1 00:00:01,979 --> 00:00:03,818 [GOING SEVENTEEN] 2 00:00:03,893 --> 00:00:06,327 [6th Mini Album「Hug」 レコーディング現場] 3 00:00:08,720 --> 00:00:10,260 - やってみよう! - はい。 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,645 拍子はこれだ。 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,520 最後に 6 00:00:24,933 --> 00:00:26,860 「あ」を地声でできる? 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,160 [ドギョムパートポイント1] [「僕も同じだから」の最後だけ地声で歌う] 8 00:00:29,180 --> 00:00:32,000 お前がよりニュアンスを生かせるので 行けばいいから、正直。 9 00:00:32,020 --> 00:00:34,140 - それじゃあ - 裏声でも大丈夫? 10 00:00:34,160 --> 00:00:36,435 いや、裏声はすごく抜ける 感じがする気もするし。 11 00:00:36,435 --> 00:00:40,440 僕はちょっとここが、裏声と地声が 12 00:00:40,440 --> 00:00:42,620 - 混ぜる? - 自然に変わるより 13 00:00:42,640 --> 00:00:45,225 すごくどんどん 変わってもいいと思うんだよ。 14 00:00:45,920 --> 00:00:46,670 今は 15 00:00:50,850 --> 00:00:52,715 こういう感じだとしたら、むしろ 16 00:00:54,073 --> 00:00:57,580 [(自然な裏声がポイント)] [僕に抱きしめられてもいいだ 僕も同じだから] 17 00:00:57,580 --> 00:01:00,330 - 完全に変わってもいいと思う。 - オッケー。 18 00:01:05,773 --> 00:01:08,605 [(そうだ)][(そうだ2)] 19 00:01:09,140 --> 00:01:10,760 後ろだけやってみよう。 「抱きしめられてもいいんだ 僕も同じだから」 20 00:01:12,280 --> 00:01:13,270 そうだ。 21 00:01:19,870 --> 00:01:21,680 [ドギョムのさすがの実力に満足した ウジ作曲家]すごくいいね。 22 00:01:21,680 --> 00:01:23,500 - いい? - うん、どう? 23 00:01:23,500 --> 00:01:25,640 [(ウジは大満足)] - 僕は兄さんが良ければいいですよ。 - 僕はいいよ。ゴー。 24 00:01:25,672 --> 00:01:29,565 [この勢いに乗ってすぐ次の パートをレコーディング] 25 00:01:31,945 --> 00:01:33,800 ここはもう少し強く歌って。 26 00:01:36,345 --> 00:01:38,220 分かる? 27 00:01:38,220 --> 00:01:42,420 [(ドギョムのパートポイント2)] [何か分からない音を探して歌う] こうなってほしいんだよ。 28 00:01:44,880 --> 00:01:47,390 - 正しくない発音だったらいいな。 - 正しくない? - うん。 29 00:01:47,390 --> 00:01:50,760 だから今「とても大切なんだ」って 感じだとしたら 30 00:01:53,380 --> 00:01:56,060 - でもこれは意識してやったらだめな感じ。 - オッケー。 31 00:01:56,080 --> 00:01:59,010 元々のお前の発音から少しだけ いい加減にするように。 32 00:02:05,000 --> 00:02:07,560 - どう? - 大丈夫だと思うけど、どう? - オッケー、よし。 終わり。 33 00:02:07,580 --> 00:02:09,760 [ドギョムの「Hug」レコーディング終了!] オッケー!ありがとうございます! 34 00:02:09,805 --> 00:02:13,565 [ウジの「Home」レコーディングのための 今日のスペシャルディレクタージョシュア] [作曲家ボムジュ] 35 00:02:15,180 --> 00:02:17,320 [(コピー])[(ペースト)] - やってみよう。 - やってみよう。 36 00:02:26,075 --> 00:02:27,132 [(うーん…)] 37 00:02:27,157 --> 00:02:29,240 [(非常に深刻)] 38 00:02:29,240 --> 00:02:31,900 [(長く悩んだ末に出た一言)] どうしろと。 39 00:02:31,920 --> 00:02:33,620 どうしたらいいか分からない。 40 00:02:34,280 --> 00:02:36,950 [どうしたらいいか分からない ジョシュアのためにもう一回] もう一回、もう一回行ってみよう。 41 00:02:43,135 --> 00:02:45,660 「君は僕がいないと」もう一回やります。 42 00:02:45,660 --> 00:02:48,660 今まで歌詞を覚えてないのは… 43 00:02:48,680 --> 00:02:51,740 [(暗記部分には厳格な方)] ちょっと引っかかるな、ウジ。 44 00:02:57,901 --> 00:02:59,241 [(2回目の宇宙語)] もう一回やります。 45 00:02:59,260 --> 00:03:01,800 [(不快になるディレクター)] 何度やるんだ? 46 00:03:04,620 --> 00:03:05,720 [押されて聞こえない] 47 00:03:06,367 --> 00:03:08,062 [(それでも何かを熱心に聞いてる)] 48 00:03:08,062 --> 00:03:10,487 [(ぼやぼや)] あれを一回押して。 49 00:03:11,690 --> 00:03:14,640 [(再びカリスマのあるディレクターの表情)] 50 00:03:15,810 --> 00:03:17,010 どうですか? 51 00:03:17,260 --> 00:03:19,480 [(目で支援要請)] [(無言の手ぶり)] 52 00:03:19,549 --> 00:03:23,034 [(シュアが解釈した手ぶりの意味)] ちょっと出てこないといけないと思う。 約10分くらい。 53 00:03:24,670 --> 00:03:25,880 [(ディレクター拒否)] - やったらだめだと思う。 - やったらだめ? 54 00:03:25,880 --> 00:03:28,080 - いいと思う。 - いいよ。 55 00:03:28,100 --> 00:03:30,800 ボムジュさんがいいって。イエス。 56 00:03:32,981 --> 00:03:34,370 恥ずかしいよ。 57 00:03:34,408 --> 00:03:36,166 [「Home」中国語のレコーディング現場] 58 00:03:37,045 --> 00:03:40,505 [「Home」中国語の歌詞の発音を チェックしに来たディエイト] - ジョンハンさんやってみる? - うん。 59 00:03:48,205 --> 00:03:52,255 兄さんの発音が今ずっとロ、ロ… 60 00:03:52,255 --> 00:03:54,555 [RUの発音をチェックしてあげる] 61 00:03:57,605 --> 00:04:00,675 今のそれ。 62 00:04:00,675 --> 00:04:03,980 [(熱心な学生)] 舌をあまり上げなくてもいいよ。 63 00:04:05,651 --> 00:04:06,825 こう? 64 00:04:06,850 --> 00:04:09,159 [(細かく確認)] 65 00:04:09,295 --> 00:04:10,795 ロンニでいいの? 66 00:04:10,795 --> 00:04:13,995 [不明な発音も几帳面に確認] そのままロニでいいの? 67 00:04:13,995 --> 00:04:18,630 ルを少しだけ軽くして。 68 00:04:18,691 --> 00:04:20,795 [中国語の初心者ジョンハンのために 分かりやすく説明してくれるディエイト] 69 00:04:21,349 --> 00:04:24,881 [(歌う直前まで「ru」のチェック)] 70 00:04:29,945 --> 00:04:34,710 [後半部分だけ再度] 前はいいんですが、後ろだけやるよ。 71 00:04:43,330 --> 00:04:45,100 ちょっと早い、兄さん。 72 00:04:51,255 --> 00:04:54,305 今すごく短い。 73 00:04:54,305 --> 00:04:55,465 [飛ぶ部分を直すために努力中] すごく飛んでる。 74 00:04:58,149 --> 00:04:59,140 [(キャパオーバー)] ちょっとすみません。 75 00:05:00,539 --> 00:05:04,735 [(中国語の発音)][(音程)] そう、グッド! 76 00:05:05,970 --> 00:05:08,095 そうそう、その感じだよ。 77 00:05:12,270 --> 00:05:14,920 オッケー、もう一回行くね。 78 00:05:14,920 --> 00:05:16,525 兄さんファイト! 79 00:05:17,320 --> 00:05:19,350 あまり焦らないで、ファイト。 80 00:05:20,470 --> 00:05:23,280 [(ディエイトも経験した過程)] [ジョンハンの気持ちが分かるディエイト] 今パニック状態のはずだよ。 81 00:05:26,010 --> 00:05:28,625 [ついに成功した発音] 発音いいね、次。 82 00:05:28,625 --> 00:05:31,160 それでは次のパート行きます。 2番のサビ。 83 00:05:31,195 --> 00:05:33,798 [ジョンハンを待っている 難易度上2番のサビ] 一番難しいところだ、兄さん。 84 00:05:35,760 --> 00:05:38,580 じゃあすぐやりましょう。 85 00:05:41,018 --> 00:05:43,513 [(恥ずかしさの笑い)] 兄さん上手だよ。 86 00:05:43,513 --> 00:05:44,983 そこだけ気をつけて。 87 00:05:45,493 --> 00:05:47,119 [(復習力1004%)] 88 00:05:49,490 --> 00:05:53,340 [歌ってる人くらいしっかり聞いて 確認するディエイト先生] 89 00:05:53,340 --> 00:05:54,980 [(惜しみない称賛)] - 兄さんいいよ。 - オッケー。 90 00:05:55,000 --> 00:05:58,500 兄さん、繋げると思って一度 91 00:05:58,520 --> 00:06:02,060 [ジョンハンのミッション 繋げるように歌う] 繋げるように。 92 00:06:02,060 --> 00:06:05,040 [元気よく失敗] こうやtt? 93 00:06:08,760 --> 00:06:10,960 [(ひとまず楽しく挑戦)] - やってみよう。 - うん。 94 00:06:16,920 --> 00:06:18,530 行きすぎた。 95 00:06:18,530 --> 00:06:20,695 - どうやって? - シ。 96 00:06:22,860 --> 00:06:23,915 少しだけ抜いて。 97 00:06:25,815 --> 00:06:27,465 [細かく発音チェック後] このくらい。 98 00:06:27,465 --> 00:06:29,900 [(真剣に確認)] 99 00:06:29,900 --> 00:06:31,400 聞いてみるね。 100 00:06:33,115 --> 00:06:35,335 [(満足したミョンホ先生)] やり遂げた。 101 00:06:41,980 --> 00:06:43,710 よかったよ、発音。 102 00:06:43,710 --> 00:06:44,765 [丁寧なディエイト先生のおかげで 成功したジョンハンのレコーディング!] お疲れ様でした。 103 00:06:44,816 --> 00:06:46,752 お疲れ様でした。 104 00:06:53,925 --> 00:06:57,660 [次はミンギュ] 105 00:07:00,360 --> 00:07:01,470 練習した? 106 00:07:02,098 --> 00:07:03,907 [(予習が素晴らしい学生)] したよ。 107 00:07:04,160 --> 00:07:06,640 - やってみる? - やってみよう。 108 00:07:08,990 --> 00:07:11,540 もしもし? もしもし? 109 00:07:11,540 --> 00:07:14,290 うん、聞こえてる。やろう。 110 00:07:19,240 --> 00:07:20,680 オッケー、この部分だけ。 111 00:07:24,240 --> 00:07:25,325 もう一回言ってみて。 112 00:07:25,350 --> 00:07:28,360 [ミョンホ先生の中国語の発音を入力中] 113 00:07:28,360 --> 00:07:30,325 「ウ」はないの? 114 00:07:35,045 --> 00:07:36,320 [(入力完了)] オッケー、もう一回やってみる。 