --> 00:27:32,118 昼過ぎに起きて 洗濯して➡ 348 00:27:32,118 --> 00:27:34,620 川沿いを歩いて➡ 349 00:27:34,620 --> 00:27:38,624 河原で野球してる少年たちを ボケ~っと眺めたりして。 350 00:27:38,624 --> 00:27:42,628 で 日が暮れるくらいの タイミングで家に帰って➡ 351 00:27:42,628 --> 00:27:45,131 洗濯物 干し忘れてるのに 気付いた。 352 00:27:45,131 --> 00:27:48,634 最悪… 干したの? さっき干した。 353 00:27:48,634 --> 00:27:50,136 で 今ここ。 354 00:27:50,136 --> 00:27:53,139 アホじゃん 太陽 無駄にした。 355 00:27:53,139 --> 00:27:57,577 まぁ… でも俺が浴びたから。 356 00:27:57,577 --> 00:28:01,080 あぁ あと 散歩してる犬に 吠えられたりして。 357 00:28:01,080 --> 00:28:04,584 フフ… 何か 前も吠えられてませんでした? 358 00:28:04,584 --> 00:28:07,587 何なんだろね 吠えられる。 359 00:28:07,587 --> 00:28:10,089 バレてるんじゃないですか? 360 00:28:10,089 --> 00:28:12,091 何が? 361 00:28:12,091 --> 00:28:14,594 良くない人間だって? 362 00:28:14,594 --> 00:28:17,597 おい… フフフ。 フフフフ…。 363 00:28:17,597 --> 00:28:21,100 (店員) お待たせしました。 ん ありがとうございます。 364 00:28:21,100 --> 00:28:23,600 乾杯。 はい。 365 00:28:26,606 --> 00:28:29,108 ビビってるからかなぁ。 366 00:28:29,108 --> 00:28:32,612 犬に? うん。 367 00:28:32,612 --> 00:28:35,114 怖いんですか? 犬。 368 00:28:35,114 --> 00:28:38,618 怖い。 ん~ それは なぜ? 369 00:28:38,618 --> 00:28:41,120 犬が怖い理由? うん。 370 00:28:41,120 --> 00:28:44,123 え 分かんない。 371 00:28:44,123 --> 00:28:47,126 幼少期のトラウマとか? 372 00:28:47,126 --> 00:28:50,626 ううん そういうのは ない。 ふ~ん。 373 00:28:53,132 --> 00:28:55,067 何かさ…。 うん。 374 00:28:55,067 --> 00:28:59,572 土田さんは トラウマとかって どう扱ってる? 小説 書く時。 375 00:28:59,572 --> 00:29:02,575 まあまあ使う? 意識する? 376 00:29:02,575 --> 00:29:06,078 ん~ どうだろ。 377 00:29:06,078 --> 00:29:09,081 避けようとは思わないかな。 378 00:29:09,081 --> 00:29:10,583 避けてます? 379 00:29:10,583 --> 00:29:12,585 うん。 380 00:29:12,585 --> 00:29:16,088 俺は 結構 疑ってるかも。 ふ~ん。 381 00:29:16,088 --> 00:29:18,591 それは どうして? 382 00:29:18,591 --> 00:29:23,596 何だろ… 過去があって今がある っていうのは➡ 383 00:29:23,596 --> 00:29:26,599 間違いないんだけどさ。 うん。 384 00:29:26,599 --> 00:29:31,604 う~ん… 分かんない。 385 00:29:31,604 --> 00:29:34,607 ベタになるのが怖いのかも。 ベタ? 386 00:29:34,607 --> 00:29:36,609 そう。 ふ~ん。 387 00:29:36,609 --> 00:29:41,113 犬に追いかけられた経験が なくても 犬が怖い人は いるよ。 388 00:29:41,113 --> 00:29:42,615 うん。 389 00:29:42,615 --> 00:29:45,117 親の夫婦仲が良くても➡ 390 00:29:45,117 --> 00:29:48,621 結婚とか恋愛が よく分からない人もいるでしょ? 391 00:29:48,621 --> 00:29:53,125 何か不仲にしがちじゃない? あとは 片親とか。 392 00:29:53,125 --> 00:29:56,525 ん… 確かに。 393 00:30:10,576 --> 00:30:13,579 山田さんは ご両親 仲良かったんですか? 