1 00:00:23,270 --> 00:00:25,065 [順番に入ってくるメンバーたち] こんにちは! 2 00:00:25,065 --> 00:00:26,295 こんにちは! 3 00:00:29,215 --> 00:00:30,720 [ジェントル] ドギョム、ここ。 4 00:00:30,720 --> 00:00:32,270 - あ、やっぱりジェントルだね。 - 違う、違う。 5 00:00:32,270 --> 00:00:33,880 やっぱりジェントルだ。 6 00:00:34,390 --> 00:00:36,025 本当に面白い。 7 00:00:36,025 --> 00:00:38,970 シュアは本当に普段の性格が ジェントルマンなんだね。 8 00:00:38,970 --> 00:00:41,280 普段の行動がそのまま出るんだね。 9 00:00:41,280 --> 00:00:44,000 あれ?スングァンは 鍋敷きを持ってきたの? 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,630 何を言ってるんだよ。 11 00:00:45,630 --> 00:00:47,005 お前は普段、本を読まないじゃん。 12 00:00:47,005 --> 00:00:48,870 スングァン、 ここが少し焦げてる気がするけど? 13 00:00:48,870 --> 00:00:50,230 違うよ。最近… 14 00:00:50,230 --> 00:00:52,970 最近、僕は名字を変えようと思ってるんだ。 BOOKスングァンだよ、最近。 15 00:00:53,495 --> 00:00:56,345 [はい、BOOKスングァンさん] まずは挨拶から差し上げたいと思います。 16 00:00:56,345 --> 00:00:59,810 挨拶します。SAY THE NAME SEVENTEEN! こんにちは。SEVENTEENです! 17 00:01:01,920 --> 00:01:07,760 今日、僕が聞くには MBTI検査をついにやると聞いたんですが 18 00:01:07,760 --> 00:01:09,650 この検査を一回はやって見たかったんです。 19 00:01:09,650 --> 00:01:12,395 - 気になるじゃないですか。- 僕が知らない 僕の性格があるかもしれないから。 20 00:01:12,395 --> 00:01:17,465 僕は自分の性格が、周りの人は 明るいと思っているけど 少し内向的な部分があるんだよ。 21 00:01:18,320 --> 00:01:19,750 違う。本当だよ。 22 00:01:20,545 --> 00:01:22,760 でもホシさんは少しそういう部分がある。 23 00:01:22,760 --> 00:01:25,020 僕たちといる時はテンションが高いけど 24 00:01:25,020 --> 00:01:27,225 そのイメージをわざと 作ろうとしてるんだって。 25 00:01:27,225 --> 00:01:29,300 - 違うよ。 - 「スングァン、あれ知ってる?」 26 00:01:29,300 --> 00:01:33,030 これです。「スングァン、あれ知ってる? 僕が内向的なこと?」こう言うんだって。 27 00:01:33,030 --> 00:01:34,533 それから会食をした時は 28 00:01:34,533 --> 00:01:38,190 [ほとんど雄弁] 皆さん。今日は本当にお疲れさまでした! 29 00:01:38,190 --> 00:01:39,905 [違う、僕は内向的だよ] スタッフの皆さん、本当に感謝しています。 30 00:01:39,905 --> 00:01:42,180 - 僕は内向的だよ。- そういうコンセプトを ずっと掴んでいるんだよ。 31 00:01:42,180 --> 00:01:44,405 一緒に騒いでいて 急にスングァンがふざけてるんだ。 32 00:01:44,405 --> 00:01:47,640 「えっと…スングァンは 本当に面白くていいね」 33 00:01:47,640 --> 00:01:50,772 「僕も...僕もああなりたい」 34 00:01:50,772 --> 00:01:53,617 皆さん。MBTIは どんな言葉の略なのか知っていますか? 35 00:01:53,617 --> 00:01:55,242 MBTIです。 36 00:01:55,242 --> 00:01:57,577 - ミュージック? - ミュージック? 37 00:01:57,577 --> 00:01:59,177 ミュージック? 38 00:01:59,177 --> 00:02:00,302 分かりません。 教えていただけませんか? 39 00:02:00,302 --> 00:02:02,087 あ、僕も分からなくて 聞いてみたんですけど? 40 00:02:03,748 --> 00:02:05,927 Myers - Briggs Type Indicator 41 00:02:05,927 --> 00:02:07,947 [英語が話せなければシュアスクール] 42 00:02:07,947 --> 00:02:12,342 とにかくこのテストがホシさんの言う通り、 内向的かどうかを見るだけじゃなくて 43 00:02:12,342 --> 00:02:14,905 - そうです。そうです。色々と。 - 本当に色んな性格を見るので 44 00:02:14,905 --> 00:02:16,690 一度、始めてみましょうか? 45 00:02:16,690 --> 00:02:18,815 面白そうだね。 13人の各自の性格が見えるから。 46 00:02:18,815 --> 00:02:22,675 量が結構たくさん…これをやっていて 途中であぁ...って言いながらやらない人も いると思う。 47 00:02:22,675 --> 00:02:26,000 - それが性格なんだよ。 - それが性格なんだよ。 そこから性格が出るって聞いた。 48 00:02:26,000 --> 00:02:28,095 すでに僕たちの性格を知っている人も 49 00:02:28,095 --> 00:02:31,925 専門的にテストした時、 どう出るのかすごく気になるから 50 00:02:31,925 --> 00:02:34,565 - メンバーたちもしっかり… - 真剣に取り組んでみよう。 51 00:02:35,218 --> 00:02:36,817 - じゃあやってみようか? - 正直に。 52 00:02:36,817 --> 00:02:37,667 OK。 53 00:02:37,667 --> 00:02:38,962 スタート! 54 00:02:38,962 --> 00:02:41,082 違う人たちに自分の… 55 00:02:41,082 --> 00:02:43,462 [骨の髄まで内向的] 56 00:02:44,171 --> 00:02:46,973 - 聞き取り評価してるの? - 内向的なんですよね? 57 00:02:47,608 --> 00:02:49,138 聞き取り評価だよ。 58 00:02:49,866 --> 00:02:52,815 [ディノまで完了!] - OK、終わりました! - OK、よしよし! 59 00:02:52,815 --> 00:02:55,055 さぁ、こうしてみんな終わりました。 60 00:02:55,055 --> 00:02:59,705 こうやって僕たちが MBTI検査を全て終えたんですが 61 00:02:59,705 --> 00:03:01,105 一度、集めてみましょうか? 62 00:03:02,495 --> 00:03:05,385 大したことないのに 思ったよりやりながら面白かった。 63 00:03:05,385 --> 00:03:08,200 結果に対する緊張があるよね、少し? 64 00:03:08,200 --> 00:03:09,900 [楽しみにしてる] どんなタイプが出ると思いますか? 65 00:03:09,900 --> 00:03:11,770 [ドリップをブロック] どんなタイプがあるのが分からないから。 66 00:03:11,770 --> 00:03:16,575 - わざとそのままやったんだよ。 知っていたくせに! - あ、僕はギャグを話そうとしたのに。 67 00:03:16,905 --> 00:03:19,005 [はいはい、ギャグね] 僕はボムジュさんが出る気がするけど? 