115 00:07:41,240 --> 00:07:42,490 聞いてみるね。 116 00:07:47,990 --> 00:07:50,630 - 僕はよかったよ、お前はどう? - もう一回聞いてみる。 117 00:07:57,420 --> 00:07:59,875 - 大丈夫? - 大丈夫だよ。 118 00:08:02,720 --> 00:08:05,220 [次の歌詞も詳しく説明中] 119 00:08:13,965 --> 00:08:17,145 [オッケーを期待するがもう一回] もう一回、少しだけ… 120 00:08:17,145 --> 00:08:18,540 [(セルフフィードバック)] 少しだけ余裕があった方がいいよね? 121 00:08:18,580 --> 00:08:21,230 - すごく伸びてた。 - 分かった。 122 00:08:21,480 --> 00:08:23,390 [(意欲満々な学生)] またやってみます! 123 00:08:23,390 --> 00:08:24,701 ファイト! 124 00:08:32,025 --> 00:08:36,440 これ後でミンギュが出てきたら ちょっと教えてあげないと。 125 00:08:36,660 --> 00:08:39,800 [こうして始まったミョンホ先生の 中国語教室]あそこだけ一度教える。 126 00:08:39,820 --> 00:08:40,650 今は 127 00:08:42,370 --> 00:08:44,425 [(ミョンホ先生の長所01)] [学生の問題点を正確に把握した上で 教えてくれる]あまり開けてなかった。 128 00:08:44,425 --> 00:08:46,945 - これ拍子を合わせようとすると焦る。 - 一度見てて。 129 00:08:48,865 --> 00:08:54,768 [ミョンホ先生の長所02] [実際に見せながら理解させてくれる (ft.暖かい手ぶり)] 130 00:08:54,768 --> 00:08:56,361 [(リスペクトのまなざし)] 131 00:09:00,154 --> 00:09:00,894 オッケー。 132 00:09:01,510 --> 00:09:06,790 [ミョンホ先生の長所03] [発音のポイントを直してくれる] 133 00:09:12,180 --> 00:09:13,865 [レッスン完了] オッケー、入って。 134 00:09:13,921 --> 00:09:16,845 これは言葉だけで できるんじゃないんだよ、本当に。 135 00:09:16,860 --> 00:09:19,060 十分に練習が必要だよ。 136 00:09:20,340 --> 00:09:23,315 僕が韓国語のレコーディングする時の 感じ分かった? 137 00:09:23,485 --> 00:09:25,680 [今は笑って話せる先生の過去] 138 00:09:25,680 --> 00:09:28,660 それでもミンギュは 上手くやってるからファイト! 139 00:09:30,580 --> 00:09:32,490 [学んだミンギュはDROP THE BEAT] ビートお願いします。 140 00:09:40,035 --> 00:09:43,590 [(僕の学生最高だ)] さすが、一度教えたら分かるね。 141 00:09:43,590 --> 00:09:45,765 いいね。聞いてみてもう一回やろう。 142 00:09:53,705 --> 00:09:54,845 今の前の全部良かった。 143 00:09:57,510 --> 00:09:58,795 ここだけ。 144 00:10:05,300 --> 00:10:07,960 [(しゅん)] 難しい、難しい。 145 00:10:07,960 --> 00:10:10,665 [苦しむミンギュのために 立って教えてあげる情熱] 146 00:10:13,180 --> 00:10:16,870 [(口の動きの振り付け習得失敗)] それは分かるんだけど振り付けみたいに できない。ちょっと待って。 147 00:10:18,960 --> 00:10:22,200 [(それでも一生懸命入力中)] 148 00:10:22,220 --> 00:10:26,235 そうそう、これ。これすごく難しいよ。 149 00:10:30,620 --> 00:10:32,665 [(派手に口をほぐす)] 150 00:10:39,340 --> 00:10:42,040 聞いてみるね。僕はさっきより はるかに良かった。 151 00:10:42,060 --> 00:10:45,110 聞いたらこれが一番自然だけど 発音を聞けない。 152 00:10:46,793 --> 00:10:49,000 [(ノリノリ)] 153 00:10:52,000 --> 00:10:54,890 分かった。お疲れ様でした。 154 00:10:54,890 --> 00:10:58,645 [ミンギュもレコーディング終了!] お疲れ様~よかったよ。 155 00:10:59,660 --> 00:11:04,295 こうしてミンギュまで 中国語バージョン「Home」が終わりました。 156 00:11:04,295 --> 00:11:05,695 ミンギュお疲れ様。 157 00:11:08,375 --> 00:11:14,120 今回「Home」中国語バージョンの レコーディングを終えました。 158 00:11:14,120 --> 00:11:19,440 [「どうしよう」に続いて二回目の翻訳)] この曲は僕が歌詞を書きました。 159 00:11:19,440 --> 00:11:25,165 今回は僕がすごく忙しくて ジュンも一緒に作詞に参加しました。 160 00:11:25,165 --> 00:11:27,550 だから皆さんが気に入ってくださったら 嬉しいです。 161 00:11:27,550 --> 00:11:30,595 メンバーたちも本当に 一生懸命練習しました。 162 00:11:30,595 --> 00:11:33,957 これは本当に良い中国語の 作品だと思います。 163 00:11:33,957 --> 00:11:36,755 引き続き多くの期待をお願いします。 164 00:11:36,755 --> 00:11:44,020 過去の経験をもとに今回の作詞は さらに心血を注いだので 165 00:11:44,020 --> 00:11:49,220 「Home」の中国語バージョンをたくさん 聞いてほしいです。 166 00:11:50,700 --> 00:11:52,650 [「Getting Closer」振り付けの練習現場] 5、6、7、8! 167 00:11:56,385 --> 00:11:59,715 [「Getting Closer」振り付けの 最初の部分を決める時間] ホシだけ置いてて 168 00:11:59,715 --> 00:12:01,655 [(brrrr!)] 