1 00:00:03,400 --> 00:00:06,303 (内山田)えぇ~ 本日をもって 無事 1学期も終了し➡ 2 00:00:06,303 --> 00:00:08,488 夏休みを迎えることが できました。➡ 3 00:00:08,488 --> 00:00:11,758 まあ これも 日ごろの皆さんの 教育に対する情熱のお陰と➡ 4 00:00:11,758 --> 00:00:16,113 この内山田 教頭として感謝にたえません。➡ 5 00:00:16,113 --> 00:00:18,965 ただ1つ残念なのは➡ 6 00:00:18,965 --> 00:00:22,052 たった1人の教師と呼ぶのも 恥ずかしい人間が➡ 7 00:00:22,052 --> 00:00:26,556 自分のクラスの生徒に 授業を ボイコットされるという その➡ 8 00:00:26,556 --> 00:00:30,127 前代未聞の 不祥事を起こしたことです。➡ 9 00:00:30,127 --> 00:00:33,447 しかも 少しは反省してるかと思えば➡ 10 00:00:33,447 --> 00:00:38,568 何を考えてんのか もう夏休みに 入ったと勘違いしてるようで。➡ 11 00:00:38,568 --> 00:00:41,988 まっ どうせ 2学期には この学苑を去る人ですから➡ 12 00:00:41,988 --> 00:00:43,824 まっ どうでもいいんですがね。 13 00:00:43,824 --> 00:00:46,226 まあ それよりも 私が言いたいのは…。 14 00:00:46,226 --> 00:00:47,911 [TEL](着信音) 15 00:00:47,911 --> 00:00:50,263 (内山田)んんっ。 16 00:00:50,263 --> 00:00:54,034 (冬月あずさ) ごめん 今 会議中なの。 17 00:00:54,034 --> 00:00:55,634 すいません。 18 00:01:00,323 --> 00:01:02,592 もしもし。 どうだった? チケット。 19 00:01:02,592 --> 00:01:07,464 取れた? 良かった~。 20 00:01:07,464 --> 00:01:12,302 よ~し。 これで日本でたまったストレス サイパンで ぶっ飛ばすぜ~! 21 00:01:12,302 --> 00:01:15,188 (内山田)えぇ~ 先生方に お願いがあります。➡ 22 00:01:15,188 --> 00:01:20,594 まあ 公私にわたって いろいろと 行事がおありと思いますが…。 23 00:01:20,594 --> 00:01:22,629 (小声で)まだ 終わってないよ。 24 00:01:22,629 --> 00:01:25,298 (袴田) 教頭先生あいさつ長いから。 25 00:01:25,298 --> 00:01:30,170 (宏子)早く帰りたいわよね。 遊ぶことしか考えてない人は。 26 00:01:30,170 --> 00:01:32,756 (内山田) では 2学期に向かいまして➡ 27 00:01:32,756 --> 00:01:36,059 大いに 英気を 養っていただきたいと思います。 28 00:01:36,059 --> 00:01:38,061 ご苦労さまでした。 (先生一同)ご苦労さまでした。 29 00:01:38,061 --> 00:01:42,566 キーンコーン カーンコーン(チャイム) 30 00:01:42,566 --> 00:01:44,501 (中丸)あっ 冬月先生。 はい。 31 00:01:44,501 --> 00:01:46,169 (中丸)ちょっと残ってくれますか。 32 00:01:46,169 --> 00:01:48,588 いや… あっ ちょっと急ぐんですけど。 33 00:01:48,588 --> 00:01:50,891 教頭先生が 大事な話があるんです。 34 00:01:50,891 --> 00:01:52,926 はぁ~。 35 00:01:52,926 --> 00:01:54,828 何でしょうか? 36 00:01:54,828 --> 00:01:58,165 (内山田)特進クラスの英語を お願いしたいんですが。 37 00:01:58,165 --> 00:02:00,200 特進クラス? はい。 38 00:02:00,200 --> 00:02:04,404 (中丸)夏休みの間 各学年 成績トップ30名の生徒を選んで➡ 39 00:02:04,404 --> 00:02:06,673 大学受験のための 特別カリキュラムを行なう➡ 40 00:02:06,673 --> 00:02:09,126 特別進学クラスです。 ご存じないんですか? 41 00:02:09,126 --> 00:02:11,595 あの それじゃあ 塾と同じじゃないんですか? 42 00:02:11,595 --> 00:02:14,264 (中丸)その塾に負けない 画期的な試みなんです。➡ 43 00:02:14,264 --> 00:02:16,700 1人でも多くの生徒が 一流大学に入れば➡ 44 00:02:16,700 --> 00:02:20,170 保護者も喜ぶし 我が学苑の イメージアップにもなるし。➡ 45 00:02:20,170 --> 00:02:23,924 さすがは教頭。 学苑を 愛してる方は 考えることが違う。 46 00:02:23,924 --> 00:02:25,592 (内山田)いやいや いや そんな。 47 00:02:25,592 --> 00:02:28,495 あの~ でも どうして 私なんかが? 48 00:02:28,495 --> 00:02:32,799 勅使川原先生の推薦なんですが。 えっ? 49 00:02:32,799 --> 00:02:37,099 (勅使川原)冬月先生が 手伝ってくれれば僕も心強いです。 50 00:03:43,700 --> 00:03:47,720 話って な… 何ですか? 51 00:03:47,720 --> 00:03:51,491 あの~ どうして 私なんか 推薦なさったんですか? 52 00:03:51,491 --> 00:03:54,527 それは もちろん ふさわしいって思ったからですよ。 53 00:03:54,527 --> 00:03:57,430 でも 私 勅使川原先生みたいに 優秀じゃないし…。 54 00:03:57,430 --> 00:04:00,116 あなたのことは 僕が 一番よくわかっていますから➡ 55 00:04:00,116 --> 00:04:02,118 もっと自信持って。 56 00:04:02,118 --> 00:04:06,723 あっ 実は旅行に行く約束してて。 57 00:04:06,723 --> 00:04:09,325 申し訳ないんですけど 教頭先生に➡ 58 00:04:09,325 --> 00:04:12,028 私を外すように 言ってもらえないでしょうか。 59 00:04:12,028 --> 00:04:18,151 あの もしかして鬼塚先生ですか? はっ? 60 00:04:18,151 --> 00:04:23,189 一緒に旅行に行くの。 違いますよ!友達です。 61 00:04:23,189 --> 00:04:26,092 誰があんな 夏休み1日 間違えるような人と。 62 00:04:26,092 --> 00:04:28,961 まっすぐな すばらしい先生じゃないですか。 63 00:04:28,961 --> 00:04:31,631 案外 今ごろ 2学期から授業に出るように➡ 64 00:04:31,631 --> 00:04:33,700 生徒を説得しに 回ってるんじゃないですか。 65 00:04:33,700 --> 00:04:35,785 まさか。 どうせ どっかでまた➡ 66 00:04:35,785 --> 00:04:39,756 女の子のお尻でも 追っかけ回してるんですよ。 67 00:04:39,756 --> 00:04:41,424 ん? 68 00:04:41,424 --> 00:04:47,196 ≪♬~ 69 00:04:47,196 --> 00:04:49,549 何やってんですか? (鬼塚英吉)おぉ びっくりした~。 70 00:04:49,549 --> 00:04:52,185 し~っ!どうも。 71 00:04:52,185 --> 00:04:54,285 ≫ワン ツー スリー フォー。 72 00:04:57,724 --> 00:05:01,027 仮にも教師が のぞきなんかやって 恥ずかしいと思わないんですか? 73 00:05:01,027 --> 00:05:03,927 違います。 ほら。 ん? 74 00:05:07,116 --> 00:05:08,785 あっ。 75 00:05:08,785 --> 00:05:10,787 ♬~(スタジオ内の曲) 76 00:05:10,787 --> 00:05:16,125 ♬~ 77 00:05:16,125 --> 00:05:18,725 レッスン始めたんだ 野村さん。 78 00:05:20,530 --> 00:05:23,930 良かった。 ねっ 鬼塚先生。 79 00:05:29,956 --> 00:05:34,327 ほら あんなに揺れちゃって。 