68 00:03:19,005 --> 00:03:20,945 [ギャグ大成功] 69 00:03:20,945 --> 00:03:23,795 ボムジュさんが出そう!出そう! 70 00:03:23,795 --> 00:03:26,470 [これはどう?] 僕が思うにクプスさんはAB型が出ると思う。 71 00:03:26,470 --> 00:03:28,105 あぁ… 72 00:03:28,105 --> 00:03:31,525 - あ…ボムジュさんから欲が出すぎましたね。 - ボムジュさんで止めないといけなかったんだ。 73 00:03:31,525 --> 00:03:32,745 残念だった。 74 00:03:32,745 --> 00:03:34,310 残念。 75 00:03:34,890 --> 00:03:38,150 でもしっかり話したら 色んなものがある気がする。 76 00:03:38,150 --> 00:03:40,215 才気はつらつとした活動家。 77 00:03:40,215 --> 00:03:42,800 - 正義の社会運動家。 - どういう感じなのか分かった。 78 00:03:42,800 --> 00:03:44,830 用意周到な戦略家。 79 00:03:44,830 --> 00:03:47,700 論理的な思索家、大胆な統率者。 80 00:03:47,700 --> 00:03:50,283 - 僕、善意の擁護者が出そうなんだけど? - 兄さん! 81 00:03:50,283 --> 00:03:51,639 違う、違う、違う。 82 00:03:51,639 --> 00:03:54,129 [善意の擁護者だなんて… なんでこんなに厚かましくなったの?] なんであんなに厚かましくいられるんだ? 83 00:03:54,129 --> 00:03:56,354 兄さんが善意の擁護をするって? 84 00:03:56,354 --> 00:03:58,925 [ならいいけど] 85 00:03:58,925 --> 00:04:03,100 勇敢な守護者、厳格な管理者、社交的な外交官 86 00:04:03,995 --> 00:04:06,046 僕は厳格な管理者が出たらいいな。 87 00:04:06,046 --> 00:04:08,619 [タイトルだけ聞いてもプスングァン] 厳格な管理者。 88 00:04:08,619 --> 00:04:10,179 [自分をよく知っている] 厳しい自己管理者じゃない、僕は? 89 00:04:10,179 --> 00:04:11,674 自己管理者、ブスングァンだ! 90 00:04:11,674 --> 00:04:12,759 万能な芸達者。 91 00:04:12,759 --> 00:04:15,764 好奇心の旺盛な芸術家、 冒険を楽しむ事業家 92 00:04:15,764 --> 00:04:17,719 自由な魂の芸能人。 93 00:04:20,099 --> 00:04:22,263 見てみると僕に似ているのが 多い気がする。 94 00:04:22,263 --> 00:04:24,713 100%ではないけど、 曖昧な感じがあるんだよ。 95 00:04:24,713 --> 00:04:27,525 熱い論争を楽しむ弁論家の感じもあるけど 96 00:04:27,525 --> 00:04:31,829 ここでもう一つだけくっ付けて、 熱い論争を楽しみながら言葉が詰まる弁論家。 97 00:04:34,120 --> 00:04:36,995 「お前があの...その... そうしたから…」こういう感じ? 98 00:04:36,995 --> 00:04:38,785 「お前があの...その...そうしたから…」 99 00:04:38,785 --> 00:04:40,100 すみませんが ディノのマイクを切ってください。 100 00:04:40,100 --> 00:04:41,455 [はい] 101 00:04:41,455 --> 00:04:44,265 僕たちが自分たちの性格を よく知っているので 102 00:04:44,265 --> 00:04:46,835 - そうだね。すごくよく知ってる。 - チェックをしながらも見える。 103 00:04:46,835 --> 00:04:48,805 [みんな、これくらいはできるよね?] 咳を聞いただけでも誰なのか 分かるじゃん。僕たちは。 104 00:04:48,805 --> 00:04:51,575 [そうなの?] さぁ、目をつぶってください。 目をつぶってください! 105 00:04:51,575 --> 00:04:52,740 一回、やってみよう! 106 00:04:52,740 --> 00:04:54,614 [話をし終える前に始まった、 咳を聞いてメンバーを当てるクイズ!] 107 00:04:54,614 --> 00:04:55,874 咳をしないと! 108 00:04:55,874 --> 00:04:57,108 [ごほごほ] 109 00:04:57,108 --> 00:04:58,143 [正解] ドギョムさん。 110 00:04:58,143 --> 00:04:59,268 [お!] 111 00:04:59,268 --> 00:05:01,702 - これは当然分かるよ! - 分からないと思うんだけど? 112 00:05:01,702 --> 00:05:03,702 [みんな、すごく簡単そうな雰囲気] やってみる、やってみる! 113 00:05:03,702 --> 00:05:05,447 [超集中] やってみる。集中して、お前! 114 00:05:05,447 --> 00:05:07,017 [僕! 僕がやる!] しっかり集中して! 115 00:05:10,189 --> 00:05:12,106 おい、ムンジュンフィ! そのままお前だよ! 116 00:05:15,485 --> 00:05:18,551 - はい。もう結果が出たそうです。 - 結果が出たそうです! 117 00:05:20,018 --> 00:05:21,747 結果が今、出たんですが 118 00:05:21,747 --> 00:05:23,522 思ったより似ている人たちが多いですね。 119 00:05:23,522 --> 00:05:24,504 そうみたいです。 120 00:05:24,504 --> 00:05:29,557 でも13人なのに、タイプが 5つしか出なかったのも不思議だね。 121 00:05:29,557 --> 00:05:30,752 そうだね。 122 00:05:30,752 --> 00:05:33,074 [性格のタイプ:情熱的な仲裁者 エスクプス、ジュン、ホシ、ドギョム] 123 00:05:33,074 --> 00:05:35,284 [性格のタイプ:才気はつらつとした活動家 スングァン、バーノン] 124 00:05:35,284 --> 00:05:37,484 [性格のタイプ:善意の擁護者 ウォヌ、ウジ、ディエイト] 125 00:05:37,484 --> 00:05:39,724 [性格のタイプ:正義の社会運動家 ジョシュア、ミンギュ、ディノ] 126 00:05:39,724 --> 00:05:42,019 [性格のタイプ:勇敢な守護者 ジョンハン] 127 00:05:42,019 --> 00:05:44,824 じゃあ、まずは一番多い 128 00:05:44,824 --> 00:05:50,954 4人がいる情熱的な仲裁者の特徴を 僕が説明してあげたいと思います。 129 00:05:50,954 --> 00:05:55,337 仲裁者型の人は 最悪の状況や邪悪な人からも 130 00:05:55,337 --> 00:06:00,114 いい面だけを見つめ、肯定的で より有利な状況を作ろうと努力する 131 00:06:00,114 --> 00:06:02,554 真の理想主義者です。 132 00:06:03,685 --> 00:06:05,975 ドギョム、クプス、ホシ、ジュン。 OK! 133 00:06:06,425 --> 00:06:07,450 おい、これだ! 134 00:06:07,450 --> 00:06:12,815 彼らの中には火が点いたら めらめらと燃え上がっことができる 情熱の炎が隠れています。 135 00:06:13,525 --> 00:06:15,415 - これは合ってる。 - お?合ってる気がするんだけど? 136 00:06:15,415 --> 00:06:16,380 そうだ、そうだ。 137 00:06:16,380 --> 00:06:21,752 最も大きな長所は、適切な隠喩や話を通じて 彼らの考えを象徴化して 138 00:06:21,752 --> 00:06:25,067 違う人たちと 深みのある意思疎通をするという点です。 