1 00:00:03,910 --> 00:00:07,197 あぁ クソ! なんで こんな時にかぎって…。 2 00:00:07,197 --> 00:00:09,215 なんで 動かないんだよ!? 3 00:00:09,215 --> 00:00:11,868 和樹…。 4 00:00:11,868 --> 00:00:14,871 え… なんで!? クソ! 5 00:00:14,871 --> 00:00:17,707 歩こう。 えっ!? 6 00:00:17,707 --> 00:00:19,709 早く出て! 7 00:00:19,709 --> 00:00:22,145 行くぞ! はい! 8 00:00:22,145 --> 00:00:24,881 もう! あぁっ! 9 00:00:45,035 --> 00:00:47,037 気にしてるのか? 10 00:00:47,037 --> 00:00:50,373 ごめんなさい 私… 本当に ごめんなさい! 11 00:00:50,373 --> 00:00:53,373 しかたないよ。 初めてだったんだ。 12 00:00:57,697 --> 00:01:02,118 私がやんなきゃ いけなかったのに…。 13 00:01:02,118 --> 00:01:07,324 あぁ!? なんだ なんだ? この野郎! なんだよ!? テメエ! 14 00:01:07,324 --> 00:01:09,526 あぁっ! ハッ…。 15 00:01:09,526 --> 00:01:12,862 オメエ… この女と どういう関係だ? 16 00:01:12,862 --> 00:01:17,867 言っとくけどな もし 俺のこと 怒らせたら➡ 17 00:01:17,867 --> 00:01:21,871 コイツのこの動画… ハハッ! 18 00:01:21,871 --> 00:01:27,043 世界中に ばらまいてやっからよ。 ハハハ! 19 00:01:27,043 --> 00:01:31,414 なんだよ? その目は…。 20 00:01:31,414 --> 00:01:34,367 ガネを払うのか 払わねえのか➡ 21 00:01:34,367 --> 00:01:37,370 ハッキリしろって 言ってんだよ この野郎! 22 00:01:37,370 --> 00:01:39,370 あぁ~っ! 23 00:01:41,708 --> 00:01:45,362 もう一度! あぁ~っ! 24 00:01:45,362 --> 00:01:48,882 テ… テメエ 何しやがんだ!? チクショー この野郎! 25 00:01:48,882 --> 00:01:51,384 やめ…。 この野郎! 26 00:01:51,384 --> 00:01:54,054 うぉ~っ! 27 00:01:54,054 --> 00:01:58,654 うぉ~っ! 28 00:02:23,550 --> 00:02:28,054 私がやんなきゃ いけなかったのに! 29 00:02:28,054 --> 00:02:33,054 気にすることじゃない。 もともとは 俺の仕事だったんだ。 30 00:02:48,708 --> 00:02:51,060 それ… やっぱ 俺が持つよ。 いい! 31 00:02:51,060 --> 00:02:54,360 私 持つ。 これくらい やらせて。 32 00:03:00,870 --> 00:03:03,970 こちら 義波。 聞こえるかな? 33 00:03:06,543 --> 00:03:08,528 遅かったね。 34 00:03:08,528 --> 00:03:10,713 今 どういう状況? 35 00:03:10,713 --> 00:03:13,032 先を越された。 36 00:03:13,032 --> 00:03:15,685 どういうこと? 37 00:03:15,685 --> 00:03:19,372 ターゲットが先に殺された。 38 00:03:19,372 --> 00:03:22,375 やったのは 男女2人。 39 00:03:22,375 --> 00:03:26,045 女は 被害者の1人の野上朝美。 40 00:03:26,045 --> 00:03:28,531 男のほうは わからない。 41 00:03:28,531 --> 00:03:30,550 わからない? 42 00:03:30,550 --> 00:03:32,852 うん…。 43 00:03:32,852 --> 00:03:38,024 それで 今 1人で尾行中ってわけ? 44 00:03:38,024 --> 00:03:43,546 車は動かなくしておいたから 見失うことはないけど。 45 00:03:43,546 --> 00:03:46,382 ここから先は 安田さんにお願いする。 46 00:03:46,382 --> 00:03:48,384 えっ? 47 00:03:48,384 --> 00:03:51,371 安田さんに 接触して 素性を探ってもらう。 