何見てんのよ! 80 00:05:34,327 --> 00:05:38,264 まあね でもね 大きければいい って問題じゃないしね。 81 00:05:38,264 --> 00:05:39,916 ちょっと どこ見てんの? 82 00:05:39,916 --> 00:05:42,718 いや おれは もう それだけあれば十分です。 83 00:05:42,718 --> 00:05:45,621 鬼塚先生! いいから。 朋子 応援しなきゃ。 84 00:05:45,621 --> 00:05:48,758 ≫♬~ 85 00:05:48,758 --> 00:05:53,780 ≪♬~ 86 00:05:53,780 --> 00:05:55,380 ≫(ドアの開閉音) 87 00:06:13,483 --> 00:06:16,119 ただいま あずさ。 88 00:06:16,119 --> 00:06:32,718 ♬~ 89 00:06:32,718 --> 00:06:44,697 ♬~ 90 00:06:44,697 --> 00:06:47,683 ♬「POISON」 91 00:06:47,683 --> 00:06:56,742 ♬~ 92 00:06:56,742 --> 00:07:07,653 ♬~ 93 00:07:07,653 --> 00:07:11,090 ♬ いつまでも信じていたい 94 00:07:11,090 --> 00:07:14,527 ♬ 最後まで思い続けたい 95 00:07:14,527 --> 00:07:21,434 ♬ 自分が生きる意味があるはずと 96 00:07:21,434 --> 00:07:24,921 ♬ 冷めた目で笑いかけてる 97 00:07:24,921 --> 00:07:28,457 ♬ 魂を侵された奴 98 00:07:28,457 --> 00:07:32,395 ♬ 涙を流す痛みはあるのかい? 99 00:07:32,395 --> 00:07:34,630 ♬~ 100 00:07:34,630 --> 00:07:41,521 ♬ 言いたい事も言えない こんな世の中じゃ POISON 101 00:07:41,521 --> 00:07:48,427 ♬ 俺は 俺を だますことなく生きてゆく OH OH 102 00:07:48,427 --> 00:07:51,998 ♬ まっすぐ向きあう現実に 103 00:07:51,998 --> 00:07:55,418 ♬ 誇りを持つために 104 00:07:55,418 --> 00:08:00,289 ♬ 戦う事も必要なのさ 105 00:08:00,289 --> 00:08:10,489 ♬~ 106 00:08:14,800 --> 00:08:18,637 (みゆき)月末の サイパンのチケット2枚ね。 107 00:08:18,637 --> 00:08:22,675 う~ん 何とかしてみるけど 無理かもよ 今からじゃ。 108 00:08:22,675 --> 00:08:25,978 ごめ~ん 来週から 行くつもりだったんだけどね➡ 109 00:08:25,978 --> 00:08:28,580 何か 特進クラスとかいうのが 始まっちゃってさ。 110 00:08:28,580 --> 00:08:30,566 ふ~ん 変なこと考えるやつ いるんだね。 111 00:08:30,566 --> 00:08:32,735 うん。 あっ いっそのこと➡ 112 00:08:32,735 --> 00:08:35,854 辞めちゃえば? 学校なんて。 でもさ➡ 113 00:08:35,854 --> 00:08:37,940 今から再就職となると いろいろね。 114 00:08:37,940 --> 00:08:42,211 永久就職すればいいじゃな~い。 結婚よ 結婚。 115 00:08:42,211 --> 00:08:44,179 まあ そうしたいのは やまやまなんだけどさ。 116 00:08:44,179 --> 00:08:47,099 サイパンだって 普通 男と行かない? 117 00:08:47,099 --> 00:08:49,852 あずさだったら 一緒に行くっていう男誘えば➡ 118 00:08:49,852 --> 00:08:52,404 いくらでもいるでしょう。 でもさ➡ 119 00:08:52,404 --> 00:08:54,873 同じ部屋に泊まるわけでしょ? 大丈夫よ。 120 00:08:54,873 --> 00:08:57,209 最近の男はね やわだから➡ 121 00:08:57,209 --> 00:09:00,779 私 そんなつもりじゃ なかったのにぃ とか言えば➡ 122 00:09:00,779 --> 00:09:03,399 襲ってくる勇気のあるやつなんて いないんだって。 123 00:09:03,399 --> 00:09:05,667 うん まあ そうかもしれないけどさ。 124 00:09:05,667 --> 00:09:08,370 ねえ これって男いないわけ? 125 00:09:08,370 --> 00:09:12,908 例えば 職員室の隣に座ってる先生とか。 126 00:09:12,908 --> 00:09:14,743 隣? 127 00:09:14,743 --> 00:09:17,379 ちょっと やめてよ! 128 00:09:17,379 --> 00:09:19,048 今からデート? 129 00:09:19,048 --> 00:09:21,517 この前 フライトんとき 誘われたんだけど➡ 130 00:09:21,517 --> 00:09:24,870 一応 歯医者だし 次男だっていうから➡ 131 00:09:24,870 --> 00:09:30,776 キープしとこっかな~と思って。 いいよね スチュワーデスは。 132 00:09:30,776 --> 00:09:35,798 いろいろ男 選べてさ。 一緒よ。 133 00:09:35,798 --> 00:09:38,901 大した男なんて いないんだって 今。 134 00:09:38,901 --> 00:09:45,374 あぁ~あ 何かさ こう 自分から 好きだ!って言えるような男に➡ 135 00:09:45,374 --> 00:09:48,343 出会いたいもんよね。 確かに。 136 00:09:48,343 --> 00:09:53,115 でも 現実は こんないい男 いるわけじゃないし。 137 00:09:53,115 --> 00:09:57,903 とりあえずは自分に言い寄ってくる 男の中から選ぶしかないか。 138 00:09:57,903 --> 00:10:00,806 ふふっ じゃあ行くね。 あぁ ちょっと待って。 139 00:10:00,806 --> 00:10:03,506 そこまで送っていく。 ありがとう。 140 00:10:05,878 --> 00:10:08,413 ちきしょう 何でこんな暑いんだ。 141 00:10:08,413 --> 00:10:11,717 (冴島)クーラーぐらい買えよ ったく。 そんな金ねぇの知ってるだろ お前。 142 00:10:11,717 --> 00:10:14,670 あぁ~ 初めてまじめに働いたのに ボーナス出ねぇしよ。 143 00:10:14,670 --> 00:10:18,574 お前の場合 昔から 金と女には 縁がねぇからな はっ。 144 00:10:18,574 --> 00:10:21,844 あっ そういや どうすんのかな? 冬月先生。 145 00:10:21,844 --> 00:10:24,580 どうするって 何が? 夏休みだよ。 146 00:10:24,580 --> 00:10:26,965 あの人のことだから 予定とか いっぱいあんだろうな。 147 00:10:26,965 --> 00:10:29,968 きっと 男だっているだろうし。 知らねぇよ お前 そんなこと。 148 00:10:29,968 --> 00:10:32,337 お前は どうなんだ? 何が? 149 00:10:32,337 --> 00:10:35,707 お前 まさか ほれてんじゃねぇだろうな。 150 00:10:35,707 --> 00:10:37,509 冗談じゃねぇよ お前。 誰が あんなやつ。 151 00:10:37,509 --> 00:10:39,912 そうだよな。 いや お前みたいな野蛮人と➡ 152 00:10:39,912 --> 00:10:41,980 冬月先生みたいな天使が➡ 153 00:10:41,980 --> 00:10:44,533 釣り合うわけねぇしな。 なぁ~ もう 悪かったな。 154 00:10:44,533 --> 00:10:48,504 よしっ おれ マジで口説くかな 彼女のこと。 155 00:10:48,504 --> 00:10:51,106 何か問題ある? 156 00:10:51,106 --> 00:10:55,177 あるわけねぇだろ。 それに 今は 女よりクーラーが欲しいんだ おれは。 157 00:10:55,177 --> 00:10:57,880 クーラーねぇ。 あっ。 158 00:10:57,880 --> 00:11:01,900 (内山田)理事の皆様には 特進クラスに多大なご理解と➡ 159 00:11:01,900 --> 00:11:07,072 ご支援をいただき 不肖 内山田 たいへん感謝いたしております。