394 00:30:13,579 --> 00:30:18,084 え 土田さんは ご両親 仲良かったんですか? 395 00:30:18,084 --> 00:30:21,087 は? どういう意味? 396 00:30:21,087 --> 00:30:23,089 フフ… いや 特には。 397 00:30:23,089 --> 00:30:25,089 フフ…。 398 00:30:26,592 --> 00:30:29,595 仲良かったですよ 両親。 399 00:30:29,595 --> 00:30:32,098 父は もう亡くなってますけど。 400 00:30:32,098 --> 00:30:34,600 そっか。 うん。 401 00:30:34,600 --> 00:30:36,600 ふ~ん。 402 00:30:51,617 --> 00:30:55,054 明日は? 明日? 403 00:30:55,054 --> 00:30:57,554 明日は 特に。 ふ~ん。 404 00:31:00,059 --> 00:31:02,061 何で? 405 00:31:02,061 --> 00:31:03,561 ううん。 406 00:31:19,078 --> 00:31:24,083 (文菜の声) 「『よくないと』 山田 線。 407 00:31:24,083 --> 00:31:29,021 『よくないと分かっていて 何で私と会うの?』と言われ➡ 408 00:31:29,021 --> 00:31:33,526 『よくないのか』と思う。 409 00:31:33,526 --> 00:31:36,529 『何考えてるの? 今』と言われ➡ 410 00:31:36,529 --> 00:31:40,533 『いや よくないのか と思って』 と答えると➡ 411 00:31:40,533 --> 00:31:45,037 『だって謝ったよね こないだ 帰り際』と言われ➡ 412 00:31:45,037 --> 00:31:48,541 『あぁ 謝ったな』と思う。 413 00:31:48,541 --> 00:31:51,544 最初に そういうことになった日➡ 414 00:31:51,544 --> 00:31:55,047 飲みながら さまざまな話をした。 415 00:31:55,047 --> 00:31:59,552 でも話した いくつもの言葉よりも 沈黙になって➡ 416 00:31:59,552 --> 00:32:04,557 沈黙になるたびに 相手の顔色を謎に探り合って➡ 417 00:32:04,557 --> 00:32:07,560 探り合うというよりも 何だ➡ 418 00:32:07,560 --> 00:32:12,565 見つめ合うというか 視線のじゃれ合いというか➡ 419 00:32:12,565 --> 00:32:16,068 そういう時間が何度もあって。 420 00:32:16,068 --> 00:32:18,070 もう店を出るか出ないか➡ 421 00:32:18,070 --> 00:32:21,574 …みたいな逡巡を 何度も繰り返して。 422 00:32:21,574 --> 00:32:25,511 『こういう時間が 一番あれだね』 とか言って➡ 423 00:32:25,511 --> 00:32:28,014 『あれって何?』って言われて➡ 424 00:32:28,014 --> 00:32:31,517 『あれ』は きっと 『エロい』ってことで➡ 425 00:32:31,517 --> 00:32:34,020 でも 無粋過ぎるから➡ 426 00:32:34,020 --> 00:32:37,523 『あれ』と言って楽しむ」。 427 00:32:37,523 --> 00:32:41,523 (山田) 何か… あれだね こういうの。 428 00:32:43,029 --> 00:32:45,031 「あれ」? 429 00:32:45,031 --> 00:32:46,531 うん。 430 00:32:48,534 --> 00:32:51,037 「あれ」って何? 431 00:32:51,037 --> 00:32:54,537 いや フフ… ううん。 432 00:32:57,543 --> 00:32:59,545 もう1杯だけ頼んでいい? 433 00:32:59,545 --> 00:33:02,548 もちろん。 434 00:33:02,548 --> 00:33:04,050 すみません。 435 00:33:04,050 --> 00:33:06,052 (店員) はい。 あ レモンサワー。 436 00:33:06,052 --> 00:33:08,052 (店員) レモンサワーで かしこまりました。 437 00:33:18,064 --> 00:33:20,066 何? 438 00:33:20,066 --> 00:33:22,066 (山田) 何でもない。 439 00:33:25,004 --> 00:33:27,404 何? ホントやだ。 440 00:33:32,511 --> 00:33:34,511 ずるいよね。 