1 00:00:21,667 --> 00:00:22,942 [GOING SEVENTEEN] 2 00:00:23,019 --> 00:00:25,654 [前回][SEVENTEENはMBTIテストをしました] メンバーたちの姿が 3 00:00:25,654 --> 00:00:27,574 ここでしっかり説明できて 4 00:00:27,574 --> 00:00:29,139 すごく面白い気がします。 5 00:00:29,080 --> 00:00:31,782 こういうコンテンツで また来たら面白そうだな。 6 00:00:31,812 --> 00:00:33,282 それかドッキリで状況テスト。 7 00:00:33,282 --> 00:00:34,866 そうだね。そういうの。 8 00:00:35,090 --> 00:00:36,692 [こうしてSEVENTEENの 実験カメラは始まりました] 9 00:00:36,941 --> 00:00:37,771 涼しい。 10 00:00:39,774 --> 00:00:42,236 キャンプをしたことはありますか? 11 00:00:42,236 --> 00:00:43,616 [純粋なクプスは何も知らずに インタビューを進めました] キャンプですか? 12 00:00:43,616 --> 00:00:46,324 キャンプは中学の時 13 00:00:46,757 --> 00:00:48,657 遊びに行ったとしか思わなくて。 14 00:00:48,657 --> 00:00:49,407 [びっくり] 15 00:00:49,407 --> 00:00:50,738 [でも] [災難警報も鳴り] 16 00:00:52,408 --> 00:00:54,279 [どういうこと?] [急に照明も消える奇妙なインタビューでした] 17 00:00:56,610 --> 00:00:58,189 怖いですね、ちょっと。 18 00:00:59,350 --> 00:01:02,543 照明が消えたら撮影できないから。 19 00:01:02,681 --> 00:01:04,161 [揺れるマネキンを見て] [鋭いクプスはすぐ気づきました] 人だ。 20 00:01:04,771 --> 00:01:06,541 人だ。 21 00:01:06,541 --> 00:01:07,671 [気づいても意味がない] 22 00:01:07,671 --> 00:01:09,168 おかしい、ここ! 23 00:01:09,613 --> 00:01:11,073 人だよ、これ。 24 00:01:11,053 --> 00:01:12,529 ここ変だよ。 25 00:01:13,165 --> 00:01:15,459 [気づいてさらに怖くなる] [クプスは怖くて暴走し始めました] 兄さん行かないでください。 26 00:01:15,508 --> 00:01:17,641 分かってるけど怖いんですよ。 27 00:01:22,879 --> 00:01:24,977 [すーっ] 28 00:01:32,655 --> 00:01:34,905 [前回の話終わり] [こうしてクプスの実験カメラは終了しました] 29 00:01:35,420 --> 00:01:37,400 やめてくださいよ~ 30 00:01:38,124 --> 00:01:39,399 なんでですか。 31 00:01:41,298 --> 00:01:42,928 本当に。 32 00:01:44,599 --> 00:01:45,999 本当に。 33 00:01:46,391 --> 00:01:47,786 [怖がりで可愛いところを見せて 出てきたクプス] 34 00:01:48,126 --> 00:01:50,076 あ~もう! 35 00:01:50,539 --> 00:01:52,733 こうやって実験カメラを するとは思わなかった。 36 00:01:52,733 --> 00:01:54,663 でも鋭くなかったですか? 37 00:01:55,139 --> 00:01:57,067 入ってすぐに照明がチカチカして 38 00:01:57,067 --> 00:01:58,652 変だった。 39 00:01:59,503 --> 00:02:01,183 でも何に鳥肌が立ったと思いますか? 40 00:02:01,176 --> 00:02:03,120 人だと思って触ったら 41 00:02:03,103 --> 00:02:04,583 本当に人の腕だったんだよ。 42 00:02:04,620 --> 00:02:06,150 [瞳孔オープン] それがより鳥肌だった、僕は。 43 00:02:06,667 --> 00:02:11,255 あの中で一人か二人だけ 人だと思ったんだけど 44 00:02:11,687 --> 00:02:14,199 これはマネキンだろ?って思って 腕を触ったら人だったんだよ。 45 00:02:15,267 --> 00:02:16,807 これが怖かった、僕は。 46 00:02:17,114 --> 00:02:20,255 僕はすごく恥ずかしかったと思う。 47 00:02:20,255 --> 00:02:22,660 [後になって押し寄せる恥ずかしさ] すごく恥ずかしかったでしょ? 48 00:02:22,660 --> 00:02:24,490 こうやって見てると思わなかったよ。 49 00:02:26,522 --> 00:02:31,338 でも僕は既に他のコンテンツで 怖がりの姿を見せてるから 50 00:02:31,338 --> 00:02:33,199 大丈夫だよ、僕は。 51 00:02:35,276 --> 00:02:36,726 [_SVTの_][奇妙なインタビュー] 52 00:02:39,439 --> 00:02:40,919 次はジョンハン? 53 00:02:40,919 --> 00:02:43,762 勇敢な守護者。 どれだけ勇敢なのか見てみよう。 54 00:02:44,411 --> 00:02:47,848 楽しみなのはミンギュ スングァン、ドギョム。 55 00:02:48,316 --> 00:02:49,666 [上がって来るジョンハンの声] 来た来た。 56 00:02:49,993 --> 00:02:52,852 [勇敢な守護者ジョンハン] 自分を守護できるのか。 57 00:02:55,147 --> 00:02:56,947 [今から直面するとも知らず] [余裕でついて行くが] 58 00:03:01,902 --> 00:03:03,796 [2番目][ユンボクチ入場] こんなに秘密っぽく… 59 00:03:03,796 --> 00:03:05,116 ここが倉庫だから。 