1 00:00:06,464 --> 00:00:08,008 NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:19,185 --> 00:00:21,938 ジェニー ミシンは要らない 3 00:00:22,063 --> 00:00:25,066 衣装が破れたら 急いで直さなきゃ 4 00:00:25,275 --> 00:00:26,651 手縫いじゃ無理 5 00:00:30,905 --> 00:00:32,782 みんな バッチリね 6 00:00:41,041 --> 00:00:44,586 一体 何してたの? 連絡したのよ 7 00:00:44,753 --> 00:00:47,213 蒸留所にでも行った? 8 00:00:47,422 --> 00:00:50,383 3日間 ぶっ通しで 酒を飲んだ 9 00:00:51,176 --> 00:00:55,430 静養所に行ってたことにした 着替えたら来て 10 00:00:55,555 --> 00:00:56,681 どうして? 11 00:00:56,806 --> 00:00:59,267 サム 番組を撮るのよ 12 00:00:59,684 --> 00:01:00,685 今日ね 13 00:01:00,810 --> 00:01:02,353 会場はバッシュが 14 00:01:02,520 --> 00:01:05,523 衣装はジェニー 音響はシーラ 小道具は私 15 00:01:05,648 --> 00:01:07,233 何とかなるわ 16 00:01:07,358 --> 00:01:08,943 ジャスティーンは娘だ 17 00:01:12,697 --> 00:01:13,323 ウソ 18 00:01:13,448 --> 00:01:15,575 パーティーで聞かされて― 19 00:01:15,742 --> 00:01:18,286 うまく対処できなかった 20 00:01:18,411 --> 00:01:19,621 当然だけどね 21 00:01:19,788 --> 00:01:22,874 俺は父親なんて器じゃない 22 00:01:22,999 --> 00:01:24,918 被害者ぶらないで 23 00:01:25,168 --> 00:01:25,919 話した? 24 00:01:26,044 --> 00:01:27,504 何を話すんだよ 25 00:01:28,838 --> 00:01:31,800 泊まってる部屋も知らない 26 00:01:35,512 --> 00:01:36,638 ついてきて 27 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 ほら しっかり 28 00:01:41,935 --> 00:01:44,020 静養所は よかった? 29 00:01:44,145 --> 00:01:46,231 ひどい においね 30 00:01:46,356 --> 00:01:47,941 酒と絶望の香りだ 31 00:01:48,149 --> 00:01:49,150 ジャスティーンは? 32 00:01:49,526 --> 00:01:51,444 ビリーの家かも 33 00:01:51,569 --> 00:01:53,279 どこの どいつだ? 34 00:01:53,404 --> 00:01:54,823 それ 親っぽい 35 00:01:54,989 --> 00:01:55,615 黙れ 36 00:01:55,990 --> 00:01:58,493 ピザ配達のバイトの子よ 37 00:01:59,577 --> 00:02:01,162 一緒に行く? 38 00:02:01,287 --> 00:02:02,413 彼は後から来る 39 00:02:02,539 --> 00:02:03,540 よかった 40 00:02:03,665 --> 00:02:05,333 また後でね 41 00:02:07,627 --> 00:02:10,171 ジャスティーンも必ず来る 42 00:02:11,506 --> 00:02:14,259 俺が あの子なら来たくない 43 00:02:14,342 --> 00:02:19,013 父親似なら頑固だろうから 捜しに行って 44 00:02:20,723 --> 00:02:22,559 歯を磨いてからね 45 00:02:22,642 --> 00:02:23,935 こっちは任せて 46 00:02:26,521 --> 00:02:29,482 早く乗って 給油しなきゃ 47 00:02:30,275 --> 00:02:34,487 デビー 乗っていく? 専用の馬車で行くの? 48 00:02:34,612 --> 00:02:35,697 待ってて 49 00:02:38,283 --> 00:02:40,160 準備できた? 50 00:02:41,452 --> 00:02:43,830 本気で出ていくの? 51 00:02:44,080 --> 00:02:47,584 同居しなきゃ マークとやり直せない 52 00:02:55,592 --> 00:02:57,260 番組なんて… 53 00:02:57,385 --> 00:02:58,803 考え直して 54 00:02:58,928 --> 00:02:59,679 無理よ 55 00:03:00,138 --> 00:03:01,806 よくない展開ね 56 00:03:01,931 --> 00:03:03,224 仲裁しに行く? 57 00:03:03,349 --> 00:03:04,392 ダメ 58 00:03:14,027 --> 00:03:15,028 大丈夫? 59 00:03:15,153 --> 00:03:16,070 その… 60 00:03:16,571 --> 00:03:19,866 デビーは マークの元へ戻るって 61 00:03:20,533 --> 00:03:21,910 番組は降りた 62 00:03:22,201 --> 00:03:23,036 試合は? 63 00:03:23,328 --> 00:03:24,245 分からない 64 00:03:26,664 --> 00:03:27,916 心配ないわ 65 00:03:28,082 --> 00:03:29,876 何とかしましょ 66 00:03:31,210 --> 00:03:34,255 みんな乗って 出発するわよ 67 00:03:38,218 --> 00:03:41,054 最初にかかる曲は お告げだ 68 00:03:41,179 --> 00:03:43,348 ラジオ占いは信じない 69 00:03:43,473 --> 00:03:49,062 何もかも手放せば    うまくいくから 70 00:03:49,187 --> 00:03:50,813 お告げだわ 71 00:03:50,939 --> 00:03:52,190 音量を上げて 72 00:04:01,032 --> 00:04:03,534 GLOW:ゴージャス・レディ・ オブ・レスリング 73 00:04:03,743 --> 00:04:06,079 “ヘイワースホテル 大宴会場” 74 00:04:16,172 --> 00:04:18,049 ウソでしょ 75 00:04:18,591 --> 00:04:19,717 カメラだ 76 00:04:19,842 --> 00:04:22,595 吐き気と尿意が襲ってきた 77 00:04:22,762 --> 00:04:24,430 人は集まるの? 