48 00:03:51,371 --> 00:03:54,541 女だけのほうが 相手も気を許しやすいでしょ。 49 00:03:54,541 --> 00:03:57,141 向かわせます。 50 00:03:59,195 --> 00:04:02,995 僕はお役御免ってわけだ。 51 00:05:12,685 --> 00:05:16,706 でも こんな時に 車 故障する!? 52 00:05:16,706 --> 00:05:19,042 悪い偶然は いつだって起きる。 53 00:05:19,042 --> 00:05:24,047 けど 悪いことは そうそう 重なることはないから 大丈夫だ。 54 00:05:24,047 --> 00:05:26,447 そう… そうだよ。 55 00:05:32,372 --> 00:05:35,972 振り向いちゃ だめだ。 しぜんに。 56 00:05:41,698 --> 00:05:45,201 どうしたの? こんな時間に! 57 00:05:45,201 --> 00:05:49,022 バス停まで歩いてるんです。 深夜バスに乗りたくて。 58 00:05:49,022 --> 00:05:53,026 バスって… 夜中の3時よ? バス停で ずいぶん待つんじゃない? 59 00:05:53,026 --> 00:05:55,061 あぁ… ですかね? 60 00:05:55,061 --> 00:05:58,031 どこまで行くの? こっちは中野だけど。 61 00:05:58,031 --> 00:06:00,033 よかったら 乗ってく? 62 00:06:00,033 --> 00:06:04,037 いいんですか? ご迷惑じゃ…。 あ… ちょっと待ってね。 63 00:06:04,037 --> 00:06:06,372 いいよね? ハハッ! 64 00:06:06,372 --> 00:06:09,375 彼女も いいって。 ほら 乗んなさい 乗んなさい。 65 00:06:09,375 --> 00:06:12,211 あっ! 今 トランク開けるわね。 66 00:06:12,211 --> 00:06:15,211 はい どうぞ。 67 00:06:22,538 --> 00:06:25,208 和樹! これ 大丈夫なの? 68 00:06:25,208 --> 00:06:28,208 想定してた範囲のことだから。 69 00:06:36,052 --> 00:06:40,652 大丈夫。 女2人なら どうとでもなる。 70 00:06:42,692 --> 00:06:45,695 大丈夫。 71 00:06:45,695 --> 00:06:49,295 俺は慣れてる。 72 00:06:56,372 --> 00:06:58,875 なんだか すみません。 73 00:06:58,875 --> 00:07:02,975 いいえ。 じゃあ 行きましょう。 74 00:07:09,135 --> 00:07:11,371 困った時はお互いさま。 75 00:07:11,371 --> 00:07:15,708 あ… 私は優子。 で こっちが 娘の涼子。 76 00:07:15,708 --> 00:07:19,308 涼子です。 よろしく。 77 00:07:26,035 --> 00:07:28,705 すみません 親子水入らずの時間に。 78 00:07:28,705 --> 00:07:32,358 いいのよ。 もう 話すことも なくなってたとこだから。 79 00:07:32,358 --> 00:07:35,528 でも お二人 親子って感じ しないですね。 80 00:07:35,528 --> 00:07:39,048 でしょ? よく 「姉妹ですか?」って言われるの。 81 00:07:39,048 --> 00:07:41,534 ウソばっかり。 本当に言われるの。 82 00:07:41,534 --> 00:07:44,203 えぇ お若く見えますよ。 でしょ? 83 00:07:44,203 --> 00:07:47,223 私も 昔は この子くらい美人だったのよ。 84 00:07:47,223 --> 00:07:50,710 今だって お店じゃ それなりに チヤホヤされるし。 85 00:07:50,710 --> 00:07:53,863 あぁ そういうお店で 働いてるんですか? 86 00:07:53,863 --> 00:07:56,883 そう。 2人は え~っと…。 87 00:07:56,883 --> 00:07:59,869 あぁ 俺は コウイチ。 こっちは レイコです。 88 00:07:59,869 --> 00:08:03,206 あぁ コウイチくんと レイコちゃんね。 89 00:08:03,206 --> 00:08:07,126 2人は恋人? って… そりゃ そうよね。 90 00:08:07,126 --> 00:08:10,029 ハハッ… はい つきあってます。 