1 -00:07:12,156 --> -00:07:08,702 美咲 こっち こっち。 2 -00:07:08,648 --> -00:07:07,248 結衣子。 3 -00:07:05,551 --> -00:07:03,547 久しぶり! 4 -00:07:03,058 --> -00:07:00,765 ごめんね 突然。 座って。 5 -00:07:00,527 --> -00:06:57,926 なんか 雰囲気 変わったね。 6 -00:06:57,875 --> -00:06:54,112 そう? 私 今 キャバクラで働いてるから。 7 -00:06:54,054 --> -00:06:52,350 えっ? 8 -00:06:52,316 --> -00:06:49,711 意外でしょ? でも 楽しいよ。 9 -00:06:49,660 --> -00:06:46,624 お金も入るし いろんな出会いがあるし。 10 -00:06:46,584 --> -00:06:44,482 へぇ! いらっしゃいませ。 11 -00:06:44,457 --> -00:06:41,680 何にしましょう? じゃ アイスティーください。 12 -00:06:41,655 --> -00:06:39,853 はい 失礼します。 13 -00:06:39,323 --> -00:06:37,323 で 何? お願いって。 14 -00:06:33,892 --> -00:06:31,892 どうも。 15 -00:06:29,744 --> -00:06:27,129 お邪魔します。 16 -00:06:25,109 --> -00:06:23,365 彼氏さん? 17 -00:06:22,760 --> -00:06:18,960 義波くん 復讐代行業者の人。 18 -00:06:14,531 --> -00:06:10,960 義波です。 武宮美咲さんですよね? 19 -00:06:10,935 --> -00:06:09,087 お話は聞いてますよ。 20 -00:06:08,876 --> -00:06:04,576 えっ… 復讐って どういうこと? 21 -00:05:47,742 --> -00:05:43,617 彼にお願いしたの 希の復讐を。 22 -00:05:42,573 --> -00:05:38,473 お二人の復讐 僕が代わりにやりますよ。 23 -00:04:34,939 --> -00:04:31,285 なに言ってるの? 復讐って。 24 -00:03:59,864 --> -00:03:58,102 彼女には まだ何も? 25 -00:03:57,294 --> -00:03:54,903 少し時間をください。 26 -00:03:53,641 --> -00:03:52,008 美咲。 27 -00:03:50,558 --> -00:03:46,996 忘れてないよね 菅野希。 28 -00:03:45,734 --> -00:03:43,360 忘れるわけないじゃない。 29 -00:03:43,080 --> -00:03:37,634 私ね 希のこと殺したヤツ どうしても許せなくて➡ 30 -00:03:36,621 --> -00:03:33,948 それで お金を貯めて彼に…。 31 -00:03:32,233 --> -00:03:30,214 ちょっと待って。 32 -00:03:29,953 --> -00:03:25,466 希は… 希のあれは事故だって 警察が そう言ってた。 33 -00:03:25,046 --> -00:03:21,366 その前に復讐代行って何? 34 -00:03:20,691 --> -00:03:18,184 そうだよね 混乱するよね。 35 -00:03:14,885 --> -00:03:12,326 美咲 覚えてる? 36 -00:03:12,016 --> -00:03:09,182 希が転校してきた頃のこと。 37 -00:03:07,822 --> -00:03:03,488 おとなしくて 誰とも群れなくて。 38 -00:03:02,523 --> -00:02:57,441 けど きれいで まるで人魚みたいな。 39 -00:02:55,199 --> -00:02:51,186 彼女は 教室という 水槽に紛れ込んだ➡ 40 -00:02:51,146 --> -00:02:48,826 美しい人魚だった。 41 -00:02:47,858 --> -00:02:42,269 私ね この人とは卒業まで 話すことないんだろうなって➡ 42 -00:02:42,164 --> -00:02:40,375 そう思った。 43 -00:02:39,272 --> -00:02:37,239 私も一緒だよ。 