78 00:04:24,555 --> 00:04:25,682 やあ みんな 79 00:04:26,975 --> 00:04:28,142 どう思う? 80 00:04:28,351 --> 00:04:31,312 フローたちと 朝から作業してた 81 00:04:31,437 --> 00:04:32,313 見てくれ 82 00:04:33,398 --> 00:04:35,149 盛り上がってる… 83 00:04:35,566 --> 00:04:36,192 チェック 84 00:04:36,317 --> 00:04:37,652 シーラ お願い 85 00:04:37,819 --> 00:04:39,445 直してくる 86 00:04:41,239 --> 00:04:44,325 監督は? 三脚の場所を聞きたい 87 00:04:44,492 --> 00:04:47,495 悪いけど三脚は使わないで 88 00:04:47,662 --> 00:04:49,330 テレビ局に言われた 89 00:04:49,455 --> 00:04:52,333 それじゃ監督の狙いと違う 90 00:04:52,458 --> 00:04:55,211 何て言ってたかな… 91 00:04:55,837 --> 00:04:56,462 躍動的に 92 00:04:56,587 --> 00:04:57,714 手持ちか? 93 00:04:58,089 --> 00:04:59,215 ええ お願い 94 00:04:59,799 --> 00:05:03,344 リングの周りを2人で動いて 95 00:05:04,012 --> 00:05:08,266 2人とも動いたら 常に どちらかが映り込む 96 00:05:08,558 --> 00:05:09,684 何とかして 97 00:05:12,854 --> 00:05:13,938 広いわ 98 00:05:14,022 --> 00:05:14,522 ええ 99 00:05:14,814 --> 00:05:16,190 やれるわよ 100 00:05:16,607 --> 00:05:19,235 練習は積んできたでしょ 101 00:05:19,694 --> 00:05:22,905 2時間もあるから 何とかなるわ 102 00:05:23,031 --> 00:05:24,115 間に合う 103 00:05:24,365 --> 00:05:25,241 それに― 104 00:05:25,491 --> 00:05:29,203 サムの約束どおり ピンクのロープよ 105 00:05:29,370 --> 00:05:30,788 ロープに上って 106 00:05:30,913 --> 00:05:31,789 いいよ 107 00:05:36,210 --> 00:05:37,253 楽屋に行こう 108 00:05:37,628 --> 00:05:39,005 ついてきて 109 00:05:44,218 --> 00:05:45,762 探偵ゲームは? 110 00:05:46,512 --> 00:05:48,806 あれは人が死ぬから 111 00:05:49,515 --> 00:05:51,309 すごろくで我慢ね 112 00:05:51,434 --> 00:05:54,353 ジャスティーン お客様よ 113 00:06:01,903 --> 00:06:03,404 何か飲む? 114 00:06:03,529 --> 00:06:05,073 要らないよ 母さん 115 00:06:05,615 --> 00:06:06,908 コーヒーを 116 00:06:07,950 --> 00:06:08,826 どうも 117 00:06:10,536 --> 00:06:11,746 どうやって ここを? 118 00:06:11,913 --> 00:06:14,457 ピザの宅配を頼んで― 119 00:06:14,582 --> 00:06:17,585 バイトの子に問い詰めた 120 00:06:18,961 --> 00:06:20,713 君がビリーか 121 00:06:21,881 --> 00:06:25,593 そう粋がるな 話をしに来ただけだ 122 00:06:25,760 --> 00:06:27,428 話すことはない 123 00:06:27,553 --> 00:06:29,931 君とヤろうとして悪かった 124 00:06:30,056 --> 00:06:32,100 娘と知っていたら― 125 00:06:32,225 --> 00:06:33,976 あんなことはしなかった 126 00:06:36,646 --> 00:06:37,563 砂糖は? 127 00:06:37,772 --> 00:06:39,565 ブラックでいい 128 00:06:41,442 --> 00:06:42,735 私を責めるのね 129 00:06:42,860 --> 00:06:45,905 君が悪いなんて言ってない 130 00:06:46,030 --> 00:06:50,993 だが 俺の番組の オーディションを受けて― 131 00:06:51,077 --> 00:06:54,664 熱狂的ファンの フリをされたんだ 132 00:06:54,789 --> 00:06:57,333 それで事態がこじれた 133 00:06:57,750 --> 00:06:59,293 分かるだろ 134 00:07:00,670 --> 00:07:01,462 ただ… 135 00:07:03,089 --> 00:07:04,632 会ってみたかった 136 00:07:05,174 --> 00:07:06,134 それだけよ 137 00:07:06,300 --> 00:07:08,719 ただ そう思っただけ 138 00:07:09,178 --> 00:07:11,514 計画したわけじゃない 139 00:07:13,224 --> 00:07:14,934 名前は本名か? 140 00:07:15,476 --> 00:07:16,310 ええ 141 00:07:16,811 --> 00:07:18,938 ジャスティーン・ ヴィクトリア・ビアジよ 142 00:07:20,273 --> 00:07:21,566 いい名前だな 143 00:07:23,818 --> 00:07:26,320 撮影に来ないのか? 