1 00:02:33,732 --> 00:02:36,068 2 00:02:36,068 --> 00:02:38,904 君は いつもそうだ! 10年前から…。 3 00:02:38,904 --> 00:02:42,541 ずっと そうだ 「だから 復讐をしようと➡ 4 00:02:42,541 --> 00:02:45,995 彼に依頼した」。 ちょ ちょ… 待って 待って。 5 00:02:45,995 --> 00:02:48,214 岡本さんからのメッセージです。 6 00:02:48,214 --> 00:02:51,400 お前の 嫉妬。 7 00:02:51,400 --> 00:02:53,369 怒り。 8 00:02:53,369 --> 00:02:55,721 怒りによって…。 復讐。 9 00:02:55,721 --> 00:02:58,724 執行。 あ~っ! 10 00:02:58,724 --> 00:03:00,743 僕 義波っていいます。 11 00:03:00,743 --> 00:03:03,343 僕は 復讐代行業者で働いています。 12 00:03:05,548 --> 00:03:07,550 《早く 次の復讐がしたい》 13 00:03:07,550 --> 00:03:10,870 はじめまして。 首塚商事の義波と申します。 14 00:03:10,870 --> 00:03:12,872 はい! 15 00:03:12,872 --> 00:03:15,891 私も頑張ってるからね。 お兄ちゃんのために。 16 00:03:15,891 --> 00:03:19,291 あぁ パパも頑張るよ 佑香のために。 17 00:03:22,064 --> 00:03:25,050 俺たちはどうやら騙されたらしい。 どうして こんなものが!? 18 00:03:25,050 --> 00:03:28,050 少年少女誘拐殺人の被害者遺族。 19 00:03:30,222 --> 00:03:32,291 うわぁ~! 20 00:03:32,291 --> 00:03:34,393 うちの娘を殺した犯人を お前 知ってんのか? 21 00:03:34,393 --> 00:03:37,693 私からしたら 依頼人なんですけれども。 22 00:06:42,064 --> 00:06:53,225 ♬~ 23 00:06:53,225 --> 00:06:59,047 ⦅ぎーぱっぱ ぎぃ ぎぃ…。 24 00:06:59,047 --> 00:07:03,235 ぎぃ ぎぃ…。 25 00:07:03,235 --> 00:07:07,656 ぎぃ ぎぃ…。 ごめんなさい! ごめんなさい! 26 00:07:07,656 --> 00:07:11,560 ごめんなさい! ごめんなさい…! 27 00:07:11,560 --> 00:07:13,562 ごめんなさい…! 28 00:07:13,562 --> 00:07:18,233 ごめんなさい! ごめんなさい…! 29 00:07:18,233 --> 00:07:21,633 ぎぃ ぎぃ…。 うわぁ~! うわぁ~!⦆ 30 00:07:32,097 --> 00:07:34,697 パパ! ウエイト! おや? 31 00:07:39,054 --> 00:07:41,457 や やめ! やめ! 32 00:07:41,457 --> 00:07:45,110 これ 青山和典 油断するでないぞ。 33 00:07:45,110 --> 00:07:47,910 お許しください 佑香様。 34 00:07:49,898 --> 00:07:51,917 緊張してるかと思って。 35 00:07:51,917 --> 00:07:53,969 ありがとう。 36 00:07:53,969 --> 00:07:56,905 すごいよね いきなり再就職なんて。 37 00:07:56,905 --> 00:08:00,075 しかも 前より ずっと大きい会社。 38 00:08:00,075 --> 00:08:04,463 なんで プレッシャーかけるのよ。 39 00:08:04,463 --> 00:08:08,634 う~ん ごめんね なんか うれしくって。 40 00:08:08,634 --> 00:08:11,634 パパちゃん 頑張るからね。 41 00:08:15,224 --> 00:08:19,228 おりゃ~! ウエイト! 42 00:08:19,228 --> 00:08:21,628 緊張してない 大丈夫。 43 00:08:26,401 --> 00:08:30,072 きっと お兄ちゃんも 天国で喜んでるよ。 44 00:08:30,072 --> 00:08:32,072 そうだね。 45 00:08:34,726 --> 00:08:39,715 パパ 私も頑張ってるからね。 46 00:08:39,715 --> 00:08:42,584 ん? お兄ちゃんのために。 47 00:08:42,584 --> 00:08:47,406 ああ… パパも頑張るよ 佑香のために。 48 00:08:47,406 --> 00:08:54,396 (笑い声) 49 00:08:54,396 --> 00:08:57,900 青山さん 青山和典さんですね? 