44 -00:02:36,213 --> -00:02:34,291 けど あの日…。 45 -00:02:29,020 --> -00:02:24,035 きれいで まるで人魚みたいな…。 46 -00:02:06,550 --> -00:02:04,410 ⦅おい おい! 47 -00:02:04,165 --> -00:01:59,597 あのさ 自分ら 菅野希と同じクラスやんな? 48 -00:01:59,460 --> -00:01:57,222 そうですけど。 49 -00:01:57,041 --> -00:01:52,405 私な あの女に 彼氏とられてん…。 50 -00:01:52,103 --> -00:01:50,524 えっ? 51 -00:01:50,499 --> -00:01:45,831 菅野希のこと好きなったから 別れてくれって 突然 言われて。 52 -00:01:44,862 --> -00:01:42,867 おかしな話やろ これ! 53 -00:01:42,842 --> -00:01:38,287 なぁ なぁ! おかしいこと言うてる? 私。 54 -00:01:37,988 --> -00:01:35,602 目そらすな お前は! 55 -00:01:34,802 --> -00:01:32,449 せやから お前ら➡ 56 -00:01:32,424 --> -00:01:27,261 あの女に どういうつもりなんか 聞いてきてもらっていい? 57 -00:01:26,877 --> -00:01:23,770 えっ 私…。 58 -00:01:23,668 --> -00:01:21,516 そうや はよ行け! 59 -00:01:21,120 --> -00:01:18,714 はい。 走れ はよ行け! 60 -00:01:18,689 --> -00:01:15,569 はい。 ちょっと…⦆ 61 -00:00:59,610 --> -00:00:54,869 それで 私たちは 初めて彼女に話しかけた。 62 -00:00:52,639 --> -00:00:50,191 ⦅あの… 菅野さん。 63 -00:00:49,724 --> -00:00:48,011 なに? 64 -00:00:47,243 --> -00:00:44,336 ダイキ先輩のことなんだけど。 65 -00:00:43,213 --> -00:00:40,726 だったら 直接 言えばいいのに。 66 -00:00:40,701 --> -00:00:38,900 バカじゃない? 67 -00:00:35,743 --> -00:00:31,303 アンタたちには関係ないから。 私は何とも思ってないし。 68 -00:00:31,092 --> -00:00:28,256 ってか アンタたち パシられてんの? 69 -00:00:27,493 --> -00:00:24,540 い… いや。 大丈夫です。 70 -00:00:24,386 --> -00:00:22,694 別にいいけど。 71 -00:00:20,784 --> -00:00:14,983 あの 菅野さん… これ。 72 -00:00:13,504 --> -00:00:10,818 菅野さんに合うと思うから。 73 -00:00:09,532 --> -00:00:08,032 くれるの? 74 -00:00:04,912 --> -00:00:03,115 ありがとう。 75 00:00:00,399 --> 00:00:02,699 希でいいよ。 76 00:00:09,458 --> 00:00:12,472 うん これ おいしい。 77 00:00:12,497 --> 00:00:14,924 おいしいでしょ。 おいしい? 78 00:00:15,999 --> 00:00:18,891 私も それにすればよかった。 今日 おにぎり…⦆ 79 00:01:29,799 --> 00:01:35,399 私たち 3人でいると いつも笑ってたよね。 80 00:01:41,130 --> 00:01:45,430 幸せで 大切な時間だった。 81 00:01:48,708 --> 00:01:53,513 ⦅ありがとね 2人とも。 あのとき 話しかけてくれて。 82 00:01:54,382 --> 00:01:58,236 うれしかった。 私 こんな性格だからさ➡ 83 00:01:58,261 --> 00:02:01,131 前の学校でも なかなか友達できなくて。 84 00:02:02,060 --> 00:02:05,234 友達だって 思ってくれてるんだね。 