➡ 160 00:11:07,072 --> 00:11:09,241 あっ もうすぐ授業が始まりますので➡ 161 00:11:09,241 --> 00:11:12,641 どうぞ こちらでお休みになって お茶でも。 さあ どうぞ。 162 00:11:17,983 --> 00:11:25,207 ♬~ 163 00:12:15,700 --> 00:12:17,902 (あきら)ごめんなさい 私ね➡ 164 00:12:17,902 --> 00:12:19,837 飛行機の 約束の時間があるんですよ。 165 00:12:19,837 --> 00:12:22,357 えっ? (あきら)私ね 娘がいるロンドンへ➡ 166 00:12:22,357 --> 00:12:24,025 ちょっと これから行ってまいりますの。 167 00:12:24,025 --> 00:12:28,029 ちょっと ちょっと 理事長…。 (あきら)はい。 168 00:12:28,029 --> 00:12:30,031 (勅使川原)この ⑤により…。 169 00:12:30,031 --> 00:12:33,267 ≪♬~ 170 00:12:33,267 --> 00:12:41,809 ♬~ 171 00:12:41,809 --> 00:12:43,461 (マサル)おしっ おしっ…。 172 00:12:43,461 --> 00:12:46,447 ♬~ 173 00:12:46,447 --> 00:12:50,268 (ケンジ)500円なんで 2本で1000円。 174 00:12:50,268 --> 00:12:53,171 女性はね 料金500円になります。 (女性)やだ~ やだ~。 175 00:12:53,171 --> 00:12:57,392 はい どうも。 はい はい。 ありがとう。 176 00:12:57,392 --> 00:13:00,294 男性は料金 倍になりますからね。 えっ? 177 00:13:00,294 --> 00:13:03,264 常識だろ。 ほら 行った 行った。 ほら 行ったよ~。 178 00:13:03,264 --> 00:13:05,032 バーン! 179 00:13:05,032 --> 00:13:08,269 ピーーーッ! ピッピッ ピッピッ!(ホイッスル) 180 00:13:08,269 --> 00:13:10,471 そこのガキ 飛び込むな。 181 00:13:10,471 --> 00:13:13,975 ピッ! 飛び込むなよ。 182 00:13:13,975 --> 00:13:16,661 ピーーッ! 183 00:13:16,661 --> 00:13:19,263 ピッピッ ピッピッ! 飛び込むな つってんだ この野郎。 184 00:13:19,263 --> 00:13:21,833 何 やってんですか 鬼塚先生。 185 00:13:21,833 --> 00:13:24,001 冬月先生も一緒に泳ぎます? はぁ~。 186 00:13:24,001 --> 00:13:27,071 ちょっと待ってください。 そんなことできるわけないでしょ。 187 00:13:27,071 --> 00:13:28,840 大丈夫です。 ほら 水着ならあります。 188 00:13:28,840 --> 00:13:30,491 レンタル料金 半額にしときます。 189 00:13:30,491 --> 00:13:33,161 特進クラスの邪魔になるって 言ってるんです。 190 00:13:33,161 --> 00:13:36,130 何すか? その特進クラスって。 はぁ~。 191 00:13:36,130 --> 00:13:38,499 もう いいです。 あなたみたいな暇な人に➡ 192 00:13:38,499 --> 00:13:41,299 つきあってる暇 ありませんから。 (のぼる)冬月先生! 193 00:13:43,871 --> 00:13:45,807 藤富先生。 194 00:13:45,807 --> 00:13:48,192 (藤富)地域住民とのふれあいも➡ 195 00:13:48,192 --> 00:13:50,492 大事かなぁと思いまして。 196 00:13:52,930 --> 00:13:55,349 ≫うるさくて集中できねぇ。 197 00:13:55,349 --> 00:13:58,136 (勅使川原) はい みんな 落ち着いて。➡ 198 00:13:58,136 --> 00:14:01,272 二流三流の大学に行く者は➡ 199 00:14:01,272 --> 00:14:04,792 しょせん 二流三流の人生を 送るしかないんです。 200 00:14:04,792 --> 00:14:08,196 彼らは 今のうち 十分 楽しんでおけばいい。 201 00:14:08,196 --> 00:14:12,400 最後に笑うのは 僕たちです。 202 00:14:12,400 --> 00:14:16,471 (国雄)はぁ~ ちっ。 鬼塚のやつ ふざけたことしやがってよ。 203 00:14:16,471 --> 00:14:18,372 (みやび) ほっとけばいいのよ あんなやつ。 204 00:14:18,372 --> 00:14:21,072 どうせ 後 ひとつきの命なんだし。 205 00:14:24,929 --> 00:14:26,529 ≪(ドアの開閉音) 206 00:14:28,733 --> 00:14:32,086 お疲れさまでした。 あぁ 勅使川原先生。 207 00:14:32,086 --> 00:14:34,372 まだ残ってらしたんですか? ええ。 208 00:14:34,372 --> 00:14:37,772 特進クラスのカリキュラムを 組み直そうかなと思いまして。 209 00:14:39,527 --> 00:14:45,266 すっご~い。 私 機械苦手だから パソコンとか全然だめで。 210 00:14:45,266 --> 00:14:47,768 いや 思ったより簡単ですよ パソコンなんて。 211 00:14:47,768 --> 00:14:50,738 あっ そうだ。 良かったら お教えしますよ。 212 00:14:50,738 --> 00:14:53,491 あっ どうぞ。 いいから いいから どうぞ。 213 00:14:53,491 --> 00:14:56,360 はぁ。 214 00:14:56,360 --> 00:14:58,396 僕は もう既に生徒の個人情報を➡ 215 00:14:58,396 --> 00:15:01,299 コンピューターで管理する時代に 来てると思うんですよ。 216 00:15:01,299 --> 00:15:04,001 成績はもちろん 家族や それから性格に至る➡ 217 00:15:04,001 --> 00:15:06,671 個人の完ぺきなデータが そろっていれば これはもう➡ 218 00:15:06,671 --> 00:15:10,725 能率的に正確な指導方法が 見つかるわけですから。 219 00:15:10,725 --> 00:15:13,227 ふふっ すご~い。 えっ ちょっと➡ 220 00:15:13,227 --> 00:15:16,480 この後 どうやってやるんですか? 221 00:15:16,480 --> 00:15:18,132 それはですね…。 222 00:15:18,132 --> 00:15:26,073 ♬~ 223 00:15:26,073 --> 00:15:29,727 あっ すいません。 あっ い… いえ。 224 00:15:29,727 --> 00:15:34,532 あっ そうだ。 何だったら 今から食事でも行きませんか? 225 00:15:34,532 --> 00:15:36,868 ゆっくり パソコンの話とかしたいし。 226 00:15:36,868 --> 00:15:41,889 あ… 今日は ちょっと。 あっ そうですか。 227 00:15:41,889 --> 00:15:44,392 すいません。 あっ いえいえ あの➡ 228 00:15:44,392 --> 00:15:46,794 気にしないでください。 ふふふっ。 229 00:15:46,794 --> 00:15:49,330 ≫(ドアの開閉音) ≫ピッピッピッピッ! 230 00:15:49,330 --> 00:15:53,000 あれ? 何やってんですか? 2人共。 231 00:15:53,000 --> 00:15:54,702 あなたこそ 何やってんですか? 232 00:15:54,702 --> 00:15:56,370 いや おれは ほら 警備員代わりだから。 233 00:15:56,370 --> 00:15:58,039 あっ これ。 234 00:15:58,039 --> 00:16:01,359 父兄からのお中元じゃないですか? えっ。 235 00:16:01,359 --> 00:16:03,594 そうだ 勅使川原先生 あれ 教えてくださいよ。 236 00:16:03,594 --> 00:16:05,696 パソコンで ほら AVとか 見れんでしょ? ほら ねえ。 237 00:16:05,696 --> 00:16:07,665 AVの ホームページのことですか? 