60 00:03:12,804 --> 00:03:14,824 入ってすぐに触ったよ。 61 00:03:16,160 --> 00:03:17,310 [興味津々] 62 00:03:19,496 --> 00:03:21,086 気になることが多い。 63 00:03:22,353 --> 00:03:25,324 あまり頻繁には行けなかったですが 子どもの時にオートキャンプ 64 00:03:27,263 --> 00:03:31,025 家族と…お母さん、お父さん 知り合いの方たちと 65 00:03:31,025 --> 00:03:32,430 行ったことはありますが 66 00:03:32,484 --> 00:03:34,154 すごく昔なので。 67 00:03:34,854 --> 00:03:36,809 - それが最後ですか? - はい。 68 00:03:37,885 --> 00:03:39,515 では 69 00:03:40,838 --> 00:03:42,378 [答えに] 何か間違いがあったんですか? 70 00:03:43,007 --> 00:03:45,528 [この部屋から簡単には出られない] 間違いがあるのかだって。 71 00:03:46,831 --> 00:03:48,795 僕くらいびっくりしてほしい。 72 00:03:48,795 --> 00:03:51,035 こいつが僕くらい 驚かなかったらすごく恥ずかしいよ。 73 00:03:52,039 --> 00:03:54,898 僕は手で魚を捕まえる。 74 00:03:55,047 --> 00:03:57,197 メンバーたちと手袋をして。 75 00:03:58,564 --> 00:04:00,678 捕まえられるか分かりませんが。 76 00:04:00,755 --> 00:04:02,290 これも何か 77 00:04:03,153 --> 00:04:04,558 装置が… 78 00:04:06,447 --> 00:04:08,538 こういうの分からないんだよな。 まずいな。 79 00:04:11,129 --> 00:04:12,775 分かるわけないよ。 80 00:04:18,383 --> 00:04:19,796 [少しずつ変わってるポーズ] 81 00:04:23,637 --> 00:04:24,773 [3つ目の装置] 82 00:04:24,848 --> 00:04:27,895 これ怖いな。さっきから一つずつ… 83 00:04:28,685 --> 00:04:29,714 [妙に怖い] [続く奇妙な状況] 84 00:04:29,963 --> 00:04:30,788 [すーっ] 85 00:04:37,834 --> 00:04:40,071 [4つ目の装置][何も知らない] [鈍いキャプテンジョンハン] 86 00:04:41,644 --> 00:04:43,249 [びっくり] 一つも分からない。 87 00:04:44,591 --> 00:04:46,944 [勇敢な守護者] 「キャンプで事前に確認するべきことは」 88 00:04:46,944 --> 00:04:48,010 [仕事を最後までやるという忍耐心あり] 「通帳の残高」 89 00:04:52,513 --> 00:04:53,633 おっと。 90 00:04:57,212 --> 00:05:01,696 あぁぁー! 91 00:05:01,696 --> 00:05:03,126 [満足のリアクション] [リアルにびっくり] 92 00:05:03,567 --> 00:05:04,932 [勇敢な守護者][-温和な性格] [やだ] 93 00:05:04,932 --> 00:05:05,777 [ご…ごめん] 94 00:05:06,713 --> 00:05:08,163 [爆笑] 95 00:05:12,024 --> 00:05:14,365 あ、人だったんだ。すみません。 96 00:05:14,365 --> 00:05:15,640 [大丈夫] すみません。 97 00:05:15,996 --> 00:05:17,271 人だとは思いませんでした。 98 00:05:17,761 --> 00:05:20,176 [押し寄せるイライラ] あ~ムカつく。 99 00:05:21,145 --> 00:05:22,972 [さすがユン天使] 本当にすみませんでした。 100 00:05:22,972 --> 00:05:25,509 本当に人なんだ。びっくりした。 101 00:05:26,089 --> 00:05:28,238 僕は蛇がいるかと思ったよ。 102 00:05:30,936 --> 00:05:32,401 [改めて考えても] すごいな。 103 00:05:32,552 --> 00:05:34,574 なんでこんなに怖いのか 104 00:05:34,574 --> 00:05:36,711 あのかばんもなんで落ちたのかと思ったよ。 105 00:05:37,342 --> 00:05:40,122 あ~照明がおかしいってのも。 106 00:05:40,122 --> 00:05:41,627 [嘘だよ] 107 00:05:43,486 --> 00:05:45,021 [呆れる] 108 00:05:45,021 --> 00:05:47,066 本当にびっくりした。 109 00:05:47,066 --> 00:05:49,333 殴りましたよ、知らずに。 人だと思わなくて。 110 00:05:51,488 --> 00:05:53,823 - びっくりしなかった? - 僕は入ってすぐに分かったよ。 111 00:05:53,823 --> 00:05:54,753 なんで? 112 00:05:54,753 --> 00:05:58,434 一人、体がぶるぶる震えてらっしゃって 113 00:05:58,434 --> 00:06:00,685 触ったら人だったんだよ。 114 00:06:00,685 --> 00:06:02,955 僕は最初に手を触ったよ。 115 00:06:03,947 --> 00:06:06,136 マネキンだと思ってそのまま行ったんだよ。 116 00:06:07,272 --> 00:06:09,109 僕は知ってても怖かった。 117 00:06:09,109 --> 00:06:11,101 知ってて、兄さんが出て行ったから 118 00:06:11,681 --> 00:06:13,066 行かないでって言ったんだよ。 