1 00:00:23,232 --> 00:00:27,319 (香月政晴かつき まさはる)“3月1日 正午 東京で大規模テロを行う” 2 00:00:27,903 --> 00:00:30,823 (ヴィンスのタガログ語) 彼の地で“デウスゲート”が 3 00:00:30,948 --> 00:00:33,492 ついに開かれる! 4 00:00:35,786 --> 00:00:36,871 (羽柴 猛はしば たける)ああっ...! 5 00:00:37,705 --> 00:00:40,124 すまんな... これも仕事なんだ 6 00:00:40,249 --> 00:00:41,625 デウスゲートとは何だ? 7 00:00:41,751 --> 00:00:42,793 お前たちは何を狙ってる? 8 00:00:42,918 --> 00:00:44,336 (景山 透かげやま とおる) ご用件は何でしょう? 9 00:00:44,462 --> 00:00:47,214 (香月)ムンドと どんな関係だ? 10 00:00:47,339 --> 00:00:49,884 (争う声) 11 00:00:51,594 --> 00:00:53,429 (景山の笑い声) 12 00:00:56,557 --> 00:00:57,683 (羽柴)答えろ! 13 00:00:57,892 --> 00:01:00,978 (景山)日本での住処すみかを用意した ただ それだけだ 14 00:01:01,896 --> 00:01:03,022 (銃声) 15 00:01:03,147 --> 00:01:06,525 (張 健龍チャン ジェンロン)我が国の外交部長より 伝言を預かっています 16 00:01:06,650 --> 00:01:11,655 東シナ海におけるアメリカ海軍の 潜水艦の動向情報を知りたい 17 00:01:11,781 --> 00:01:14,617 (白鳥健造しらとり けんぞう)そんなことは... (張)情報はタダではありません 18 00:01:14,909 --> 00:01:16,619 これは決定事項です 19 00:01:16,744 --> 00:01:19,121 (高原隆一たかはら りゅういち) ムンドの最高指導者 ヴィンスが 20 00:01:19,246 --> 00:01:21,749 フィリピンを出国したとの 情報が入った 21 00:01:21,957 --> 00:01:25,002 日本への入国は時間の問題だろう 22 00:01:25,127 --> 00:01:29,340 (久我山繁信くがやま しげのぶ)ついに世紀の大悪党の お出ましってわけか 23 00:01:40,351 --> 00:01:44,480 (御薬袋麻耶みない まや) ♪ ハッピーバースデー ディア パパ 24 00:01:44,605 --> 00:01:46,440 ♪ ハッピーバースデー トゥー ユー 25 00:01:46,690 --> 00:01:49,610 パパ お誕生日おめでとう 26 00:01:50,027 --> 00:01:51,529 (御薬袋圭介けいすけ)ありがとう ハハ... 27 00:01:51,904 --> 00:01:53,614 (御薬袋)似合う? (麻耶)いい感じ 28 00:01:53,739 --> 00:01:56,826 (御薬袋)いい感じ? (麻耶)うん フフフ... 29 00:02:04,416 --> 00:02:10,464 (助手のタガログ語) 教授が培養した 新型天然痘ウイルス… 30 00:02:11,090 --> 00:02:14,552 それを投与した 12時間後の被験者です 31 00:02:14,969 --> 00:02:16,303 しかし 32 00:02:16,554 --> 00:02:19,431 既存のワクチンを投与すると 33 00:02:20,349 --> 00:02:22,351 ウイルスは消滅しました 34 00:02:23,060 --> 00:02:25,396 (リーダーのタガログ語) どういうことだ? 35 00:02:25,646 --> 00:02:29,608 培養を開始して2か月が経つ 36 00:02:31,402 --> 00:02:34,697 手を抜いてるな! 37 00:02:36,031 --> 00:02:37,616 (井川義人いかわ よしとのタガログ語) 下がれ 38 00:02:38,659 --> 00:02:40,035 (井川の英語)出ていけ 39 00:02:47,877 --> 00:02:49,545 (ドアを殴る音) 40 00:02:57,928 --> 00:03:02,474 日本人が なぜテロの手助けなんて 41 00:03:05,436 --> 00:03:06,729 (羽柴)ああ! 42 00:03:06,854 --> 00:03:10,983 景山がムンドに提供したアジトは もぬけの殻だったよ 43 00:03:11,317 --> 00:03:12,484 そっちは? 44 00:03:13,152 --> 00:03:15,905 (檜山ひやまレイ)教授は 8年前に奥さんを亡くして 45 00:03:16,030 --> 00:03:18,240 娘と2人で暮らしてた 46 00:03:18,824 --> 00:03:20,826 (久我山)娘さんは半年前に 47 00:03:20,951 --> 00:03:24,038 フィリピンの大学へ 交換留学してたんだよ 48 00:03:24,997 --> 00:03:28,125 (夏目篤彦なつめ あつひこ)現地の大学の 管理データにハッキングしたけど 49 00:03:28,250 --> 00:03:31,211 今年に入って ずっと授業も欠席してるし 50 00:03:31,337 --> 00:03:33,255 既に除籍処分になってる 51 00:03:33,505 --> 00:03:37,301 まあ 何者かに拉致された って考えるのが普通かもな 52 00:03:41,430 --> 00:03:43,807 (香月)連中の言ってた “筑波つくば”の意味 分かったぞ 53 00:03:44,642 --> 00:03:47,728 筑波には 国際最先端研究所があるんだ 54 00:03:47,853 --> 00:03:48,687 (レイ)何それ? 55 00:03:48,812 --> 00:03:52,942 世界中の研究機関が集まってて 各分野の最重要機密の研究が行われてる 56 00:03:53,067 --> 00:03:54,652 (久我山)そこが どうしたんだ? 57 00:03:54,944 --> 00:03:59,615 (香月)御薬袋教授の研究チームも ここに入ってるんだ 58 00:04:05,621 --> 00:04:10,584 (夏目)なるほどね セキュリティーシステムも世界最高峰か 59 00:04:11,251 --> 00:04:13,796 アリ1匹 入り込む隙もないね 60 00:04:13,921 --> 00:04:15,339 (レイ)要塞ってわけね 61 00:04:15,464 --> 00:04:17,675 (香月)手がかりは この中にある 62 00:04:18,092 --> 00:04:20,052 (久我山)腕が鳴るな 夏目 63 00:04:21,637 --> 00:04:24,723 さあ 始めますか 64 00:04:26,475 --> 00:04:29,478 ♪~ 65 00:05:24,908 --> 00:05:27,911 ~♪ 66 00:05:35,002 --> 00:05:40,215 (夏目)研究所一帯は目に見えない 高圧の電流で厳重に警備されてる 67 00:05:42,342 --> 00:05:46,305 施設内で外部とつながっている場所は 唯一ここ 68 00:05:46,680 --> 00:05:50,642 南館に新設される 研究棟の工事中のダクト 69 00:05:53,062 --> 00:05:55,439 (羽柴)ハァ... こっちか 70 00:05:56,899 --> 00:06:00,569 (夏目)研究所の管理システムは 外部とは つながっていない 71 00:06:00,778 --> 00:06:05,407 つまり 侵入して直接 中から ハッキングするしかないのよ 72 00:06:06,700 --> 00:06:10,204 着地した場所が 監視カメラがない唯一の死角 73 00:06:13,665 --> 00:06:16,210 そこから監視カメラを無効化 74 00:06:16,502 --> 00:06:17,336 (発射音) 75 00:06:34,520 --> 00:06:35,354 (発射音) 76 00:06:35,521 --> 00:06:36,480 (研究員)うっ... 77 00:06:50,160 --> 00:06:52,955 (警備員)あの ちょっ ちょっと! (羽柴)はい 78 00:06:53,080 --> 00:06:55,999 すいません あの... IDをお願いします 79 00:06:56,125 --> 00:06:56,959 (発射音) 80 00:07:13,433 --> 00:07:14,643 (開錠音) 81 00:07:17,396 --> 00:07:19,898 (羽柴)おい 着いたぞ 82 00:07:27,406 --> 00:07:29,116 (警備員)ちょちょちょ... 83 00:07:29,241 --> 00:07:30,075 (発射音) 84 00:07:31,326 --> 00:07:34,079 すまんな 軽い麻酔なんだ 85 00:07:35,205 --> 00:07:36,540 次は何をする? 86 00:07:36,957 --> 00:07:38,333 例の物を差し込んで 87 00:07:41,587 --> 00:07:44,089 どこだ? ありすぎて分からん 88 00:07:44,381 --> 00:07:47,176 (久我山)相変わらず機械音痴だなぁ 89 00:07:47,301 --> 00:07:48,760 ちょっと見せて 90 00:07:54,641 --> 00:07:55,601 うん そこ 91 00:07:56,268 --> 00:07:57,269 (羽柴)ここか? 92 00:07:57,394 --> 00:08:01,106 (夏目)違うって あの... そうじゃないのよ 右です 右! 93 00:08:01,982 --> 00:08:02,983 (羽柴)右? 94 00:08:03,317 --> 00:08:05,944 (夏目)だから もう... 箸 持つほうですよ! 95 00:08:22,419 --> 00:08:23,629 (指を鳴らす音) 96 00:08:25,130 --> 00:08:27,799 (夏目)あの人は 義務教育を受けてんのか? 97 00:08:28,091 --> 00:08:29,968 38秒もロスしてる 98 00:08:37,309 --> 00:08:39,728 (英語)こんにちは 教授の陳です 99 00:08:40,187 --> 00:08:41,647 (英語)IDカードを 100 00:08:42,814 --> 00:08:44,066 (警備員の英語) どうも 101 00:08:49,404 --> 00:08:50,572 (舌打ち) 102 00:08:54,993 --> 00:08:56,119 (日本語)あれ? 103 00:08:59,206 --> 00:09:03,418 (夏目)よしよしよし... 