238 00:16:07,665 --> 00:16:09,400 そうそう そうそう… それそれ。 239 00:16:09,400 --> 00:16:11,202 ねっ それ… それ見んの どうすればいいの? 240 00:16:11,202 --> 00:16:14,138 え~っとですね こうして で…。 241 00:16:14,138 --> 00:16:15,973 うひょ~~! 242 00:16:15,973 --> 00:16:18,359 後は あの 好きな女の子 選んでもらえれば。 243 00:16:18,359 --> 00:16:20,959 あっ ねえ ちょっと じゃあ この子 この子 この子。 244 00:16:23,831 --> 00:16:25,950 グレート! 245 00:16:25,950 --> 00:16:28,469 ほかんとこも ほら 見るの どうすればいいの? 246 00:16:28,469 --> 00:16:31,472 ちょっと! いいかげんにしてください。 247 00:16:31,472 --> 00:16:34,592 いいじゃないですか。 あっ そうだ 冬月先生も一緒にどうですか? 248 00:16:34,592 --> 00:16:36,861 一応 教育者として 参考のために。 249 00:16:36,861 --> 00:16:40,531 ばかばかしい。 私たち これから➡ 250 00:16:40,531 --> 00:16:42,767 ご飯食べにいくんですよね 勅使川原先生。 251 00:16:42,767 --> 00:16:44,702 えっ? 252 00:16:44,702 --> 00:16:47,605 あっ あっ そうですよね。 253 00:16:47,605 --> 00:16:49,707 じゃあ 警備員さん 見回りよろしく。 254 00:16:49,707 --> 00:16:51,692 行きましょ。 はっ。 255 00:16:51,692 --> 00:16:54,295 じゃあ 失礼します。 256 00:16:54,295 --> 00:17:01,819 ♬~ 257 00:17:01,819 --> 00:17:03,419 ふぅ~。 258 00:17:04,100 --> 00:17:06,102 ♬~(店内のBGM) 259 00:17:06,102 --> 00:17:09,739 ♬~ 260 00:17:09,739 --> 00:17:11,775 意外ですね 勅使川原先生が➡ 261 00:17:11,775 --> 00:17:13,443 こういう所 お好きなんて。 262 00:17:13,443 --> 00:17:16,813 そうですか。 堅苦しいの嫌いなんですよ 僕。 263 00:17:16,813 --> 00:17:21,034 音楽だってね マライア・キャリーとか セリーヌ・ディオンばっかり聴いてるし。 264 00:17:21,034 --> 00:17:25,572 うそ 私もです。 勅使川原先生って クラシックかと思ってました。 265 00:17:25,572 --> 00:17:29,442 そう見られがちなんですけど 意外とミーハーなんですよ。 266 00:17:29,442 --> 00:17:32,012 最近 一番感動した小説でもね➡ 267 00:17:32,012 --> 00:17:36,850 篠田節子の「女たちのジハード」を。 うん あれ面白かったですよね。 268 00:17:36,850 --> 00:17:39,736 読みました? うん もう一気に。 269 00:17:39,736 --> 00:17:42,272 女性たちの気持ちが すっごくリアルなんだよな。 270 00:17:42,272 --> 00:17:44,674 うん。 271 00:17:44,674 --> 00:17:48,745 何か信じらんないな こんなに趣味が合うなんて。 272 00:17:48,745 --> 00:17:50,945 ほんとですね ふふっ。 273 00:18:32,100 --> 00:18:37,105 うそ 勅使川原先生のお父さんて 文部省にお勤めなんですか。 274 00:18:37,105 --> 00:18:38,824 ええ。 275 00:18:38,824 --> 00:18:42,894 じゃあ 先生もいずれは 高級官僚を目指してるとか。 276 00:18:42,894 --> 00:18:48,733 いえ 僕は父とは違って あくまでも 教育の現場にいたいって思ってます。 277 00:18:48,733 --> 00:18:50,552 どうしてですか? 278 00:18:50,552 --> 00:18:54,656 現在の教育問題って 父のように 上からものを見ていては➡ 279 00:18:54,656 --> 00:18:56,758 何にも変わらないと 思うんですよ。 280 00:18:56,758 --> 00:19:01,129 今の時代は教育の現場に立って 底辺から改革していかないと。 281 00:19:01,129 --> 00:19:03,865 そうすればね 子供たち全体の レベルがアップするし➡ 282 00:19:03,865 --> 00:19:07,619 強いては 日本全体のレベルが アップしていくと思うんですよ。 283 00:19:07,619 --> 00:19:11,256 今の子供たちは病んでます。 でも それってね➡ 284 00:19:11,256 --> 00:19:14,609 僕たち 大人の責任でも あるわけだから➡ 285 00:19:14,609 --> 00:19:17,809 現状から目を背けては いけないと思うんです。 286 00:19:19,564 --> 00:19:22,400 どうか しました? 287 00:19:22,400 --> 00:19:26,154 何か 恥ずかしくなっちゃって。 288 00:19:26,154 --> 00:19:29,491 同じ教師なのに 私 何も考えてないから。 289 00:19:29,491 --> 00:19:33,028 あぁ…。 あっ そうだ➡ 290 00:19:33,028 --> 00:19:35,964 今度 ワインのおいしい店 行きませんか? 291 00:19:35,964 --> 00:19:39,134 お互い ワインに目がないってこと わかったし。 292 00:19:39,134 --> 00:19:40,934 そうですね 是非。 293 00:19:42,721 --> 00:19:44,723 [スピーカ](クラシック音楽) 294 00:19:44,723 --> 00:20:04,743 [スピーカ] 295 00:20:04,743 --> 00:20:24,729 [スピーカ] 296 00:20:24,729 --> 00:20:33,838 [スピーカ] 297 00:20:33,838 --> 00:20:35,838 はぁ~。 298 00:20:38,843 --> 00:20:43,164 おはようございま~す。 あっ おはようございます。 299 00:20:43,164 --> 00:20:46,101 勅使川原先生 昨日は ごちそうさまでした。 300 00:20:46,101 --> 00:20:50,155 いえ あの… とっても楽しかった。 301 00:20:50,155 --> 00:20:51,755 私もです。 302 00:20:54,909 --> 00:20:59,230 ≪あぁ~あ。 おはようございます。 303 00:20:59,230 --> 00:21:02,083 あなた何やってんですか? また。 いや… 警備員だから➡ 304 00:21:02,083 --> 00:21:05,320 見回りしなきゃいけなくて。 何言ってんだか。 305 00:21:05,320 --> 00:21:07,339 どうせ今まで寝てたんでしょ。 306 00:21:07,339 --> 00:21:09,491 しかし ご苦労さまです。 307 00:21:09,491 --> 00:21:12,761 夏休みまで生徒のために学校来て 頑張るなんて。 308 00:21:12,761 --> 00:21:14,863 2人共 教師の鑑だ 偉い! 309 00:21:14,863 --> 00:21:17,565 当然でしょ。 あなたみたいな なまけものと➡ 310 00:21:17,565 --> 00:21:21,019 一緒にしないでください。 うわっ… 嫌な感じ その言い方。 311 00:21:21,019 --> 00:21:23,021 せっかく 麦茶でも いれようと思ったのに。 312 00:21:23,021 --> 00:21:25,323 結構です。 あなたが いれると まずそうだから。 313 00:21:25,323 --> 00:21:27,359 まあ いいじゃないですか 冬月先生。 314 00:21:27,359 --> 00:21:29,327 鬼塚先生みたいな方がいるから➡ 315 00:21:29,327 --> 00:21:31,763 世の中がバラエティーに富んで 楽しいわけですから。 316 00:21:31,763 --> 00:21:35,700 さすがテッシー いいこと言うわ! テッシーって…。 