441 00:33:36,515 --> 00:33:38,517 ずるいです。 442 00:33:38,517 --> 00:33:41,020 「です」とか 敬語ずるくね? 443 00:33:41,020 --> 00:33:43,022 フフ…。 444 00:33:43,022 --> 00:33:45,524 (店員) お待たせいたしました レモンサワーです。 445 00:33:45,524 --> 00:33:47,024 (山田) どうも。 446 00:33:55,034 --> 00:33:58,034 え…? もう何? 447 00:34:00,039 --> 00:34:04,043 これはもう本音を話せ ってことよね? 448 00:34:04,043 --> 00:34:06,543 本音を話す場ってことでいい? 449 00:34:08,547 --> 00:34:10,549 うん。 450 00:34:10,549 --> 00:34:12,551 俺が…。 451 00:34:12,551 --> 00:34:17,056 いや 俺に➡ 452 00:34:17,056 --> 00:34:20,559 あなたへの好意があるかどうか ってことを話す場➡ 453 00:34:20,559 --> 00:34:24,063 …ってことでいいのかな? 454 00:34:24,063 --> 00:34:25,498 うん。 455 00:34:25,498 --> 00:34:27,498 え いいのね? 456 00:34:29,502 --> 00:34:31,504 うん。 え 言うよ? 457 00:34:31,504 --> 00:34:33,506 うん。 458 00:34:33,506 --> 00:34:37,506 え 後悔しない? いいの? 459 00:34:39,011 --> 00:34:40,511 うん。 460 00:34:45,518 --> 00:34:48,521 まぁ…。 461 00:34:48,521 --> 00:34:52,521 じゃあ 言うけどね。 462 00:34:55,027 --> 00:34:59,031 あるよ ある。 463 00:34:59,031 --> 00:35:02,535 あります 好意。 464 00:35:02,535 --> 00:35:05,037 俺は➡ 465 00:35:05,037 --> 00:35:07,537 土田さんに惹かれてます。 466 00:35:12,044 --> 00:35:14,046 もう とっくにバレてたとは➡ 467 00:35:14,046 --> 00:35:18,050 思うけど…。 フフ… うん。 468 00:35:18,050 --> 00:35:24,557 でも お互い 恋人がいるし。 469 00:35:24,557 --> 00:35:27,493 何て言うの? 470 00:35:27,493 --> 00:35:31,493 どうすることもできないのは できないじゃんか。 471 00:35:32,998 --> 00:35:35,000 う~ん。 472 00:35:35,000 --> 00:35:41,006 あと何か そういう 真剣な「好き」みたいなの➡ 473 00:35:41,006 --> 00:35:43,506 いらないって 前に言ってたし。 474 00:35:45,511 --> 00:35:48,013 うん。 475 00:35:48,013 --> 00:35:51,016 だから そう。 476 00:35:51,016 --> 00:35:57,022 好き とか そういうことは言わずにいたし➡ 477 00:35:57,022 --> 00:35:59,525 よくないかもしれない。 478 00:35:59,525 --> 00:36:04,525 いや これだって よくないかもしれないけど。 479 00:36:06,031 --> 00:36:10,035 たまに こうして飲むぐらいが ちょうどいいのかなって思ってた。 480 00:36:10,035 --> 00:36:12,037 彼氏の話 聞いたり➡ 481 00:36:12,037 --> 00:36:15,541 また浮気した って聞いたりできる➡ 482 00:36:15,541 --> 00:36:18,041 そういう距離がいいのかなって。 483 00:36:21,547 --> 00:36:23,549 う~ん…。 484 00:36:23,549 --> 00:36:25,484 そう。 485 00:36:25,484 --> 00:36:28,988 でも…➡ 486 00:36:28,988 --> 00:36:31,991 惹かれてる。 487 00:36:31,991 --> 00:36:33,991 それはホント。 488 00:36:38,497 --> 00:36:40,497 そんな感じ。 489 00:36:46,505 --> 00:36:50,005 (グラスを傾ける音) 490 00:36:51,510 --> 00:36:54,013 え… ちょっと待って。 (グラスを置く音) 491 00:36:54,013 --> 00:36:57,016 え そっちは? 492 00:36:57,016 --> 00:37:01,020 今 俺の好意については 話したけどさ。 493 00:37:01,020 --> 00:37:03,020 そっちは どうなの? 494 00:37:06,025 --> 00:37:08,527 土田さんは➡ 495 00:37:08,527 --> 00:37:11,027 少しは俺に惹かれてる? 496 00:37:15,534 --> 00:37:18,037 うん。 497 00:37:18,037 --> 00:37:21,040 え… ホントに? 498 00:37:21,040 --> 00:37:22,540 うん。 499 00:37:24,043 --> 00:37:26,943 まぁ そ… そっか。 500 00:37:29,481 --> 00:37:32,985 そりゃそうだよね じゃなきゃ こんな会わないか。 501 00:37:32,985 --> 00:37:35,487 うん。 502 00:37:35,487 --> 00:37:37,489 てかさ。 503 00:37:37,489 --> 00:37:43,495 あなた だいぶ前から ずっと 「うん」しか言ってなくない? 504 00:37:43,495 --> 00:37:45,497 うんっ。 フフ…。 505 00:37:45,497 --> 00:37:47,997 ちょっとぉ。 フフっ。 506 00:37:54,506 --> 00:37:57,009 てかダメだね こりゃ。 507 00:37:57,009 --> 00:38:00,512 フフ…。 フフフ… ねっ。 508 00:38:00,512 --> 00:38:03,012 ホント ダメでしょ。 509 00:38:07,519 --> 00:38:11,523 (文菜の声) 「あなたの口から 発された いくつもの『うん』は➡ 510 00:38:11,523 --> 00:38:14,526 一番ウソのない音に感じた。 511 00:38:14,526 --> 00:38:19,031 それは『好き』という言葉よりも➡ 512 00:38:19,031 --> 00:38:22,034 『惹かれている』 という言葉よりも➡ 513 00:38:22,034 --> 00:38:26,972 もっともっと多くの美しさを 含んでいる気がした。 514 00:38:26,972 --> 00:38:29,475 2人は照れて笑う。 515 00:38:29,475 --> 00:38:34,980 『ダメだね これは』 『ホント ダメでしょ』。 516 00:38:34,980 --> 00:38:40,486 私は 最後に注文したレモンサワーに ほとんど口をつけずに店を出て➡ 517 00:38:40,486 --> 00:38:43,989 15分後には ホテルの部屋にいて➡ 518 00:38:43,989 --> 00:38:48,994 でもキスをするわけでもなく 体に触れるわけでもなく➡ 519 00:38:48,994 --> 00:38:52,498 ホテルの1階に直結している コンビニで買った➡ 520 00:38:52,498 --> 00:38:56,001 缶ビールとポテトチップスなどを 口にしながら➡ 521 00:38:56,001 --> 00:38:58,501 たわいのない話をする」。 522 00:39:02,508 --> 00:39:05,008 ふ~ん。 523 00:39:09,014 --> 00:39:11,014 ウソじゃん。 524 00:39:12,518 --> 00:39:14,018 (山田) うん。 525 00:39:15,521 --> 00:39:17,521 したじゃん キス。 526 00:39:19,024 --> 00:39:20,524 うん。 527 00:39:22,027 --> 00:39:24,029 創作逃げだ。 528 00:39:24,029 --> 00:39:25,964 うん。 529 00:39:25,964 --> 00:39:28,467 おい やめろ 「うん」返し。 530 00:39:28,467 --> 00:39:30,969 うん。 531 00:39:30,969 --> 00:39:32,969 いった。 532 00:39:34,473 --> 00:39:37,476 いや 逃げてないから てか全部フィクションだし。 533 00:39:37,476 --> 00:39:39,478 全部フィクション? 534 00:39:39,478 --> 00:39:41,980 え 今 「全部フィクション」って 言いました? 535 00:39:41,980 --> 00:39:43,982 言ってないよ。 536 00:39:43,982 --> 00:39:45,484 言ったよ。 537 00:39:45,484 --> 00:39:49,488 言っただろ! 怖えぇ… いったぁ。 538 00:39:49,488 --> 00:39:51,488 いった。 