139 00:06:25,955 --> 00:06:27,885 OK! ドギョム、エスクプス、ホシ、ジュン。 140 00:06:29,280 --> 00:06:33,655 そして彼らはより優れた 言語的素質が見えるんですが 141 00:06:33,655 --> 00:06:36,380 これは絹母国語だけではなく 142 00:06:36,380 --> 00:06:43,105 第2外国語、さらには第3外国語まで 習得するまでの才能を見せます。 143 00:06:43,505 --> 00:06:44,765 - そうだね。 - OK、ジュン! 144 00:06:44,765 --> 00:06:46,894 - すごくいい性格なんだけど、これは? - そうだね。 145 00:06:46,894 --> 00:06:50,920 たゆまぬ関心を持って、 彼らを見守らないと彼らは連絡を絶って 146 00:06:50,920 --> 00:06:53,035 隠遁者生活をしたりもします。 147 00:06:53,035 --> 00:06:54,755 [すごい!] 合ってる、合ってる! 148 00:06:54,755 --> 00:06:56,440 [本人も共感] これは合ってる気がする。 149 00:06:57,255 --> 00:06:59,770 ここに属する有名人がいます。 150 00:07:00,665 --> 00:07:02,080 [情熱的な仲裁者] シェークスピア。 151 00:07:02,925 --> 00:07:05,410 そしてジョニーデップ。 152 00:07:06,555 --> 00:07:07,530 デップ! 153 00:07:07,530 --> 00:07:10,140 - そしてジュリアロバーツは知っていますか? - 知ってます。知ってます。 154 00:07:10,140 --> 00:07:12,340 そしてエリシャキス。 155 00:07:13,389 --> 00:07:14,757 NEW YORK! 156 00:07:14,757 --> 00:07:17,467 トムヒドルストンまで。 157 00:07:17,467 --> 00:07:20,697 何だっけ?ロキ! 158 00:07:20,697 --> 00:07:22,297 [トム?ロキ?] 「アベンジャーズ」のロキ。 159 00:07:22,900 --> 00:07:24,340 あぁ! 160 00:07:24,340 --> 00:07:25,920 - ご存知ないですよね? - ロキ、知ってるよ。 161 00:07:25,920 --> 00:07:28,465 ホシさんはどう? 兄さんの性格と合ってると思う? 162 00:07:28,465 --> 00:07:30,040 どうかな? 163 00:07:30,485 --> 00:07:34,470 でも合っている部分もあると思うし、 合わない部分もあると思うし… 164 00:07:34,470 --> 00:07:37,511 100%ホシさんではないし、 100%クプスさんではないけど中間がある。 165 00:07:37,511 --> 00:07:40,115 そういう面があるということだよ。 166 00:07:40,115 --> 00:07:43,240 あのの4人を混ぜると 情熱的な仲裁者になるんだ。 167 00:07:43,240 --> 00:07:45,955 - そうですね。 - 4人を混ぜたら。 168 00:07:45,955 --> 00:07:47,155 そしてこういうものがあります。 169 00:07:47,155 --> 00:07:49,065 ぴったりかいつまんで出たものがあるんだけど 170 00:07:49,065 --> 00:07:50,979 自らをとても大切にして愛する。 171 00:07:50,979 --> 00:07:52,942 大切にして愛する、 これはホシさんだ。 172 00:07:52,942 --> 00:07:54,707 次。 173 00:07:54,707 --> 00:07:56,672 - 怠けた完璧主義者。 - エスクプス。 174 00:07:56,672 --> 00:07:58,983 完璧にできないのなら 最初から始めません。 175 00:07:58,983 --> 00:08:01,613 [そうだね、すごく共感] そうそう。完璧にしないなら始めない! 176 00:08:01,613 --> 00:08:04,198 そして大変でも一人で解決しようとする。 177 00:08:04,847 --> 00:08:07,927 - ジュンさんがちょっと... - これはむしろムンジュンフィかもしれない。 178 00:08:08,390 --> 00:08:10,375 一回、嫌いなったものは最後まで嫌いだ。 179 00:08:10,375 --> 00:08:12,386 [一回、嫌いになったものは最後まで嫌い=ホシ] 好き嫌いが明確ですよね? 180 00:08:13,261 --> 00:08:14,584 僕、死んでも嫌だ。 181 00:08:14,584 --> 00:08:17,539 誰かが自分の働き方について 干渉したら怒る。 182 00:08:17,539 --> 00:08:19,520 [誰かが自分の働き方について 干渉したら怒る=ホシ] 183 00:08:20,545 --> 00:08:23,125 エスクプス、エスクプス、エスクプス。 184 00:08:23,125 --> 00:08:25,615 [一人でいるのは好きだけど寂しいのは嫌い =エスクプス] 一人でいるのは好きだけど寂しいのは嫌い。 185 00:08:26,269 --> 00:08:27,730 - なんだ! - わぁ、すごい! 186 00:08:27,730 --> 00:08:30,025 - わぁ、本当に鳥肌が立つ。 - 鳥肌が立った、本当に! 187 00:08:30,933 --> 00:08:33,780 後ろの整理されたものがファクトだ。 188 00:08:33,780 --> 00:08:35,580 僕はこれが面白いと思うんだけど。 189 00:08:35,580 --> 00:08:38,855 僕たちがいつもスングァンと バーノンが違うと思っていたじゃないですか。 190 00:08:38,855 --> 00:08:42,500 - 僕もすごく意外です。- 本当に不思議だね。 - うん。本当に不思議だと思う。 191 00:08:42,500 --> 00:08:46,090 そうだね。バーノンが僕のところに来て、 スングァンとは合わない気がするって 話したことがあるんです。 192 00:08:46,640 --> 00:08:48,065 あ、本当ですか? 193 00:08:48,065 --> 00:08:49,910 [ふん!] 僕もジョンハンさんにたくさん話したよ。 194 00:08:50,555 --> 00:08:52,455 わぁ...こうやって仲違いさせるのか? 195 00:08:53,450 --> 00:08:56,835 才気はつらつとした活動家 スングァン、バーノン。 196 00:08:57,235 --> 00:09:00,670 活動家型の人は自由な思考の持ち主です。 197 00:09:01,135 --> 00:09:05,160 しばしばムードメーカーの役割を したりもする彼らは 198 00:09:05,160 --> 00:09:10,545 他人と社会的、情緒的に 深い絆を結ぶことで幸せを感じます。 199 00:09:11,285 --> 00:09:16,100 魅力的で独立的な性格で 活発ながら人情深い彼らは 200 00:09:16,100 --> 00:09:18,385 人口のおよそ7%程度に属して 201 00:09:19,200 --> 00:09:22,020 どんな場所に行っても 難なく人と出会うことができます。 202 00:09:22,945 --> 00:09:24,535 二人ともそういう部分がある気がする。 203 00:09:25,060 --> 00:09:26,520 合ってる気がする。 204 00:09:27,890 --> 00:09:31,500 大きなタイトルが 少し狂ったら人生が楽しい? 205 00:09:31,500 --> 00:09:33,770 - お! バーノンだ! - そうだね。 206 00:09:33,770 --> 00:09:35,165 二人ともそうだよ。 