119 00:06:14,504 --> 00:06:16,892 これ、僕たちがMBTIテストしたやつ。 120 00:06:17,159 --> 00:06:20,481 それをテストしてるんだって。 121 00:06:20,481 --> 00:06:21,656 あ、そうなの? 122 00:06:21,656 --> 00:06:23,366 [勇敢な守護者] [- 根気、誠実、忍耐] お前は根気、誠実、忍耐。 123 00:06:24,966 --> 00:06:26,826 僕は根気、誠実はあるよ。 124 00:06:27,618 --> 00:06:28,774 - なぜなら - 誠実だった。 125 00:06:28,774 --> 00:06:30,569 僕はすごく受動的な人だから 126 00:06:30,569 --> 00:06:32,929 言われたらずっとやりはするよ。 127 00:06:32,929 --> 00:06:35,301 そこについて根気と誠実は あると思ってる。 128 00:06:35,301 --> 00:06:35,995 オッケー。 129 00:06:35,995 --> 00:06:39,365 とにかく、僕はあの方が ロボットだと思って殴ったよ。 130 00:06:39,365 --> 00:06:40,520 [バン]見たよ。 131 00:06:41,637 --> 00:06:43,288 あれ、人だ。すみません。 132 00:06:43,208 --> 00:06:45,534 あのかばんが落ちたんだよ。 133 00:06:45,534 --> 00:06:48,690 警告灯が鳴ったりしたから 134 00:06:48,690 --> 00:06:52,402 ここの施設は問題があるんだなって 135 00:06:55,480 --> 00:06:56,455 思ったよ。 136 00:06:56,455 --> 00:06:58,742 僕はああなっても ずっと解かないといけないと思って 137 00:06:58,742 --> 00:07:00,217 解いてても怖かったよ。 138 00:07:00,238 --> 00:07:02,502 しきりにス~って音がした。 139 00:07:03,426 --> 00:07:05,768 だから僕は見ながら解いたよ。 140 00:07:05,768 --> 00:07:08,382 お前が入ってすぐに触ったから 141 00:07:08,712 --> 00:07:11,103 「あ、バレたな」って思ったんだよ。 142 00:07:11,103 --> 00:07:12,663 倉庫っておっしゃったから 143 00:07:12,663 --> 00:07:14,253 倉庫っておっしゃったから 144 00:07:14,102 --> 00:07:17,966 「マネキンたちがいるんだ。 ちょっと怖い倉庫だな」って 思いながら入ったよ。 145 00:07:17,966 --> 00:07:21,238 シュアは意外と淡々としてそう。 146 00:07:21,238 --> 00:07:22,738 - いや、淡々としてないよ。 - そう? 147 00:07:22,727 --> 00:07:25,172 - コンセプトなのか? - ここには淡々とした子いないよ。 148 00:07:25,172 --> 00:07:26,932 シュアの次が面白そうだ。 149 00:07:26,964 --> 00:07:28,964 違う、97ラインくらいまで 行ったら面白そう。 150 00:07:29,379 --> 00:07:30,729 97。 151 00:07:30,729 --> 00:07:34,184 [無愛想ズ] 96は何気に無愛想な子たちが多いから。 152 00:07:34,287 --> 00:07:36,052 うわ~上手に作ったね。 153 00:07:36,052 --> 00:07:36,851 すごい。 154 00:07:36,851 --> 00:07:40,171 僕はお前が本当にすぐ気づくと思った。 155 00:07:41,503 --> 00:07:45,103 なぜなら僕はちょっと鈍いけど 気づいたから。 156 00:07:45,103 --> 00:07:47,156 動かなかったら分からないよ。 本当にマネキンみたい。 157 00:07:47,156 --> 00:07:50,203 この方々はどこのスタッフさんたち? 158 00:07:50,203 --> 00:07:52,068 うちのスタッフさんたちでしょ。 159 00:07:52,122 --> 00:07:53,812 - でもあんなに上手に… - パントマイムをされてる方たちです。 160 00:07:54,249 --> 00:07:56,317 - 本当ですか? - パントマイムをされてる方たちでしょ? 161 00:07:56,664 --> 00:07:58,690 こうやって動いたんだよ。 162 00:07:58,721 --> 00:08:00,328 電気ついた時見たけど。 163 00:08:00,328 --> 00:08:01,723 お!シュアが入ってきた。 164 00:08:06,057 --> 00:08:07,602 すごい。 165 00:08:11,926 --> 00:08:14,508 - 分かってない。 - この方たちがじっとしてたら分からないよ。 166 00:08:14,508 --> 00:08:16,881 - 分かってないな。 - 本当にマネキンみたいだ。 167 00:08:19,357 --> 00:08:21,392 僕がすごく周りを見てるんだな。 168 00:08:21,473 --> 00:08:24,605 違うよ、入ってこの方が 動いたの見たんでしょ。 169 00:08:24,605 --> 00:08:27,456 じっと立ってたんだけど あの方を見たたら 170 00:08:27,456 --> 00:08:30,800 [parrr-] あの方はじっと立ってたけど こうやって体が震えてたんだよ。 171 00:08:30,800 --> 00:08:33,537 それで、大変なんだな。 172 00:08:34,551 --> 00:08:37,571 [微妙に揺れてる] キャンプ場があるんですが そこに家があるんです。 173 00:08:37,892 --> 00:08:38,642 [マネキンが動いてるとも知らず] 174 00:08:38,642 --> 00:08:41,274 [一生懸命インタビュー中のシュア] なので外にテントを張って   やったことは全くないです。 