85 00:02:05,259 --> 00:02:07,334 えっ 違う? 86 00:02:08,304 --> 00:02:10,568 友達だよ! 87 00:02:10,680 --> 00:02:15,126 もう ビックリさせないでよ!⦆ 88 00:02:16,462 --> 00:02:19,462 見せかけのグループじゃない。 89 00:05:22,114 --> 00:05:25,960 私たちは 本当の友達だった。 90 00:05:27,165 --> 00:05:29,165 ねぇ そうでしょ? 91 00:05:33,064 --> 00:05:35,064 そうだね。 92 00:05:36,188 --> 00:05:38,188 なのに…。 93 00:06:01,579 --> 00:06:03,079 ⦅希じゃない?⦆ 94 00:06:15,180 --> 00:06:18,003 思い出話も いいんですが。 95 00:06:18,093 --> 00:06:19,620 ごめんなさい。 96 00:06:19,682 --> 00:06:21,684 仕事の話を進めましょうか。 97 00:06:21,709 --> 00:06:23,407 仕事? 98 00:06:23,826 --> 00:06:27,647 僕たちが提供するサービスは 5つの段階があります。 99 00:06:27,702 --> 00:06:32,785 ターゲットの探索 捕獲 拷問 殺し 死体の始末。 100 00:06:32,862 --> 00:06:35,634 まぁ いちばん安心なのは このフルパックですね。 101 00:06:35,674 --> 00:06:39,192 あの… そもそも ターゲットって。 102 00:06:40,443 --> 00:06:44,281 今回 警察は 事故死で片づけたので➡ 103 00:06:44,321 --> 00:06:47,940 ターゲットの探索から始めました。 まぁ すぐ終わりましたけど。 104 00:06:48,362 --> 00:06:51,971 さすがだよね。 すぐに見つけてくれたの。 105 00:06:51,996 --> 00:06:56,538 うちの調査により 1人の男が特定されました。 106 00:06:57,111 --> 00:06:58,311 男? 107 00:06:58,436 --> 00:07:04,133 菅野希さんは 出会い系チャットで ある男と接触していました。 108 00:07:04,158 --> 00:07:07,185 それは 妻子のいる男。 109 00:07:07,210 --> 00:07:10,436 まぁ 不倫というやつですね。 110 00:07:12,963 --> 00:07:15,651 菅野希さんは 死の直前➡ 111 00:07:15,676 --> 00:07:18,756 男に別れを 告げられていたそうです。 112 00:07:19,115 --> 00:07:23,709 ひどいでしょ? 純粋な希をだまして➡ 113 00:07:23,734 --> 00:07:26,305 いいように弄んで それで捨てたんだよ? 114 00:07:26,330 --> 00:07:29,625 ただ捨てたんじゃない。 プールに沈めて。 115 00:07:29,681 --> 00:07:31,627 でも 警察は…。 116 00:07:31,652 --> 00:07:36,332 言っときますが この国の 警察の捜査は ザルです。 117 00:07:36,357 --> 00:07:40,922 というより 事故で 片づけたってとこですかね。 118 00:07:40,953 --> 00:07:42,902 そんなこと…。 119 00:07:42,955 --> 00:07:44,957 希 制服 着てたでしょ? 120 00:07:44,986 --> 00:07:48,599 あれも 男のリクエストなんじゃ ないかって 彼の同僚が。 121 00:07:48,860 --> 00:07:52,423 ソイツは 希のことを 女子高生っていう➡ 122 00:07:52,448 --> 00:07:54,442 記号としてしか 見てなかったんだよ。 123 00:07:54,702 --> 00:07:57,762 それで本気になった 希の口封じを。 124 00:07:57,787 --> 00:08:00,379 許せない。 ねぇ 美咲 そう思うでしょ? 125 00:08:00,404 --> 00:08:02,292 そりゃ…。 次に➡ 126 00:08:02,317 --> 00:08:06,168 料金プランの説明に移りますね。 料金プラン!? 