317 00:21:35,700 --> 00:21:40,288 んっ 僕は1時間目 授業がありますんで。 失礼します。 318 00:21:40,288 --> 00:21:41,888 頑張ってください! 319 00:21:46,761 --> 00:21:49,230 ぱっと海でも行きません? ほら ビーチボーイズみたいに。 320 00:21:49,230 --> 00:21:52,133 何言ってんですか!? あっ 日焼けすんのが嫌だったら➡ 321 00:21:52,133 --> 00:21:54,352 一日中 カラオケボックスで 歌いまくるとか。 322 00:21:54,352 --> 00:21:57,622 でも その前に腹 減ったから 吉牛で朝定でも食って…。 323 00:21:57,622 --> 00:22:00,522 あっ おれ 割引券 持ってるんですよ。 え~っとね…。 324 00:22:02,260 --> 00:22:03,860 あれ? 325 00:22:05,830 --> 00:22:10,251 あぁ!これ ラブホテルの 割引券じゃないですか! 326 00:22:10,251 --> 00:22:13,451 あれ? 何でこんな所に こんなのがあるの? おかしいな? 327 00:22:15,273 --> 00:22:19,427 あなたみたいな人がいると 生徒に悪~い影響及ぼすんで➡ 328 00:22:19,427 --> 00:22:22,731 とっとと帰ってもらえません? 自分だって ほんとは嫌なんでしょ? 329 00:22:22,731 --> 00:22:25,700 特進クラスなんか やめたいんでしょ。 330 00:22:25,700 --> 00:22:28,169 最初は そうは思ったけど➡ 331 00:22:28,169 --> 00:22:31,589 でも今は やる気ありますから。 勅使川原先生のお陰で。 332 00:22:31,589 --> 00:22:34,592 あぁ~ エリートに 洗脳されちゃったわけだ。 333 00:22:34,592 --> 00:22:37,595 鬼塚先生も 少しは 勅使川原先生のこと見習ったら? 334 00:22:37,595 --> 00:22:41,933 えっ いや おれは ほら おれのポリシーで教師やってますから。 335 00:22:41,933 --> 00:22:45,553 じゃあ 伺いますけど あなたにとって教育って何ですか? 336 00:22:45,553 --> 00:22:47,372 いや それは ほら…➡ 337 00:22:47,372 --> 00:22:50,992 夏休みは 勉強なんかしないで 遊べってことでしょ ねっ。 338 00:22:50,992 --> 00:22:53,595 はぁ~。 あなたみたいな人が➡ 339 00:22:53,595 --> 00:22:57,399 勅使川原先生と同じ空間に いること自体が間違ってるかも。 340 00:22:57,399 --> 00:22:59,617 そんなにテッシーがいいなら つきあえばいいじゃんかよ。 341 00:22:59,617 --> 00:23:03,088 あっ つきあっちゃおうかな~。 342 00:23:03,088 --> 00:23:07,292 勅使川原先生とは趣味が合うし おうちは お金持ちだし➡ 343 00:23:07,292 --> 00:23:11,629 誰かさんと違って優しいし。 344 00:23:11,629 --> 00:23:14,899 好きにすりゃいいじゃんかよ! あぁ どうぞ どうぞ ご勝手に。 345 00:23:14,899 --> 00:23:17,836 何なら今夜でも勅使川原のとこで エッチでもすればいいじゃんかよ。 346 00:23:17,836 --> 00:23:22,190 嫌~!勅使川原先生はね あなたみたいに下品じゃないの。 347 00:23:22,190 --> 00:23:26,694 それに今どき 同じ部屋にいたって 何もしない男の人 多いんだから。 348 00:23:26,694 --> 00:23:29,464 おれがね ほら 女と2人っきりになったら➡ 349 00:23:29,464 --> 00:23:31,933 絶対 何があっても やるけどね。 350 00:23:31,933 --> 00:23:34,219 そうやって 何人の女 泣かしてきたわけ? 351 00:23:34,219 --> 00:23:36,287 悪いけどな おれは そんなこと 一度もしたことないの。 352 00:23:36,287 --> 00:23:38,289 うそばっかり。 ほんとだって うそだと思うなら➡ 353 00:23:38,289 --> 00:23:43,628 冴島に聞いてみろよ。 なっ。 えっ… えっ うそでしょう!? 354 00:23:43,628 --> 00:23:45,296 いやいや だから➡ 355 00:23:45,296 --> 00:23:48,967 おれは こうと決めた女としか しないって決めてるだけで。 356 00:23:48,967 --> 00:23:51,820 よく言うわよ モテないだけでしょ。 か~っ…。 357 00:23:51,820 --> 00:23:55,023 そっちこそ ほら 男日照りが続いてるくせに。 358 00:23:55,023 --> 00:23:58,827 残念でした。 私 男には不自由してないの。 359 00:23:58,827 --> 00:24:01,262 商社マンでしょ 広告代理店でしょ➡ 360 00:24:01,262 --> 00:24:04,499 それから アパレル関係でしょ 業界関係でしょ。 361 00:24:04,499 --> 00:24:06,851 あぁ もうどうしよう キープが多くて。 362 00:24:06,851 --> 00:24:08,887 何がキープだ。 男はボトルじゃねぇんだよ。 363 00:24:08,887 --> 00:24:12,157 女にとってね 結婚は一生の問題なの。 364 00:24:12,157 --> 00:24:14,492 相手選ぶのに慎重になって 何が悪いわけ? 365 00:24:14,492 --> 00:24:17,495 言い訳してんじゃねぇよ。 どうせ メッシーとアッシーが欲しいだけのくせに。 366 00:24:17,495 --> 00:24:20,415 そうやって男をな都合のいいように 振り回して 楽しいのか。 367 00:24:20,415 --> 00:24:22,634 そんなこと言うんだったら 口説かなきゃいいじゃない。 368 00:24:22,634 --> 00:24:24,986 男だって 下心あるから 優しくすんでしょ。 369 00:24:24,986 --> 00:24:28,890 最低。 おれはな おめぇみてぇな女とはな➡ 370 00:24:28,890 --> 00:24:32,460 一生死んでも つきあわねぇからな。 それは こっちのせりふです。 371 00:24:32,460 --> 00:24:34,896 何で私が あんたみたいな男と つきあわなきゃいけないのよ! 372 00:24:34,896 --> 00:24:36,664 口も利きたくもねぇよ こんな女。 373 00:24:36,664 --> 00:24:38,900 顔も見たくない こんな男。 とっとと帰ってよ! 374 00:24:38,900 --> 00:24:41,085 ああ 言われなくても そうすんだよ! 375 00:24:41,085 --> 00:24:47,759 ♬~ 376 00:24:47,759 --> 00:24:49,627 (雷鳴) 377 00:24:49,627 --> 00:24:53,227 もう何よ あいつ。 気分悪い。 378 00:25:05,200 --> 00:25:08,603 あぁ はぁ~。 379 00:25:08,603 --> 00:25:10,271 えぇ~!? 380 00:25:10,271 --> 00:25:14,171 嫌っ… あっ あっ! 381 00:25:17,362 --> 00:25:20,362 えぇ~ もう最悪。 382 00:25:23,384 --> 00:25:27,672 さあ 大丈夫ですか? ええ。 383 00:25:27,672 --> 00:25:30,992 82年のシャンベルタンが 手に入ったんですよ。 384 00:25:30,992 --> 00:25:34,992 もし良かったら うちで一緒に飲みませんか。 385 00:25:48,000 --> 00:25:50,970 (内山田)ママ 枝豆ないかな? 386 00:25:50,970 --> 00:25:54,039 (良子) ん? 冷凍のやつ 自分でチンして。 387 00:25:54,039 --> 00:25:56,775 ≪(好子)ただいま~。 ああ おかえり。 388 00:25:56,775 --> 00:25:59,775 うわぁ~ 最悪 すっごいびちょびちょ。 389 00:26:08,988 --> 00:26:11,674 (内山田)明日ね PTAの人々が見学に来るんだ➡ 390 00:26:11,674 --> 00:26:13,742 特進クラスの。 うん。 