539 00:39:54,493 --> 00:39:56,495 絶対 赤くなってるし。 540 00:39:56,495 --> 00:39:59,495 なるよ そりゃ 血が通ってんだから。 541 00:40:11,510 --> 00:40:14,513 土田さんはさ➡ 542 00:40:14,513 --> 00:40:18,517 今も彼氏以外の人と 会ったりしてるの? 俺以外にも。 543 00:40:18,517 --> 00:40:20,018 うん。 544 00:40:20,018 --> 00:40:22,020 そっか。 545 00:40:22,020 --> 00:40:25,524 それは寝たりもしてるってこと? 546 00:40:25,524 --> 00:40:29,027 「してる」っていうか「してた」かな。 547 00:40:29,027 --> 00:40:32,531 最近は あんま そういうのないかも。 548 00:40:32,531 --> 00:40:34,031 そう。 549 00:40:36,034 --> 00:40:37,536 何で? 550 00:40:37,536 --> 00:40:40,036 いや 別に。 551 00:40:42,541 --> 00:40:46,545 私 山田さんには全部 話してるよ。 552 00:40:46,545 --> 00:40:48,045 うん。 553 00:40:56,555 --> 00:40:58,056 何? 554 00:40:58,056 --> 00:41:00,556 いや ううん。 555 00:41:17,075 --> 00:41:18,577 あ。 556 00:41:18,577 --> 00:41:20,078 あのさ。 557 00:41:20,078 --> 00:41:21,580 ん? 558 00:41:21,580 --> 00:41:25,017 この前さ したでしょ? キス。 559 00:41:29,521 --> 00:41:31,523 したね。 560 00:41:31,523 --> 00:41:34,026 でさ。 うん。 561 00:41:34,026 --> 00:41:39,031 あの時さ 俺からじゃなくて そっちからしてきたでしょ。 562 00:41:39,031 --> 00:41:41,533 え? 563 00:41:41,533 --> 00:41:44,036 今までの人は してこなかったの。 564 00:41:44,036 --> 00:41:46,038 みんな されるの待ち。 565 00:41:46,038 --> 00:41:48,040 何? 566 00:41:48,040 --> 00:41:51,543 いや こういう状況には なるわけ。 567 00:41:51,543 --> 00:41:54,546 でも みんな ずるいっていうか。 568 00:41:54,546 --> 00:41:57,049 自分からは してこないの。 569 00:41:57,049 --> 00:42:00,052 顔を近づけてみたり➡ 570 00:42:00,052 --> 00:42:04,556 今みたいに こういう距離になって 目をつむったりして。 571 00:42:04,556 --> 00:42:07,559 でも絶対に自分からはしてこない。 572 00:42:07,559 --> 00:42:10,062 キスさせてくるわけ。 573 00:42:10,062 --> 00:42:13,565 で 俺からするでしょ。 574 00:42:13,565 --> 00:42:17,069 そしたら 「あ した いけないんだ」 みたいな➡ 575 00:42:17,069 --> 00:42:20,572 そういうこと言ってくる。 576 00:42:20,572 --> 00:42:23,575 かわいい。 577 00:42:23,575 --> 00:42:26,512 でも あなたは してきてくれたでしょ。 578 00:42:26,512 --> 00:42:29,014 何か うれしかったんだよね。 579 00:42:29,014 --> 00:42:32,518 「あぁ この人は ずるくないんだ」 って思った。 580 00:42:32,518 --> 00:42:34,520 フ… 何で? 581 00:42:34,520 --> 00:42:38,023 だって彼女への言い訳を 用意してくれてるわけでしょ。 582 00:42:38,023 --> 00:42:43,529 最悪バレても されたっていう 事実を残してくれてるっていうか。 583 00:42:43,529 --> 00:42:46,031 何それ。 584 00:42:46,031 --> 00:42:50,031 いや カッコいいなって思って。 585 00:42:51,537 --> 00:42:55,040 そんなこと考えてないし いちいち。 586 00:42:55,040 --> 00:42:58,544 うん まぁ そうだろうけどさ。 587 00:42:58,544 --> 00:43:03,048 別に したいからしただけだし。 