127 00:08:06,273 --> 00:08:09,206 特別にね 割引してくれるんだって。 128 00:08:09,477 --> 00:08:13,135 友達のかたき討ちという 動機の美しさ。 129 00:08:13,170 --> 00:08:15,944 これが理由で 割引オーケーになりました。 130 00:08:15,969 --> 00:08:19,215 うちの会社は 良心的なサービス業なので…。 131 00:08:20,493 --> 00:08:24,113 ただ 条件が2つ。 1つは…。 132 00:08:24,138 --> 00:08:26,278 ちょっと待ってください! 133 00:08:27,175 --> 00:08:29,143 大声 出さないでよ。 134 00:08:32,557 --> 00:08:34,517 車が来ましたね。 135 00:08:41,089 --> 00:08:42,389 どうぞ。 136 00:11:51,470 --> 00:11:54,702 これ…。 閉めますね。 137 00:11:59,324 --> 00:12:03,024 ターゲット もう捕まえてくれたの。 138 00:12:25,179 --> 00:12:27,097 あれ? おかしいな。 139 00:12:27,122 --> 00:12:29,945 暴れたら殺すって 言わなかったっけな。 140 00:12:29,992 --> 00:12:32,077 ねぇ 結衣子 やめて。 141 00:12:32,174 --> 00:12:35,269 どうかしてるよ。 こんなの間違ってるよ! 142 00:12:35,294 --> 00:12:39,423 そうだね 間違ってると思う。 143 00:12:39,502 --> 00:12:41,429 えっ? 144 00:12:41,454 --> 00:12:44,599 ただ これは学校のテストじゃない。 145 00:12:44,644 --> 00:12:46,621 間違ったっていいの。 146 00:12:46,646 --> 00:12:51,188 大事なのは 私たちが どうしたいか でしょ? 147 00:12:52,531 --> 00:12:57,555 美咲だって思うよね。 コイツ 死ねばいいって。 148 00:12:58,278 --> 00:13:00,646 ターゲットは もう捕獲したんで。 149 00:13:00,671 --> 00:13:03,767 うん このまま進めてく。 150 00:13:04,400 --> 00:13:09,148 えぇ 今回 依頼を受ける条件が2つ。 151 00:13:09,173 --> 00:13:12,501 1つ目 お二人にも 殺しに立ち会ってもらって➡ 152 00:13:12,526 --> 00:13:15,070 協力してもらいます。 ちょっと待って。 153 00:13:15,095 --> 00:13:17,794 大丈夫。 この条件は私が受けるから。 154 00:13:17,819 --> 00:13:19,905 美咲は見ててくれればいいから。 155 00:13:19,930 --> 00:13:22,485 待ってよ 私 こんなの引き受けられない! 156 00:13:22,510 --> 00:13:24,965 逆らわないで! わかるでしょ? 157 00:13:24,990 --> 00:13:27,732 この人たちは これまでに何人も殺してる人。 158 00:13:27,765 --> 00:13:30,430 ここまで話を聞いておいて 従わなかったら➡ 159 00:13:30,455 --> 00:13:32,621 私たちが大変なことになる。 160 00:13:32,889 --> 00:13:34,908 結衣子 あなた…。 161 00:13:34,933 --> 00:13:38,033 出してください。 出して! 162 00:13:50,652 --> 00:13:52,765 条件の2つ目。 163 00:13:53,358 --> 00:13:55,860 美咲さんが おばあさんから 受け継いだ土地に➡ 164 00:13:55,885 --> 00:13:58,044 死体を埋めさせてもらいます。 165 00:13:58,313 --> 00:14:02,128 あの場所 埋めるのに最高だと思うんだ。 166 00:14:03,326 --> 00:14:06,880 結衣子 あなた 私をはめたの? 167 00:14:06,905 --> 00:14:08,885 ねぇ そうなの!? 168 00:14:33,940 --> 00:14:37,978 ほぅ いいですね。 