391 00:26:13,742 --> 00:26:18,630 (内山田)いや~ すばらしい 授業風景を目の当たりにした➡ 392 00:26:18,630 --> 00:26:21,100 称賛と驚がく。➡ 393 00:26:21,100 --> 00:26:24,837 これは すべてね 私の評価につながってるんだよ。 394 00:26:24,837 --> 00:26:29,575 ふ~ん そう。 だから? 395 00:26:29,575 --> 00:26:31,894 だからってね その➡ 396 00:26:31,894 --> 00:26:36,999 だからね 理事の人々は みんな 私を推してくれてる。 397 00:26:36,999 --> 00:26:40,035 もうこれはね 2学期は校長だよ。 398 00:26:40,035 --> 00:26:41,635 うそ。 399 00:26:43,472 --> 00:26:46,375 すごいじゃない。 ふふっ まあな。 400 00:26:46,375 --> 00:26:48,677 ピッピッ…! (良子)いい いい!いいわよ。➡ 401 00:26:48,677 --> 00:26:52,598 私 やるやる。 何か おつまみ作ろうか。➡ 402 00:26:52,598 --> 00:26:55,334 良かったねぇ~ パパ。➡ 403 00:26:55,334 --> 00:26:58,587 なれる なれるって言って なかなか ならないんだもん。➡ 404 00:26:58,587 --> 00:27:00,839 私 半分 あきらめてたのよ~。 405 00:27:00,839 --> 00:27:05,577 いや~ お前にも苦労を掛けたね。 いいの そんなこと。 406 00:27:05,577 --> 00:27:10,032 それで 校長になったら お給料 どのくらい上がるの? 407 00:27:10,032 --> 00:27:14,169 はっ? やっとシャネルのバッグが買えるわ~。 408 00:27:14,169 --> 00:27:16,271 もう ず~っと我慢してたの。 409 00:27:16,271 --> 00:27:21,477 そうだ 校長夫人になったら スーツ 新調しなきゃいけないわよね。 410 00:27:21,477 --> 00:27:24,163 [TEL] 411 00:27:24,163 --> 00:27:29,935 [TEL] 412 00:27:29,935 --> 00:27:32,335 [TEL] 413 00:27:34,073 --> 00:27:39,178 [TEL] もしもし ヨシリン? おれ おれ。 414 00:27:39,178 --> 00:27:41,997 娘は 今いませんが。 415 00:27:41,997 --> 00:27:43,749 おやじ 出たよ。 416 00:27:43,749 --> 00:27:46,335 あっ じゃあ また電話しますんで。 417 00:27:46,335 --> 00:27:49,705 失礼ですが 娘とは どんなご関係ですか? 418 00:27:49,705 --> 00:27:55,577 あっ あの知り合ったばっかで あの~ 友達ですね 友達。 419 00:27:55,577 --> 00:27:59,264 言っとくけどね 娘には 手 出したら➡ 420 00:27:59,264 --> 00:28:02,634 承知しないからね。 いいね! ちょっと…。 421 00:28:02,634 --> 00:28:05,070 何やってんのよ パパ! もう電話は掛けないでください。 422 00:28:05,070 --> 00:28:08,006 ちょっと…。 423 00:28:08,006 --> 00:28:11,276 ちょっと… 誰からよ 一体。 424 00:28:11,276 --> 00:28:13,929 この前 言ってた 訳のわからん男だよ。 425 00:28:13,929 --> 00:28:17,432 最低 ひとの電話に 勝手に出るなんて~。 426 00:28:17,432 --> 00:28:20,369 パパは承知しないよ。 そんな くだらん男は。 427 00:28:20,369 --> 00:28:22,969 私は 絶対彼とつきあいます。 428 00:28:24,706 --> 00:28:26,975 好子 ちょっと… ママ…。 429 00:28:26,975 --> 00:28:29,311 (良子) もう ほんとに お久しぶり。➡ 430 00:28:29,311 --> 00:28:31,797 実はね うちの主人がね➡ 431 00:28:31,797 --> 00:28:35,234 今度 校長になることになって いいえ。➡ 432 00:28:35,234 --> 00:28:39,538 あら まあ 嫌だわ そんな早いわよ えへへへっ。 433 00:28:39,538 --> 00:28:42,438 どっかで聞いたことあるな あの電話の声。 434 00:28:45,911 --> 00:28:49,064 はぁ~ 何だ あのくそおやじ。 435 00:28:49,064 --> 00:28:53,969 しかし どっかで聞いたことあるような。 436 00:28:53,969 --> 00:28:56,969 まあ いいや。 パトロールでもしよ。 437 00:29:10,836 --> 00:29:13,238 けっこう きれいにしてるんですねぇ~。 438 00:29:13,238 --> 00:29:15,841 ごみ1つないって感じ。 どうぞ。 439 00:29:15,841 --> 00:29:17,543 あっ すいません。 440 00:29:17,543 --> 00:29:20,562 汚さないように 気を付けてるだけですよ。 441 00:29:20,562 --> 00:29:26,368 あっ CD聴いてもいいですか? ええ どうぞ。 442 00:29:26,368 --> 00:29:28,787 [スピーカ](マライア・キャリーの曲) 443 00:29:28,787 --> 00:29:32,407 この曲。 最近 そればっかり聴いてて。 444 00:29:32,407 --> 00:29:35,811 いい曲ですよねぇ~。 445 00:29:35,811 --> 00:29:39,298 こっち 何ですか? あっ そこ寝室なんですよ。 446 00:29:39,298 --> 00:29:42,134 散らかってるから 鍵 掛けといたんです。 447 00:29:42,134 --> 00:29:43,934 ごめんなさい。 448 00:29:47,172 --> 00:29:52,778 (マサル)うわっ!「おれは男だ!」 「ゆうひが丘の総理大臣」。 449 00:29:52,778 --> 00:29:54,763 どれ? すっげぇ臭ぇ~。 450 00:29:54,763 --> 00:29:58,634 袴田先生らしいわ これはな。 (マサル)自分も「金八」見てたじゃん。➡ 451 00:29:58,634 --> 00:30:01,003 うわっ 臭っ!くっせぇ~。 やめろ お前。 452 00:30:01,003 --> 00:30:03,503 (ケンジ)臭っ。 早くしまえ 臭い臭い。 453 00:30:05,207 --> 00:30:08,076 (ケンジ)うわっ 小谷のやつ 何。 取り上げまくってるよ こいつ。➡ 454 00:30:08,076 --> 00:30:10,676 あっ これ欲しい欲しい。 お前 あんま見んなよ~。 455 00:30:12,364 --> 00:30:15,867 (ケンジ)うわっ 見ちゃった。 456 00:30:15,867 --> 00:30:18,103 何だかんだいって ほら 焦ってんだな。 457 00:30:18,103 --> 00:30:21,003 しかし 職員室っていうのは 宝の山だな うん。 458 00:30:23,041 --> 00:30:24,710 マサル! 459 00:30:24,710 --> 00:30:26,645 冬月先生のとこは見んなよ~。 はい。 460 00:30:26,645 --> 00:30:28,931 おれが後で チェックするから。 なるほど…。 461 00:30:28,931 --> 00:30:33,769 (ナナコ)鬼ッチ 勅使川原んとこ開かないんだよ~。 462 00:30:33,769 --> 00:30:36,171 (ケンジ)テッシーな。 痛い…。 463 00:30:36,171 --> 00:30:39,107 ふふふっ テッシー 性格出てんな。 464 00:30:39,107 --> 00:30:40,707 よし おれが開けるか。 465 00:30:42,444 --> 00:30:44,630 (マサル)お~い。 466 00:30:44,630 --> 00:30:46,930 何だ こら。 (ケンジ)何? 467 00:30:52,271 --> 00:31:11,640 ♬~ 468 00:31:11,640 --> 00:31:16,144 ♬~ 469 00:31:16,144 --> 00:31:20,682 あっ…。 あの やっぱり私 帰ります。 470 00:31:20,682 --> 00:31:23,602 えっ? この時間なら まだ電車もあるし。 