144 00:07:26,737 --> 00:07:29,240 ヘイワースの宴会場を借りた 145 00:07:29,365 --> 00:07:33,536 プロレスに興味があって 始めたんじゃない 146 00:07:35,371 --> 00:07:36,205 そうか 147 00:07:37,248 --> 00:07:38,833 これから先は― 148 00:07:39,000 --> 00:07:41,961 今より悪くなることなどない 149 00:07:42,503 --> 00:07:43,629 たぶんね 150 00:07:44,130 --> 00:07:45,047 そう願う 151 00:07:45,882 --> 00:07:47,967 俺は そう期待してる 152 00:07:53,306 --> 00:07:54,265 わかった 153 00:07:55,433 --> 00:07:56,309 仕方ない 154 00:08:01,481 --> 00:08:03,566 コーヒーは またにするよ 155 00:08:03,691 --> 00:08:05,026 すてきな家だ 156 00:08:06,068 --> 00:08:07,069 本当に 157 00:08:12,909 --> 00:08:14,035 変だわ 158 00:08:14,535 --> 00:08:16,621 舞台用のキラキラ眉よ 159 00:08:16,704 --> 00:08:17,330 気に入った 160 00:08:17,413 --> 00:08:18,706 すてきね 161 00:08:19,457 --> 00:08:21,042 めちゃくちゃ変 162 00:08:21,209 --> 00:08:22,710 どうする? 163 00:08:22,877 --> 00:08:26,047 終わったら衣装を確認して 164 00:08:26,172 --> 00:08:27,965 暇な人は準備運動よ 165 00:08:28,090 --> 00:08:29,258 仕切りたがり 166 00:08:29,383 --> 00:08:30,134 交代する? 167 00:08:30,218 --> 00:08:31,719 よくやってるわ 168 00:08:31,886 --> 00:08:32,970 ルース 169 00:08:33,429 --> 00:08:34,096 何? 170 00:08:34,388 --> 00:08:36,474 サムは元気なの? 171 00:08:36,557 --> 00:08:39,685 大丈夫 元気とは言わないけど 172 00:08:39,810 --> 00:08:40,436 平気よ 173 00:08:41,062 --> 00:08:41,896 分かった 174 00:08:42,313 --> 00:08:46,067 マイクの調子はバッチリだ サムはどこ? 175 00:08:46,192 --> 00:08:48,236 家族絡みの緊急事態よ 176 00:08:48,361 --> 00:08:50,029 彼に家族はいない 177 00:08:50,154 --> 00:08:53,574 それが問題よ 代わりに実況をお願い 178 00:08:54,867 --> 00:08:56,953 急なことで悪いけど… 179 00:08:57,078 --> 00:08:58,037 いや 180 00:08:58,579 --> 00:09:00,081 衣装を用意してる 181 00:09:01,082 --> 00:09:03,125 このチャンスを待ってた 182 00:09:03,501 --> 00:09:04,460 最高ね 183 00:09:04,919 --> 00:09:06,254 これがセリフよ 184 00:09:06,379 --> 00:09:09,298 分かった 少し手を加えるかも 185 00:09:09,423 --> 00:09:10,174 あれ? 186 00:09:10,383 --> 00:09:13,094 最後はチーム戦なのか? 187 00:09:14,303 --> 00:09:14,929 よし 188 00:09:16,556 --> 00:09:18,057 こっそりね 189 00:09:21,269 --> 00:09:22,603 大変だわ 190 00:09:23,187 --> 00:09:25,439 観覧客を集めたことがある 191 00:09:25,565 --> 00:09:28,651 客はタダじゃ見に来ないわよ 192 00:09:29,318 --> 00:09:31,404 300ドル持ってる 193 00:09:31,737 --> 00:09:34,699 アイス代に使ったけど 洗車代もある 194 00:09:37,618 --> 00:09:38,786 「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」 195 00:09:38,786 --> 00:09:39,954 「バック・トゥ・ザ・ フューチャー」 196 00:09:38,786 --> 00:09:39,954 ほら 行くわよ 197 00:09:39,954 --> 00:09:40,705 ほら 行くわよ 198 00:09:41,872 --> 00:09:44,667 ねえ 10ドル欲しくない? 199 00:09:44,875 --> 00:09:47,878 女子プロレスを 見るだけでいい 200 00:09:48,004 --> 00:09:52,550 どうせ この映画は 夜中の回まで売り切れよ 201 00:09:52,675 --> 00:09:53,342 君たちは? 202 00:09:53,467 --> 00:09:55,595 GLOWの一員よ 203 00:09:55,845 --> 00:10:01,058 この お金をあげるから ホテルまで見に来て 204 00:10:38,763 --> 00:10:40,097 アメリカ製のクソ! 205 00:10:40,222 --> 00:10:42,183 試合でぶつけろ 206 00:10:42,850 --> 00:10:45,186 グレン また後で 207 00:10:48,064 --> 00:10:49,690 チェンバース刑事 208 00:10:50,483 --> 00:10:51,108 まさか… 209 00:10:51,317 --> 00:10:53,861 すばらしい演技だった 210 00:10:54,987 --> 00:10:56,238 私が役を? 211 00:10:56,572 --> 00:11:00,326 まだ内緒だが 来週 衣装合わせがある 212 00:11:01,285 --> 00:11:03,621 サムたちに報告してくれ 213 00:11:04,747 --> 00:11:06,540 ここを辞めろと? 