50 00:08:57,900 --> 00:09:00,319 はい! 51 00:09:00,319 --> 00:09:05,490 はじめまして。 首塚商事の義波と申します。 52 00:09:05,490 --> 00:09:07,910 は はい。 53 00:09:07,910 --> 00:09:10,245 はじめまして 青山です。 54 00:09:10,245 --> 00:09:12,397 本日は どうぞよろしくお願いします。 55 00:09:12,397 --> 00:09:15,567 よろしくお願いします。 面接会場 ご案内しますね。 56 00:09:15,567 --> 00:09:18,720 ずいぶん お若いんですね。 57 00:09:18,720 --> 00:09:22,224 あっ 携帯電話 お預かりしても よろしいですか? 58 00:09:22,224 --> 00:09:24,393 えっ? すみません 規則で。 59 00:09:24,393 --> 00:09:28,447 はぁ…。 写真とか見ないでください。 60 00:09:28,447 --> 00:09:30,399 大丈夫です。 61 00:09:30,399 --> 00:09:34,286 《中に スケベなものがございます》 62 00:09:34,286 --> 00:09:37,239 どうぞ。 63 00:09:37,239 --> 00:09:40,108 失礼します。 64 00:09:40,108 --> 00:09:42,578 失礼します! 65 00:09:42,578 --> 00:10:50,429 ♬~ 66 00:10:50,429 --> 00:10:54,599 こんなところで面接なんて ずいぶん画期的ですね。 67 00:10:54,599 --> 00:10:56,735 あなた なぜここへ? 68 00:10:56,735 --> 00:11:00,555 なぜって 首塚商事の面接ですけど。 69 00:11:00,555 --> 00:11:08,880 ♬~ 70 00:11:08,880 --> 00:11:13,335 俺は 離婚裁判の相談。 私は 不眠症改善のセミナー。 71 00:11:13,335 --> 00:11:16,555 えっ? 俺たちは どうやら騙されたらしい。 72 00:11:16,555 --> 00:11:20,092 《まずい… 詐欺かもしれない。 73 00:11:20,092 --> 00:11:22,227 こんなときは…》 74 00:11:22,227 --> 00:11:27,227 大人の方! 誰か 大人の方はいませんか? 75 00:11:29,551 --> 00:11:33,088 はいはい はいはい… すみません。 76 00:11:33,088 --> 00:11:35,907 君は何なんだ? 77 00:11:35,907 --> 00:11:38,293 年上を騙して こんなとこに誘い込んで➡ 78 00:11:38,293 --> 00:11:42,731 どういうつもりだ!? はい 騙しました。 79 00:11:42,731 --> 00:11:45,233 私 義波と申します。 80 00:11:45,233 --> 00:11:47,686 義務の義に 波と書きます。 81 00:11:47,686 --> 00:11:50,486 これ どうぞ。 82 00:12:08,056 --> 00:12:10,058 どうしてこんなものが!? 83 00:12:10,058 --> 00:12:13,412 皆様は 5年前の未解決事件➡ 84 00:12:13,412 --> 00:12:16,898 少年少女誘拐殺人の被害者遺族。 85 00:12:16,898 --> 00:12:20,552 まあ 私 この事件の犯人さんから ある依頼を受けまして…。 86 00:12:20,552 --> 00:12:22,571 ちょっと待て! 87 00:12:22,571 --> 00:12:27,171 犯人を… うちの娘を殺した犯人を お前 知ってんのか!? 88 00:12:29,261 --> 00:12:32,397 私からしたら 依頼人なんですけれども。 89 00:12:32,397 --> 00:12:34,697 お前 この野郎! 90 00:13:46,071 --> 00:13:48,073 なんでそんなものを…。 91 00:13:48,073 --> 00:13:52,373 座ってください 西脇さん 青山さん。 92 00:13:59,901 --> 00:14:04,573 はい! その依頼というのがですね➡ 93 00:14:04,573 --> 00:14:08,243 作りかけだった芸術作品を 完成させたい。 94 00:14:08,243 --> 00:14:10,729 そのために ご遺族の皆様から➡ 95 00:14:10,729 --> 00:14:13,081 あるものを 返してもらってほしいと➡ 96 00:14:13,081 --> 00:14:15,233 そう言うんですよ。 97 00:14:15,233 --> 00:14:19,721 あるもの? それが わからないんですよね。 