1 00:00:26,402 --> 00:00:27,862 (夏目篤彦なつめ あつひこ)裏切られたってこと? 2 00:00:28,320 --> 00:00:29,321 (久我山繁信くがやま しげのぶ)レイ... 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,407 (檜山ひやまレイの英語) GOSは見限った 4 00:00:31,741 --> 00:00:33,576 でも 動きは分かる 5 00:00:34,368 --> 00:00:35,369 これで どう? 6 00:00:35,494 --> 00:00:39,165 (香月政晴かつき まさはる)羽柴はしば お前 いい考えがあるって言ってたよな? 7 00:00:39,290 --> 00:00:40,916 (羽柴 猛たける) そんなものはない 8 00:00:41,876 --> 00:00:46,172 この世には人命を措おいて 優先されることなんて 何一つない 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,382 (張 健龍チャン ジェンロンの中国語) 新潟の上越港じょうえつこうだ 10 00:00:48,841 --> 00:00:50,092 一緒に来い 11 00:00:56,098 --> 00:00:58,726 (英語) 中国って どんなところ? 12 00:00:59,268 --> 00:01:00,728 (英語)初めてか? 13 00:01:00,853 --> 00:01:04,774 ええ 楽しみ 14 00:01:11,781 --> 00:01:12,823 (中国語)時間は? 15 00:01:13,115 --> 00:01:15,493 (劉 梓豪リュウ ズーハオの中国語) あと1時間ほどで 16 00:01:26,420 --> 00:01:29,465 (香月美空みそらの泣き声) (香月千恵ちえ)なんで私たちが... 17 00:01:30,758 --> 00:01:34,136 うちは お金だってないし こんなことして 何になるんですか!? 18 00:01:34,845 --> 00:01:37,556 お願いします こんなこと やめてください 19 00:01:37,681 --> 00:01:39,350 お願いします お願いします! 20 00:01:39,475 --> 00:01:40,100 (男のタガログ語) 黙ってろ! 21 00:01:40,100 --> 00:01:41,393 (男のタガログ語) 黙ってろ! (美空の泣き声) 22 00:01:41,393 --> 00:01:41,811 (美空の泣き声) 23 00:01:41,811 --> 00:01:44,021 (美空の泣き声) お前らが助かるかどうかは 24 00:01:44,021 --> 00:01:45,773 お前らが助かるかどうかは 25 00:01:45,898 --> 00:01:49,485 父親の行動次第だ 26 00:01:51,904 --> 00:01:53,280 (美空の泣き声) 27 00:01:53,906 --> 00:02:00,329 (夏目の中国語) 28 00:02:01,413 --> 00:02:03,666 発音 むずいねんな 29 00:02:04,875 --> 00:02:07,837 (日本語)ああ 計画通りだ 30 00:02:14,844 --> 00:02:16,011 (英語)井川いかわ 31 00:02:16,262 --> 00:02:17,721 出かけるぞ 32 00:02:17,847 --> 00:02:18,889 (井川義人よしとの英語)承知しました 33 00:02:20,266 --> 00:02:21,809 車を用意します 34 00:02:41,662 --> 00:02:44,748 (劉の中国語)到着しました 全て予定通りです 35 00:02:45,416 --> 00:02:48,002 (王ワンの中国語) 鍵は船のボックスの中だ 36 00:02:48,210 --> 00:02:49,545 すぐ出航します 37 00:03:00,890 --> 00:03:02,308 (レイの英語) 長いドライブだった 38 00:03:02,808 --> 00:03:06,228 (張の英語) ここからは長い船旅だ 39 00:03:07,271 --> 00:03:08,522 (羽柴)健龍 40 00:03:11,400 --> 00:03:14,320 残念だが 旅はお預けだ 41 00:03:16,906 --> 00:03:19,909 ♪~ 42 00:04:15,339 --> 00:04:18,342 ~♪ 43 00:04:26,517 --> 00:04:28,769 よく平気で顔 見せられんな 44 00:04:29,395 --> 00:04:32,439 (英語) 私は あなたたちの仲間じゃない 45 00:04:32,898 --> 00:04:35,734 (英語) でも コイツらと組むか? 