91 00:08:10,029 --> 00:08:13,549 じゃあ 今度 2人で うちの店 遊びにいらっしゃいよ。 92 00:08:13,549 --> 00:08:16,886 うちは ガップル歓迎だから。 あぁ ぜひぜひ。 93 00:08:16,886 --> 00:08:18,886 ん!? 94 00:08:24,727 --> 00:08:26,727 あれ! 95 00:08:34,687 --> 00:08:38,207 あぁ… ごめんなさいね。 なに? 96 00:08:38,207 --> 00:08:41,711 ハクビシンがいたの。 このへん 多いのよね。 97 00:08:41,711 --> 00:08:44,864 臭いがすごいの 知ってる? 知らない。 98 00:08:44,864 --> 00:08:50,036 もう… ママ 運転荒すぎ。 悪かったわよ。 99 00:08:50,036 --> 00:08:53,706 ねぇ… ところで 2人って 本当に仲いいの? 100 00:08:53,706 --> 00:08:56,042 えっ? ちょっと ママ…。 101 00:08:56,042 --> 00:08:58,044 だって こう言っちゃ なんだけど➡ 102 00:08:58,044 --> 00:09:00,046 全然 楽しそうじゃなかったもの。 103 00:09:00,046 --> 00:09:02,882 なんか お葬式の帰りって 感じだったわよ? 104 00:09:02,882 --> 00:09:06,536 失礼でしょ。 もしかして けんか中だった? 105 00:09:06,536 --> 00:09:10,056 いえ そういうわけでは…。 106 00:09:10,056 --> 00:09:14,456 じゃあ どうして スーツケース 彼女に持たせてたのよ? 107 00:09:17,363 --> 00:09:22,418 荷物 1個だけなのに… ああいうの どうかと思うわよ。 108 00:09:22,418 --> 00:09:25,488 そういう考えは 今は もう古いの。 109 00:09:25,488 --> 00:09:28,057 そうかしら? 110 00:09:28,057 --> 00:09:32,044 まぁ… 確かに 男として どうかと思いますよね。 111 00:09:32,044 --> 00:09:36,344 失礼でしょ。 ねぇ? レイコさん。 112 00:09:38,801 --> 00:09:40,887 レイコさん? 113 00:09:40,887 --> 00:09:43,039 あ… はい。 114 00:09:43,039 --> 00:09:45,708 はい… えっ? えっ? 115 00:09:45,708 --> 00:09:50,863 レイコちゃん 大丈夫? 顔色 すごい悪いけど。 116 00:09:50,863 --> 00:09:54,033 そうですかね? いえ 彼女は乗り物に弱いんです。 117 00:09:54,033 --> 00:09:57,019 だから タクシーも呼べなくて。 そう… そうなんです。 118 00:09:57,019 --> 00:09:59,038 あぁ そういうこと。 119 00:09:59,038 --> 00:10:01,057 いつもは もっと おしゃべりなんですけど。 120 00:10:01,057 --> 00:10:04,657 バスに乗ったら 寝ようと思って 酔い止めも持ってきてなくて。 121 00:10:06,796 --> 00:10:08,714 でも 大丈夫? 122 00:10:08,714 --> 00:10:12,702 自分の名前に反応しないなんて よっぽどだと思うけど。 123 00:10:12,702 --> 00:10:15,037 大丈夫です。 124 00:10:15,037 --> 00:10:19,025 あ… ねぇ! どっかで 飲み物 買っていきましょうよ。 125 00:10:19,025 --> 00:10:22,378 大丈夫ですから! 違うの。 私が ちょっとね…。 126 00:10:22,378 --> 00:10:24,380 ママ… また トイレ? 127 00:10:24,380 --> 00:10:27,366 いいじゃない。 この年になると ぼうこうが緩くなるのよ。 128 00:10:27,366 --> 00:10:29,368 ちょっと… ぼうこうとか言わないでよ。 129 00:10:29,368 --> 00:10:31,668 ぼうこうは ぼうこうじゃないの! 130 00:10:40,363 --> 00:10:45,051 あぁ… すごい降ってる。 トイレ トイレ! 131 00:10:45,051 --> 00:10:48,051 行ってくるね。 132 00:10:50,139 --> 00:10:54,827 ごめんなさいね ホント。 