214 00:11:06,666 --> 00:11:09,335 ああ 両立は無理だ 215 00:11:09,460 --> 00:11:12,088 視聴者も混乱するしね 216 00:11:12,213 --> 00:11:16,884 犯罪と闘う刑事が リングでやられちゃ変だ 217 00:11:18,135 --> 00:11:19,095 頼んだよ 218 00:11:19,387 --> 00:11:22,890 励ましに来た のぞき見はしてない 219 00:11:23,015 --> 00:11:24,266 頑張って 220 00:11:36,070 --> 00:11:37,905 お待たせしました 221 00:11:39,532 --> 00:11:43,953 美女たちのプロレス “GLOW”に… 222 00:11:44,412 --> 00:11:45,037 クソ 223 00:11:49,166 --> 00:11:54,755 今夜 美女たちのプロレスが 開幕いたします 224 00:11:55,339 --> 00:11:57,675 席に着いてください 225 00:11:57,842 --> 00:12:00,219 じきに生収録を始めます 226 00:12:01,095 --> 00:12:02,513 カメラは無視して― 227 00:12:02,638 --> 00:12:07,643 好きに叫んで 立ち上がって 盛り上がってください 228 00:12:10,104 --> 00:12:13,190 ロンダ じっとしなきゃ取れない 229 00:12:13,941 --> 00:12:16,110 引っかかってる 230 00:12:16,277 --> 00:12:19,488 天才美女ブリタニカの 登場です 231 00:12:19,613 --> 00:12:21,407 もう呼ばれた 232 00:12:21,574 --> 00:12:23,451 大丈夫 行ってくる 233 00:12:27,288 --> 00:12:30,082 ご存じですか? ブリタニカの脳は― 234 00:12:30,499 --> 00:12:33,669 平均より1,8キロも 重いんですよ 235 00:12:33,836 --> 00:12:37,339 アシスタントは なんとロボットです 236 00:12:38,591 --> 00:12:39,508 ありがと 237 00:12:42,136 --> 00:12:44,430 本を落としちゃった 238 00:12:49,769 --> 00:12:51,604 対戦相手の紹介です 239 00:12:51,687 --> 00:12:56,233 レバノンの過酷な砂漠から やってきた― 240 00:12:56,442 --> 00:12:59,945 恐ろしいテロリストの ベイルート! 241 00:13:04,283 --> 00:13:06,827 彼女は汚い砂漠のネズミ 242 00:13:06,994 --> 00:13:12,166 殺しのためなら 手段をいとわない女です 243 00:13:12,333 --> 00:13:15,961 試合が ハイジャックされるかも 244 00:13:19,798 --> 00:13:22,426 リングへ上がりました 245 00:13:27,473 --> 00:13:32,645 私生活でもリングの上でも 天才のブリタニカは― 246 00:13:32,770 --> 00:13:36,690 頭脳 美貌 腕力 三拍子そろった女 247 00:13:42,905 --> 00:13:45,407 ブリタニカをナメるな 248 00:13:45,533 --> 00:13:47,451 腕をへし折れ! 249 00:13:47,743 --> 00:13:49,912 これでも食らえ 250 00:13:52,164 --> 00:13:55,000 爆弾マニアが すり抜けました 251 00:13:59,088 --> 00:13:59,838 帰れ! 252 00:14:06,262 --> 00:14:10,099 出ました ベイルートの得意技― 253 00:14:10,182 --> 00:14:12,518 “レバニーズ・ キャノンボール” 254 00:14:13,936 --> 00:14:14,937 テロリストめ 255 00:14:17,147 --> 00:14:21,861 どうやら観客も 興奮しているようです 256 00:14:21,986 --> 00:14:22,820 ターバン野郎 257 00:14:23,070 --> 00:14:24,530 クソ野郎! 258 00:14:25,739 --> 00:14:26,574 帰れ 259 00:14:27,491 --> 00:14:29,618 この試合は悪の勝利です 260 00:14:29,743 --> 00:14:31,745 中東に帰りやがれ 261 00:14:34,874 --> 00:14:37,418 ビール好きの観客がいますね 262 00:14:37,626 --> 00:14:40,504 盛り上がれば それでよし 263 00:14:40,629 --> 00:14:42,840 何しやがる 出てくれ 264 00:14:43,299 --> 00:14:44,008 バカ 265 00:14:44,133 --> 00:14:47,261 ハゲとロン毛野郎 俺とやる気か 266 00:14:50,681 --> 00:14:51,599 ごめん 267 00:14:51,724 --> 00:14:53,058 じっとして 268 00:14:53,434 --> 00:14:54,518 傷が深いわ 269 00:14:55,477 --> 00:14:57,730 怖かったわね 270 00:14:59,106 --> 00:15:01,108 私 嫌われてた 271 00:15:01,483 --> 00:15:03,694 全員に憎まれてたわ 272 00:15:04,278 --> 00:15:06,655 それが狙いなのよね? 273 00:15:12,870 --> 00:15:16,790 ビッキー・バイキングの 猛攻撃です 274 00:15:16,916 --> 00:15:20,794 砂漠の温泉より 熱い試合になってきました 275 00:15:20,961 --> 00:15:22,296 やあ グレン 276 00:15:24,924 --> 00:15:27,301 ビッキーが優勢です 277 00:15:27,468 --> 00:15:28,844 おい 蹴るな 278 00:15:28,969 --> 00:15:30,763 一旦 離れろ 279 00:15:30,888 --> 00:15:32,681 お股攻撃よ 280 00:15:35,893 --> 00:15:37,019 隅から離れろ 281 00:15:37,144 --> 00:15:41,440 あれは屈辱的な技 “ブロンコ・バスター”です 282 00:15:43,317 --> 00:15:45,736 やりすぎだ 離れて 283 00:15:45,819 --> 00:15:49,907 ジャンクチェインは悪夢から 抜け出せるでしょうか? 