46 00:04:35,859 --> 00:04:38,112 誰と組もうが勝手でしょ 47 00:04:38,946 --> 00:04:39,947 (日本語)ふざけた女だ 48 00:04:40,072 --> 00:04:42,950 おい 口喧嘩くちげんかしてる場合じゃねえぞ 49 00:04:43,659 --> 00:04:45,035 (中国語)梓豪ズーハオ 50 00:04:45,703 --> 00:04:46,912 (劉の中国語)お任せを 51 00:05:23,907 --> 00:05:25,325 うあああ! 52 00:05:33,208 --> 00:05:34,418 ああ... 53 00:05:48,265 --> 00:05:51,393 (香月のうめき声) 54 00:05:58,150 --> 00:06:00,652 (香月)うあっ! うっ...! 55 00:06:15,042 --> 00:06:16,251 (羽柴)香月! 56 00:06:23,050 --> 00:06:24,635 (香月)ああ... 57 00:06:25,010 --> 00:06:26,220 (羽柴)よっしゃあ 58 00:06:26,970 --> 00:06:28,430 (香月)ああ! 59 00:06:29,681 --> 00:06:31,391 (劉)ウアアア! 60 00:06:36,522 --> 00:06:37,815 マジか 61 00:06:39,983 --> 00:06:42,486 (羽柴)怒ってるよ 怒ってる 超怒ってるよ 62 00:06:50,202 --> 00:06:52,287 (劉)ハアアア! ハアッ! 63 00:06:54,123 --> 00:06:55,541 ウオーッ! 64 00:06:58,043 --> 00:06:59,294 ああ... 65 00:07:06,593 --> 00:07:09,596 (争う声) 66 00:07:12,516 --> 00:07:13,976 (香月)うあああ! 67 00:07:18,480 --> 00:07:19,648 (香月)ううっ... 68 00:07:29,158 --> 00:07:30,534 (中国語)梓豪ズーハオ! 69 00:07:35,539 --> 00:07:37,207 (香月)うわあっ! 70 00:07:37,666 --> 00:07:39,877 行け! 羽柴! 71 00:08:01,440 --> 00:08:04,067 (空回りするエンジン音) 72 00:08:04,193 --> 00:08:05,194 (英語)どうしたの? 73 00:08:08,113 --> 00:08:09,823 (空回りするエンジン音) 74 00:08:40,646 --> 00:08:41,897 くっ... 75 00:08:42,356 --> 00:08:43,482 ううっ... 76 00:08:50,572 --> 00:08:51,907 ああ... 77 00:08:55,661 --> 00:08:56,787 うう... 78 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 (中国語)醜いな 79 00:09:00,624 --> 00:09:03,001 中国語 分かんねえんだよ 80 00:09:03,126 --> 00:09:05,671 (エンジンが かかる音) 81 00:09:05,796 --> 00:09:07,005 梓豪 82 00:09:07,631 --> 00:09:08,966 (たたきつける音) 83 00:09:15,597 --> 00:09:16,723 出航だ 84 00:09:17,599 --> 00:09:19,726 (王の中国語) 漁船を手配した 85 00:09:20,060 --> 00:09:22,938 新潟の上越港だ 86 00:09:23,522 --> 00:09:27,609 船は上越港に用意してある 87 00:09:27,901 --> 00:09:30,779 鍵は船のボックスの中だ 88 00:09:33,031 --> 00:09:36,994 (片言の中国語) “生姜は辛いはず なのに そうならない” 89 00:09:40,289 --> 00:09:41,581 (中国語)どうも 90 00:09:41,707 --> 00:09:42,916 (久我山の日本語) おい 今 夕方だよ 91 00:09:43,041 --> 00:09:44,751 (日本語)ああ ワンシャンハオか 92 00:09:44,918 --> 00:09:49,339 本物の外交部長は女性スキャンダルで 今 当局から尋問中 93 00:09:49,673 --> 00:09:53,218 僕が これ中国全土に ばらまいたからな 94 