207 00:09:35,165 --> 00:09:40,100 幸い、活動家型の人はいつどうやって 休息を取らないといけないのかを よく知っています。 208 00:09:40,935 --> 00:09:42,240 二人ともよく休むよね。 209 00:09:42,660 --> 00:09:47,325 彼らは足を踏まれた人のように 苦痛を感じる感情的でありながら… 210 00:09:47,325 --> 00:09:50,360 - 感性。 - 感性的でありながら敏感な性格の持ち主です。 211 00:09:50,360 --> 00:09:53,210 - 認める、認める。 - そうだね。僕がスングァンさんに 悩みとかを話したら 212 00:09:53,210 --> 00:09:55,255 本当に自分のことのように 213 00:09:55,255 --> 00:09:58,060 痛がって喜ぶ姿を見たら。 214 00:09:58,060 --> 00:09:59,495 すごくよく共感してくれる。 215 00:09:59,495 --> 00:10:01,100 バーノンも足を踏まれると痛がるじゃん。 216 00:10:01,100 --> 00:10:03,600 - バーノンは... - それは僕も痛がるけど? 217 00:10:03,600 --> 00:10:06,125 [これさえも共感] - 足が鋭敏だよね。 - 共感って言えばいいのかな? 218 00:10:06,125 --> 00:10:09,180 [鋭敏] さぁ、続けて読みます。後ろにのもの。 219 00:10:09,180 --> 00:10:11,505 面白いです。 今とバイブが違います。 220 00:10:13,070 --> 00:10:14,270 精神が散漫。 221 00:10:14,270 --> 00:10:15,775 [図星] 222 00:10:15,775 --> 00:10:17,415 人見知りをするけどすぐに慣れる。 223 00:10:18,034 --> 00:10:19,547 会話が好き。 224 00:10:19,547 --> 00:10:21,167 二人ともある。 225 00:10:21,167 --> 00:10:24,107 [スングァン&バーノン、意外と似ている2人] - 似てるね。似てるよ、二人。 - 意外と似ているところが多いんだ。 226 00:10:24,107 --> 00:10:27,037 何かにすぐ没頭して簡単にやめる。 227 00:10:27,037 --> 00:10:28,467 あ、すごい! 228 00:10:29,525 --> 00:10:32,245 - スングァンさん、兄さんの話みたいじゃない? - ピアノを5年間... 229 00:10:32,245 --> 00:10:34,440 コードだけを僕が今... 230 00:10:34,440 --> 00:10:37,160 [まだ終わってない] 一つをしっかり完成させたことが 指で数えられるくらい。 231 00:10:37,160 --> 00:10:39,645 完成したら、それで死ぬまで幸せになれる。 232 00:10:39,645 --> 00:10:41,675 [幸せ] 233 00:10:42,325 --> 00:10:44,770 バーノン、バーノン、バーノン。 234 00:10:44,961 --> 00:10:46,339 - 満足気で。 - そうだね。 235 00:10:46,339 --> 00:10:49,874 人の話にリアクションが上手くやってあげて、 悩みを相談する子が多い。 236 00:10:51,038 --> 00:10:52,881 リアクションを 上手くやってくれるのは似てるね。 237 00:10:52,881 --> 00:10:55,716 [認める、認める] お、リアクション!バーノンの リアクションがすごくいいんだよ。 238 00:10:56,355 --> 00:10:57,935 上手く嘘をつくことができない。 239 00:10:58,455 --> 00:10:59,630 え? 240 00:11:00,480 --> 00:11:01,230 あ、でも… 241 00:11:01,230 --> 00:11:03,110 [アンドロメダ2話を参考に] もしもし? 242 00:11:03,110 --> 00:11:05,625 - もしもし? - もしもし?- もしもし? 243 00:11:05,625 --> 00:11:08,330 そして…ある、次のもの! 次のものが何なのか分かりますか? 244 00:11:09,266 --> 00:11:11,200 危機対処能力に優れている。 245 00:11:11,200 --> 00:11:12,175 [これがまさにもしもし] 246 00:11:12,175 --> 00:11:13,315 それが「もしもし」だね。 247 00:11:13,315 --> 00:11:17,210 そして何かに気付くのが早かったり 知らないフリが上手い。 248 00:11:17,530 --> 00:11:19,885 本当に気付くのが早い人だよ。 249 00:11:19,885 --> 00:11:22,300 お、知らないフリが上手い。 知らないフリが上手いよ。 250 00:11:23,060 --> 00:11:24,402 これは全く同じだ。それから 251 00:11:24,402 --> 00:11:27,487 外向的で友達と遊ぶのが大好きだけど 252 00:11:27,487 --> 00:11:30,852 自分の時間を過ごしたい時は、 徹底的に一人で過ごす。 253 00:11:30,852 --> 00:11:33,645 - そうだね。- スングァンが 一人でカフェに行ったり。 - バーノンもそうだよ。 254 00:11:33,645 --> 00:11:35,335 一人で自転車に乗って。 255 00:11:35,335 --> 00:11:36,925 バーノンは一人でいる? 256 00:11:37,570 --> 00:11:41,913 僕は一人でいようとしているよりは、 なんだかんだで一人でいたら 257 00:11:41,913 --> 00:11:44,180 どうせ一人でいるんだから、 その時間を楽しもうするんだ。 258 00:11:44,180 --> 00:11:47,585 そしてこのタイプに属する 有名人がいます。 259 00:11:47,585 --> 00:11:50,095 ドギョムが好きそうな有名人が いらっしゃいますね。 260 00:11:50,505 --> 00:11:53,050 [才気はつらつとした活動家] - ロバートダウニージュニア。 - ゲームオーバーじゃない? 261 00:11:53,545 --> 00:11:54,780 ウィル・スミス。 262 00:11:54,780 --> 00:11:57,930 何だかすごく明るい人たちだね。 263 00:11:57,930 --> 00:11:59,325 そして「スパイダーマン」 264 00:12:00,524 --> 00:12:02,439 僕、「スパイダーマン」が大好きなんだ。 265 00:12:03,205 --> 00:12:04,575 ビヨンセはいない?ビヨンセ? 266 00:12:04,575 --> 00:12:05,370 いないね。 267 00:12:05,370 --> 00:12:07,160 - アデルとか… - いないんだけど? 268 00:12:07,160 --> 00:12:08,645 いない? 269 00:12:08,645 --> 00:12:14,255 有名人だけが聞いても、 すごく気が利いて面白い方々が多いね。 270 00:12:14,255 --> 00:12:17,940 - でもこれはCaratたちも本当に驚くと思う。 お前と僕が似ているということに。- そうだね。 271 00:12:17,940 --> 00:12:22,365 でも前に、僕はあいつと性格が 全く違うと思っていたんだけど 272 00:12:22,365 --> 00:12:25,170 この前、この子と話しながら 歩いていたんだけど 273 00:12:25,170 --> 00:12:29,130 1時間、お互いの悩みについて話していて 274 00:12:29,130 --> 00:12:30,340 ここにそういうのがあるよ。 275 00:12:30,340 --> 00:12:36,875 人間の感情や人間関係に関する内容が 彼らの会話の定番メニューです。 