284 00:15:50,157 --> 00:15:52,451 どうした? 大丈夫か? 285 00:15:52,868 --> 00:15:54,036 役をもらった 286 00:15:54,203 --> 00:15:56,372 ウソだろ 集中できない 287 00:15:56,455 --> 00:15:57,831 どうしよう 288 00:15:57,957 --> 00:16:02,169 何を迷ってるんだよ 主役なんだろ 289 00:16:02,294 --> 00:16:02,920 お祝いだ 290 00:16:03,003 --> 00:16:03,754 試合中よ 291 00:16:03,837 --> 00:16:04,755 よし いけ 292 00:16:05,422 --> 00:16:06,340 かかってこい 293 00:16:09,843 --> 00:16:11,553 出番まで5分よ 294 00:16:11,679 --> 00:16:12,388 じっとして 295 00:16:12,513 --> 00:16:13,180 してる 296 00:16:13,263 --> 00:16:14,807 目を閉じないで 297 00:16:15,349 --> 00:16:16,058 ねえ 298 00:16:16,475 --> 00:16:17,393 調子は? 299 00:16:18,602 --> 00:16:19,728 すごい人ね 300 00:16:23,649 --> 00:16:27,695 芝居をする時は 的になるものを探すの 301 00:16:27,903 --> 00:16:33,617 変な服とか 何でもいいから その的だけに集中する 302 00:16:34,076 --> 00:16:34,868 試して 303 00:16:34,994 --> 00:16:37,246 バッシュの鎮静剤はどう? 304 00:16:37,788 --> 00:16:38,872 くれたの 305 00:16:40,374 --> 00:16:45,546 3試合目は美女と野獣の 面白い対決です 306 00:16:45,713 --> 00:16:51,051 ネオン輝くハリウッドから 47キロの美女が来ました 307 00:16:51,218 --> 00:16:52,845 愛してる 308 00:16:53,303 --> 00:16:55,055 メルローズ 309 00:16:55,222 --> 00:16:56,557 落とさないでよ 310 00:16:58,058 --> 00:16:59,268 大好きだ 311 00:16:59,601 --> 00:17:00,936 私もよ 312 00:17:01,270 --> 00:17:06,191 満月の今夜 野獣が 解き放たれようとしています 313 00:17:06,608 --> 00:17:10,404 雄たけびを上げる シーラ・ザ・シーウルフです 314 00:17:16,243 --> 00:17:20,205 大変だ シーウルフが逃げ出しました 315 00:17:25,836 --> 00:17:30,049 ミスコンなんかじゃない これはプロレスだ! 316 00:17:33,886 --> 00:17:38,766 “ターンバックル・サンド”の お見舞いだ 317 00:17:42,102 --> 00:17:47,024 GLOWの試合は さらに盛り上がってきました 318 00:17:54,114 --> 00:17:56,283 テキーラを1杯 319 00:17:59,119 --> 00:17:59,745 おい 320 00:18:00,329 --> 00:18:01,580 何してる? 321 00:18:01,705 --> 00:18:04,041 大トリを務めるんだろ? 322 00:18:04,333 --> 00:18:05,751 準備してこい 323 00:18:05,834 --> 00:18:09,088 あなたが去って考え直したの 324 00:18:09,213 --> 00:18:10,214 何のことだ? 325 00:18:10,339 --> 00:18:13,801 見せ場は アメリカ対ソ連戦だぞ 326 00:18:14,218 --> 00:18:17,387 ルースが うまくやってくれる 327 00:18:17,846 --> 00:18:18,680 キースと闘う? 328 00:18:18,806 --> 00:18:21,058 ルースは1人でもやれる 329 00:18:21,266 --> 00:18:22,351 諦めるのか 330 00:18:22,684 --> 00:18:23,685 よく言うわ 331 00:18:25,145 --> 00:18:28,982 シーウルフが勝負を制し 休憩に入ります 332 00:18:29,149 --> 00:18:30,609 彼にコーヒーを 333 00:18:30,734 --> 00:18:33,737 それでは スポンサーを紹介します 334 00:18:33,987 --> 00:18:36,156 節約は好きですか? 335 00:18:36,281 --> 00:18:36,865 引っ込め! 336 00:18:37,157 --> 00:18:40,327 後半も見るのか? 食事に行こう 337 00:18:41,286 --> 00:18:43,997 イヤよ 残って応援したい 338 00:18:44,206 --> 00:18:45,791 苦労したのよ 339 00:18:45,916 --> 00:18:46,667 そうか? 340 00:18:48,836 --> 00:18:51,588 言いたくないが くだらない 341 00:18:53,507 --> 00:18:54,842 くだらない? 