169 00:12:01,707 --> 00:12:04,248 [(情熱615%)] 170 00:12:06,415 --> 00:12:07,645 絡まないと。 171 00:12:07,645 --> 00:12:10,360 [ミンギュの方に絡むのがポイント] - 絡まないと。 - でもこれは ミンギュの方に絡まないといけない。 172 00:12:10,403 --> 00:12:12,536 5、6、7、8 173 00:12:15,900 --> 00:12:17,580 もう少し入ってきながらできる? 174 00:12:17,600 --> 00:12:20,275 もう少しだけ。シュアと重なるように。 175 00:12:20,275 --> 00:12:22,510 [(手をのせる)][(かっこよく)] シュの頭の内側に。 176 00:12:22,510 --> 00:12:23,965 内側に?やってみます。 177 00:12:23,965 --> 00:12:25,725 5、6、7、8 178 00:12:28,630 --> 00:12:32,620 これはダンダンダンじゃなくて ダダダだよ。 179 00:12:32,620 --> 00:12:36,165 空気みたいに。分かるな?やってみよう。 5、6、7、8 180 00:12:38,168 --> 00:12:39,781 [(ダンダンダン)] 181 00:12:39,757 --> 00:12:41,455 ちょっと怪物みたいに、こうやって。 182 00:12:41,455 --> 00:12:45,960 [(怪物1)][(怪物2)] ドギョムも。お~いいね。 183 00:12:45,980 --> 00:12:48,260 スングァンさんが出てこないと。 何か新しいものが。 184 00:12:48,260 --> 00:12:52,850 [スングァンの振り付け創意力が必要な瞬間] 創意力が必要だ。両手でもいいと思う。 185 00:12:52,850 --> 00:12:56,340 左手はラインを作って、この状態にして。 186 00:12:56,380 --> 00:12:57,600 それから上げる。 187 00:12:59,100 --> 00:13:01,560 [ARTを作り出した創意的な振り付け] アートだな。 188 00:13:01,560 --> 00:13:03,340 5、6、7、8! 189 00:13:05,940 --> 00:13:07,845 オッケー、いいね。 ここまでフィックス。 190 00:13:17,877 --> 00:13:21,697 [すぐ次に連結動作を整理] - ゆっくり。 - 5、6、7、8 191 00:13:30,390 --> 00:13:32,290 [時間が足りないホシの動線] - 兄さん。 - すごく遠いよな? 192 00:13:32,860 --> 00:13:34,580 兄さん、こうやってやってみる? 193 00:13:35,720 --> 00:13:37,650 - 行けそうだ。 - オッケー、一度やってみよう。 194 00:13:41,575 --> 00:13:43,271 [(早く)][(スッ)] 195 00:13:43,860 --> 00:13:45,500 - 大丈夫?みんな? - はい! 196 00:13:45,520 --> 00:13:47,435 オッケー、ここは続けて行くよ。 197 00:13:55,405 --> 00:13:58,155 [思ったより速い音楽に移動が難しい状況] 198 00:13:58,155 --> 00:13:59,358 なんでこんなに速いんだ。 199 00:14:08,560 --> 00:14:10,740 [(カメラだ!)][(アンニョン)] 200 00:14:10,760 --> 00:14:13,550 ジョンハンの後ろに ぴったりつくと思ったらいいよ。 201 00:14:13,550 --> 00:14:14,575 本人は僕についてきて。 202 00:14:15,601 --> 00:14:17,876 [(熱心なミョンホ先生)] [ドギョムに一周する方法を伝授中] あまり高く回らないで。 203 00:14:17,900 --> 00:14:21,050 - 高くしたらだめだよ。 - 体を高く使うんじゃない。 204 00:14:21,800 --> 00:14:24,240 いや、高すぎる。 205 00:14:24,240 --> 00:14:27,790 これくらい回ったら 少しだけ回るんだよ、速く。 206 00:14:27,790 --> 00:14:31,060 - そうそう。そうやって。 - いいね。 - それを速く回ればいいんだよ。 207 00:14:31,119 --> 00:14:33,272 [(隠れた先生ジョンハン)] 速く回ってみて、せーの。 208 00:14:33,256 --> 00:14:34,791 - いいね! - そうだそうだ。 209 00:14:34,791 --> 00:14:37,701 視線も行こう。視線やってください。 210 00:14:37,701 --> 00:14:39,666 5、6、7、8 211 00:14:44,520 --> 00:14:45,450 いいぞ! 212 00:15:03,373 --> 00:15:05,886 [教わった通りに完璧に消化] 213 00:15:41,840 --> 00:15:48,340 [メンバーたちの情熱で完成した 「Getting Closer」の振り付け!] 214 00:15:49,793 --> 00:15:52,082 [「Good to Me」振り付けの練習現場] 215 00:15:53,273 --> 00:15:54,950 ウジ、うらやましいな。 216 00:15:55,317 --> 00:15:58,669 [(ダイエッター1)][(ダイエッター2)] 食べても僕が知ってるあの味なら… でも本当に食べたい。 217 00:16:00,108 --> 00:16:02,504 [(これ見よがしにガブリ)] これすごく食べたい。 218 00:16:04,380 --> 00:16:09,604 [モッパンをするウジを見て自分と 戦うクプスとスングァン] 219 00:16:09,629 --> 00:16:12,540 [(スングァンは離れ)] [(離れないクプス)] 220 00:16:17,330 --> 00:16:18,114 [(だめだ、しっかりしろ)] 221 00:16:19,070 --> 00:16:21,225 [(再訪問したダイエッター)] 222 00:16:25,378 --> 00:16:28,483 [(食べないよ)][(敏感クプ)] 食べないって。