2人は トイレは? 133 00:10:54,827 --> 00:10:57,713 あぁ… 俺たちは大丈夫です。 134 00:10:57,713 --> 00:11:02,113 そう。 じゃあ 私も…。 135 00:11:10,042 --> 00:11:12,712 あの2人 どうするの? やっぱり…。 136 00:11:12,712 --> 00:11:14,714 逃がそう。 えっ? 137 00:11:14,714 --> 00:11:18,284 俺だって余計な殺しはしたくない。 だって 顔 バレてんだよ? 138 00:11:18,284 --> 00:11:22,204 名前はバレてないし 俺たちの素性は何も話してない。 139 00:11:22,204 --> 00:11:25,304 大丈夫。 そう…。 140 00:11:28,377 --> 00:11:31,377 ホッとしてる? そんなこと…。 141 00:11:36,469 --> 00:11:38,869 トランク見てくる。 142 00:11:42,892 --> 00:11:45,292 あぁ~! 143 00:11:47,713 --> 00:11:50,700 やっぱ ロックかかってるか…。 144 00:11:50,700 --> 00:11:53,686 これから どうしよう? 東京 着いてから。 145 00:11:53,686 --> 00:11:56,372 朝美は帰って 今までどおりの生活をするんだ。 146 00:11:56,372 --> 00:11:58,374 えっ? 死体は? 147 00:11:58,374 --> 00:12:01,711 俺が処理する。 待ってよ 私も一緒にやるってば! 148 00:12:01,711 --> 00:12:06,032 こっからは俺に任せてもらう。 これは俺の仕事だ。 149 00:12:06,032 --> 00:12:08,034 ちょっと待ってよ…。 朝美! 150 00:12:08,034 --> 00:12:12,038 もともと 今回の殺しは 君がやるはずだった。 151 00:12:12,038 --> 00:12:15,875 俺は あくまでも サポートの役割… そうだったろ? 152 00:12:15,875 --> 00:12:20,846 そうだけど でも 殺せなかった分 死体の処理くらい するから。 153 00:12:20,846 --> 00:12:23,432 解体の手伝いくらい 私にも できるから! 154 00:12:23,432 --> 00:12:26,032 無理だ。 ちょっと 和樹! 155 00:12:28,054 --> 00:12:31,054 和樹って…。 156 00:12:33,147 --> 00:12:38,202 えっ? あなた コウイチじゃなくて 和樹っていうんだ? 157 00:12:38,202 --> 00:12:41,338 あぁ いや あの… その…。 158 00:12:41,338 --> 00:12:46,143 それは あの…。 ごめんね。 ちょっと 物取らせて。 159 00:12:46,143 --> 00:12:49,443 よいしょ… よいしょ! 160 00:13:00,140 --> 00:13:03,740 あった あった! あぁ これ 借りるわね。 161 00:13:05,796 --> 00:13:08,482 しかし このスーツケース ずいぶん 重いのね。 162 00:13:08,482 --> 00:13:13,282 中に何が入ってるの? あ… 2人分の荷物なんで。 163 00:13:17,808 --> 00:13:22,008 ママ… ちょっと いい? あぁ うん。 164 00:13:40,130 --> 00:13:42,799 男の名前は小野田和樹。 165 00:13:42,799 --> 00:13:46,837 彼女のバイト先の同僚で 彼女に思いを寄せていた。 166 00:13:46,837 --> 00:13:48,922 同僚? 167 00:13:48,922 --> 00:13:51,525 見られてはないと思うけど…。 168 00:13:51,525 --> 00:13:53,460 もう! 朝美? 169 00:13:53,460 --> 00:13:55,462 もう無理! 170 00:13:55,462 --> 00:13:59,262 名前も それ以上のことも聞かれた。 171 00:14:01,301 --> 00:14:03,301 これ 見て。 172 00:14:08,475 --> 00:14:11,645 私がやる。 173 00:14:11,645 --> 00:14:14,648 もう逃がしちゃ だめっしょ。 174 00:14:14,648 --> 00:14:17,248 今度は失敗できないぞ。 175 00:14:23,473 --> 00:14:29,496 彼 もともと 不良グループの1人で 車上荒らしを繰り返していた。 