276 00:12:36,875 --> 00:12:39,050 だから僕たちは好みが違うんだと思う。 277 00:12:39,050 --> 00:12:41,795 性格が違うんじゃなくて好みが違うから。 278 00:12:41,795 --> 00:12:46,129 むしろお互いが合わないことを よく知っているということ自体が 279 00:12:46,129 --> 00:12:49,403 一緒にいる時間も多いし、 会話する時間も多いからそうなんだと思う。 280 00:12:50,597 --> 00:12:55,722 ディエイト、ウォヌ、ウジの 善意の擁護者を読んでみたいと思います 281 00:12:55,722 --> 00:12:58,290 彼らは人口のまま1%にも満たないタイプです。 282 00:12:58,290 --> 00:13:00,220 はい?本当ですか? 283 00:13:00,220 --> 00:13:05,310 彼らの中には深く内在した理想郷や 道徳的観念が位置しています。 284 00:13:07,565 --> 00:13:11,620 まずPDさん。読ませたことを 後悔されるような気がするんだけど。 285 00:13:12,320 --> 00:13:15,065 普通、こういうアクションは 横でやってあげないといけないのに。 286 00:13:15,065 --> 00:13:16,745 自分が読んで「お?」って。 287 00:13:18,460 --> 00:13:20,025 まだあります。 288 00:13:20,025 --> 00:13:23,925 優しい声の裏には剛直さが隠れていて 289 00:13:23,925 --> 00:13:25,285 そうだね。おぉ! 290 00:13:25,285 --> 00:13:27,535 - 剛直。 - 鳥肌が立つ。 291 00:13:27,535 --> 00:13:29,075 あるね。 292 00:13:29,644 --> 00:13:33,500 - 不思議だ。 - 意見を強く主張する方法を知っていて 293 00:13:33,500 --> 00:13:37,055 正しいと思ったことには 疲れを知らずに闘争します。 294 00:13:37,055 --> 00:13:39,650 お。ウジさん、ウジさん、ウジさん。 295 00:13:39,650 --> 00:13:41,325 [息] わぁ、本当に疲れを知らないじゃん。 296 00:13:41,325 --> 00:13:43,610 [ぴったり] モーターが点いてるじゃん。考える時。 297 00:13:45,245 --> 00:13:47,690 ウジは戦争光だよね。 298 00:13:47,690 --> 00:13:52,160 この人たちは違う人たちの感情を 隅々まで察しながら 299 00:13:52,160 --> 00:13:55,684 違う人たちも同様に そうしてくれることを願っています。 300 00:13:57,820 --> 00:13:59,010 ホシさんに文句を言ったらダメだよ。 301 00:13:59,010 --> 00:14:01,400 さっき、自分の働き方に干渉したら 怒るって言ってたから。 302 00:14:01,400 --> 00:14:02,810 慰めてあげてるよ、今。 303 00:14:02,810 --> 00:14:03,695 怒るかもしれない。 304 00:14:03,695 --> 00:14:08,375 たゆまぬ関心を持って、彼らを見守らないと 彼らは連絡を絶って 隠遁した生活するんですよ。皆さん。 305 00:14:08,980 --> 00:14:11,660 隠遁者にならないように たくさんの関心をお願いします。皆さん! 306 00:14:11,660 --> 00:14:13,620 隠遁者にならないように。 307 00:14:13,620 --> 00:14:21,220 善意の擁護者型の人にとって、 世界は不平等と不公正さが横行する場所です。 308 00:14:21,220 --> 00:14:23,095 そうだね。そう思うよね。 309 00:14:23,615 --> 00:14:26,400 - 最後のページですね。ここがポイントです。 - ここがポイントだよ。 310 00:14:27,590 --> 00:14:29,590 自我との葛藤が多い。 311 00:14:30,615 --> 00:14:33,040 - 人見知りが激しい。 - お、激しいですね! 312 00:14:33,040 --> 00:14:35,485 - 何かに気付くのが早い。 - 早いです、早いです。 313 00:14:35,485 --> 00:14:38,765 流行りにはすごく鈍感で 現実との距離が遠い。 314 00:14:39,140 --> 00:14:40,745 ミョンホは早いけど? 315 00:14:40,745 --> 00:14:43,410 あいつはあいつが関心を 持っているから早いんだよ。 316 00:14:43,410 --> 00:14:47,030 違うものには全くないものかもしれないよ。 317 00:14:47,030 --> 00:14:48,730 - 色々とあるから、そういうのが。 - そうそう。 318 00:14:48,730 --> 00:14:50,820 僕が大切に思う人にはよくする。 319 00:14:50,820 --> 00:14:56,260 もちろん、ただの知り合いにも ある程度の善意を施するが、 下手をしたら容赦なく捨てる。 320 00:14:56,685 --> 00:14:58,170 合ってる気がする。 321 00:14:58,540 --> 00:15:00,870 そうだ、そうだ。すごくよく合ってる。 322 00:15:00,870 --> 00:15:02,540 計画的なものが好き。 323 00:15:02,540 --> 00:15:04,045 ウジさんは計画的なものが好きなんだよ。 324 00:15:04,045 --> 00:15:08,105 毎日、横になりながら「明日は1時頃に起きて ご飯を食べて3時に運動しに行って…」 325 00:15:08,105 --> 00:15:09,565 [計画が好き] 326 00:15:09,565 --> 00:15:11,195 有名な芸能人。 327 00:15:11,195 --> 00:15:12,560 有名人! 328 00:15:12,560 --> 00:15:14,335 [善意の擁護者] 有名人! 329 00:15:14,335 --> 00:15:15,965 マーチンルーサーキング。 330 00:15:17,620 --> 00:15:19,915 - すごい。 - ネルソン・マンデラ。 331 00:15:20,985 --> 00:15:24,890 - ニコール・キッドマン。 - 今、みんな統率者の項目なんだ。 332 00:15:25,360 --> 00:15:26,950 - レディーガガ。 - レディーガガ。 333 00:15:26,950 --> 00:15:28,905 Tell me something! 334 00:15:28,905 --> 00:15:30,285 モーガンフリーマン。 335 00:15:30,285 --> 00:15:33,050 - モーガンフリーマン。わぁ、すごい。 - 以上です。 336 00:15:33,050 --> 00:15:34,740 でもすごく面白いことは 何なのか分かりますか? 337 00:15:34,740 --> 00:15:37,740 これを読みながら ホシさんがこれを読んでいたじゃん。 338 00:15:37,740 --> 00:15:39,455 それで僕たちが前で ホシさんのを見たんだ。もう一回。 339 00:15:39,455 --> 00:15:41,069 さっき下線が引かれていないもので 読んでないものがあったんだけど。 340 00:15:41,069 --> 00:15:46,084 さっきの情熱的な仲裁者のタイプに また入れてくれればうれしいんですが 341 00:15:46,545 --> 00:15:49,935 [+情熱的な仲裁者の特徴] 目立ちたがり屋が あるんだけど、いざ関心を持たれたら どうすることもできない。 342 00:15:51,450 --> 00:15:52,902 わぁ、本当にホシだ! 343 00:15:54,810 --> 00:15:58,547 いや、クプスさんは笑ったらダメですよ。 同じ情熱的な仲裁者ですから。 