98 00:14:19,721 --> 00:14:25,560 人殺しの頼みごとを聞くなんて あなた 人の心があるの? 99 00:14:25,560 --> 00:14:29,731 仕事です。 100 00:14:29,731 --> 00:14:33,168 うわぁ~! ああ 西脇さん➡ 101 00:14:33,168 --> 00:14:37,468 あまり興奮されると 毒が早く回ります。 102 00:14:41,743 --> 00:14:45,843 この子 知ってますか? 103 00:14:53,889 --> 00:14:57,776 毒が体に回ると 神経が麻痺➡ 104 00:14:57,776 --> 00:14:59,895 最後は 心臓をやられます。 105 00:14:59,895 --> 00:15:06,234 まあ 毒に味はないので 紅茶に混ぜても➡ 106 00:15:06,234 --> 00:15:09,571 わからないですよね。 107 00:15:09,571 --> 00:15:19,230 ♬~ 108 00:15:19,230 --> 00:15:21,230 あんな感じです。 109 00:15:26,221 --> 00:15:29,124 無駄ですよ。 110 00:15:29,124 --> 00:15:33,895 犯人は 俺たちを殺す気なのか? あっ いえいえ 犯人さんは➡ 111 00:15:33,895 --> 00:15:36,731 あるものを返してほしいだけです。 112 00:15:36,731 --> 00:15:39,901 それを持ってるのは この中の一人? 113 00:15:39,901 --> 00:15:41,903 それとも全員? 114 00:15:41,903 --> 00:15:45,073 それもわかりません。 115 00:15:45,073 --> 00:15:49,010 毒が心臓に回るまで まだ時間があります。 116 00:15:49,010 --> 00:15:51,730 5分間 皆さんで 話し合っていただいて➡ 117 00:15:51,730 --> 00:15:54,566 答えが出ましたら 解毒剤 差し上げますので。 118 00:15:54,566 --> 00:15:58,069 ウソでしょ…。 それでは 5分後に。 119 00:15:58,069 --> 00:16:00,069 失礼します。 120 00:16:05,410 --> 00:16:16,610 ♬~ 121 00:19:48,716 --> 00:19:51,402 毒が体に回ると 神経が麻痺➡ 122 00:19:51,402 --> 00:19:53,702 最後は 心臓をやられます。 123 00:19:56,791 --> 00:19:58,743 あんな感じです。 124 00:19:58,743 --> 00:20:01,129 5分間 皆さんで 話し合っていただいて➡ 125 00:20:01,129 --> 00:20:04,382 答えが出ましたら 解毒剤 差し上げますので。 126 00:20:04,382 --> 00:20:13,608 ♬~ 127 00:20:13,608 --> 00:20:16,244 うわぁ~! うるせえな! 128 00:20:16,244 --> 00:20:18,546 あんた 心当たりは? そんなもん知るわけないじゃない。 129 00:20:18,546 --> 00:20:22,450 あんたは!? アイツに返すもんなんか…。 130 00:20:22,450 --> 00:20:36,898 ♬~ 131 00:20:36,898 --> 00:20:39,884 アイツに奪われた 子どもたちの腕。 132 00:20:39,884 --> 00:20:45,073 子どもたちの両腕で オブジェを作った 死のオブジェ。 133 00:20:45,073 --> 00:21:01,055 ♬~ 134 00:21:01,055 --> 00:21:03,091 ああ~っ! 135 00:21:03,091 --> 00:21:05,159 うわぁ~! 136 00:21:05,159 --> 00:21:07,395 あの義波ってのは 犯人とつながってるんだよな? 137 00:21:07,395 --> 00:21:09,847 あんな細いヤツ 3人で襲えばなんとかなる。 138 00:21:09,847 --> 00:21:12,734 アイツさえ おさえれば 解毒剤だって手に入るんだ。 139 00:21:12,734 --> 00:21:15,720 犯人が捕まれば 亘輝の腕も返ってくる。 140 00:21:15,720 --> 00:21:18,723 真弓の腕も。 141 00:21:18,723 --> 00:21:21,309 おい どうした? 142 00:21:21,309 --> 00:21:24,228 い いや めまいが。 143 00:21:24,228 --> 00:21:27,732 毒が回ってきやがったんだ。 144 00:21:27,732 --> 00:21:46,067 ♬~ 145 00:21:46,067 --> 00:21:52,056 いいか 2人がかりで 銃を奪うぞ。 146 00:21:52,056 --> 00:21:57,895 脅して ヤバかった時は 迷わず撃とう。 