行け行け ゴーゴーゴー 邪魔やって 104 00:09:05,629 --> 00:09:08,131 (レイの英語) 早くしてもらえる? 105 00:09:09,007 --> 00:09:10,092 (英語)お待ちを 106 00:09:17,099 --> 00:09:20,227 (日本語)本部 登録情報にない 不審な人物が 107 00:09:23,939 --> 00:09:24,940 お待たせ 108 00:09:25,524 --> 00:09:26,650 (小声で)遅おせえよ お前 109 00:09:26,775 --> 00:09:29,444 (英語) もう一度 お願いします 110 00:09:38,495 --> 00:09:40,330 (英語) お待たせしました 111 00:09:41,164 --> 00:09:43,333 (レイの英語)ありがとう 112 00:09:43,458 --> 00:09:44,876 ありがとう 113 00:09:45,919 --> 00:09:47,462 それ直しとけよ 114 00:09:50,674 --> 00:09:52,843 フ~ 115 00:09:58,265 --> 00:10:00,225 おい 休憩はいいのか? 116 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 そうか じゃあ お先 117 00:10:26,335 --> 00:10:28,670 おい! おい! 118 00:10:28,920 --> 00:10:31,173 至急至急! 管理棟にて異状あり 119 00:10:31,298 --> 00:10:32,799 マズい バレたぞ! 120 00:10:32,924 --> 00:10:34,509 羽柴さん 急いで! 121 00:10:34,634 --> 00:10:37,721 (警報音) 122 00:10:37,846 --> 00:10:39,056 ここだ 123 00:10:40,724 --> 00:10:43,185 夏目 声紋と指紋認証が必要だぞ 124 00:10:43,310 --> 00:10:44,144 (香月)ああ? 125 00:10:44,478 --> 00:10:45,520 あ! 126 00:10:45,687 --> 00:10:46,563 “あ!”ってお前 127 00:10:46,688 --> 00:10:48,482 あっ そうやった あれ レイ渡して 128 00:10:49,358 --> 00:10:50,400 羽柴 129 00:10:50,525 --> 00:10:51,651 (香月)何だ それ 130 00:10:54,529 --> 00:10:57,115 (久我山)もう時間ないぞ! (夏目)教授の音声を探す! 131 00:10:59,993 --> 00:11:00,994 (警備員)いたか? (警備員)いません 132 00:11:01,119 --> 00:11:02,788 (警備員)A棟を捜せ (警備員)分かりました 133 00:11:04,206 --> 00:11:05,332 (夏目)あった! 134 00:11:07,167 --> 00:11:08,377 (警備員)こっちだ! 135 00:11:08,794 --> 00:11:10,253 (レイ)来るわよ (羽柴)夏目 まだか? 136 00:11:10,379 --> 00:11:11,713 おいおい おいおいおい! 137 00:11:13,715 --> 00:11:14,674 それから 138 00:11:17,886 --> 00:11:19,346 よし 転送する! 139 00:11:22,557 --> 00:11:23,683 夏目! 140 00:11:25,644 --> 00:11:27,229 (警備員)ついてこい (警備員)はい! 141 00:11:38,740 --> 00:11:41,368 (御薬袋の声) あ あー 御薬袋圭介 142 00:11:50,544 --> 00:11:52,587 (警備員)向こうだ (警備員たち)はい! 143 00:11:54,005 --> 00:11:57,676 ったく... 薄くなっちまうじゃねえか 144 00:11:57,801 --> 00:11:59,719 今さら いいやろ それは 145 00:12:10,480 --> 00:12:11,314 来て 146 00:12:14,776 --> 00:12:16,403 “Variola virus”... 147 00:12:16,528 --> 00:12:17,863 (香月)天然痘!? 148 00:12:17,988 --> 00:12:19,781 (レイ)なんで日本に天然痘が... 