342 00:18:57,177 --> 00:19:00,222 ドラマに出た時も 言ってたわね 343 00:19:00,347 --> 00:19:04,518 それでは 後半戦へと移りましょう 344 00:19:04,601 --> 00:19:07,187 シカゴ南部出身の女王 345 00:19:07,521 --> 00:19:11,275 対するは はるばるペルーから来た巨人 346 00:19:11,400 --> 00:19:15,362 ウェルフェア・クイーンと マチュ・ピチュです 347 00:19:23,537 --> 00:19:26,540 ロバのフンの においがする 348 00:19:30,752 --> 00:19:33,380 どうやらマチュ・ピチュは― 349 00:19:33,505 --> 00:19:37,551 ジャングル特有の熱に 侵されています 350 00:19:38,260 --> 00:19:42,222 果たして今夜 闘えるのでしょうか? 351 00:19:42,347 --> 00:19:46,435 ウェルフェア・クイーンは 社会の寄生虫です 352 00:19:46,560 --> 00:19:49,146 マチュ… マチュ… 353 00:19:49,271 --> 00:19:52,691 マチュ! マチュ! 354 00:19:52,816 --> 00:19:54,234 観客から声援が… 355 00:19:54,401 --> 00:19:56,612 マチュ! マチュ! 356 00:20:15,297 --> 00:20:20,052 信じられません 熱が下がったようです 357 00:20:26,266 --> 00:20:28,602 ヘビー級の一撃だ 358 00:20:29,394 --> 00:20:33,190 女王が何かを取り出しました 359 00:20:33,440 --> 00:20:34,524 フードスタンプだ! 360 00:20:34,983 --> 00:20:38,570 政府が 捨てるほど お金をくれるの 361 00:20:38,695 --> 00:20:40,822 何をするんだ 362 00:20:40,948 --> 00:20:41,740 大変です 363 00:20:41,865 --> 00:20:47,704 社会主義の政策を マチュ・ピチュに強要してます 364 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 私が怖いか? 365 00:20:55,045 --> 00:20:59,508 レーガン大統領を信じる? 保護の不正受給? 366 00:20:59,675 --> 00:21:05,097 女王は つまらない話で 疲れさせようとしています 367 00:21:05,389 --> 00:21:06,598 効き目ありです 368 00:21:29,204 --> 00:21:30,664 ダウンだ! 369 00:21:34,418 --> 00:21:38,046 立てなければ マチュ・ピチュの負けです 370 00:21:40,632 --> 00:21:42,175 お前なら やれる 371 00:21:51,059 --> 00:21:52,269 下ろして 372 00:21:53,854 --> 00:21:56,732 とどめのパワーボムです 373 00:21:57,524 --> 00:22:01,278 なんと インカの巨人が 勝利しました 374 00:22:01,653 --> 00:22:05,657 正義が勝ち この世に秩序が戻ります 375 00:22:05,866 --> 00:22:06,491 勝った! 376 00:22:08,201 --> 00:22:09,369 やったぞ 377 00:22:11,455 --> 00:22:14,791 カメラマンのバカ 映り込んでる 378 00:22:14,916 --> 00:22:16,835 気をつけて動け… 379 00:22:18,211 --> 00:22:19,629 めちゃくちゃだ 380 00:22:23,675 --> 00:22:25,719 次は ちゃんと監督したら? 381 00:22:30,140 --> 00:22:31,850 じゃあ 次は― 382 00:22:32,392 --> 00:22:37,689 捜しに行かなくていいように 姿を消したりするな 383 00:22:41,568 --> 00:22:42,861 衣装は いいね 384 00:22:42,986 --> 00:22:43,862 どうだか 385 00:22:45,363 --> 00:22:46,573 編集次第よ 386 00:22:47,115 --> 00:22:48,075 かもな 387 00:22:50,786 --> 00:22:51,620 キスする? 388 00:22:51,995 --> 00:22:52,621 何? 389 00:22:52,788 --> 00:22:54,539 冗談だってば 390 00:23:04,758 --> 00:23:10,097 それでは冠を懸けた 最後の対決に入りましょう 391 00:23:11,014 --> 00:23:14,184 第1コーナーは ソ連からの刺客 392 00:23:14,434 --> 00:23:17,813 そして 米好きの 中国から来た2人 393 00:23:18,563 --> 00:23:22,234 2人合わせて 総重量は103キロ 394 00:23:22,359 --> 00:23:26,613 ゾーヤ・デストロイヤと フォーチュン・クッキーだ 395 00:23:33,620 --> 00:23:38,083 “赤の脅威”が 一段と恐ろしく感じられます 396 00:23:45,048 --> 00:23:47,801 対戦相手の登場です 397 00:23:47,968 --> 00:23:52,597 ラスベガスの 老人ホームから来た2人 398 00:23:52,722 --> 00:23:55,267 総重量は… どうでもいい 399 00:23:55,809 --> 00:24:01,773 ビート・ダウン・ビディーズの エドナとエセルだ 400 00:24:01,898 --> 00:24:04,860 耳が遠くて声援が聞こえない 401 00:24:06,069 --> 00:24:09,197 老女を侮ってはいけません 402 00:24:09,489 --> 00:24:13,118 大恐慌も第二次世界大戦も 生き抜き― 403 00:24:13,243 --> 00:24:15,287 更年期も乗り越えた 404 00:24:15,412 --> 00:24:17,998 シワシワの大ベテランです 405 00:24:18,123 --> 00:24:19,166 せーの! 406 00:24:26,047 --> 00:24:28,508 今日は闘いたくない 407 00:24:30,135 --> 00:24:30,844 やめて 408 00:24:33,305 --> 00:24:35,473 年寄りは大事にしな 409 00:24:35,724 --> 00:24:39,811 あんたらの 入れ歯を ぶっ飛ばしてやる 410 00:24:39,936 --> 00:24:42,689 残念ね インプラントよ 411 