169 00:14:38,003 --> 00:14:41,289 ここに埋めれば 見つからないんじゃないかな。 170 00:14:41,498 --> 00:14:45,477 どうして…。 どうして私を巻き込むの!? 171 00:14:45,502 --> 00:14:47,368 友達だからよ! 172 00:14:47,463 --> 00:14:51,550 だから 希のこと 忘れてほしくなかったの! 173 00:14:51,575 --> 00:14:54,633 忘れるわけないじゃない! どうして言い切れるの!? 174 00:14:54,658 --> 00:14:57,695 私は 少し忘れかけてる。 175 00:14:57,720 --> 00:15:00,602 脳の記憶のことじゃない 心の記憶。 176 00:15:00,627 --> 00:15:03,942 もう少ししたら この憎しみも 薄れてしまうかもしれない。 177 00:15:03,967 --> 00:15:05,626 それが怖い! 178 00:15:05,651 --> 00:15:08,751 そうなる前に この感情に 大きな出来事で➡ 179 00:15:08,776 --> 00:15:11,207 きちんと杭を打たなきゃ だめなの! 180 00:15:11,948 --> 00:15:13,548 結衣子…。 181 00:15:26,322 --> 00:15:30,636 見て この男が希を殺した。 182 00:15:30,929 --> 00:15:35,002 なのに コイツは今も のうのうと 家族と暮らしてるの! 183 00:15:35,273 --> 00:15:37,836 大場さん 顔は やめましょうよ。 184 00:15:37,861 --> 00:15:39,789 気絶したら つまらないですよ。 185 00:15:39,814 --> 00:15:41,561 どうしたらいい? 186 00:15:42,070 --> 00:15:46,408 初心者へのオススメは 指先の拷問ですね。 187 00:15:46,433 --> 00:15:48,435 これ メチャメチャ痛いですよ。 188 00:15:48,460 --> 00:15:51,247 僕が ちょっと お手本 見せますね。 189 00:16:00,652 --> 00:16:02,652 ちょっと うるさいな。 190 00:16:10,159 --> 00:16:13,946 待ってください。 待ってください! 191 00:16:14,944 --> 00:16:16,644 どうしました? 192 00:16:19,086 --> 00:16:23,419 本当に この人は希の相手なの? 193 00:16:24,228 --> 00:16:27,216 人違いってことは…。 美咲 なんてこと言うの!? 194 00:16:27,241 --> 00:16:29,910 プロの仕事を疑うんですか? 195 00:16:29,935 --> 00:16:32,134 これでも まじめにやってるんですけど…。 196 00:16:32,159 --> 00:16:34,545 美咲 彼に謝って! 197 00:16:34,570 --> 00:16:38,862 でも… でも もし 間違いだったら? 198 00:16:38,887 --> 00:16:40,906 間違いって わかったら どうするの? 199 00:16:40,931 --> 00:16:43,962 もちろん そのときは解放しますよ。 200 00:16:43,987 --> 00:16:46,315 かたく口止めはしますけど➡ 201 00:16:46,358 --> 00:16:49,751 プロとして 素直に方針を変えます。 202 00:16:49,906 --> 00:16:55,624 でも 今は そんな無意味な話は無用です。 203 00:17:00,605 --> 00:17:02,481 美咲 ちゃんと見て。 204 00:17:02,558 --> 00:17:05,081 私たちの代わりに やってくれてるんだよ!? 205 00:17:08,873 --> 00:17:11,273 その人じゃない! 206 00:17:14,633 --> 00:17:19,766 その人じゃなかった。 希の相手は。 207 00:17:21,173 --> 00:17:23,981 美咲 どういうこと? 208 00:20:25,484 --> 00:20:27,736 その人じゃない! 209 00:20:27,936 --> 00:20:30,320 美咲 どういうこと? 