175 00:08:46,606 --> 00:08:48,000 [ぱちくり] 176 00:08:54,080 --> 00:08:56,465 [鈍い][自然にインタビュー再スタート] キャンプをしたことないです。 177 00:08:56,465 --> 00:08:59,281 - ちゃんとしたキャンプ。 - キャンプと言えば思い浮かぶことは ありますか? 178 00:09:00,399 --> 00:09:02,064 [正義の社会運動家][- 単純] テント。 179 00:09:02,064 --> 00:09:04,091 センスがあって、鋭いって。 180 00:09:04,091 --> 00:09:05,946 [ないね][ないよ] - ない、今。 - ないと思う。 181 00:09:07,532 --> 00:09:11,000 [照明OUT][突発状況に] [果たしてシュアのセンスは?] 182 00:09:11,000 --> 00:09:14,242 [気づかず] 撮り直しですか? 183 00:09:14,242 --> 00:09:16,432 [パチパチパチ] 撮り直しですか。 184 00:09:16,432 --> 00:09:18,789 - 面倒なんだよ。 - 現実的だ。 185 00:09:18,789 --> 00:09:21,567 [現実的なシュアを置いて] [制作陣が出て行くタイミング] 186 00:09:21,752 --> 00:09:24,652 インタビューの時にもう一回やります。 187 00:09:26,257 --> 00:09:29,311 PDの演技が次第に上手になってきた。 188 00:09:29,375 --> 00:09:32,449 - 最初の僕の時はすごくぎこちなかった。 - そうなの? 189 00:09:34,720 --> 00:09:38,533 [だます準備] 190 00:09:41,045 --> 00:09:43,325 こんにちは~ 191 00:09:46,819 --> 00:09:48,071 [正義の社会運動家] [- センスがあって鋭い]こんにちは~ 192 00:09:48,071 --> 00:09:49,792 [Hi][Hello][アンニョン] 193 00:09:49,792 --> 00:09:52,473 - お、センスがあって鋭い。 - シュアは鋭いな。 194 00:09:54,965 --> 00:09:57,404 そうだと思った、本当に。 195 00:09:59,938 --> 00:10:02,028 こんにちは。 196 00:10:03,509 --> 00:10:05,796 こんにちは。 197 00:10:05,796 --> 00:10:09,344 [だまし失敗][僕もいる…] [驚かない] 198 00:10:09,344 --> 00:10:11,504 本当にじっとしてるのが上手だ。 199 00:10:11,504 --> 00:10:13,793 なんだよ、面白くないじゃん。 200 00:10:13,793 --> 00:10:16,097 1、2、3で編集して。 ジョシュア~ 201 00:10:16,097 --> 00:10:17,202 [編集] 202 00:10:17,202 --> 00:10:20,047 - 来たか。 - お前たち分かった? 203 00:10:20,047 --> 00:10:21,902 [僕は分かって][僕は分からなかった] - こいつは分からなかった。 - 僕は分からなかった。- 分からなかった? 204 00:10:21,902 --> 00:10:25,345 最初に入った時はマネキンだと思った。 205 00:10:25,345 --> 00:10:27,888 お前の書いたよ。面白くない。 206 00:10:27,888 --> 00:10:29,990 お前は編集されるよ。 207 00:10:29,990 --> 00:10:32,594 - 僕はびっくりしてあの方を殴ったよ。 - でも僕が思うには 208 00:10:32,594 --> 00:10:36,387 - 本当ですか? - ジョシュアとディノと ミンギュの反応は完全に違うはず。 209 00:10:36,387 --> 00:10:39,535 - 本当に。 - なんで僕は… 210 00:10:39,535 --> 00:10:43,060 ここにあるよ。単純で センスがあって鋭い。単純だった。 211 00:10:43,060 --> 00:10:46,653 - 電気が消えたら「撮り直しですか?」しか 言わなかったし -「撮り直しですか?」 212 00:10:46,653 --> 00:10:49,367 センスがあって鋭い。 その後すぐに気づいた。 213 00:10:49,367 --> 00:10:53,229 どうして気づいんだ。 僕は周りを全然気にしないんだな。 214 00:10:53,229 --> 00:10:57,208 気づいたけど、知らないふりをしてて 215 00:10:57,208 --> 00:11:00,616 音が聞こえたから、あ~これか。 216 00:11:00,616 --> 00:11:02,468 [それですぐ] こんにちは。 217 00:11:02,486 --> 00:11:05,013 [残念]僕もびっくりしてたら どれだけ面白かったか。 218 00:11:05,013 --> 00:11:07,331 僕はでもそれから知ってはいたけど 219 00:11:07,331 --> 00:11:09,623 僕はPDが出て行く前に知ってたんだよ。 220 00:11:09,623 --> 00:11:13,557 出たんだよ。僕を置いて。 でもその時から怖くなった、僕は。 221 00:11:13,557 --> 00:11:16,640 会話したらよかったのに。 「いつからいらっしゃったんですか?」 222 00:11:16,640 --> 00:11:18,590 言ったんだよ、テコンドーしてたって。 223 00:11:20,062 --> 00:11:22,866 ここで今、ジュンのマイクが聞こえるよ。 224 00:11:23,824 --> 00:11:28,032 こいつは入ったら手を取って挨拶しそうだよ。 「こんにちは」って。 225 00:11:28,797 --> 00:11:31,916 お前何だ? どうしてこんなに怖いんだ。 226 00:11:31,961 --> 00:11:34,884 [ジュンをよく知ってるクプス][予想的中] - 本物の人なの? - ほら。 