471 00:31:23,602 --> 00:31:28,090 だったら せめてワインだけでも 飲んでってください。 472 00:31:28,090 --> 00:31:31,890 でも…。 冬月先生のために買ったんですよ。 473 00:31:33,545 --> 00:31:35,945 じゃあ 1杯だけ。 474 00:31:43,505 --> 00:32:02,641 ♬~ 475 00:32:02,641 --> 00:32:05,243 ♬~ 476 00:32:05,243 --> 00:32:06,843 どうぞ。 477 00:32:09,965 --> 00:32:12,165 いただきます。 チン! 478 00:32:17,522 --> 00:32:22,344 うん おいしいです。 やっぱり違いますね。 479 00:32:22,344 --> 00:32:24,012 でしょ。 はい。 480 00:32:24,012 --> 00:32:29,167 ♬~ 481 00:32:29,167 --> 00:32:32,270 あっ… ごちそうさまでした。 482 00:32:32,270 --> 00:32:44,900 ♬~ 483 00:32:44,900 --> 00:32:48,303 あれ 何か 私…。 484 00:32:48,303 --> 00:33:07,656 ♬~ 485 00:33:07,656 --> 00:33:11,743 ♬~ 486 00:33:11,743 --> 00:33:14,596 これからですよ。 487 00:33:14,596 --> 00:33:17,196 2人っきりの夜は。 488 00:33:19,600 --> 00:33:24,988 ♬~ 489 00:33:24,988 --> 00:33:30,594 僕は ずっと夢見てきました。 490 00:33:30,594 --> 00:33:33,363 誰にも邪魔されずに➡ 491 00:33:33,363 --> 00:33:37,818 あなたと 究極の愛を確かめあうことを。 492 00:33:37,818 --> 00:33:46,326 ♬~ 493 00:33:46,326 --> 00:33:53,016 これは運命なんですよ 冬月先生。 494 00:33:53,016 --> 00:34:02,826 ♬~ 495 00:34:02,826 --> 00:34:04,426 ≫ピンポーン!(インターホン) 496 00:34:08,799 --> 00:34:11,151 ジャーン! 何ですか? 497 00:34:11,151 --> 00:34:13,153 ちょっと話があるんですけど 勅使川原先生。 498 00:34:13,153 --> 00:34:16,423 明日にしてもらえませんかね もう寝ますんでね。 499 00:34:16,423 --> 00:34:19,743 すぐ終わりますから~。 な… 何なんですか! 500 00:34:19,743 --> 00:34:22,129 いや 外国のね エッチなやつを 見ようとしたら➡ 501 00:34:22,129 --> 00:34:24,431 ここんところ ほら どうしても わかんなくてね。 502 00:34:24,431 --> 00:34:27,084 で こうなったら勅使川原先生に 聞くしかないと思って。 503 00:34:27,084 --> 00:34:29,252 ここにパソコンあるんでしょ。 教えてくださいよ。 504 00:34:29,252 --> 00:34:33,523 ちょ… ちょっと待ってください! うわ~ すっげぇマンションだな。 505 00:34:33,523 --> 00:34:35,992 家賃高いんだろうな~。 506 00:34:35,992 --> 00:34:38,362 ん? 507 00:34:38,362 --> 00:34:43,016 わ… わかりました。 教えますから すぐに帰ってくださいね。 508 00:34:43,016 --> 00:34:44,616 すいません。 509 00:34:46,453 --> 00:34:48,121 はぁ~。 510 00:34:48,121 --> 00:34:51,525 設定をサーバー参照にして。 あっ サーバーだ。 511 00:34:51,525 --> 00:34:56,596 サーバーアドレスを このマニュアルの とおりに 書き込みます。 512 00:34:56,596 --> 00:34:59,032 う~ん 何やってるかわかんねぇけど さすがだわ あんた。 513 00:34:59,032 --> 00:35:00,684 はい わかったら とっとと帰ってください。 514 00:35:00,684 --> 00:35:03,954 あぁ~ もう わかりました。 もう 帰りゃいいんでしょ。 515 00:35:03,954 --> 00:35:05,856 あっ。 まだ何か わかんないことでも➡ 516 00:35:05,856 --> 00:35:07,791 あるんですか? いや➡ 517 00:35:07,791 --> 00:35:10,110 このワイン ひょっとして 高いんじゃないですか? 518 00:35:10,110 --> 00:35:12,129 何十万もするとか。 まあね。 519 00:35:12,129 --> 00:35:13,964 ちょっと もらっていいすか? おれ 飲んだことなくて。 520 00:35:13,964 --> 00:35:15,564 あっ だ…。 521 00:35:17,984 --> 00:35:20,520 う~~ん 大したことないかな。 522 00:35:20,520 --> 00:35:24,791 いいかげんに帰ってくださいよ。 わかりました 帰ります 帰ります。 523 00:35:24,791 --> 00:35:28,261 あっ わかった。 女いるとか。 何言ってんですか。 524 00:35:28,261 --> 00:35:30,030 とぼけても だめです。 グラスも2つあったし。 525 00:35:30,030 --> 00:35:31,898 いや それは あの…。 紹介して。 526 00:35:31,898 --> 00:35:34,885 いいから とっとと帰ってください! わかりました もう 帰りますよ。 527 00:35:34,885 --> 00:35:38,488 って油断させといて~。 やめろ!うわ! 528 00:35:38,488 --> 00:35:40,288 うるさい どけって。 529 00:35:43,293 --> 00:35:44,893 うわ~っ! バン! 530 00:35:51,752 --> 00:35:55,455 はぁ はぁ…。 531 00:35:55,455 --> 00:35:59,326 だから帰れって言ったでしょ。 532 00:35:59,326 --> 00:36:04,331 ごほっ… ごほっ ごほっ。 533 00:36:04,331 --> 00:36:05,931 はっ…。 534 00:36:08,218 --> 00:36:14,691 はぁ… なるほど。 はぁ はぁ… そういうわけか。 535 00:36:14,691 --> 00:36:17,391 はぁ はぁ…。 536 00:36:26,753 --> 00:36:28,421 うっ! ガシャン! 537 00:36:28,421 --> 00:36:40,484 ♬~ 538 00:36:40,484 --> 00:36:44,184 ごほっ ごほっ…。 539 00:36:48,124 --> 00:36:49,724 はぁ~。 540 00:36:53,063 --> 00:36:56,463 ここで問題です。 えっ? 541 00:36:58,752 --> 00:37:03,089 次のうち 一番かわいそうなのは 誰でしょう? 542 00:37:03,089 --> 00:37:05,625 1。 543 00:37:05,625 --> 00:37:09,462 睡眠薬入りのワインを飲まされ 犯されそうな冬月先生。 544 00:37:09,462 --> 00:37:11,264 2。 545 00:37:11,264 --> 00:37:16,987 東大出てるのに卑怯な手段でしか 女を口説けない勅使川原先生。 546 00:37:16,987 --> 00:37:19,756 3。 547 00:37:19,756 --> 00:37:22,759 そんな勅使川原先生を尊敬し➡ 548 00:37:22,759 --> 00:37:25,659 一生懸命 お勉強してる 特進クラスの生徒たち。 549 00:37:28,398 --> 00:37:31,818 女口説きたかったらな 命懸けで やんだよ。 550 00:37:31,818 --> 00:37:51,638 ♬~ 551 00:37:51,638 --> 00:38:11,625 ♬~ 552 00:38:11,625 --> 00:38:15,762 ♬~ 553 00:38:40,300 --> 00:38:41,968 鬼塚先生…。 554 00:38:41,968 --> 00:38:50,760 ♬~ 555 00:38:50,760 --> 00:38:52,429 鬼塚のやつ…。 