00:24:42,856 --> 00:24:46,818 うるさいわ 老いぼれババアども 412 00:24:46,943 --> 00:24:52,240 威嚇が続いています そろそろ始めてほしいところ 413 00:24:52,365 --> 00:24:52,991 始めろ 414 00:24:53,074 --> 00:24:54,701 気分が乗らない 415 00:24:54,868 --> 00:24:57,537 誰が先行か決めています 416 00:24:57,662 --> 00:25:01,416 ゾーヤたちが 同時に攻撃を始めました 417 00:25:02,209 --> 00:25:05,295 ルールなんて お構いなし 418 00:25:06,087 --> 00:25:09,466 年寄りを敬う気は なさそうです 419 00:25:16,097 --> 00:25:17,641 クソ試合だ 420 00:25:23,104 --> 00:25:24,147 反撃だ 421 00:25:24,522 --> 00:25:27,692 骨粗鬆症(こつそしょうしょう)の心配は ありません 422 00:25:27,817 --> 00:25:28,944 悪い子ね 423 00:25:29,069 --> 00:25:30,987 尻たたきは やめろ 424 00:25:31,321 --> 00:25:34,699 お仕置きしてやるわ 捕まえた 425 00:25:34,824 --> 00:25:37,077 これでも食らえ 426 00:25:37,244 --> 00:25:39,704 共産主義は押され気味です 427 00:25:43,750 --> 00:25:46,753 エセルが 場外に落とされました 428 00:25:49,297 --> 00:25:52,592 続けて エドナも 追い出されます 429 00:25:53,176 --> 00:25:57,555 なんということでしょう 悪の帝国の勝利です 430 00:25:58,765 --> 00:26:01,810 ソ連と中国が勝ちました 431 00:26:07,649 --> 00:26:10,026 おや? ゾーヤの裏切りか? 432 00:26:10,360 --> 00:26:13,863 ハンマーロックを かけています 433 00:26:14,197 --> 00:26:17,993 ソ連と中国の戦いが 始まりました 434 00:26:19,160 --> 00:26:19,786 準備は? 435 00:26:19,869 --> 00:26:20,662 いいわ 436 00:26:23,832 --> 00:26:28,211 フォーチュン・クッキーの 占いの結果は― 437 00:26:28,295 --> 00:26:30,505 “負け”だったようです 438 00:26:30,630 --> 00:26:35,593 中国の負けで 冠はソ連の手に渡ります 439 00:26:35,719 --> 00:26:36,970 当然よ 440 00:26:37,262 --> 00:26:39,556 憎いけど好きなんでしょ 441 00:26:40,181 --> 00:26:43,935 ソ連こそ世界の最高指導者よ 442 00:26:45,478 --> 00:26:47,564 優勝者に冠が渡されます 443 00:26:51,192 --> 00:26:53,570 勝利は私のもの 444 00:26:54,154 --> 00:26:57,490 この私に勝てる者などいない 445 00:26:57,657 --> 00:27:01,745 ここにいるのは 意気地なしだけだわ 446 00:27:01,870 --> 00:27:03,204 笑っちゃう 447 00:27:04,456 --> 00:27:05,498 私が戦う 448 00:27:06,916 --> 00:27:08,835 観客から聞こえたぞ 449 00:27:09,002 --> 00:27:11,504 ここよ 私が相手になる 450 00:27:14,674 --> 00:27:16,343 お前が? 451 00:27:16,593 --> 00:27:19,554 スカートを着た ただの主婦のくせに 452 00:27:19,888 --> 00:27:20,722 ええ 453 00:27:22,640 --> 00:27:24,559 私はアメリカに住む母よ 454 00:27:25,018 --> 00:27:26,519 だましてたのね 455 00:27:26,686 --> 00:27:27,354 知ってた? 456 00:27:27,479 --> 00:27:29,397 そんなわけない 457 00:27:29,731 --> 00:27:31,775 ここは自由の国よ 458 00:27:33,234 --> 00:27:37,030 あんたをシベリアまで 蹴り飛ばしてやる 459 00:27:41,076 --> 00:27:42,035 楽勝だ 460 00:27:42,535 --> 00:27:44,454 なんと勇敢なんでしょう 461 00:27:44,579 --> 00:27:46,081 荷物を お願い 462 00:27:46,414 --> 00:27:48,541 くだらないなら帰って 463 00:27:55,632 --> 00:27:59,260 美しい女性が 乱入してきました 464 00:29:29,809 --> 00:29:31,936 1 2 3… 465 00:29:32,061 --> 00:29:33,772 勝負ありです 466 00:29:33,897 --> 00:29:34,564 大丈夫? 467 00:29:34,689 --> 00:29:36,900 飛んだわね 最高! 468 00:29:38,651 --> 00:29:39,444 冠を 469 00:29:41,529 --> 00:29:44,115 ゾーヤが敗れました 470 00:29:44,240 --> 00:29:47,911 なんということだ 信じられません 471 00:29:48,161 --> 00:29:50,246 予期せぬ展開です 472 00:29:50,538 --> 00:29:55,710 アメリカの若い女性が乱入し 優勝をさらいました 473 00:29:56,544 --> 00:29:59,172 お嬢さん お名前は? 474 00:29:59,589 --> 00:30:02,842 私は… リバティ・ベル 475 00:30:03,384 --> 00:30:06,930 ただの田舎娘よ 正しいことをしただけ 476 00:30:07,055 --> 00:30:10,099 アメリカの女性は 悪を恐れない 477 00:30:10,225 --> 00:30:14,437 本当に胸がいっぱいだわ ありがとう 478 00:30:16,815 --> 00:30:21,110 すばらしい瞬間ですね 冠をどうぞ 479 00:30:22,070 --> 00:30:23,196 お姫様だ 480 00:30:24,113 --> 00:30:25,031 おや 481 00:30:33,206 --> 00:30:34,624 返してほしい? 