227 00:11:34,884 --> 00:11:36,549 本物かと思った。 228 00:11:36,549 --> 00:11:38,935 [また触る] 229 00:11:38,935 --> 00:11:41,529 [危機はあったが] [幸い着席]撮ってるんだ。 230 00:11:42,802 --> 00:11:45,349 今、分かってないの? 231 00:11:45,349 --> 00:11:47,273 ほら、僕が入ってすぐに 挨拶するって言っただろ。 232 00:11:47,273 --> 00:11:50,433 僕もこうやって入ったよ。 触ったりしたけど。 233 00:11:50,433 --> 00:11:53,667 あ、本当? 234 00:11:53,667 --> 00:11:56,952 旅行なんですが、テント。 235 00:12:03,994 --> 00:12:06,657 なんで音がしたんですか? 236 00:12:07,087 --> 00:12:10,148 僕は猛暑注意報かは思った。 237 00:12:10,148 --> 00:12:13,861 - バックパック旅行みたいな? - そういうのなんですが 238 00:12:14,275 --> 00:12:16,844 みんな一緒に外で寝るような。 239 00:12:16,844 --> 00:12:19,157 - はい、それ…あ、外で。 - テントとか張って。 240 00:12:19,157 --> 00:12:21,349 [疑いゼロ][真面目にインタビュー中のジュン] 外ではしたことないです。 241 00:12:21,349 --> 00:12:25,129 - ないですか? - 外であるかな? ないですね。 242 00:12:25,129 --> 00:12:27,916 お誕生日おめでとうございます~ 243 00:12:27,941 --> 00:12:29,809 外であるかな? ないですね。 244 00:12:29,834 --> 00:12:31,835 [情熱的な仲裁者] [- 雰囲気にすぐ慣れる] お誕生日おめでとうございます~ 245 00:12:34,077 --> 00:12:36,508 [こいつ何だよ] 246 00:12:36,508 --> 00:12:39,351 - 本当に変わってるな。 - 変わってる、本当に。 247 00:12:39,351 --> 00:12:43,688 [制作陣が出て行って 問題を熱心に解くジュン] 248 00:12:50,940 --> 00:12:54,185 - 怖いよ、絶対。 - 怖くないわけがない。 249 00:12:54,221 --> 00:12:56,536 - 見て。僕みたいに気にしてないよ。 - 本当に気にしてない。 250 00:12:56,536 --> 00:12:59,654 [集中] そういうものなんだなって。 251 00:13:00,903 --> 00:13:04,702 一生懸命解いてるな。 集中力がある。 252 00:13:04,702 --> 00:13:06,916 - 集中力があるはない? - 集中力が…分からない。 253 00:13:06,916 --> 00:13:11,229 - 現実感覚が鈍い。 - 本当に集中力がある。 254 00:13:13,600 --> 00:13:16,476 [驚くよね?] [期待してるよ] 255 00:13:19,620 --> 00:13:23,085 やめて。本物だと思った。 256 00:13:24,747 --> 00:13:26,774 やめて。 257 00:13:27,396 --> 00:13:29,908 [嘘] そうだと思ったよ。 258 00:13:31,365 --> 00:13:33,684 - 出てください。終わりました。 - 出るんですか? 259 00:13:33,684 --> 00:13:35,743 これやるんじゃないの? 260 00:13:36,957 --> 00:13:40,513 - 面白かった? - 入ってすぐ当てたよ。 261 00:13:40,513 --> 00:13:43,294 - 当ててないよ。 - そう? 262 00:13:43,483 --> 00:13:46,858 人を触ったじゃないですか。 263 00:13:46,858 --> 00:13:51,094 - 僕も触ったよ。でもマネキンだと思ったろ。 - 本当に人だと思ったけど 264 00:13:51,150 --> 00:13:53,760 監督がマネキンって言うから 265 00:13:53,760 --> 00:13:56,105 マネキンなんだ。 なんでこんな暖かいんだ。 266 00:13:56,105 --> 00:13:58,336 顔が暖かいですよ? 267 00:13:58,336 --> 00:14:01,000 このクオリティだとだまされるよ。 268 00:14:01,511 --> 00:14:06,048 - 怪しさが一つもなかった。 - 僕はどう見えましたか? 驚いてましたか? 269 00:14:06,048 --> 00:14:08,613 [あ~やめてやめて][完全に怖がってた] - 「やめて、やめて」 - 「やめて」 270 00:14:08,613 --> 00:14:11,338 でも本当にマネキンみたいだよ。 最初に入った時。 271 00:14:11,338 --> 00:14:13,203 ドギョム楽しみだ。 272 00:14:13,203 --> 00:14:16,272 怖いな。本当に知らなかったら。 273 00:14:16,383 --> 00:14:18,464 僕みたいにリアクション… 僕は分かってるから。 274 00:14:18,464 --> 00:14:20,965 [虚勢1] 僕は放送だと分かってて リアクション大きくしたんだよ。 275 00:14:21,319 --> 00:14:23,939 行かないでください、兄さん。 行かないでください。 276 00:14:23,954 --> 00:14:26,285 [お前も?僕も!] 僕も驚いたふりしたんだよ。 277 00:14:26,799 --> 00:14:28,764 [はい、次の怖がり] 278 00:14:28,764 --> 00:14:31,181 - 次は誰ですか? - ホシ? 279 00:14:31,181 --> 00:14:32,921 ホシ面白そう。 