149 00:12:20,407 --> 00:12:23,452 (香月)アメリカとロシアの施設にしか 保管されていないはずだ 150 00:12:33,128 --> 00:12:35,881 相当な量が ここにあったみたい 151 00:12:38,008 --> 00:12:42,137 (御薬袋)20世紀に入ってから 3億人以上が天然痘ウイルスで死亡した 152 00:12:42,804 --> 00:12:47,350 その感染力 致死率は ウイルスの中で最強だ 153 00:12:47,684 --> 00:12:51,438 だがな 新型天然痘ウイルスが 完成したら 154 00:12:51,980 --> 00:12:55,734 その致死率は 既存の天然痘ウイルスの数百倍だ 155 00:12:55,859 --> 00:12:58,111 この世界には それが必要なんです 156 00:13:02,199 --> 00:13:03,909 本当に... 157 00:13:04,993 --> 00:13:08,497 本当に娘は 返してくれるんだろうね 158 00:13:10,165 --> 00:13:13,418 (香月)御薬袋教授は 娘を人質に取られ脅迫された 159 00:13:13,543 --> 00:13:16,671 そして この研究室から大量の 天然痘ウイルスを持ち出した 160 00:13:16,796 --> 00:13:20,467 つまり ムンドが東京で 起こそうとしているテロは... 161 00:13:21,843 --> 00:13:23,136 バイオテロ 162 00:13:24,513 --> 00:13:27,432 (夏目)これだけの量が もし東京で使われでもしたら... 163 00:13:40,362 --> 00:13:44,115 東京の死者は 軽く300万人は超える 164 00:13:44,908 --> 00:13:45,992 軽くな 165 00:13:49,621 --> 00:13:56,670 (タガログ語) いよいよ我々の戦いが始まる 166 00:13:57,379 --> 00:14:00,799 だが忘れるな 167 00:14:00,924 --> 00:14:06,388 我々の真のターゲットは その先にあることを 168 00:14:07,305 --> 00:14:12,727 (高原)中国の台頭により 日本は米中に挟まれる形になっています 169 00:14:13,311 --> 00:14:15,814 国防は全てアメリカに頼り 170 00:14:16,147 --> 00:14:21,528 頭上をミサイルが飛んでいくのを ただ指をくわえて見ているだけ 171 00:14:22,404 --> 00:14:25,448 それがまさに 今回のテロ予告の 172 00:14:25,574 --> 00:14:28,451 “真の要求”に 結び付いているんではありませんか? 173 00:14:28,952 --> 00:14:31,204 (海崎尚人かいざき なおと)真の要求... 174 00:14:32,455 --> 00:14:35,875 アメリカ政府への働きかけの件か 175 00:14:36,001 --> 00:14:41,464 (高原)先進国の中で 最もテロ対策が ぜい弱である日本を人質に取り 176 00:14:41,923 --> 00:14:44,342 アメリカが世界中で 推し進めている― 177 00:14:44,467 --> 00:14:49,431 対テロ戦争を中止にするよう アメリカ政府に働きかけること 178 00:14:54,603 --> 00:14:59,816 このままでは日本は 世界から食い物にされていくだけです 179 00:15:03,737 --> 00:15:05,655 (電話のベル) 180 00:15:06,573 --> 00:15:08,783 (電話のベル) 181 00:15:10,118 --> 00:15:11,244 はいよ 182 00:15:13,747 --> 00:15:14,706 うん... 183 00:15:17,584 --> 00:15:20,420 成田なりたでヴィンスが確保された 184 00:15:20,545 --> 00:15:21,671 (夏目)え? 185 00:15:25,216 --> 00:15:26,343 (入国審査官の英語) 止まれ 186 00:15:27,302 --> 00:15:29,721 ヴィンスだな? 同行しろ 187 00:15:31,014 --> 00:15:33,350 (タガログ語) 触るな! 188 00:15:34,142 --> 00:15:34,768 (久我山)しかし... 189 00:15:34,768 --> 00:15:35,268 (久我山)しかし... (電子音) 190 00:15:35,268 --> 00:15:35,393 (電子音) 191 00:15:35,393 --> 00:15:36,394 (電子音) (入国審査官の英語) どうした? 192 00:15:36,394 --> 00:15:38,688 (電子音) 193 00:15:39,147 --> 00:15:40,023 (破裂音) 194 00:15:40,023 --> 00:15:40,440 (破裂音) (久我山) ついさっき 死んだそうだ 195 00:15:40,440 --> 00:15:42,150 (久我山) ついさっき 死んだそうだ 196 00:15:42,484 --> 00:15:43,443 どういうこと? 197 00:15:43,568 --> 00:15:47,947 (羽柴)影武者だったってことだ 本人は その隙に入国してるはずだ 198 00:15:51,493 --> 00:15:53,161 (井川の英語) お待ちしておりました 199 00:16:03,463 --> 00:16:05,840 (ヴィンスの英語) 汚い空だな 200 00:16:31,449 --> 00:16:34,452 ♪~ 201 00:19:23,580 --> 00:19:26,583 ~♪