00:09:59,558 --> 00:10:00,976 (中国語)漁船を手配した 95 00:10:00,976 --> 00:10:01,727 (中国語)漁船を手配した (ノイズ音) 96 00:10:01,727 --> 00:10:02,269 (ノイズ音) 97 00:10:02,394 --> 00:10:05,147 新潟の上越港から出ろ 98 00:10:15,115 --> 00:10:16,867 (中国語)すぐに次の手を 99 00:10:21,580 --> 00:10:23,665 何をしている 100 00:10:24,374 --> 00:10:25,709 (英語)痛かったのよ 101 00:10:28,420 --> 00:10:29,629 お返しよ 102 00:10:38,764 --> 00:10:40,057 (中国語)貴様... 103 00:10:40,182 --> 00:10:42,351 (英語)全部ウソなの 104 00:10:43,101 --> 00:10:44,269 祖国なんてない 105 00:10:44,394 --> 00:10:46,229 両親とも任務で死んだ 106 00:10:46,355 --> 00:10:48,982 次は私が日本を裏切る番 107 00:10:49,524 --> 00:10:51,193 両親は引退して 108 00:10:51,318 --> 00:10:53,570 ワイナリー経営してる 109 00:11:01,286 --> 00:11:04,122 ええ 楽しみ 110 00:11:11,838 --> 00:11:12,756 (踏みつける音) 111 00:12:06,685 --> 00:12:08,019 (首を絞める音) 112 00:12:08,145 --> 00:12:09,354 (中国語)死ね 113 00:12:18,447 --> 00:12:20,866 しつこい男だ 114 00:12:21,283 --> 00:12:23,869 だから中国語 分かんねえんだって 115 00:12:23,994 --> 00:12:26,288 相手してやる 来い 116 00:12:31,001 --> 00:12:32,627 うあっ...! うっ! 117 00:12:36,006 --> 00:12:37,174 ああ... 118 00:12:55,066 --> 00:12:55,901 (発射音) 119 00:12:56,818 --> 00:12:57,652 (発射音) 120 00:13:05,577 --> 00:13:06,912 (頭を打つ音) 121 00:13:25,680 --> 00:13:26,973 (たたき落とす音) 122 00:13:46,076 --> 00:13:47,118 ああ... 123 00:13:47,244 --> 00:13:50,121 (せきこみ) 124 00:14:00,006 --> 00:14:01,299 うりゃあ! 125 00:14:13,436 --> 00:14:15,855 (張の中国語) 私は間違っていない 126 00:14:17,899 --> 00:14:23,071 我が国はこれから さらに成長する 127 00:14:23,572 --> 00:14:27,242 そのためにはアメリカと 128 00:14:27,534 --> 00:14:31,079 対等に渡り合う力が必要だ 129 00:14:32,163 --> 00:14:37,419 中国の成長は世界のためでもある 130 00:14:38,253 --> 00:14:40,589 邪魔をするな... 131 00:14:41,298 --> 00:14:42,465 ハハハハ... 132 00:14:42,591 --> 00:14:43,425 (噛む音) 133 00:14:54,144 --> 00:14:55,270 ハァ... 134 00:15:01,067 --> 00:15:03,695 (羽柴)おい香月 起きろ おい! 135 00:15:05,905 --> 00:15:07,198 (香月)うう... 136 00:15:08,450 --> 00:15:09,784 あいつらは? 137 00:15:10,619 --> 00:15:12,162 羽柴 気をつけろ! 138 00:15:13,413 --> 00:15:14,414 (羽柴)大丈夫だ 139 00:15:19,711 --> 00:15:20,962 お... おい!? 140 00:15:21,630 --> 00:15:25,216 (日本語)やっぱ おいしいわ ママのワインって 141 00:15:27,677 --> 00:15:29,012 本物は ここ 142 00:15:31,222 --> 00:15:32,682 あんたのマネよ 143 00:15:40,190 --> 00:15:41,316 お前 144 00:15:44,653 --> 00:15:46,321 裏切ったんじゃなかったのか? 