176 00:14:29,496 --> 00:14:34,635 ある時 持ち主に見つかって とっさに その男を殺害。 177 00:14:34,635 --> 00:14:39,473 彼… 少なくとも 1人 殺してる。 178 00:14:39,473 --> 00:14:42,476 まずは 俺が 助手席の女の首を絞める。 179 00:14:42,476 --> 00:14:45,295 そしたら 運転席の女に 車を止めさせる。 180 00:14:45,295 --> 00:14:48,282 車が止まったら…。 私が…。 181 00:14:48,282 --> 00:14:51,301 これで2人の首をぶっ刺す。 182 00:14:51,301 --> 00:14:53,353 朝美…。 183 00:14:53,353 --> 00:14:56,640 とっくに 人殺しになる覚悟はできてる。 184 00:14:56,640 --> 00:15:00,240 同じ失敗 二度はしないから。 185 00:15:02,312 --> 00:15:06,312 頼んだ。 186 00:15:11,054 --> 00:15:14,992 同業者じゃなさそうだけど 油断はできないわね。 187 00:15:14,992 --> 00:15:17,992 じゃあ 殺されるのを待ちますか。 188 00:15:21,815 --> 00:15:25,469 すみません 話し込んじゃって。 行きましょうか。 189 00:15:25,469 --> 00:15:28,069 はい。 190 00:15:36,129 --> 00:15:39,800 あら? だいぶ顔色よくなったわね。 191 00:15:39,800 --> 00:15:42,803 外の空気吸ったら すっかり落ち着いて。 192 00:15:42,803 --> 00:15:44,888 そう。 193 00:15:44,888 --> 00:15:48,642 和樹っていうのは友達の名前です。 和樹と朝美。 194 00:15:48,642 --> 00:15:50,794 あっ そういう話? 195 00:15:50,794 --> 00:15:53,814 俺ら 共通の知人の ガップルなんですけど➡ 196 00:15:53,814 --> 00:15:57,484 問題が多くて どうするかで 2人で もめちゃって。 197 00:15:57,484 --> 00:15:59,786 そうなんですよ。 じゃあ その2人➡ 198 00:15:59,786 --> 00:16:02,305 今度 うちの店 連れてらっしゃいよ。 199 00:16:02,305 --> 00:16:05,308 アドバイスしてあげる。 ママが? 200 00:16:05,308 --> 00:16:08,979 余計もめちゃうんじゃない? 失礼ね。 こっちはプロよ。 201 00:16:39,526 --> 00:16:42,826 2人のこと どうするんだ? 202 00:17:17,481 --> 00:17:19,783 レイコちゃん どうしたの? 203 00:17:19,783 --> 00:17:22,302 なんだか 思いつめた顔してる。 204 00:17:22,302 --> 00:17:27,124 友達のことを考えてて。 友達って 朝美ちゃんだっけ? 205 00:17:27,124 --> 00:17:30,143 彼女 気が強いふうに見えて➡ 206 00:17:30,143 --> 00:17:33,130 いざってときにウジウジ悩んで 何もできなくて。 207 00:17:33,130 --> 00:17:36,216 だから 人生 パッとしなくて。 208 00:17:36,216 --> 00:17:38,985 私は そんなふうに なりたくないなって。 209 00:17:38,985 --> 00:17:42,285 ふ~ん なんだか かっこいいわね。 210 00:17:45,809 --> 00:17:48,795 あっ あれ! 211 00:17:48,795 --> 00:17:52,966 あっ またハクビシン? 212 00:17:59,973 --> 00:18:03,960 んっ! なによ? 213 00:18:03,960 --> 00:18:08,315 この先 広い所に出たら 車を止めろ! 214 00:18:08,315 --> 00:18:11,318 あ… あんたたち 強盗か何か? 215 00:18:11,318 --> 00:18:14,304 さっき この人たち 死体がどうとかって。 216 00:18:14,304 --> 00:18:18,104 黙れ! 言うとおりにしないと コイツの首を折るぞ! 217 00:18:27,984 --> 00:18:30,384 何してんのよ? 218 00:19:52,786 --> 00:19:55,586 朝美 やるんだ! 219 00:19:55,514 --> 00:19:59,114 やってやる! 