147 00:21:57,895 --> 00:22:10,725 ♬~ 148 00:22:10,725 --> 00:22:14,579 義波さん わかりましたよ。 149 00:22:14,579 --> 00:22:20,084 犯人が欲しがってる あるものが何なのか。 150 00:22:20,084 --> 00:22:22,236 はい。 151 00:22:22,236 --> 00:22:25,236 (2人)うわぁ! 152 00:22:32,080 --> 00:22:34,232 あぁ…。 153 00:22:34,232 --> 00:22:37,032 ウソつきだなぁ。 154 00:22:42,974 --> 00:22:45,226 盗聴器です。 155 00:22:45,226 --> 00:22:50,798 ちゃんと話し合ってくだされば 撃たずにすんだのに。 156 00:22:50,798 --> 00:22:53,198 うわぁ! 157 00:22:56,437 --> 00:23:00,237 ちょちょちょ…。 158 00:23:03,077 --> 00:23:05,563 撃て! 159 00:23:05,563 --> 00:23:07,663 ごめんください! 160 00:23:26,401 --> 00:23:28,401 お見事。 161 00:23:47,054 --> 00:23:52,727 もう やだ… ほっといてくれ。 162 00:23:52,727 --> 00:23:56,380 青山さん。 163 00:23:56,380 --> 00:24:00,718 あるものなら 私が持ってる。 164 00:24:00,718 --> 00:24:05,723 なるほど そうですか。 165 00:24:05,723 --> 00:24:08,059 なぜ すぐに 言ってくれなかったんですか。 166 00:24:08,059 --> 00:24:11,229 つべこべ言うな! 若造のくせに。 167 00:24:11,229 --> 00:24:15,133 欲しいものがあるなら くれてやる! 168 00:24:15,133 --> 00:24:18,252 解毒剤を出せ。 169 00:24:18,252 --> 00:24:21,052 証拠を見せていただかないと。 170 00:24:25,743 --> 00:24:27,843 来い。 171 00:24:56,724 --> 00:24:58,910 これだ。 172 00:24:58,910 --> 00:25:01,710 クーラーボックス。 開けてみろ。 173 00:28:09,734 --> 00:28:11,734 ごめんください! 174 00:28:19,894 --> 00:28:21,946 お見事。 175 00:28:21,946 --> 00:28:26,100 あるものなら 私が持ってる。 176 00:28:26,100 --> 00:28:28,052 解毒剤を出せ。 177 00:28:28,052 --> 00:28:30,921 証拠を見せていただかないと。 178 00:28:30,921 --> 00:28:33,891 これだ。 クーラーボックス。 179 00:28:33,891 --> 00:28:36,691 開けてみろ。 180 00:28:47,738 --> 00:28:51,138 犯人さんが返してほしかったもの。 181 00:28:55,546 --> 00:28:59,600 犠牲者の両腕。 解毒剤! 182 00:28:59,600 --> 00:29:01,902 変ですね なぜ あなたが このようなもの➡ 183 00:29:01,902 --> 00:29:04,889 保管してるんですか。 どなたのですか? この腕。 184 00:29:04,889 --> 00:29:09,560 解毒剤! 早く 死んじゃうよ。 185 00:29:09,560 --> 00:29:13,380 依頼主に対して 報告義務があります。 186 00:29:13,380 --> 00:29:15,583 教えてください。 187 00:29:15,583 --> 00:29:21,183 夕也は再婚した妻の連れ子だった。 188 00:29:24,725 --> 00:29:27,561 ⦅夕也は グレちらかしていた。 189 00:29:27,561 --> 00:29:31,065 警察に何度も補導された。 190 00:29:31,065 --> 00:29:37,404 妻の… そして 佑香の悲しむ顔を見るのが➡ 191 00:29:37,404 --> 00:29:41,392 私には 何よりつらかった。 192 00:29:41,392 --> 00:29:46,063 佑香さん… 夕也くんの妹さんですね。 193 00:29:46,063 --> 00:29:50,663 私の連れ子だ。 夕也とは血がつながっていない。 194 00:29:54,805 --> 00:29:56,905 佑香…。 195 00:29:59,994 --> 00:30:05,399 その頃 例の連続殺人事件が 世間を騒がせていた。 