食べないって 223 00:16:28,960 --> 00:16:32,910 [1秒前までは食べないと言ってた人] 224 00:16:32,910 --> 00:16:34,843 [(気分最高)][(ノリノリ)] 225 00:16:38,050 --> 00:16:41,510 [(食べながら練習も熱心に)] 226 00:16:44,825 --> 00:16:48,750 [(僕は君が必要)] [(ツイストポテトが必要)] 227 00:16:53,139 --> 00:16:55,981 [(グッドトゥーミー)][(あやや)] 228 00:16:57,640 --> 00:17:00,160 [(ソトクソトクにやってきた 新たな訪問者)] お餅挑戦! 229 00:17:04,175 --> 00:17:07,760 [ソトクソトクでダンスの実力が向上しました] 230 00:17:07,760 --> 00:17:11,365 [(それを見守る人)] 231 00:17:11,983 --> 00:17:14,115 [(超真剣)] 232 00:17:15,021 --> 00:17:17,370 [(一緒に楽しもう)] 233 00:17:17,724 --> 00:17:19,959 [(楽しもう2)] 234 00:17:20,060 --> 00:17:23,800 [本格的に「Good to Me」振り付け練習開始!] オッケー、「Good to Me」行きましょう。 235 00:17:23,800 --> 00:17:26,585 [(振り付け細かい練習)][(ここは位置確認)] ウジ投げるタイミングだけど 一度やってみる? 236 00:17:26,585 --> 00:17:29,700 - 位置だけ。 - はい、兄さん。 237 00:17:29,700 --> 00:17:32,220 ウジさん、足を… 238 00:17:36,620 --> 00:17:38,710 [(先生を一度見て)] - こうやって。 - あ~そうやって? 239 00:17:39,880 --> 00:17:42,490 [(振り付け習得)] オッケー、オッケー。 240 00:17:43,925 --> 00:17:48,060 こうやって殴るんじゃなくて 止まるんだよ。 241 00:17:48,080 --> 00:17:50,640 そうだ。 止まるんだよ。 242 00:17:50,640 --> 00:17:53,330 手をあまり落とさないで こうやって掴んで。 243 00:17:53,355 --> 00:17:56,680 [動作ごとに止まりながら 掴むように踊るのがポイント] 5、6、7、8 オッケー。 244 00:17:56,680 --> 00:17:58,015 止まって。 245 00:18:03,180 --> 00:18:04,760 ひじを落として。 246 00:18:05,560 --> 00:18:08,705 引いて、掴んで、オッケー。 247 00:18:08,705 --> 00:18:11,310 やってみよう。 5、6、7、8 248 00:18:12,615 --> 00:18:14,245 顔をもっと上げて。 249 00:18:16,980 --> 00:18:18,540 5、6、7 250 00:18:20,255 --> 00:18:22,379 そうだ! オッケー。 251 00:18:43,971 --> 00:18:48,482 [メンバーたちの努力で完成した ミニ6集の振り付け!] 252 00:18:49,397 --> 00:18:51,404 [「YOU MADE MY DAWN」記者懇談会] 253 00:18:51,404 --> 00:18:57,331 今日はついにSEVENTEENのミニ6集 カムバックショーケースの日です。 254 00:18:57,331 --> 00:18:58,544 [一生懸命準備したミニ6集 「YOU MADE MY DAWN」の公開日!] 255 00:18:58,569 --> 00:19:04,775 ついに6枚目のミニアルバムが 大衆の皆さんとCARATの皆さんに 公開されますが 256 00:19:04,775 --> 00:19:09,215 2019年初のアルバムなので 本当に一生懸命準備しましたよね。 257 00:19:09,215 --> 00:19:13,075 [(明るい色に戻ったジョンハン)] - ジョンハンさんも髪の毛が とてもきれいです。 - そうですよね。 258 00:19:13,075 --> 00:19:16,420 ジャケット写真の時も反応が すごくかっこいいって 259 00:19:16,420 --> 00:19:19,350 個人的にも兄さん本当に さらにかっこよくなったと思います。 260 00:19:19,384 --> 00:19:21,281 [(自分の客観視が確かな方)] - 分かってます。 - 分かってますか。 261 00:19:21,320 --> 00:19:24,205 [(余裕の笑顔)] もう言わないでください。分かってるから。 262 00:19:24,205 --> 00:19:26,510 - 耳にたこができるくらい言われた? - はい。 - オッケー、分かりました。 263 00:19:26,510 --> 00:19:32,090 とにかく今日のショーケースで 今回のアルバムの歌だけではなく 264 00:19:32,090 --> 00:19:34,765 様々なステージもたくさん準備したんです。 265 00:19:34,765 --> 00:19:36,755 たくさん期待しててください。 266 00:19:36,755 --> 00:19:41,300 僕たちが今まで頑張ってきた瞬間を 振り返ってみながら 267 00:19:41,300 --> 00:19:45,485 - 振り返りながら改めて頑張ろうという - そうです。 268 00:19:45,485 --> 00:19:51,460 そんな気持ちで準備したので CARATの皆さんよろしくお願いします。 269 00:19:51,460 --> 00:19:53,735 本当に成功させて戻ってきます。 270 00:19:54,000 --> 00:19:56,380 - ファイトをしながら終わりにしますか? - オッケー。- ファイト! 271 00:19:57,426 --> 00:20:00,640 [ついに新アルバムを披露する時間] 272 00:20:00,623 --> 00:20:05,283 記者の方々にまずタイトル曲を お見せするために準備中です。 273 00:20:06,080 --> 00:20:09,605 この記者懇談会が終わって 274 00:20:09,605 --> 00:20:13,200 ファンショーケース、CARATの皆さんと 会う時間があります。 275 00:20:13,200 --> 00:20:16,010 とても楽しみで、早く会いたいです。 276 00:20:16,010 --> 00:20:18,960 一生懸命準備したので たくさんの愛をお願いします。 