220 00:20:04,840 --> 00:20:07,140 殺せるんですか? 221 00:20:54,506 --> 00:20:58,927 だめですよ。 女だからって油断しちゃ。 222 00:20:58,927 --> 00:21:02,027 僕は義波といいます。 一応 男です。 223 00:21:17,830 --> 00:21:20,630 ウァーッ! 224 00:21:36,315 --> 00:21:39,418 動くと死ぬよ。 225 00:21:39,418 --> 00:21:42,020 何者なの? 226 00:21:42,020 --> 00:21:45,340 僕たちは復讐代行業者。 227 00:21:45,340 --> 00:21:49,161 お金で人の恨みを晴らしてあげる そういうビジネスよ。 228 00:21:49,161 --> 00:21:56,001 ちなみに彼が…。 今回のターゲット 河田敬二。 229 00:21:56,001 --> 00:22:00,656 それを君たちが 先に殺してしまった。 230 00:22:00,656 --> 00:22:05,256 野上朝美 君は彼に脅されていた。 231 00:22:11,867 --> 00:22:14,836 どうしよっかな この動画。 232 00:22:14,836 --> 00:22:20,175 ああ 君 記念に買ってくれる? 233 00:22:20,175 --> 00:22:26,331 やめて やめて やめて やめてください 234 00:22:26,331 --> 00:22:32,154 河田は女性の裸を撮影し それを売るぞと脅す。 235 00:22:32,154 --> 00:22:35,140 そんな商売をしていた。 236 00:22:35,140 --> 00:22:39,828 そっちの彼は 小野田和樹。 237 00:22:39,828 --> 00:22:45,150 彼女に… 思いを寄せていた。 238 00:22:45,150 --> 00:22:50,138 彼女に恋するバイト先の同僚ね。 239 00:22:50,138 --> 00:22:54,343 朝美ちゃん 復讐は否定しないけど➡ 240 00:22:54,343 --> 00:22:57,663 素人の部外者を巻き込むのは 感心しないわ。 241 00:22:57,663 --> 00:23:02,167 いくら殺人の前科がある男でもね。 やめろ。 242 00:23:02,167 --> 00:23:05,237 彼の恋心を利用して殺しをさせた。 243 00:23:05,237 --> 00:23:08,156 1人殺すも 2人殺すも同じってこと? 244 00:23:08,156 --> 00:23:12,594 更生してるかなんてどうでもよかった? やめろ! 245 00:23:12,594 --> 00:23:16,748 彼女は そんなやつじゃない! 俺がやるって言ったんだ! 246 00:23:16,748 --> 00:23:19,885 俺が自分の意思で殺した! 247 00:23:19,885 --> 00:23:26,341 違う。 私 和樹がそう言うってわかってた。 248 00:23:26,341 --> 00:23:29,011 わかってて相談した。 249 00:23:29,011 --> 00:23:35,667 俺がやるって聞いたとき 私 計算どおりだって心で笑った。 250 00:23:35,667 --> 00:23:38,654 私 あんたを利用したの。 251 00:23:38,654 --> 00:23:44,509 殺しに慣れてるとか ウソだってわかってた。 252 00:23:44,509 --> 00:23:49,014 なのに私は アンタの気持ちを利用したの。 253 00:23:49,014 --> 00:23:56,214 私は この最低な男と 同じことをしたの。 254 00:23:59,174 --> 00:24:02,160 そういうときのためにプロがいるの。 255 00:24:02,160 --> 00:24:06,832 僕たちに頼めば 代わりに殺してあげたのに。 256 00:24:06,832 --> 00:24:10,352 和樹 私…。 257 00:24:10,352 --> 00:24:15,140 でも 悪いのは彼女だけかしら? 258 00:24:15,140 --> 00:24:17,492 えっ。 259 00:24:17,492 --> 00:24:20,495 殺しなんて あなた1人でもできたでしょう? 260 00:24:20,495 --> 00:24:25,150 なのに大好きな朝美ちゃんに やらせようとした。 261 00:24:25,150 --> 00:24:28,837 義波くん どう思う? 262 00:24:28,837 --> 00:24:31,823 よくわからない。 