344 00:15:59,047 --> 00:16:02,102 [情熱的な仲裁者(エスクプス、ジュン、 ホシ、ドギョム)] 共感しています。 345 00:16:02,102 --> 00:16:04,362 - 面白い。 - ジョシュア、ディノ、ミンギュ。 346 00:16:04,362 --> 00:16:06,842 - 気になる。これは本当に。 - 正義感のある社会運動家。 347 00:16:08,255 --> 00:16:13,450 社会運動家型の人はカリスマと 充満した情熱を持った、 生まれつきのリーダー型。 348 00:16:14,325 --> 00:16:17,040 心から人を信じて率いる指導者だって。 349 00:16:17,040 --> 00:16:19,825 本当に違う人を考えて懸念し、 350 00:16:19,825 --> 00:16:24,850 彼らが必要だと感じる時は、率先して 正しいことのために苦言することを厭いません。 351 00:16:24,850 --> 00:16:25,840 ミンギュ、ミンギュ。 352 00:16:25,840 --> 00:16:28,045 そして感情移入がひどいそうです。 353 00:16:29,835 --> 00:16:31,645 そして最後のページに 354 00:16:31,645 --> 00:16:33,310 要約したもの。 355 00:16:33,310 --> 00:16:34,920 少しうるさい方。 356 00:16:36,528 --> 00:16:40,230 これは作家さんが僕たちの キャラクターを把握しながら 書いておいたんじゃないですか? 357 00:16:40,230 --> 00:16:41,060 うるさい方。 358 00:16:41,060 --> 00:16:43,505 そして2つ目、超インサになりたがっている。 359 00:16:44,515 --> 00:16:47,100 超インサじゃなくて 超インサになりたがっている。 360 00:16:47,100 --> 00:16:50,355 腹が立つと表には出さず、 黙々と我慢する。 361 00:16:51,645 --> 00:16:53,520 傷付いたらそれが長引く。 362 00:16:54,690 --> 00:16:57,070 - ジョシュア、長引くじゃん。 - でも3人ともそうだよ。 363 00:16:57,070 --> 00:17:00,200 場が多くて、縁を結んだり 切ったりすることをしっかりできない。 364 00:17:00,665 --> 00:17:02,840 - そうだ、そうだ。 - そうだ、そうだ。 365 00:17:04,660 --> 00:17:07,460 [正義感のある社会運動家] 有名人がオバマ。 366 00:17:07,460 --> 00:17:08,345 オバマ! 367 00:17:08,345 --> 00:17:10,325 - バラクオバマ。 - バラクオバマ。 368 00:17:10,325 --> 00:17:14,090 - オプラウィンフリー。 - ウィンフリー。- うん、オプラウィンフリー。 369 00:17:14,090 --> 00:17:15,720 ジェニファーローレンス。 370 00:17:16,365 --> 00:17:17,865 3人しかいらっしゃらない。 371 00:17:19,335 --> 00:17:22,360 - 社会運動家でした。 正義感のある社会運動家。 - いいですね。 372 00:17:23,380 --> 00:17:25,230 ジョンハンさんのは僕が持っています。 373 00:17:25,230 --> 00:17:27,760 - ユンジョンハン。 - 1人です。 374 00:17:27,760 --> 00:17:29,225 勇敢な守護者。 375 00:17:29,225 --> 00:17:30,795 OK、どうなのか一回聞いてみよう。 376 00:17:30,795 --> 00:17:35,455 守護者型の人はかなり 独特な特徴を持っています。 377 00:17:35,455 --> 00:17:40,070 彼らを定義する性格の特性に 合っていないという 378 00:17:40,070 --> 00:17:45,035 一言で定義を下すのが難しい、 様々な性向を内包しているんですが 379 00:17:45,035 --> 00:17:49,735 これは彼らの長所を昇華させて、 彼ら自身をより際立たせています。 380 00:17:50,880 --> 00:17:54,390 約13%とかなり高い人口比率を 占めていますが 381 00:17:54,860 --> 00:17:58,420 人口の多数を占めていて 彼らより優れた性格は多分ないだろうと 382 00:17:58,420 --> 00:18:00,170 とてもいい性格だそうです。 383 00:18:01,345 --> 00:18:03,740 僕たちのチームに来てから こうなったんだ。兄さん、ごめんね。 384 00:18:04,515 --> 00:18:08,260 守護者型の人は価値があると考えることが 仕上がっていなければ 385 00:18:08,260 --> 00:18:13,430 怠けていて、じっとしてはいられない 利他主義的な性格を持っているそうです。 386 00:18:13,430 --> 00:18:16,920 僕は計画されたことが 前に進まないと、もどかしくなるんだ。 387 00:18:16,920 --> 00:18:19,450 「やるの?やらないの?」 こういう感じでよく話すじゃん。 388 00:18:19,450 --> 00:18:20,630 行くの?行かないの? 389 00:18:20,630 --> 00:18:23,270 - 行くの?行かないの? - やるの?やらないの? 390 00:18:24,020 --> 00:18:26,180 華やかなスポットライトを浴びることを 快く思っておらず 391 00:18:26,180 --> 00:18:27,600 すごく不便なんだ。 392 00:18:27,600 --> 00:18:31,370 認められることについて ぎこちなく思ったりもします。 393 00:18:31,641 --> 00:18:33,221 - そうだね。 - 認める。 394 00:18:33,813 --> 00:18:35,467 - 最後のページですか? - そうだね。 395 00:18:35,467 --> 00:18:37,757 はい、要約されているものです。 396 00:18:37,757 --> 00:18:39,252 違う人たちを面倒を見ることが好き。 397 00:18:39,252 --> 00:18:40,727 好き、本当に好きだよ! 398 00:18:40,727 --> 00:18:43,087 電話が来たらたくさん悩んでから出る。 399 00:18:43,087 --> 00:18:44,562 お、そうだ! 400 00:18:44,562 --> 00:18:47,827 - だから出ないの? - 少しそういう時もある。 401 00:18:47,827 --> 00:18:49,627 お酒を飲もって言われる気がして。 402 00:18:51,209 --> 00:18:53,163 悩みを本当にたくさん話すし聞くんだ。 403 00:18:53,163 --> 00:18:54,483 どういう感じなのか分かります。 404 00:18:54,483 --> 00:18:56,433 ある時は内向的で、かつある時は外向的。 405 00:18:56,433 --> 00:18:59,913 性格が行ったり来たりして 自分自身も自分の性格をよく知らないそうです。 406 00:18:59,913 --> 00:19:01,860 - そうそう。 - 行ったり来たりします。 407 00:19:01,860 --> 00:19:04,505 性格が穏やかで、やろうと言ったら ほぼ全てやってくれるそうです。 408 00:19:05,141 --> 00:19:06,477 お、不思議だ。 409 00:19:06,477 --> 00:19:08,982 自分の意見を主張するよりは 多数の意見に従う。 410 00:19:10,975 --> 00:19:12,860 組織に安定感を与えるタイプ。 411 00:19:14,335 --> 00:19:17,301 [勇敢な守護者] そして有名人がいるんだけど 412 00:19:17,685 --> 00:19:18,915 ビヨンセ。 