210 00:20:31,752 --> 00:20:34,389 その男に会ったことがあるの? 211 00:20:34,535 --> 00:20:37,247 あなた なに隠してるの!? 212 00:20:38,280 --> 00:20:40,148 偶然 知ったの。 213 00:20:41,560 --> 00:20:44,794 希が 出会い系のサイト 見てるの。 214 00:20:56,331 --> 00:20:59,015 なんとなく嫌な予感がして➡ 215 00:21:00,445 --> 00:21:04,732 私 IDとパスワードを覚えて➡ 216 00:21:04,905 --> 00:21:09,029 ログインして知ったの。 希が男と チャットしてるの。 217 00:21:09,195 --> 00:21:13,961 私… 希のふりして その男を呼び出した。 218 00:21:15,090 --> 00:21:17,042 ⦅彼女と別れてください⦆ 219 00:21:17,067 --> 00:21:19,069 冴えない男だった。 220 00:21:19,129 --> 00:21:22,799 不倫ですよねって カマかけたら うろたえて➡ 221 00:21:22,853 --> 00:21:27,008 「遊びだったんだ 誰にも言わないでくれ」って。 222 00:21:27,194 --> 00:21:30,320 ソイツは 自分の保身しか 考えてなかった。 223 00:21:33,627 --> 00:21:36,360 これで解決したと思ってた。 224 00:21:37,362 --> 00:21:39,342 なのに…。 225 00:21:41,578 --> 00:21:43,695 なのに 希は…。 226 00:21:44,555 --> 00:21:49,141 あの夜 彼女と会ってたんですね。 227 00:21:55,278 --> 00:21:56,778 ⦅希。 228 00:21:59,179 --> 00:22:03,214 私 今日 家出してきたんだ。 えっ? 229 00:22:03,239 --> 00:22:05,141 一緒に暮らそうって 今日 会ったら➡ 230 00:22:05,166 --> 00:22:09,166 彼に伝えるつもりだったの。 先に フラれちゃったんだけどね。 231 00:22:12,442 --> 00:22:15,445 でも 私には彼が必要なの。 232 00:22:15,470 --> 00:22:18,123 もう一度 会いたいって伝えてみる。 233 00:22:18,148 --> 00:22:21,068 奥さんと話す覚悟も 私 できてたし。 234 00:22:21,890 --> 00:22:24,564 不倫って知ってたの? うん。 235 00:22:25,156 --> 00:22:28,276 でさ 美咲 お願いがあるんだけど➡ 236 00:22:28,301 --> 00:22:30,292 お金 貸してくれない? 237 00:22:30,632 --> 00:22:32,846 お願い 少しでいいの。 238 00:22:33,359 --> 00:22:35,399 でね 見て。 239 00:22:36,367 --> 00:22:39,537 これ 売れれば お金になると思って➡ 240 00:22:39,562 --> 00:22:42,211 持ってきたの 制服。 241 00:22:42,974 --> 00:22:44,992 あと 下着も。 242 00:22:45,284 --> 00:22:48,064 こういうのって 結構お金になるんだよね。 243 00:22:48,446 --> 00:22:50,948 でも これだけあれば いいと思うんだけど➡ 244 00:22:50,973 --> 00:22:54,510 やっぱ お金がないとさ。 ちょっとでいいの お願い。 245 00:22:54,535 --> 00:22:56,300 やめて…。 246 00:22:56,745 --> 00:23:00,699 やめて やめてよ! 247 00:23:01,509 --> 00:23:03,809 そんなの 希じゃない! 248 00:23:09,419 --> 00:23:11,419 何すんのよ! 249 00:23:13,393 --> 00:23:16,308 そんなの… そんなの 希じゃない! 250 00:23:16,506 --> 00:23:20,087 やめて! 希は もっと純粋で きれいで…。 