うん。 588 00:43:03,048 --> 00:43:06,552 でも 何か➡ 589 00:43:06,552 --> 00:43:09,552 うれしかった 勝手に。 590 00:43:12,558 --> 00:43:14,560 ちょっと! フッ…。 591 00:43:14,560 --> 00:43:17,062 そんなこと言われたら されるの待ちにくくなるじゃん。 592 00:43:17,062 --> 00:43:20,065 え? しないよ。 593 00:43:20,065 --> 00:43:23,569 え キスとかする気だったの? ヤバ。 594 00:43:23,569 --> 00:43:25,003 いった。 595 00:43:25,003 --> 00:43:26,505 フフ… いった。 596 00:43:26,505 --> 00:43:29,007 分かった… 多分 折れた もう…。 597 00:43:29,007 --> 00:43:31,510 おい キスさせろ。 最悪 もう…。 598 00:43:31,510 --> 00:43:33,512 雰囲気も何もねえ…。 おい させろって! 599 00:43:33,512 --> 00:43:37,516 おい タンマ タンマ タンマ…。 おい 逃げんな 逃げんなよ。 600 00:43:37,516 --> 00:43:40,018 いてっ…! フフ…! 601 00:43:40,018 --> 00:43:44,523 ハハハ… ちょっと待って… 何? 痛い 痛い 痛い。 602 00:43:44,523 --> 00:43:47,025 痛い 痛い 痛い 痛い…。 お~い! 603 00:43:47,025 --> 00:43:49,027 ほっぺが取れる。 フフ…! 604 00:43:49,027 --> 00:43:51,029 痛い 痛い…! 605 00:43:51,029 --> 00:43:53,031 ちょっと。 ん~…! 606 00:43:53,031 --> 00:43:56,535 いたっ。 ハハハハ…! 607 00:43:56,535 --> 00:44:01,535 ハァ… ハァ…。 ハァ… ハァ…。 608 00:44:19,057 --> 00:44:21,557 何考えてんの? 609 00:44:22,561 --> 00:44:25,461 今? うん。 610 00:44:26,999 --> 00:44:29,501 ん~…。 611 00:44:29,501 --> 00:44:32,001 何だろうね。 612 00:44:33,505 --> 00:44:35,505 2つ考えてた。 613 00:44:37,009 --> 00:44:40,512 2つ? 何と何? 614 00:44:40,512 --> 00:44:43,015 いや いい。 615 00:44:43,015 --> 00:44:45,517 言ってよ。 616 00:44:45,517 --> 00:44:48,020 ううん いいよ。 617 00:44:48,020 --> 00:44:49,521 え? 618 00:44:49,521 --> 00:44:52,521 別に だいじょぶだよ 何でも。 619 00:44:57,529 --> 00:44:59,529 彼女のこと? 620 00:45:01,033 --> 00:45:04,036 う~ん…。 621 00:45:04,036 --> 00:45:07,039 そうね 1つは そう。 622 00:45:07,039 --> 00:45:10,542 ふ~ん…。 623 00:45:10,542 --> 00:45:13,545 罪悪感とか? 624 00:45:13,545 --> 00:45:17,549 まぁ… それも。 625 00:45:17,549 --> 00:45:20,052 そう。 626 00:45:20,052 --> 00:45:21,552 うん。 627 00:45:25,991 --> 00:45:28,493 何か…➡ 628 00:45:28,493 --> 00:45:30,996 楽し過ぎて。 629 00:45:30,996 --> 00:45:32,497 え? 630 00:45:32,497 --> 00:45:37,002 楽しいなぁって思った さっきの謎の攻防。 631 00:45:37,002 --> 00:45:40,005 フ… 確かに。 632 00:45:40,005 --> 00:45:43,508 楽しかった 謎に。 謎にね。 633 00:45:43,508 --> 00:45:45,508 うん。 そう。 634 00:45:49,014 --> 00:45:52,017 楽し過ぎるとさ➡ 635 00:45:52,017 --> 00:45:54,519 何か…➡ 636 00:45:54,519 --> 00:45:57,019 何か いけないことになる。 637 00:46:02,027 --> 00:46:05,527 楽しくなければ浮気にならない? 