413 00:19:19,515 --> 00:19:23,525 ビヨンセを兄さんが持って行った! 僕もビヨンセになりたいです! 414 00:19:23,525 --> 00:19:25,419 キャプテンアメリカ。 415 00:19:25,419 --> 00:19:28,915 - キャプテンアメリカ。 - でもキャプテンアメリカが見える。 416 00:19:28,915 --> 00:19:30,980 本当にどういう感じなのか分かった。 417 00:19:30,980 --> 00:19:32,880 兄さん、これから背中に 盾を担いで過ごしなよ! 418 00:19:32,880 --> 00:19:35,005 今、この話を聞くのも恥ずかしがってる。 419 00:19:35,645 --> 00:19:40,110 考えてみたら、全体的に関心をもらうことも 不安がっている人も多いし 420 00:19:40,110 --> 00:19:42,405 関心をもらいらいけど 不安に思っている人も多いし 421 00:19:42,405 --> 00:19:44,445 関心に関連するものが多いですね。 422 00:19:44,445 --> 00:19:46,035 やっぱり芸能人だから 423 00:19:46,757 --> 00:19:52,940 僕達が本当に放送活動をしながら出てくる メンバーたちの姿が 424 00:19:52,940 --> 00:19:56,425 ここでしっかり説明できるから すごく面白い気がします。 425 00:19:56,425 --> 00:19:57,780 面白いね。 426 00:19:57,780 --> 00:19:58,900 いいですね。 427 00:19:58,900 --> 00:20:00,845 こちらに合わない人がいるのかな? 428 00:20:00,845 --> 00:20:02,490 みんな同じな訳はないけど 429 00:20:02,490 --> 00:20:04,910 全ての状況が同じなはずはないから。 430 00:20:04,910 --> 00:20:07,960 でも本当に妙によく集まってる。 本当に似てる。 431 00:20:07,960 --> 00:20:09,425 本当に不思議なことに よく集まった気がする。 432 00:20:09,425 --> 00:20:15,735 僕に会わないと思ったら、 一緒に集まっているメンバーに 属している言葉が多いんだ。 433 00:20:16,450 --> 00:20:22,145 メンバーたち。今日、僕たちがMBTI テストをしてみたんですがどうでしたか? 434 00:20:22,690 --> 00:20:24,655 すごく新鮮でよかったと思う、僕は。 435 00:20:24,655 --> 00:20:26,705 お、やっぱり勇敢な守護者 ジョンハン! 436 00:20:28,182 --> 00:20:29,275 勇敢な守護者。 437 00:20:29,275 --> 00:20:31,740 ケータイに保存した名前を変えないと。 勇敢な守護者ジョンハンに。 438 00:20:31,740 --> 00:20:35,900 正直、自分の性格を こうやって見ることはないんだけど 439 00:20:35,900 --> 00:20:38,860 こうやって出てみると、 不思議でいいね。 440 00:20:38,860 --> 00:20:42,840 僕は僕が自分勝手だと思っていたんだけど 441 00:20:42,840 --> 00:20:47,560 こうやって見てみると、 僕がそうじゃないだとも思ったし 442 00:20:47,560 --> 00:20:52,540 そして周りの影響をもらいながら、 性格が変わるかもしれないと思うんだ。 443 00:20:52,940 --> 00:20:54,960 これは結果が毎回変わるかもしれないんだよ。 444 00:20:54,960 --> 00:20:59,300 あとでもう一回、正確にやってみたい。 445 00:20:59,300 --> 00:21:01,950 何年か後にまたやっても 面白そうだね。変わるかもしれないから。 446 00:21:01,950 --> 00:21:05,465 僕たちチーム同士で過ごしながら 447 00:21:05,465 --> 00:21:08,855 微妙に変わった部分があるじゃん。 448 00:21:08,855 --> 00:21:13,625 でも僕が幼い頃、このテストをしていたら 絶対に同じ結果が出なかったと思うんだ。 449 00:21:13,625 --> 00:21:15,840 お前に影響を たくさんもらったからかもしれない。 450 00:21:15,840 --> 00:21:19,600 バーノンの昔の性格、今とは たくさん変わったから 451 00:21:20,600 --> 00:21:26,865 GOING SEVENTEENで初めて こうやって楽しくお互いを再度把握して 452 00:21:26,865 --> 00:21:28,840 - 知って進む。 - 知って。 453 00:21:28,840 --> 00:21:32,131 共感して進む、この時間が すごく面白かったです。 454 00:21:32,131 --> 00:21:33,381 違う心理テストはありませんか? 455 00:21:33,381 --> 00:21:34,321 - はい? - 違う心理テスト? 456 00:21:34,321 --> 00:21:35,941 一回、探してみたいと思います。 457 00:21:35,941 --> 00:21:38,721 こういうコンテンツで また来たら面白そうだな。 458 00:21:38,721 --> 00:21:41,346 - また違う何か。 - 今回は本当に先生をお迎えして 459 00:21:41,346 --> 00:21:44,661 絵のテストとか状況テストとか。 460 00:21:44,661 --> 00:21:46,901 - 状況テストも - すごくいいね。 461 00:21:46,901 --> 00:21:48,421 それかドッキリで状況テスト。 462 00:21:48,421 --> 00:21:50,026 そうだね。そういうの… 463 00:21:50,998 --> 00:21:55,263 [8月のある日] 464 00:21:55,263 --> 00:21:59,368 [TTTの事前インタビューのために 集まったとばかり思っているメンバーたち] 今日は暑くないと思ったけど違いましたね。 465 00:21:59,368 --> 00:22:02,161 [個人インタビューのために 素直にスタッフを付いていく...] 466 00:22:02,161 --> 00:22:03,349 涼しい! 467 00:22:03,349 --> 00:22:10,246 [SVTの奇妙なインタビュー] 468 00:22:10,246 --> 00:22:14,546 [何だか気味の悪い倉庫] 469 00:22:14,546 --> 00:22:19,260 [ウェルカム] - びっくりした! - ここは倉庫だから… 470 00:22:20,294 --> 00:22:21,755 僕がここに座るんですよね? 471 00:22:23,055 --> 00:22:24,955 人だと思った。びっくりした。 472 00:22:28,600 --> 00:22:31,025 - まずはインタビューを先に 簡単にやってみます。- はい! 473 00:22:32,295 --> 00:22:34,995 キャンプをしたことはありますか? 474 00:22:34,995 --> 00:22:36,165 キャンプですか? 475 00:22:36,165 --> 00:22:38,400 キャンプは中学生の時 476 00:22:38,910 --> 00:22:42,495 修学旅行で行って、 キャンプをしたことがあります。 477 00:22:42,495 --> 00:22:44,135 テントを直接張って。 478 00:22:44,655 --> 00:22:46,530 キャンプと言ったら 何が思い浮かびますか? 479 00:22:46,920 --> 00:22:49,007 [ぐらり] うーん... 480 00:22:49,675 --> 00:22:51,050 キャンプと言ったら? 481 00:22:51,050 --> 00:22:53,000 テントで寝る? 