280 00:14:32,921 --> 00:14:35,457 [すべての期待を受けて登場] 281 00:14:36,343 --> 00:14:38,792 [おずおず] 282 00:14:40,267 --> 00:14:43,531 インタビューするんだよ。 283 00:14:44,635 --> 00:14:46,415 オッケーオッケー。 284 00:14:46,711 --> 00:14:48,968 [もう5回目の同じ質問] キャンプしたことはありますか? 285 00:14:49,919 --> 00:14:51,766 ないと思います。 286 00:14:51,766 --> 00:14:54,759 [これもキャンプなら…] - 海兵隊キャンプをしたことあります。 - 海兵隊キャンプですか? 287 00:14:54,759 --> 00:14:57,164 - 海兵隊キャンプをされたんですか? - はい。 288 00:14:57,164 --> 00:14:58,619 何だ? 289 00:14:59,116 --> 00:15:02,993 [何って、実験カメラ開始のアラームだよ] 290 00:15:02,993 --> 00:15:05,672 暑いからみたいだ。 291 00:15:06,213 --> 00:15:09,051 [この質問も13回する予定] キャンプといえば何が浮かびますか? 292 00:15:09,051 --> 00:15:11,491 - キャンプといったら、テント。 - テント! 293 00:15:11,491 --> 00:15:13,768 - 他には? - 火。 294 00:15:14,026 --> 00:15:16,621 火って言ったら電気が消えましたね。 295 00:15:16,621 --> 00:15:19,596 これちょっと問題があるって 言ってたんですよ、さっき。 296 00:15:19,596 --> 00:15:22,709 [どんどん演技が上手になる] これ消えたら撮影できないので。 297 00:15:23,944 --> 00:15:26,628 ホシも殴りそうじゃない? 298 00:15:26,628 --> 00:15:29,374 どうかすごく驚いてほしい。 299 00:15:29,374 --> 00:15:31,287 [照明OUT 4秒前、3秒前] 300 00:15:31,287 --> 00:15:33,340 [2秒前、1秒前] 何だ? 301 00:15:35,243 --> 00:15:37,426 [見た…!] 302 00:15:37,426 --> 00:15:40,479 - 見た。 - 見たんじゃない? - 見つめてる。 303 00:15:41,019 --> 00:15:45,299 [見つめる…] 304 00:15:51,247 --> 00:15:55,294 [なんで反応がないんだ。 びっくりしてほしいんだけど] 305 00:15:55,294 --> 00:15:57,788 [戸惑う。気づいてないの?] 306 00:15:59,063 --> 00:16:02,545 - 全然興味がない。 - 本当に気づいてないのかな? 307 00:16:03,199 --> 00:16:07,401 [僕も喉が渇いたからちょっと飲むね] まず… 308 00:16:07,401 --> 00:16:09,384 [ゴクゴク][キャー] テントを構築できる… 309 00:16:09,411 --> 00:16:12,478 大物の感じがする。 310 00:16:12,478 --> 00:16:15,035 [大物を予想] - 大物の感じがする。 - 大物だぞ。 311 00:16:16,329 --> 00:16:20,010 [期待されるリアクション。大物を釣ろう] 312 00:16:27,234 --> 00:16:29,472 [ホシ、がっかりだよ] あ~ 313 00:16:29,472 --> 00:16:31,743 [失敗] つまらないよ~ 314 00:16:33,617 --> 00:16:37,314 [情熱的な仲裁者- 目立ちたがりだけど 実際に目立ったら気まずくなって どうしていいか分からない] 315 00:16:37,314 --> 00:16:39,726 [遅れて来たリアクション] 316 00:16:39,726 --> 00:16:42,260 お~本当にマネキンかと思った。 317 00:16:42,932 --> 00:16:46,528 [情熱的な仲裁者 - 初めて会う人には 先に声をかけられない] 318 00:16:46,809 --> 00:16:49,410 面白い。 319 00:16:49,410 --> 00:16:52,350 何が面白いんだよ! 320 00:16:52,941 --> 00:16:55,672 - 出てきてください。 - 終わったんですか? 321 00:16:55,672 --> 00:16:57,666 すごく難しいですよ。 322 00:16:58,286 --> 00:17:01,257 - 面白かった? - 何だ? 見てたの? 323 00:17:01,257 --> 00:17:03,611 - 見てたよ。なんで反応が… - ホシ~ 324 00:17:03,611 --> 00:17:06,861 - 放送のリアクションしないと。 - うわ!って。 325 00:17:06,861 --> 00:17:09,653 すごく暑いだろうな。 326 00:17:10,565 --> 00:17:13,279 [心配] これじゃ僕だけが変な奴になるよ。 327 00:17:13,279 --> 00:17:16,519 僕はでも本当にマネキンだと思ったよ。 328 00:17:16,519 --> 00:17:19,921 - 本当に? - 僕たちは お前以外全員入ってから触ったよ。 329 00:17:19,921 --> 00:17:22,259 一回。入ってすぐに触った。 330 00:17:22,259 --> 00:17:24,711 これドッキリカメラみたいなやつなの? 331 00:17:24,711 --> 00:17:27,304 [今気づいたの?] - 今気づいたのか? - 今? 332 00:17:27,304 --> 00:17:29,508 [情熱的な仲裁者 - 現実感覚が鈍い] [リアクションがワンテンポ遅いタイプ] 333 00:17:29,508 --> 00:17:32,016 ホシ、ちょっと電気が消えた時 この人動いただろ。 334 00:17:32,016 --> 00:17:33,978 - 見た? - あれ見ただろ。 