556 00:38:52,429 --> 00:39:06,829 ♬~ 557 00:39:10,564 --> 00:39:14,501 手 大丈夫? 558 00:39:14,501 --> 00:39:16,101 うん。 559 00:39:21,892 --> 00:39:26,229 しょうがないじゃない。 勅使川原先生だって➡ 560 00:39:26,229 --> 00:39:29,229 まさか あんなことするなんて 思わなかったし。 561 00:39:32,269 --> 00:39:36,423 男って いざとなると どうして みんな ああなの? 562 00:39:36,423 --> 00:39:39,526 そんなにセックスが したいの? 563 00:39:39,526 --> 00:39:41,326 最低よ。 564 00:39:50,470 --> 00:39:55,270 男が みんなそうだから 女がキープに走ったりなんかするのよ。 565 00:40:05,485 --> 00:40:07,804 え? 566 00:40:07,804 --> 00:40:22,852 ♬~ 567 00:40:22,852 --> 00:40:25,722 バシャン! 568 00:40:25,722 --> 00:40:27,407 何すんのよ! 569 00:40:27,407 --> 00:40:29,226 お前の目は腐ってる! 570 00:40:29,226 --> 00:40:32,596 好きでもない男の部屋に 平気で入ったりな➡ 571 00:40:32,596 --> 00:40:35,732 プレゼントもらえば 平気で へらへらしたり➡ 572 00:40:35,732 --> 00:40:39,336 そうやって 男の気持ち もてあそんでばっかりいるから➡ 573 00:40:39,336 --> 00:40:42,422 男見る目が腐って 何も見えなくなるんだよ! 574 00:40:42,422 --> 00:40:44,658 お前にできるのは➡ 575 00:40:44,658 --> 00:40:47,694 せいぜい 友達の彼氏に比べて 年収が勝ったとか➡ 576 00:40:47,694 --> 00:40:51,064 肩書きが勝ったって 優越感 味わうぐらいのもんだろうが。 577 00:40:51,064 --> 00:40:53,264 そんなのが楽しけりゃ 一生やってろ! 578 00:40:57,220 --> 00:41:01,458 愛はな 品定めじゃねぇんだよ! 579 00:41:01,458 --> 00:41:04,058 おれは あんたには そうなってほしくないんだよ! 580 00:41:09,065 --> 00:41:11,067 何がキープだよ。 581 00:41:11,067 --> 00:41:28,067 ♬~ 582 00:41:30,604 --> 00:41:32,204 はぁ~。 583 00:41:49,422 --> 00:41:52,626 もしもし 冬月ですけども。 584 00:41:52,626 --> 00:41:55,795 みゆき? 585 00:41:55,795 --> 00:41:58,581 チケットのことなんだけど➡ 586 00:41:58,581 --> 00:42:03,169 ごめん やっぱり やめるわ。 587 00:42:03,169 --> 00:42:08,258 ううん ちょっと学校のこととか いろいろあって。 588 00:42:08,258 --> 00:42:14,130 うん。 ほんとに ごめんね。 じゃあ。 589 00:42:14,130 --> 00:42:31,998 ♬~ 590 00:42:31,998 --> 00:42:49,966 ♬~ 591 00:42:49,966 --> 00:42:51,566 似合ってますよ。 592 00:42:53,303 --> 00:42:56,503 え? ほら 今日の格好。 593 00:42:58,992 --> 00:43:01,695 あっ…。 594 00:43:01,695 --> 00:43:04,264 でも ほんとは昨日みたいな スカートのほうが良かったな。 595 00:43:04,264 --> 00:43:05,932 どうして? 596 00:43:05,932 --> 00:43:08,635 下着はピンクが多いんですか? 見たの? 597 00:43:08,635 --> 00:43:11,221 お尻の感触も良かったな やらかくて。 598 00:43:11,221 --> 00:43:14,124 あなたって人は もう! 599 00:43:14,124 --> 00:43:16,659 どうして いつでも そうなんですか! 600 00:43:16,659 --> 00:43:24,033 (勅使川原)xとyが 共に正数になるkjの組は➡ 601 00:43:24,033 --> 00:43:29,155 x=-(n-z)。 602 00:43:29,155 --> 00:43:35,128 (内山田)どうです 皆さん。 この緊張感あふれる授業風景。 603 00:43:35,128 --> 00:43:37,530 ここは教師と生徒が一丸になって➡ 604 00:43:37,530 --> 00:43:41,334 一流大学合格を 目指してるわけでございまして。 605 00:43:41,334 --> 00:43:43,036 (善人)先生。➡ 606 00:43:43,036 --> 00:43:45,936 nとz 逆なんじゃないですかね。 607 00:43:50,226 --> 00:43:54,964 (内山田)あっ…。 弘法にも筆の誤りと申しますか。 608 00:43:54,964 --> 00:43:57,267 ≪たまには まじめにしたら どうなんですか。 609 00:43:57,267 --> 00:44:00,236 ≪あぁ~ うるさいな もう。 怒った顔もイケてますよ 冬月先生。 610 00:44:00,236 --> 00:44:02,756 ちょっと待ってください。 どうしても 言いたいことがあるんです。 611 00:44:02,756 --> 00:44:04,424 何ですか? 612 00:44:04,424 --> 00:44:06,292 (内山田)いやいや… 何でもないんです あれは。➡ 613 00:44:06,292 --> 00:44:08,027 皆さん 何でもないですよ。 614 00:44:08,027 --> 00:44:11,027 (ざわめき) 615 00:44:22,461 --> 00:44:24,061 バキッ! 616 00:44:26,949 --> 00:44:28,600 ドン! 617 00:44:28,600 --> 00:44:31,400 ばかばかしい! 618 00:44:33,705 --> 00:44:37,042 お前たちが どこの大学に入ろうがな➡ 619 00:44:37,042 --> 00:44:40,142 おれには関係ないんだよ そんなこと! 620 00:44:41,863 --> 00:44:46,885 (勅使川原)何が特進クラスだよ。 くだらねぇこと しやがって! 621 00:44:46,885 --> 00:44:49,638 そんなに勉強したいんだったらな➡ 622 00:44:49,638 --> 00:44:52,638 自分たちで勝手に勉強しろ!! 623 00:44:56,728 --> 00:44:58,580 (勅使川原)ははははっ! 624 00:44:58,580 --> 00:45:01,366 (内山田)勅使川原先生! うわ~~~! 625 00:45:01,366 --> 00:45:03,368 (内山田)すいません これは きっと 何かの間違いなんです。➡ 626 00:45:03,368 --> 00:45:05,170 ちょっと このまま どうぞ。 627 00:45:05,170 --> 00:45:08,170 うわ~!はっはっは! 先生!勅使川原先生! 628 00:45:10,142 --> 00:45:13,342 多分 鬼塚に やられたんだろ。 629 00:45:18,000 --> 00:45:20,168 ≪(袴田)5 6 7 8。 あなたね➡ 630 00:45:20,168 --> 00:45:23,005 昨日 ひとに あんな偉そうなこと 言っといて何なんですか。 631 00:45:23,005 --> 00:45:25,073 僕 何言いました? あっ わかった➡ 632 00:45:25,073 --> 00:45:27,773 冬月先生 水好きだったとか。 もう~! 633 00:45:29,478 --> 00:45:31,630 待て~! 634 00:45:31,630 --> 00:45:34,282 (袴田)何なんだ あれは。 635 00:45:34,282 --> 00:45:37,035 調子こきやがって 鬼塚のやつ。 636 00:45:37,035 --> 00:45:40,272 (みやび)どうせ後ひとつきの命 なんだから。 そのうち消えるわよ。 637 00:45:40,272 --> 00:45:43,442 待てねぇよ そんなに。 638 00:45:43,442 --> 00:45:46,042 ぶっ殺してやる 鬼塚。