482 00:30:35,208 --> 00:30:36,543 私が相手よ 483 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 試合は終わった 484 00:30:38,294 --> 00:30:40,630 サムに言われたの 485 00:30:41,422 --> 00:30:45,760 私はアメリカに 無視され続けてきた 486 00:30:46,845 --> 00:30:51,307 治安は悪いし 食料だって いつも足りない 487 00:30:52,225 --> 00:30:53,351 ウンザリよ 488 00:30:53,685 --> 00:30:57,146 何もかも奪い取ってやる 489 00:30:58,731 --> 00:31:00,525 急展開です 490 00:31:00,650 --> 00:31:01,401 下ろせ 491 00:31:01,526 --> 00:31:05,363 リバティ・ベルが 振り回されています 492 00:31:05,905 --> 00:31:09,993 見たままですが 信じられない光景です 493 00:31:11,911 --> 00:31:13,872 冠を返すんだ 494 00:31:16,249 --> 00:31:18,042 カウントダウンです 495 00:31:18,167 --> 00:31:19,919 1 2 3… 496 00:31:20,295 --> 00:31:21,170 ゴングを 497 00:31:21,421 --> 00:31:25,675 混乱の中 新しいチャンピオン誕生です 498 00:31:25,800 --> 00:31:29,053 優勝者は ウェルフェア・クイーン 499 00:31:29,429 --> 00:31:31,472 冠が渡されます 500 00:31:32,056 --> 00:31:35,768 これにて今夜は終了です 501 00:31:35,935 --> 00:31:39,063 会場は混乱に満ちています 502 00:31:39,606 --> 00:31:42,066 次は どうなるのか… 503 00:31:42,191 --> 00:31:43,401 何なの? 504 00:31:43,818 --> 00:31:47,196 俺にも“秘策”があったんだ 505 00:31:47,322 --> 00:31:48,197 “演出”よ 506 00:31:48,448 --> 00:31:50,366 先が見え見えだ 507 00:31:50,491 --> 00:31:51,951 そんなことない 508 00:31:52,118 --> 00:31:53,661 2人組の対決から― 509 00:31:53,786 --> 00:31:57,415 味方の裏切りと 観客の参戦だった 510 00:31:57,665 --> 00:32:00,835 アメリカの英雄が優勝だろ 511 00:32:01,628 --> 00:32:04,964 今後は冠の奪還を狙うわけ? 512 00:32:05,131 --> 00:32:05,965 そうだ 513 00:32:06,174 --> 00:32:07,675 盛り上がるだろ 514 00:32:08,635 --> 00:32:11,220 ここでエンドロールを流そう 515 00:32:14,974 --> 00:32:16,601 いい試合だった 516 00:32:17,310 --> 00:32:20,980 見返すのはイヤだけど 気持ちよかったわ 517 00:32:21,314 --> 00:32:24,067 私たち最高にイケてた 518 00:32:28,655 --> 00:32:30,239 飲みに行く? 519 00:32:30,990 --> 00:32:31,866 ダメ 520 00:32:33,409 --> 00:32:34,577 まだ無理よ 521 00:32:55,556 --> 00:32:57,266 20分 遅れてる 522 00:32:57,600 --> 00:32:58,977 落ち着け 523 00:32:59,936 --> 00:33:00,937 もうすぐだ 524 00:33:01,062 --> 00:33:06,567 すでに UFOの番組に 差し替えられたかも 525 00:33:10,655 --> 00:33:11,489 これで― 526 00:33:11,698 --> 00:33:12,407 完成だ 527 00:33:13,783 --> 00:33:14,617 よし 528 00:33:15,743 --> 00:33:17,203 まだかよ 529 00:33:17,870 --> 00:33:19,288 巻き戻しだ 530 00:33:22,542 --> 00:33:23,209 できた 531 00:33:33,803 --> 00:33:34,554 どいて! 532 00:33:39,767 --> 00:33:43,021 どいて テープを届けるんだ 533 00:33:43,980 --> 00:33:44,731 失礼 534 00:33:45,648 --> 00:33:46,691 待ってくれ 535 00:33:47,942 --> 00:33:48,943 テープだ 536 00:33:51,029 --> 00:33:51,612 遅いぞ 537 00:34:10,214 --> 00:34:11,883 チャンネルは? 538 00:34:12,050 --> 00:34:13,176 合ってる 539 00:34:13,634 --> 00:34:15,094 面白いかな? 540 00:34:16,804 --> 00:34:20,141 見てくれる人なんて いないかも 541 00:34:20,808 --> 00:34:21,434 やめた 542 00:34:21,559 --> 00:34:22,435 座って 543 00:34:22,560 --> 00:34:23,936 始まるわ 544 00:34:24,062 --> 00:34:28,274 バッシュ・ハワードと パティオ・タウン提供 545 00:34:28,441 --> 00:34:31,778 ヘイワースホテルから お送りする― 546 00:34:32,070 --> 00:34:36,365 “GLOW” 美女たちのプロレスです 547 00:34:37,909 --> 00:34:39,827 日本語字幕 南 裕子