335 00:17:33,978 --> 00:17:36,138 でもどうして何もしなかったんだ? 336 00:17:36,138 --> 00:17:38,699 - ただ動くんだって思った。 - そうなの? 337 00:17:38,699 --> 00:17:41,458 単純だな。すごく単純だ。 338 00:17:41,458 --> 00:17:44,142 [今日の6番目のお客様 チョン・ウォヌ様入場] 339 00:17:44,142 --> 00:17:46,203 人かと思った。 340 00:17:49,023 --> 00:17:53,640 - テスト前にインタビューから。 - はい、分かりました。 341 00:17:53,640 --> 00:17:57,018 まずキャンプでもおいしいものを食べて 342 00:17:57,018 --> 00:18:01,889 それから楽しいゲームもして 343 00:18:09,601 --> 00:18:14,404 キャンプでもおいしいものを食べて 楽しいゲームもして 344 00:18:14,404 --> 00:18:18,109 それからよく寝られたら僕は… 345 00:18:18,109 --> 00:18:21,785 よく寝られなくても大丈夫ですが。 346 00:18:22,526 --> 00:18:23,956 虫と… 347 00:18:25,565 --> 00:18:28,201 ここは本当に取調室ですか? 348 00:18:28,201 --> 00:18:30,970 ちょっと照明に問題があるってことで。 349 00:18:33,697 --> 00:18:37,102 落とさないと。ガタン。 350 00:18:37,102 --> 00:18:38,239 [ガタン] 351 00:18:38,239 --> 00:18:40,408 [4回目のモニタリングで すべての装置把握完了] 352 00:18:40,408 --> 00:18:42,982 怖くなってきた。そろそろ怖いぞ。 353 00:18:44,928 --> 00:18:47,989 [急に楽しみになったウォヌの反応] ウォヌびっくりしそうだな。 354 00:18:47,989 --> 00:18:50,171 今、緊張感が出たよ。 355 00:18:50,608 --> 00:18:52,627 [気づく] あれだな、これ。 356 00:18:52,627 --> 00:18:56,219 [善意の擁護者 - 鋭い] - アンニョン。 - あ~ 357 00:18:59,510 --> 00:19:03,028 [固まる] 怖いんだよ、あいつ怖いんだ。 358 00:19:05,003 --> 00:19:07,107 [ぎゅっ] 359 00:19:07,107 --> 00:19:09,281 [善意の擁護者 - 人見知りが激しい] 演技がすごくお上手だ。 360 00:19:09,281 --> 00:19:11,976 [編集7、編集6、編集5] 361 00:19:11,976 --> 00:19:13,726 [編集4、編集3] [このくらいは全然怖くないという笑い] 362 00:19:13,767 --> 00:19:16,705 [編集2、編集1、カット] あれだったんだ。 363 00:19:16,705 --> 00:19:19,013 僕だけ本当に変になりそうだ。 364 00:19:19,092 --> 00:19:22,712 - 面白かったろ? - 見てたの? - 全部見てた。 365 00:19:22,712 --> 00:19:25,059 - そうなの? - どうして触るんだよ。 366 00:19:25,059 --> 00:19:27,747 - マイクで全部聞こえるんだよ。 - あ、本当? 367 00:19:27,747 --> 00:19:29,808 - 声が全部聞こえるよ。 - どうして触るんだ。 368 00:19:30,337 --> 00:19:34,738 僕はガタンって落ちたから これ動くんだって思ったんだよ。 369 00:19:34,738 --> 00:19:36,357 - 本当に? - 演技がお上手だよ。 370 00:19:36,357 --> 00:19:40,224 これ怖がりの子たちはびびりそう。 371 00:19:40,224 --> 00:19:41,999 [それは僕だよ僕] - 僕がそうだったよ。 - 僕も。 372 00:19:42,656 --> 00:19:45,706 - 僕はそうなった。 - 僕以外に淡々としてた人いなかった? 373 00:19:45,706 --> 00:19:47,233 - 僕。 - シュア淡々としてた。 374 00:19:47,233 --> 00:19:49,695 - 本当? - シュアすごく淡々としてた。 - ホシもある程度淡々としてたな。 375 00:19:49,695 --> 00:19:52,688 - 僕は淡々としてた。 - ホシは元々自分が言ってた 性格を見せてくれた。 376 00:19:52,688 --> 00:19:55,437 すごく淡々としてたよ。 377 00:19:55,437 --> 00:19:58,672 [誰が何と言っても僕は内向的だ] - 内向的で。 - 僕は内向的だよ。 378 00:19:58,694 --> 00:20:02,148 僕は元々ああいうの あまり怖がらないから。 379 00:20:02,148 --> 00:20:03,139 これから始まるぞ。 380 00:20:03,139 --> 00:20:05,685 [受付完了、チョン・ウォヌを 怖がらせるプロジェクト] お前を怖がらせるプロジェクト。 381 00:20:05,685 --> 00:20:07,662 みんな、大事なのはこれがMBTIテストの 382 00:20:07,709 --> 00:20:09,600 ドッキリカメラなんだよ。 383 00:20:09,600 --> 00:20:12,222 [3、2、1] あ~ 384 00:20:12,222 --> 00:20:14,611 - その性格に合ってるのか。 - ホシ、また今気づいたの? 385 00:20:14,411 --> 00:20:16,530 - あ~そうだったんだ! - お前は毎回遅いんだな。 386 00:20:16,530 --> 00:20:17,375 [今SEVENTEENはMBTIを実験カメラで] そうだったの? 387 00:20:17,375 --> 00:20:19,229 [検証しています] テストをすごく頑張ってたよ、さっき。 