277 00:20:38,103 --> 00:20:41,442 [一生懸命準備した分良い姿を 見せてくれたSEVENTEEN] 278 00:20:41,460 --> 00:20:45,880 今回のアルバムで話してたのは 癒しになるアルバムを作りたい。 279 00:20:45,880 --> 00:20:49,200 冬に暖かいアルバムを 作りたいというのがポイントで 280 00:20:49,245 --> 00:20:54,820 楽に休める家というキーワードで 曲ができました。 281 00:20:54,820 --> 00:20:58,860 僕たちがとても疲れたり大変な時に 282 00:20:58,880 --> 00:21:02,670 冗談で家に帰りたいと とてもよく言うじゃないですか。 283 00:21:02,670 --> 00:21:07,475 今回の曲を通じて、辛かったり疲れた方たち またはSEVENTEENを知ってる方たち 284 00:21:07,475 --> 00:21:11,550 SEVENTEENを愛してくださる方々に 家に帰りたいじゃなくてSEVENTEENを見たい 285 00:21:11,550 --> 00:21:16,165 SEVENTEENがそばにいてほしいと 思ってくれたら嬉しいです。 286 00:21:16,165 --> 00:21:18,710 ここまでSEVENTEENでした。 say the name!SEVENTEEN! 287 00:21:18,710 --> 00:21:20,190 ありがとうございます。 288 00:21:21,860 --> 00:21:25,720 - ありがとうございます。 - 気をつけてお帰りください。 289 00:21:25,740 --> 00:21:29,675 雰囲気は良かったと思います。いつも 緊張して上手く話せなかったりしたんですが 290 00:21:29,675 --> 00:21:33,100 僕たちのスタイル通り雰囲気も和やかで とても良かったと思います。 291 00:21:33,100 --> 00:21:37,160 [もうすぐ公開される音源とMVを 待つメンバーたち] 行こう~57分3分、3分。 292 00:21:37,180 --> 00:21:41,060 皆さん、僕たちもまだミュージックビデオの 完成版を見たことがなくて 293 00:21:41,080 --> 00:21:43,275 皆さんと一緒に見たいと思います。 294 00:21:43,275 --> 00:21:46,500 [(期待)][(ワクワク)] - 出たら一緒に見るんです。 - あと2分だ。 295 00:21:46,500 --> 00:21:49,150 今回すごいです。 296 00:21:49,150 --> 00:21:51,580 - 59分だ! - 1分!1分! 297 00:21:53,720 --> 00:21:55,825 - 数秒しか残ってないです。 - 1分残りました。 298 00:21:55,825 --> 00:21:57,430 約30秒くらいだと思う。 299 00:21:57,988 --> 00:22:02,045 カウントダウンしてるよ。 300 00:22:05,326 --> 00:22:09,387 [ついに「YOU MADE MY DAWN」公開!] 301 00:22:09,387 --> 00:22:11,307 [アルバムが出ました!] - 見よう、見よう。 - CARATたち! 302 00:22:11,307 --> 00:22:15,382 - 出た出た! - 鳥肌が立つ。 - ハートをまず押してください~ 303 00:22:15,382 --> 00:22:17,832 - 皆さん、たくさん見てください。 - ハート押した。 304 00:22:18,266 --> 00:22:23,322 [初めて公開された「Home」MV視聴!] 305 00:22:26,210 --> 00:22:29,090 [(CARATが憑依)] ウジやばい。 306 00:22:29,090 --> 00:22:31,910 [(嬉しすぎて病む)] 307 00:22:31,910 --> 00:22:33,680 [(ホシだ)] ホシ! 308 00:22:33,680 --> 00:22:35,671 [(自分のシーンに感嘆)] 309 00:22:36,560 --> 00:22:38,555 [(ドア開け男登場] ドア開け男。 310 00:22:45,390 --> 00:22:49,180 [群舞シーンが気に入ったSEVENTEEN] 鳥肌立った。 311 00:22:57,910 --> 00:23:01,270 ミュージックビデオを撮った時 とても寒かったんです。 312 00:23:01,311 --> 00:23:04,912 - そうです。 - でも苦労した甲斐がありました。 313 00:23:04,896 --> 00:23:08,311 - とてもきれいでいいMVでした。 - 暖かく撮れた。 - そうだね。 314 00:23:08,311 --> 00:23:12,090 いいですね。今レビューを見てますが 315 00:23:12,090 --> 00:23:13,700 とても暖かい言葉を たくさん言ってくださって。 316 00:23:13,818 --> 00:23:16,635 「すごい」「大ヒットしそう」 317 00:23:16,635 --> 00:23:18,045 大ヒットしそう! 318 00:23:18,544 --> 00:23:21,470 歌がすごくいいって。 泣いてるマークがすごく多いです。 319 00:23:22,022 --> 00:23:23,920 ありがとうございます、本当に。 320 00:23:25,195 --> 00:23:27,905 「1位にさせてあげる」 「君が泣ける場所 僕も泣ける場所だなんて」 321 00:23:27,923 --> 00:23:29,839 [(後ろでもCARATたちのコメントを 見るのに大忙し)] 「TT」 322 00:23:30,700 --> 00:23:32,580 歌が全部すごく良いそうです。 323 00:23:32,600 --> 00:23:35,175 [(SEVENTEENの自負)] 当然だよ、SEVENTEENだから。 324 00:23:36,059 --> 00:23:38,220 [(嬉しい)] 325 00:23:38,300 --> 00:23:41,400 すごく嬉しいです。 326 00:23:41,400 --> 00:23:44,410 [公開直後の良い反応を喜ぶスングァン] 327 00:23:44,410 --> 00:23:48,595 いつも一生懸命苦労して 準備してますが、今回ほど 328 00:23:48,595 --> 00:23:54,485 メンバー同士で一丸となってやったのが 329 00:23:54,485 --> 00:23:57,680 今回はさらに大きかったと思います。 