251 00:23:31,963 --> 00:23:33,296 もう いらない! 252 00:23:33,321 --> 00:23:36,103 もう そんな希いらない! 253 00:23:42,056 --> 00:23:44,058 もう そんな希いらない! 254 00:23:44,083 --> 00:23:48,543 私の希じゃない! 私の… 私の! 255 00:24:05,797 --> 00:24:08,116 私は… 私は!⦆ 256 00:24:35,772 --> 00:24:37,172 美咲…。 257 00:24:40,733 --> 00:24:43,127 やっぱり あなただったのね。 258 00:24:46,216 --> 00:24:48,216 えっ? 259 00:24:55,470 --> 00:24:58,857 うちの会社のメンバーです。 260 00:25:00,198 --> 00:25:04,285 こんにちは。 いい芝居だったでしょ。 261 00:25:05,222 --> 00:25:07,157 なんだよ お前…。 262 00:25:07,840 --> 00:25:10,230 どういうこと? 263 00:25:10,534 --> 00:25:13,232 はじめに 彼から報告を受けたとき➡ 264 00:25:13,930 --> 00:25:16,110 信じられなかった。 265 00:25:17,953 --> 00:25:21,179 希を殺したのが 美咲だなんて。 266 00:25:22,838 --> 00:25:25,780 疑われるのは心外でしたが➡ 267 00:25:26,153 --> 00:25:30,075 まぁ 社内で相談して こういう芝居に。 268 00:25:32,186 --> 00:25:38,494 まさか ホントに 告白を始めるなんて。 269 00:25:40,660 --> 00:25:46,453 人間は 秘密を吐き出したい 生き物なんだそうですよ。 270 00:25:46,676 --> 00:25:50,476 あとは 舞台を 用意してやればいい。 271 00:25:53,519 --> 00:25:56,640 どうしてよ… どうして希を殺したのよ!? 272 00:25:56,665 --> 00:25:59,734 どうして!? わかって 私たち友達でしょ!? 273 00:25:59,759 --> 00:26:02,431 わかるわけないでしょ! 守りたかったの! 274 00:26:02,998 --> 00:26:05,709 なに言ってるのよ!? 守りたかったの! 275 00:26:05,734 --> 00:26:08,815 汚れていく希なんて 見たくないでしょ!? 276 00:26:08,929 --> 00:26:12,804 希は 私たちの憧れなの! そうでしょう!? 277 00:26:12,829 --> 00:26:16,904 だから…。 そうするしかないでしょ! 278 00:26:16,929 --> 00:26:18,881 なに言ってるのよ!? 279 00:26:18,906 --> 00:26:21,575 殴って… もっと殴って! 280 00:26:21,600 --> 00:26:24,603 殴ってよ! 殴って! 281 00:26:24,628 --> 00:26:27,948 殴ってよ… 殴ってよ! 282 00:26:27,973 --> 00:26:30,475 もっと! 283 00:26:30,500 --> 00:26:33,675 もっとだよ! もっと殴ってよ! 284 00:26:33,700 --> 00:26:36,584 もっと! もっと! 285 00:26:36,609 --> 00:26:39,584 もっと こうしてよ! こうだよ! 286 00:26:39,609 --> 00:26:41,351 こうしてよ! 287 00:27:14,493 --> 00:27:17,163 屈折した羨望。 288 00:27:25,006 --> 00:27:29,004 こんな復讐… こんな復讐で 何か解決する!? 289 00:27:29,029 --> 00:27:31,565 ねぇ! やめさせない? 290 00:27:31,590 --> 00:27:34,392 これが私たちの仕事よ。 291 00:27:39,766 --> 00:27:41,768 友情。 292 00:28:17,852 --> 00:28:22,623 君の… 屈折した羨望。 293 00:28:22,648 --> 00:28:28,805 そして 大場結衣子の友情によって➡ 294 00:28:29,185 --> 00:28:32,778 復讐 執行。