145 00:15:46,821 --> 00:15:49,324 私は誰の仲間でもない 146 00:15:49,449 --> 00:15:53,995 ただ 女性と子どもに手を出す 野蛮な男が嫌いってだけ 147 00:15:56,539 --> 00:15:57,707 レイ... 148 00:15:58,291 --> 00:16:02,337 2人目が生まれるんでしょ? 頑張んないとね パパ 149 00:16:03,505 --> 00:16:05,507 (香月)最初に言えよな 150 00:16:05,715 --> 00:16:08,760 (レイ)敵を欺くには まずは味方から 151 00:16:10,011 --> 00:16:11,971 あれは どこの ことわざだっけ? 152 00:16:12,097 --> 00:16:13,556 (香月)中国だ イテテテ 153 00:16:13,682 --> 00:16:16,559 (羽柴)よりによって... おい 歩けるか? 154 00:16:16,851 --> 00:16:17,727 うっ... 155 00:16:17,852 --> 00:16:21,272 (香月)おいおい! お前だって まともに歩けねえじゃねえか 156 00:16:23,316 --> 00:16:24,651 なあ 羽柴 157 00:16:27,862 --> 00:16:29,280 本当に これでいいのか? 158 00:16:33,201 --> 00:16:35,036 お前も迷ってるんじゃねえのか 159 00:16:49,008 --> 00:16:52,262 悪いが もう一歩も動けんぞ 160 00:16:55,056 --> 00:16:56,516 (鈍い衝撃音) (劉)うっ...! 161 00:17:14,325 --> 00:17:15,827 ヴィンス... 162 00:17:17,036 --> 00:17:18,997 (ヴィンス)Well, well, well. 163 00:17:19,914 --> 00:17:21,416 (英語)やっと会えた 164 00:17:23,877 --> 00:17:25,503 なぜ ここが分かった? 165 00:17:26,588 --> 00:17:29,257 (ヴィンス) そこから近づくな 166 00:17:31,968 --> 00:17:33,136 井川 167 00:18:04,125 --> 00:18:06,002 家族の解放が先だろ 168 00:18:07,086 --> 00:18:08,171 おい! 169 00:18:11,674 --> 00:18:13,301 豊洲とよすの廃倉庫だ 170 00:18:14,177 --> 00:18:18,056 (ヴィンス) お前らが会うことはない 171 00:18:22,519 --> 00:18:23,686 (男性)おい! 172 00:18:27,232 --> 00:18:28,608 こんなとこで何やってんだ! 173 00:18:33,655 --> 00:18:35,198 (倒れる音) 174 00:18:42,288 --> 00:18:43,456 (スプレーの音) 175 00:19:28,251 --> 00:19:30,128 千恵さん 千恵さん! 176 00:19:32,338 --> 00:19:34,883 あっ 大丈夫です 僕たちは敵じゃないです 177 00:19:36,467 --> 00:19:38,344 あなたたちは一体... 178 00:19:39,721 --> 00:19:41,222 (夏目)とりあえず行きましょう 179 00:19:44,058 --> 00:19:46,519 (羽柴)ほら早く行けよ ほら (香月)離せよ 180 00:19:47,562 --> 00:19:49,105 (羽柴)ほら 行け行け 181 00:19:51,900 --> 00:19:55,778 (3人の荒い息) 182 00:20:01,409 --> 00:20:02,911 テロ予告まで 183 00:20:04,871 --> 00:20:05,914 16時間を切った 184 00:20:07,081 --> 00:20:09,208 全てがリセットされた 185 00:20:10,251 --> 00:20:11,794 この状況でね 186 00:20:11,920 --> 00:20:13,004 (香月)ああ 187 00:20:14,088 --> 00:20:18,092 とりあえず どうする? 羽柴 188 00:20:19,427 --> 00:20:20,803 まずは... 189 00:20:22,138 --> 00:20:23,348 水をくれ 190 00:20:23,473 --> 00:20:26,476 ♪~ 191 00:23:32,411 --> 00:23:35,414 ~♪