638 00:46:09,034 --> 00:46:11,036 分かんない。 639 00:46:11,036 --> 00:46:14,039 でも そうじゃん? 640 00:46:14,039 --> 00:46:16,039 まぁね。 641 00:46:19,044 --> 00:46:21,546 「まぁね」って思ってない「まぁね」。 642 00:46:21,546 --> 00:46:24,046 フ… うざ。 643 00:46:30,989 --> 00:46:33,492 もう1つは? 644 00:46:33,492 --> 00:46:36,495 もう1つ? うん。 645 00:46:36,495 --> 00:46:39,998 彼女のことと あとは? 646 00:46:39,998 --> 00:46:42,000 何考えてたの? 647 00:46:42,000 --> 00:46:43,502 あぁ…。 648 00:46:43,502 --> 00:46:45,504 あ ウソは なしね。 649 00:46:45,504 --> 00:46:49,508 優しいウソとか優しいフリとか いらないから。 650 00:46:49,508 --> 00:46:51,510 スピッツだ。 651 00:46:51,510 --> 00:46:53,512 逆スピッツね。 652 00:46:53,512 --> 00:46:56,515 スピッツいらない 今。 653 00:46:56,515 --> 00:46:58,015 いや…。 654 00:47:00,018 --> 00:47:04,523 もう1つはね…。 うん。 655 00:47:04,523 --> 00:47:09,027 どうして あなたみたいな人が➡ 656 00:47:09,027 --> 00:47:13,027 俺と一緒にいてくれるのかな ってこと。 657 00:47:14,533 --> 00:47:17,033 ふ~ん。 658 00:47:20,038 --> 00:47:23,041 確かに。 659 00:47:23,041 --> 00:47:26,441 おい。 フフフフ…。 660 00:47:35,487 --> 00:47:55,507 ♬~ 661 00:47:55,507 --> 00:48:00,512 ♬~ 662 00:48:00,512 --> 00:48:03,515 そろそろ帰る? 終電じゃない? 663 00:48:03,515 --> 00:48:05,515 そだね。 664 00:48:07,018 --> 00:48:09,020 え 帰っていいの? 665 00:48:09,020 --> 00:48:12,023 え 帰らないでくれるの? 666 00:48:12,023 --> 00:48:14,025 いや 帰りますけど。 667 00:48:14,025 --> 00:48:17,529 フ… 帰るんかい。 帰るさ。 668 00:48:17,529 --> 00:48:21,529 ね それがいいよ。 669 00:48:24,536 --> 00:48:26,471 よいしょ。 670 00:48:26,471 --> 00:48:44,990 ♬~ 671 00:48:44,990 --> 00:48:46,992 じゃあ帰ります。 672 00:48:46,992 --> 00:48:48,994 うん 気を付けて。 673 00:48:48,994 --> 00:48:55,500 ♬~ 674 00:48:55,500 --> 00:49:00,000 カッコいいか? これ。 うん カッコいい。 675 00:49:03,508 --> 00:49:07,008 じゃあ また。 うん また。 676 00:49:10,515 --> 00:49:12,017 (ドアが閉まる音) 677 00:49:12,017 --> 00:49:20,025 ♬~ 678 00:49:20,025 --> 00:49:25,925 <結局 山田さんの洗濯物は 無事に乾いたのだろうか> 679 00:49:27,465 --> 00:49:30,468 <そんなことを ぼんやりと思いながら➡ 680 00:49:30,468 --> 00:49:33,968 私は ゆきおの洗濯物を干す> 681 00:49:38,977 --> 00:49:40,979 ありがとう 洗濯。 682 00:49:40,979 --> 00:49:43,481 ううん 私のも少しあるし。 683 00:49:43,481 --> 00:49:44,983 今日 夜は? 684 00:49:44,983 --> 00:49:47,485 今日 夜 自分ち帰る。 うん。 685 00:49:47,485 --> 00:49:50,485 じゃあ いってきま~す。 いってらっしゃい。 686 00:49:59,497 --> 00:50:03,501 <冬の光の中で 私は➡ 687 00:50:03,501 --> 00:50:07,005 考えても分からないことを➡ 688 00:50:07,005 --> 00:50:09,505 ずっと考え続けている>