330 00:23:57,680 --> 00:23:59,860 いつもそうでしたが。 331 00:23:59,860 --> 00:24:04,240 歌詞とミュージックビデオと アルバム自体がすごく 332 00:24:04,240 --> 00:24:07,620 本当に癒してくれる 暖かいアルバムになったと思うので 333 00:24:07,620 --> 00:24:09,905 それがとてもいいと思います。 334 00:24:09,905 --> 00:24:12,520 とにかく気分がいいです。 335 00:24:12,520 --> 00:24:16,780 言葉では正確に説明できませんが 今回はちょっと 336 00:24:16,780 --> 00:24:20,720 感慨深いですし、すごく嬉しいですね。 337 00:24:20,720 --> 00:24:24,060 僕たちの 338 00:24:24,060 --> 00:24:27,845 僕たちのターニングポイントに なるんじゃないかと思います。 339 00:24:27,845 --> 00:24:28,965 [SEVENTEENのターニングポイントに なりそうな気がするミニ6集] 340 00:24:28,965 --> 00:24:34,310 [Q.今回のアルバムを準備しながら 記憶に残ってることは?] 僕はやはりピアスをしたのが特別かなと。 341 00:24:34,310 --> 00:24:36,105 今回のアルバムが初めてなんですよ。 342 00:24:36,124 --> 00:24:40,211 [イメージの変身のために実際に ピアスをしたディノ] 本当に穴を開けました。 343 00:24:40,380 --> 00:24:43,330 ピアスが何だと思う方々もいるでしょうが 344 00:24:43,330 --> 00:24:46,970 僕にはとても大きな意味がある部分なんです。 345 00:24:46,970 --> 00:24:52,065 今回の活動で今までで一番 かっこよくなるかどうか楽しみです。 346 00:24:52,065 --> 00:24:55,215 [(CARATたちの気持ち=ドギョムの気持ち)] すでになってますよ。 347 00:24:55,215 --> 00:24:58,050 [(嬉しい)][(気分最高)] 348 00:24:59,420 --> 00:25:02,155 [(感謝のパンパン)] 349 00:25:03,070 --> 00:25:04,410 [(賞賛の妖精)] 今もきれいです。 350 00:25:04,410 --> 00:25:06,727 [(感動211%)] ありがとうございます。 351 00:25:09,775 --> 00:25:13,895 こういう称賛の一言が自信を 出させてくれるんです。 352 00:25:13,895 --> 00:25:16,510 タイトル曲が「Home」じゃないですか。 353 00:25:16,510 --> 00:25:18,490 今の心の状態はどうですか? 354 00:25:18,490 --> 00:25:22,700 「Home」に癒されてますか? それとも癒したいですか? 355 00:25:22,720 --> 00:25:24,540 癒されたくもありますし 356 00:25:24,540 --> 00:25:27,940 でも僕たちが癒されるよりは アルバムが出たじゃないですか。 357 00:25:27,940 --> 00:25:31,775 ファンの方々にお聞かせして ステージををお見せして 358 00:25:31,775 --> 00:25:34,775 力と癒しを差し上げたいです。 359 00:25:35,630 --> 00:25:38,950 僕の場合は、癒されたいです。 360 00:25:40,400 --> 00:25:42,220 [(癒しが必要なこの頃)] - 空しいです。 - なんでですか? 361 00:25:42,220 --> 00:25:44,720 だから「Home」をする時に すごく没入できます。 362 00:25:44,740 --> 00:25:47,460 [空しさが「Home」の振り付けに没入させる] 363 00:25:47,460 --> 00:25:49,845 [(今もウルウルしてる目)] - ブリッジ部分の振り付けで涙が 出てきたじゃないですか。 - そうなんですか? 364 00:25:49,845 --> 00:25:51,830 - 練習してる時、本当に。 - なんと~ 365 00:25:52,214 --> 00:25:55,140 [僕はこんなに君を…! バンバンバン(ウルウル)] 本当に。 366 00:25:55,140 --> 00:25:57,595 [手放したくない…!ドゥン(感情爆発)] これをする時。 367 00:25:57,595 --> 00:26:00,150 [表情を見ただけでも心が 211回は壊れた人] 心が壊れたままをした後に 368 00:26:00,184 --> 00:26:03,820 こうするんですが 「いたくない」をする時あるでしょ。 369 00:26:03,820 --> 00:26:05,495 本当にこうやって泣き顔になります。 370 00:26:06,065 --> 00:26:08,535 今僕はミュージックビデオを見てて 泣きそうになりました。 371 00:26:08,535 --> 00:26:10,760 [まだMVの感動が続いてるスングァン] - 本当によくできてた。 - 本当に。 372 00:26:10,760 --> 00:26:15,020 スングァンさん黒髪にしたんですか? 373 00:26:15,020 --> 00:26:17,975 スングァンは最近 本当にすごくかっこいいよ。 374 00:26:17,975 --> 00:26:20,630 [かっこよさが全盛期のブラックスングァン] - スングァンさんが… - 本当にステージをモニターしてたら 375 00:26:20,630 --> 00:26:24,760 [(芸能人が見ても芸能人みたいな姿)] 青い髪にして、バラエティー新人賞を もらってさらに芸能人みたいです。 376 00:26:25,120 --> 00:26:27,115 - 分かる分かる。 - 僕をそうやって見ないでください。 377 00:26:27,115 --> 00:26:28,245 [(謙虚な足組み)] 378 00:26:28,271 --> 00:26:32,294 - これやめてください。 - 僕は傲慢で自慢するタイプじゃないんです。 379 00:26:32,294 --> 00:26:35,334 でも本気で最近すごく かっこよくなったと思います。 380 00:26:35,580 --> 00:26:37,155 違いますか? 381 00:26:37,155 --> 00:26:39,555 もうファンショーケースの 準備をする時間になったそうです。 