263 00:24:31,823 --> 00:24:35,177 そう よくわからないわよね。 264 00:24:35,177 --> 00:24:38,080 彼女を思うなら 自分が殺せばいいのに➡ 265 00:24:38,080 --> 00:24:40,999 彼女にさせるなんて。 266 00:24:40,999 --> 00:24:44,169 それは…。 267 00:24:44,169 --> 00:24:47,155 人を殺すことは自分を殺すこと。 268 00:24:47,155 --> 00:24:52,494 和樹くん あなただって わかってたはずよ。 269 00:24:52,494 --> 00:24:56,481 どうしてだろう? 270 00:24:56,481 --> 00:25:01,670 もし 朝美が人を殺せば…。 271 00:25:01,670 --> 00:25:04,723 そうじゃなくても 俺が殺すのを見れば➡ 272 00:25:04,723 --> 00:25:08,023 ずっと一緒にいてくれる。 そう思ったから。 273 00:25:10,145 --> 00:25:15,984 朝美が相談してくれて 俺はうれしかった。 274 00:25:15,984 --> 00:25:19,671 これで➡ 275 00:25:19,671 --> 00:25:25,271 彼女が俺のところまで 落ちてくるって。 276 00:25:30,332 --> 00:25:33,401 まるで純愛ね。 277 00:25:33,401 --> 00:25:36,671 醜くて美しい純愛。 278 00:25:36,671 --> 00:25:40,492 純愛。 279 00:25:40,492 --> 00:25:42,644 よくわからない。 280 00:25:42,644 --> 00:25:44,663 そりゃそうよ。 281 00:25:44,663 --> 00:25:47,663 だって あなたには 人の心がないじゃない。 282 00:25:51,837 --> 00:25:54,937 結論が出たわ。 予定どおりでお願い。 283 00:25:58,509 --> 00:26:01,609 了解。 284 00:26:11,005 --> 00:26:13,474 僕たちの会社にはルールがある。 285 00:26:13,474 --> 00:26:16,343 引き受けた依頼は 必ず果たす。 286 00:26:16,343 --> 00:26:20,314 仕事の目撃者は消す。 仲間を裏切らない。 287 00:26:20,314 --> 00:26:25,114 だけど 君たちのせいで殺せなかった。 288 00:26:27,488 --> 00:26:30,474 もう 依頼は果たせないから➡ 289 00:26:30,474 --> 00:26:34,645 僕たちの仲間になってもらう。 290 00:26:34,645 --> 00:26:38,315 それなら私たちが依頼を 遂行したことになるでしょ。 291 00:26:38,315 --> 00:26:41,318 どう? 292 00:26:41,318 --> 00:26:46,618 はぁ? 待って。 仲間って… 何言ってんの? 293 00:26:49,476 --> 00:26:52,496 ホントに合格でいいんだな? 294 00:26:52,496 --> 00:26:54,465 いいの。 295 00:26:54,465 --> 00:26:58,865 人を本気で殺そうとした時点で こちら側の人間だもの。 296 00:27:01,805 --> 00:27:06,377 判断力は悪くない。 いざってときの決断もできる。 297 00:27:06,377 --> 00:27:08,812 悪くなかったわ。 298 00:27:08,812 --> 00:27:11,999 なにより 仲間を裏切らなかった。 299 00:27:11,999 --> 00:27:15,886 これができる人は なかなかいない。 300 00:27:15,886 --> 00:27:18,806 特に悪党には これができないの。 301 00:27:18,806 --> 00:27:21,809 もちろん 強制じゃないわ。 302 00:27:21,809 --> 00:27:23,794 けど…。 303 00:27:23,794 --> 00:27:28,394 断るなら 2人とも ここで殺すことになるけど? 304 00:27:45,632 --> 00:27:48,932 新しい仲間か。 305 00:28:56,653 --> 00:28:59,053 このヌイグルミ…。 306 00:29:09,800 --> 00:29:12,803 どうしよう? 307 00:29:12,803 --> 00:29:16,603 捨てていい。 気持ち悪い。