482 00:22:54,592 --> 00:22:59,940 寝る場所が変わること以外、 そのまま遊びに行ったとしか考えられなくて。 483 00:22:59,940 --> 00:23:04,465 寝る場所が変わること以外、 そのまま遊びに行ったとしか考えられなくて。 484 00:23:04,465 --> 00:23:06,755 [びっくり] 485 00:23:06,755 --> 00:23:08,750 こういうのだと思うんだけど?災難? 486 00:23:08,750 --> 00:23:10,920 [あなたに直面する災難、 50秒後に災難が来る予定] 487 00:23:11,160 --> 00:23:12,285 災難... 488 00:23:13,393 --> 00:23:15,905 - 災難。 - はい。それだと思うんだけど? 489 00:23:19,950 --> 00:23:22,240 キャンプをする時、 必ずやりたいことはありませんか? 490 00:23:22,240 --> 00:23:23,480 キャンプをする時ですか? 491 00:23:24,075 --> 00:23:26,355 うーん...僕は釣りと 492 00:23:26,355 --> 00:23:29,490 [釣りの準備] 釣り以外に特別なことはないと思います。 493 00:23:29,490 --> 00:23:32,060 外でご飯を作って食べたりするのは… 494 00:23:32,409 --> 00:23:36,384 [急に消える照明] 495 00:23:39,450 --> 00:23:40,995 怖いですね、ちょっと。 496 00:23:42,580 --> 00:23:43,950 [何だろう…?] 497 00:23:43,950 --> 00:23:46,382 ここの社長が問題があったら 来てほしいとおっしゃっていたので… 498 00:23:46,382 --> 00:23:48,497 [フタッフ故障] 499 00:23:50,870 --> 00:23:53,355 [何だろう、このぎこちない演技は?] 500 00:23:53,355 --> 00:23:56,050 照明が消えたら撮影ができないから… 501 00:23:56,050 --> 00:23:57,470 人だ! 502 00:23:58,440 --> 00:23:59,540 人だよ! 503 00:23:59,540 --> 00:24:01,085 [バレた] 504 00:24:01,085 --> 00:24:04,865 動かないでください。 腕!腕を動かさないでください。 505 00:24:06,045 --> 00:24:07,890 おかしい、ここ! 506 00:24:09,960 --> 00:24:12,650 [柔らかい] おかしい。人だ! 507 00:24:12,650 --> 00:24:14,340 人だよ、これ。 508 00:24:14,340 --> 00:24:15,860 ここ、おかしい! 509 00:24:15,860 --> 00:24:17,595 動かないで。動かないでください! 510 00:24:17,595 --> 00:24:19,415 [逃げる] 511 00:24:19,415 --> 00:24:22,045 [恐ろしさにビング美大爆発] 512 00:24:22,045 --> 00:24:23,589 やめて… 513 00:24:23,589 --> 00:24:26,320 [まだ何もできない] やめてください。やめてください。 514 00:24:26,320 --> 00:24:29,200 僕、嫌いです。これは人だ! 515 00:24:30,020 --> 00:24:33,475 [人が4人] あ、本当に人だ。これ! 516 00:24:33,475 --> 00:24:36,170 あ、なんでこんなことをするんだよ… 517 00:24:36,170 --> 00:24:38,600 [実験カメラだよ] 518 00:24:38,600 --> 00:24:42,420 [ようやく落ち着いてまた座らせる] 僕、怖いのが本当に嫌いなのに… 519 00:24:43,158 --> 00:24:45,853 - 人ですか? - はい? 520 00:24:45,853 --> 00:24:47,663 やめて、やめてください… 521 00:24:47,663 --> 00:24:51,468 やめて、やめて!やめてください! やめて!やめてください! 522 00:24:51,468 --> 00:24:54,208 [まだ何もできない] やめて!やめて!やめてくださいよ! 523 00:24:54,208 --> 00:24:57,008 [クプスは怖いんだ…] やめてください。本当に… 524 00:24:59,140 --> 00:25:02,550 [情熱的な仲裁者 - 一人でいるのは好きだけど、 寂しいのは嫌い] ちょっと待ってください。 出ないでください。 525 00:25:02,550 --> 00:25:04,840 出ないでください、兄さん! 兄さん、出ないでください。 526 00:25:04,840 --> 00:25:07,795 僕、分かっているけど すごく怖いんです。 527 00:25:07,795 --> 00:25:09,470 [図々しい] 人じゃありません。マネキンなんだけど? 528 00:25:09,470 --> 00:25:12,370 嘘だ!触ったら人だったよ。 529 00:25:12,370 --> 00:25:15,155 バレバレですよ、兄さん! 530 00:25:15,155 --> 00:25:17,490 [兄さんは外に出ないと] 兄さん、外に出ないでください。 531 00:25:17,490 --> 00:25:20,510 [ビンク美大爆発2] ここは怖いです。兄さん、本当に… 532 00:25:20,510 --> 00:25:23,260 [どうにか慰めて] これをやっていたら… 533 00:25:23,260 --> 00:25:26,435 早く解決させてから すぐに次の人のインタビューを続けます。 534 00:25:26,435 --> 00:25:28,826 [警戒] 535 00:25:28,826 --> 00:25:32,669 [観察] 536 00:25:32,669 --> 00:25:34,898 [かわいそう] 本当に大変そうだ。 537 00:25:36,202 --> 00:25:37,480 大変ですよね? 538 00:25:42,705 --> 00:25:44,595 [ギロリ] 539 00:25:47,720 --> 00:25:49,220 必ずしもこうやって やらないといけないんですか? 540 00:25:51,540 --> 00:25:53,175 わぁ、びっくりした! 541 00:25:54,980 --> 00:25:56,665 [大物] わぁ、びっくりした! 542 00:25:58,705 --> 00:26:00,245 やめてください。本当に... 543 00:26:00,245 --> 00:26:02,155 ペン、これも開けてくれないし。 544 00:26:02,155 --> 00:26:03,395 [拗ねた] 545 00:26:03,655 --> 00:26:05,835 [警戒態勢] 546 00:26:06,340 --> 00:26:08,382 [怖くて集中できない] 547 00:26:08,382 --> 00:26:09,940 [脅威] 僕はテコンドーをしていましたよ! 548 00:26:21,965 --> 00:26:25,255 [すーっ] 549 00:26:29,445 --> 00:26:31,695 [なんだ?] 550 00:26:34,585 --> 00:26:36,945 [情熱的な仲裁者 - 目立ちたがり屋だけど 関心を持たれたらどうすることもできない] やめてください。 551 00:26:36,945 --> 00:26:38,845 何をするんですか! 552 00:26:41,420 --> 00:26:43,700 終わりました。出てきてください。 553 00:26:43,700 --> 00:26:46,285 [S.COUPS IS FREE クプスは自由です] 554 00:26:46,285 --> 00:26:48,195 お疲れさまでした。ファイト! 555 00:26:48,195 --> 00:26:52,810 [もう12人残っています] ファイト! 556 00:27:09,552 --> 00:27:11,575 また今度、バイバイ!