382 00:26:39,555 --> 00:26:41,680 - 僕たちは行かなければなりません。 - 事前にブリーフィングを しなきゃいけないので 383 00:26:41,709 --> 00:26:43,601 もう僕たちは行きたいと思います。 384 00:26:43,601 --> 00:26:47,076 - 今日ファンショーケースの ファイトをしますか? - 1、2、3 ファイト! 385 00:26:48,660 --> 00:26:49,960 オッケー、オッケー。 386 00:26:52,420 --> 00:26:54,980 2019年、新しい始まりだみんな。 387 00:26:55,000 --> 00:26:58,850 [「Home」で始まるから2019年頑張ろう] 分かるよな?「Home」で始まるから 2019年大成功だ。 388 00:27:00,000 --> 00:27:01,760 [(そうだ)] 389 00:27:01,760 --> 00:27:04,386 [(真剣)] 僕たちは準備ができてる。 今から1、2、3! 390 00:27:04,386 --> 00:27:05,420 [ミニ6集ショーケースファイト!] 391 00:27:11,100 --> 00:27:16,385 [CARATの前で初披露する タイトル曲「Home」] 392 00:27:28,005 --> 00:27:33,955 [楽しいトークと共にドキドキしながら 進行したミニ6集ショーケース!] 393 00:27:40,540 --> 00:27:43,240 [(満を持して言ったアドリブ)] はい皆さん、6汁ミニアルバム… 394 00:27:44,445 --> 00:27:46,605 [(12人から殺到する抗議)] 395 00:27:49,635 --> 00:27:50,470 [(何事もなかったように再進行)] はい、皆さん。 396 00:27:50,491 --> 00:27:53,735 「YOU MADE MY DAWN」6枚目の ミニアルバムタイトル曲「Home」 397 00:27:53,745 --> 00:27:57,585 とても反応が良くて 僕はとても幸せです。 398 00:27:57,585 --> 00:28:02,355 [(一人で平然と進行中)] 今日のファンショーケース、 記者懇談会を終えました。 399 00:28:04,630 --> 00:28:06,430 進行がすごく上手だ。 400 00:28:06,441 --> 00:28:09,758 [秒単位で進行力が上昇中] 401 00:28:10,601 --> 00:28:13,660 [(次期MCのナイスタイミングな質問)] 皆さんどうでしたか? 402 00:28:13,660 --> 00:28:16,425 [ジョシュア/新米MC] [主な特技:質問トス] 403 00:28:16,425 --> 00:28:19,160 [シュアが投げた質問を受け止めるホシ] - 本当に良かったです。 - ありがとうございます。 404 00:28:19,180 --> 00:28:21,025 ディエイトさんどうでしたか? 405 00:28:21,025 --> 00:28:22,910 [質問] 本当に良かったです~ 406 00:28:22,910 --> 00:28:26,680 多くのCARATの方たちがいらっしゃって ステージをしてる間ずっととても幸せでした。 407 00:28:26,680 --> 00:28:28,685 [質問]ファンショーケースの V LIVEを何人見たんですか? 408 00:28:28,730 --> 00:28:30,833 [100万人が視聴してくれた SEVENTEENのショーケース!] 100万人見たそうです! 409 00:28:30,858 --> 00:28:33,885 - ハートはいくつ? - 2億個! 410 00:28:33,885 --> 00:28:35,300 [ハートはなんと2億個] 411 00:28:35,300 --> 00:28:37,960 [(恥ずかしくなるのはウォヌの役目)] ご覧くださった視聴者の皆さん ありがとうございます。 412 00:28:37,960 --> 00:28:41,400 僕たちは今日を皮切りに、本当に 413 00:28:41,420 --> 00:28:44,480 充実した、皆さんを幸せにして 差し上げられる活動をするので 414 00:28:44,500 --> 00:28:46,580 たくさん応援していただき 愛してください。 415 00:28:46,580 --> 00:28:50,060 ここまでSEVENTEENでした。 say the name!SEVENTEEN! ありがとうございます。 416 00:28:54,940 --> 00:28:57,955 - GOING SEVENTEENこんにちは。 - こんにちは。 417 00:28:57,955 --> 00:29:00,500 今から僕たちSEVENTEENの 活動記が始まります。 418 00:29:00,500 --> 00:29:03,680 きれいに撮って きれいにお願いしたいと思います。 419 00:29:03,700 --> 00:29:05,695 帰ってきたGOING SEVENTEENですか? 420 00:29:05,695 --> 00:29:07,045 [「Home」準備記と共に再び帰ってきた GOING SEVENTEEN]そうですよ。 421 00:29:07,045 --> 00:29:10,210 僕は正直2018年の最後の GOING SEVENTEENを見ながら 422 00:29:10,210 --> 00:29:14,640 本当に2019年はどれだけアップグレードして 本当に楽しみな 423 00:29:14,640 --> 00:29:17,100 [(SEVENTEENディノも楽しみな GOING SEVENTEEN)] どんな新たなGOING SEVENTEENになってるか。 424 00:29:17,125 --> 00:29:21,280 - 本当に僕たちもよりアップグレード したじゃないですか。 - そうですね。 425 00:29:21,280 --> 00:29:24,300 だから2019年もGOING SEVENTEENを たくさん期待していただいて 426 00:29:24,320 --> 00:29:28,130 僕たちの今回の活動「Home」も たくさん愛していただいて 427 00:29:28,130 --> 00:29:30,145 ビハインドをしっかり見てください。 428 00:29:30,167 --> 00:29:33,123 - 僕たち「Good to Me」をしに行きますか? - そうしますか? 429 00:29:33,201 --> 00:29:35,770 [次回「Home」の活動もお楽しみに!] 行こう、レッツゴー。 430 00:29:37,353 --> 00:29:37,980 [GOING SEVENTEEN]