388 00:20:19,229 --> 00:20:21,326 情熱的な仲裁者! 389 00:20:21,326 --> 00:20:24,064 [7番目のお客様 善意の擁護者ウジ登場] 390 00:20:25,434 --> 00:20:27,818 ウジ何気に驚くかもしれない。 391 00:20:27,818 --> 00:20:30,748 ウジにどうか驚いてほしい。 392 00:20:31,827 --> 00:20:35,636 ほら、反応がお~ってなるんだよ。 393 00:20:41,871 --> 00:20:45,080 [厳粛] - すごく厳粛な雰囲気ですね。 - そうですよね。 394 00:20:45,080 --> 00:20:47,146 [全員集中、順調に進められるインタビュー] 395 00:20:50,672 --> 00:20:53,423 - そういうの。 - でもキャンプをしたら大変ですよね? 396 00:20:53,423 --> 00:20:55,520 - 直接テントも張ったりして。 - そうですか? 397 00:20:55,931 --> 00:20:59,184 [まだ愉快なインタビュー] そうなんだ~ 398 00:21:00,679 --> 00:21:04,090 メンバーたちとなら なんだかんだできると思います。 399 00:21:10,533 --> 00:21:14,038 キャンプに行ったら やりたいことはありますか? 400 00:21:15,264 --> 00:21:18,168 リラックスする音を聞きながら寝る? 401 00:21:18,168 --> 00:21:20,856 [想像中…] - 休養? - そうですね。 402 00:21:20,856 --> 00:21:22,968 [しあわせ] 403 00:21:22,968 --> 00:21:25,900 - それで終わりですか? - ともかく… 404 00:21:26,108 --> 00:21:29,776 [固まる][何だ?] 405 00:21:35,336 --> 00:21:39,186 [人だな] 気づいた気づいた。 406 00:21:39,186 --> 00:21:41,842 [後ろも?] 気づいた、鏡で見始めた。 407 00:21:41,842 --> 00:21:44,533 [オッケー] [だまされよう]イエス。 408 00:21:45,734 --> 00:21:47,420 ほら、怖がってるよ。 409 00:21:47,420 --> 00:21:50,159 - 口ずさんでるのは怖いんだよ。 - いつ出てくるか分からないから。 410 00:21:50,159 --> 00:21:52,325 問題が頭の中に入ってこないんだよ。 411 00:21:54,166 --> 00:21:56,339 [スッ] 412 00:21:56,339 --> 00:21:58,718 [人だと分かってるけど 分かってるから余計に怖い] 怖がってる!ウジ怖がってる! 413 00:22:01,141 --> 00:22:03,260 [チラッ] 414 00:22:05,611 --> 00:22:08,067 - 可愛い。 - 笑った。 415 00:22:08,683 --> 00:22:11,268 前のメンバーたち面白かっただろうな。 416 00:22:11,268 --> 00:22:13,394 [ネタバレ、ウジも面白くなる予定] 417 00:22:15,042 --> 00:22:20,068 [ついにクライマックス] 418 00:22:20,068 --> 00:22:22,765 [びっくり] 419 00:22:24,251 --> 00:22:28,140 [ジフニ可愛い] 可愛い。 420 00:22:28,140 --> 00:22:30,501 [善意の擁護者 - 人見知りが激しい] こんにちは。 421 00:22:33,011 --> 00:22:35,780 本当のマネキンかと思ったよ、最初は。 422 00:22:37,058 --> 00:22:40,690 - びっくりした。 - びっくりしたのか? 423 00:22:41,912 --> 00:22:44,401 みんなちゃんと問題を解くんだな。 424 00:22:47,025 --> 00:22:51,544 [面白いのでOne more time] 425 00:22:51,565 --> 00:22:54,141 [心臓マッサージ] 426 00:22:58,045 --> 00:23:01,240 [ジフニ可愛い2] これ何だよ~ 427 00:23:03,832 --> 00:23:08,047 [心臓マッサージと共に ウジ実験カメラ終了] 428 00:23:09,964 --> 00:23:11,853 - ここがちゃんと… - 面白かった? 429 00:23:11,853 --> 00:23:14,247 - うん、面白かった。 - 面白いだろ? - ちょっと怖かったろ? 430 00:23:14,247 --> 00:23:18,791 正直最初は本当にマネキンだと思ったけど 431 00:23:19,156 --> 00:23:21,784 あの… 432 00:23:21,784 --> 00:23:24,328 一回ビービーって鳴るでしょ。 433 00:23:24,328 --> 00:23:27,180 それから見てたら 434 00:23:27,180 --> 00:23:29,099 - ずっとこうやって。 - 動いてたでしょ? 435 00:23:29,099 --> 00:23:33,120 - 動いてるんだよ。それで、あ~ - でもそれでも面白いでしょ? - それでも面白い。 436 00:23:33,140 --> 00:23:35,207 - それでも僕は… - いつ飛び出すか分からないから。 437 00:23:35,207 --> 00:23:37,478 それでもずごく魅力があった。 438 00:23:37,478 --> 00:23:39,804 ここからが本番だよ。 439 00:23:39,804 --> 00:23:41,776 [公開直前] 怖がりたちの始まり。 440 00:23:41,776 --> 00:23:43,336 もう怖がりたちの始まりだよ。 441 00:23:43,336 --> 00:23:45,661 本当にやだ。 442 00:23:49,980 --> 00:23:52,903 何かいるみたいだよ。 443 00:23:54,879 --> 00:23:57,357 さすがホシだ。