196 00:30:05,399 --> 00:30:09,570 私の家も 犯人の行動半径に入っていた。 197 00:30:09,570 --> 00:30:12,990 そのとき 私は思い立った。 198 00:30:12,990 --> 00:30:19,046 一連の殺人に見せかけて 夕也を殺してしまおう。 199 00:30:19,046 --> 00:30:21,232 そうだ。 200 00:30:21,232 --> 00:30:25,135 夕也 一緒に帰ろう。 201 00:30:25,135 --> 00:30:27,071 (バイクのエンジン音) 202 00:30:27,071 --> 00:30:32,076 そのブンブンって うるさいやつで 返事するのは およしなさい! 203 00:30:32,076 --> 00:30:37,176 (バイクのエンジン音) 204 00:30:42,069 --> 00:30:45,389 夕也➡ 205 00:30:45,389 --> 00:30:48,189 こういう殺人鬼を知ってるかい? 206 00:30:51,295 --> 00:30:55,895 ぎ~ぱっぱ。 207 00:30:58,052 --> 00:31:01,652 ぎぃ…。 208 00:31:05,893 --> 00:31:10,193 (叫び声) 209 00:31:15,052 --> 00:31:24,728 (叫び声) 210 00:31:24,728 --> 00:31:28,399 来んな 来んな…。 211 00:31:28,399 --> 00:31:33,799 (叫び声) 212 00:31:40,394 --> 00:31:43,394 (咳き込む声) 213 00:31:55,392 --> 00:32:01,715 ぎーぱっぱ ぎぃ ぎぃ…。 あっ あっ…。 214 00:32:01,715 --> 00:32:09,390 ごめんなさい ごめんなさい…。 215 00:32:09,390 --> 00:32:11,725 あ~! 216 00:32:11,725 --> 00:32:14,595 ごめんなさい… あ~! ぎぃ~! 217 00:32:14,595 --> 00:32:17,881 ぎぃ~! (叫び声) 218 00:32:17,881 --> 00:32:20,881 (叫び声) 219 00:32:22,903 --> 00:32:24,989 ごめんなさい ごめんなさい…。 220 00:32:24,989 --> 00:32:26,890 うわぁ~! 221 00:32:26,890 --> 00:32:30,711 報道で 遺体の両腕が 必ず失われてることは➡ 222 00:32:30,711 --> 00:32:33,631 知っていた。 そっくりマネないと➡ 223 00:32:33,631 --> 00:32:36,383 あの事件に 見せかけることはできない。 224 00:32:36,383 --> 00:32:40,054 私は やった⦆ 225 00:32:40,054 --> 00:33:10,234 ♬~ 226 00:33:10,234 --> 00:33:13,904 私は ちょん切った両腕を 捨てることもできず➡ 227 00:33:13,904 --> 00:33:19,226 このクーラーボックスに隠したまま 怯えた毎日を過ごした。 228 00:33:19,226 --> 00:33:21,712 そして 5年。 229 00:33:21,712 --> 00:33:25,883 どん底だったが 誰にもバレなかった。 230 00:33:25,883 --> 00:33:30,421 やっと この呪縛から 逃れられると思った その矢先に。 231 00:33:30,421 --> 00:33:34,375 ここに連れてこられた。 232 00:33:34,375 --> 00:33:38,545 すべて話した 解毒剤をくれ! 233 00:33:38,545 --> 00:33:41,645 私は 年上だぞ! 234 00:37:00,731 --> 00:37:04,401 すべて話した 解毒剤をくれ! 235 00:37:04,401 --> 00:37:07,401 私は 年上だぞ! 236 00:37:12,743 --> 00:37:14,895 さっきの人たちだ! 237 00:37:14,895 --> 00:37:19,066 生きてるの!? うちの会社のスタッフです。 238 00:37:19,066 --> 00:37:21,735 町田 安田。 239 00:37:21,735 --> 00:37:25,035 彼らが 殺人事件の遺族というのは ウソです。 240 00:37:29,076 --> 00:37:31,076 仕掛けです。 241 00:37:33,230 --> 00:37:37,251 この事件の依頼主が 連続殺人犯というのはウソです。 242 00:37:37,251 --> 00:37:39,551 じゃあ 誰が…。 243 00:37:42,906 --> 00:37:46,306 青山佑香 あなたの娘さんです。 244 00:37:49,079 --> 00:37:51,679 佑香? 245 00:37:53,750 --> 00:37:56,403 僕たちの仕事は復讐代行業。 246 00:37:56,403 --> 00:38:00,240 佑香さんは 義理の兄を殺した犯人を➡ 247 00:38:00,240 --> 00:38:04,411 同じ目に遭わせてほしいと うちの会社に依頼してきました。 248 00:38:04,411 --> 00:38:09,511 5年間 コツコツ貯めた 貯金を使って。 249 00:38:14,071 --> 00:38:16,740 ⦅すごいよね いきなり再就職なんて。 250 00:38:16,740 --> 00:38:19,559 きっと お兄ちゃんも 天国で喜んでるよ。 251 00:38:19,559 --> 00:38:21,659 そうだね。 252 00:38:24,247 --> 00:38:28,902 パパ 私も頑張ってるからね。 ん? 253 00:38:28,902 --> 00:38:31,071 お兄ちゃんのために。 254 00:38:31,071 --> 00:38:36,071 ああ… パパも頑張るよ 佑香のために⦆ 255 00:38:43,850 --> 00:38:46,937 規定料金には とても足りませんでしたが➡ 256 00:38:46,937 --> 00:38:49,237 うちのボスはオーケーを出しました。 257 00:38:51,742 --> 00:38:55,412 佑香は 私を殺すのか? 258 00:38:55,412 --> 00:38:57,412 いいえ 僕が殺すんです。 259 00:39:00,067 --> 00:39:03,070 両腕のない あなたの死体が発見されて➡ 260 00:39:03,070 --> 00:39:05,389 お家に連絡がいきますから➡ 261 00:39:05,389 --> 00:39:07,389 本人が知るのは 明日。 262 00:39:10,560 --> 00:39:12,729 佑香! 263 00:39:12,729 --> 00:39:14,731 ⦅ごめんなさい!⦆ 264 00:39:14,731 --> 00:39:17,250 パパは… パパはね➡ 265 00:39:17,250 --> 00:39:20,350 お前の幸せだけを願っ…。 266 00:39:24,241 --> 00:39:28,578 青山和典➡ 267 00:39:28,578 --> 00:39:32,478 青山佑香の兄への思いによって…。 268 00:39:34,751 --> 00:39:37,170 ごめんなさい! 269 00:39:37,170 --> 00:39:43,170 ごめんなさい ごめんなさい…。 270 00:39:45,078 --> 00:39:49,066 復讐執行。 271 00:39:49,066 --> 00:39:51,066 ごめんなさい ごめんなさい…。 272 00:39:55,072 --> 00:39:58,472 ぎ~ぱっぱ。 273 00:40:01,078 --> 00:40:03,163 佑香! 274 00:40:03,163 --> 00:40:05,763 あぁ~! 275 00:40:15,642 --> 00:40:18,078 店の口止めは どうなった? 276 00:40:18,078 --> 00:40:20,730 義波くんが ちゃんと話をつけた。 はい。 277 00:40:20,730 --> 00:40:24,734 精神的に追い詰めて 白状させるにせよ➡ 278 00:40:24,734 --> 00:40:27,287 ああいう派手なやり方はバカだ。 279 00:40:27,287 --> 00:40:31,792 しかも 本物の連続殺人犯は 野放しのまま。 280 00:40:31,792 --> 00:40:35,395 依頼内容と関係ないです。 イカレてる。 281 00:40:35,395 --> 00:40:38,064 依頼主の子 驚いてた。 282 00:40:38,064 --> 00:40:43,737 驚くどころじゃないだろ ショックで気狂うぞ。 283 00:40:43,737 --> 00:40:47,390 驚く…。 284 00:40:47,390 --> 00:40:51,394 なるほど 驚く。 285 00:40:51,394 --> 00:40:53,580 おい! 286 00:40:53,580 --> 00:40:57,734 お前といると こっちまで おかしくなる。 287 00:40:57,734 --> 00:40:59,903 ねぇ 義波くん。 288 00:40:59,903 --> 00:41:04,908 人は 大事な誰かを失うと 苦しむものなの。 289 00:41:04,908 --> 00:41:09,513 苦しむ…。 知らないよね。 290 00:41:09,513 --> 00:41:12,732 だからこそ 復讐の仕事が務まる。 291 00:41:12,732 --> 00:41:17,420 人の心の最も激しい部分と 向き合うんだから 立派。 292 00:41:17,420 --> 00:41:19,923 立派…。 293 00:41:19,923 --> 00:41:25,723 早く… 早く次の復讐がしたい。