1 00:00:01,800 --> 00:00:05,320 ♬「POISON」 2 00:00:05,320 --> 00:00:07,172 (鬼塚英吉) 何だと? 何だよ? そりゃ。 3 00:00:07,172 --> 00:00:09,775 (知佳子) 先生。 こんな学校 辞めてやる! 4 00:00:09,775 --> 00:00:24,206 ♬~ 5 00:00:24,206 --> 00:00:26,391 (国雄)周りの 大人みんなに裏切られたら➡ 6 00:00:26,391 --> 00:00:28,293 どうすりゃいいんですか!➡ 7 00:00:28,293 --> 00:00:31,046 おれは 昔のあいつに戻ってほしいんです。 8 00:00:31,046 --> 00:00:32,831 ほんとの みやびに。 9 00:00:32,831 --> 00:00:34,499 (冬月あずさ)村井君…。 10 00:00:34,499 --> 00:00:37,536 ♬~ 11 00:00:37,536 --> 00:00:41,073 ♬ さりげなく季節は変わり 12 00:00:41,073 --> 00:00:44,459 ♬ 無意識に視線を落とし 13 00:00:44,459 --> 00:00:50,532 ♬ 流されることに慣れてゆくのか 14 00:00:50,532 --> 00:00:57,472 ♬ 小さな夢も見れない こんな世の中じゃ POISON 15 00:00:57,472 --> 00:01:04,463 ♬ 自分らしさずっと いつでも好きでいたい OH OH 16 00:01:04,463 --> 00:01:07,966 ♬ まっすぐ向きあう現実に 17 00:01:07,966 --> 00:01:11,470 ♬ 誇りを持つために 18 00:01:11,470 --> 00:01:13,905 おはよう みんな。 19 00:01:13,905 --> 00:01:17,993 2学期も グレートにいくぜ。 20 00:01:17,993 --> 00:01:20,028 (歓声) 21 00:01:20,028 --> 00:01:24,628 ♬~ 22 00:01:28,103 --> 00:01:29,972 (内山田)いや~ 新学期早々➡ 23 00:01:29,972 --> 00:01:31,640 特別に皆様に 集まっていただいたのはですね。 24 00:01:31,640 --> 00:01:34,626 (藤富)あの~ すいません。 (内山田)何ですか? 25 00:01:34,626 --> 00:01:37,596 まだ 鬼塚先生が 来てないんですけども。 26 00:01:37,596 --> 00:01:41,733 え~ 先程 連絡がございまして 教育委員会が➡ 27 00:01:41,733 --> 00:01:45,320 我が武蔵野聖林学苑を 視察することになりました。 28 00:01:45,320 --> 00:01:47,806 (職員たち)え~っ。 (内山田)まさに これは➡ 29 00:01:47,806 --> 00:01:51,660 我が学苑のすばらしさをアピールする 絶好のチャンスだと思います。➡ 30 00:01:51,660 --> 00:01:53,395 我々が 教育に対しまして➡ 31 00:01:53,395 --> 00:01:57,232 いかに真剣に取り組み いかに高い理想を持っているかを➡ 32 00:01:57,232 --> 00:01:59,968 内外に知らしめてやろうでは ありませんか。 33 00:01:59,968 --> 00:02:02,070 テンション 上がってますね 教頭先生。 34 00:02:02,070 --> 00:02:04,006 この前 PTAの信頼を失ったのが➡ 35 00:02:04,006 --> 00:02:06,892 よっぽど こたえてるんじゃないですか? 36 00:02:06,892 --> 00:02:08,560 (袴田)頑張りましょう 教頭。➡ 37 00:02:08,560 --> 00:02:10,462 今こそ 教師一同がスクラムを組んで➡ 38 00:02:10,462 --> 00:02:13,398 我々の情熱を訴えるときです。 39 00:02:13,398 --> 00:02:16,585 (宏子)1人の教師のせいで 我が校の風紀は乱れきってます。➡ 40 00:02:16,585 --> 00:02:19,204 私たちの手で 元の学苑に戻さないと。 41 00:02:19,204 --> 00:02:20,872 (勅使川原)視察が成功すれば➡ 42 00:02:20,872 --> 00:02:24,559 教師として 本当に優秀なのは誰か ってことは証明できるわけですし。 43 00:02:24,559 --> 00:02:26,461 (中丸) 生徒も 目を覚ますでしょう。 44 00:02:26,461 --> 00:02:28,563 本当に彼らのことを 考えているのは➡ 45 00:02:28,563 --> 00:02:31,099 あの男なんかじゃなく 我々だっていうことを。 46 00:02:31,099 --> 00:02:33,468 (宏子)はい。 (内山田)それではですね➡ 47 00:02:33,468 --> 00:02:36,805 細かいスケジュールと各自の分担を 中丸先生のほうから➡ 48 00:02:36,805 --> 00:02:38,740 説明していただきます。 (中丸)わかりました。 49 00:02:38,740 --> 00:02:40,942 くっ! 50 00:02:40,942 --> 00:02:44,596 「ばか ばか しい~~!」。 51 00:02:44,596 --> 00:02:47,365 (ケンジ)何だよ それ。 テッシーのまねだ。 似てんだろ? 52 00:02:47,365 --> 00:02:49,034 (マサル)えぇ~ やめたほうがいい やめたほうがいい。 53 00:02:49,034 --> 00:02:51,570 (生徒)じゃ 袴田。 「一緒に走りませんか 鬼塚先生」。 54 00:02:51,570 --> 00:02:55,173 (生徒)いや 似てねぇ。 じゃあ 小谷。 55 00:02:55,173 --> 00:02:57,759 「私はミスコンとかの存在は 認めません」。 56 00:02:57,759 --> 00:03:01,363 (生徒)もうやめな。 じゃ 中丸ね。 57 00:03:01,363 --> 00:03:05,600 「教師が生徒と 不純異性交遊するとは 何事だ」。 58 00:03:05,600 --> 00:03:07,269 だめ? わかった わかった。 59 00:03:07,269 --> 00:03:08,869 じゃ 矢沢で。 60 00:03:10,672 --> 00:03:12,340 「I LOVE YOU, OK」。 61 00:03:12,340 --> 00:03:13,992 キーンコーン カーンコーン(チャイム) 62 00:03:13,992 --> 00:03:15,660 おい! ちょっと ちょっと待った。 こら。 63 00:03:15,660 --> 00:03:18,764 お前 せっかく ほら クラス まとまったんだしよ~ みんなさ。 64 00:03:18,764 --> 00:03:20,432 カラオケでも行こうぜ。 65 00:03:20,432 --> 00:03:22,768 (善人)遠慮しとくよ。 小学生じゃないんだし。 66 00:03:22,768 --> 00:03:25,137 (知佳子)私たちも 今日 PENICILLINのコンサートあんだ。 67 00:03:25,137 --> 00:03:26,805 (えりか)バイバ~イ! おい ちょっと。 68 00:03:26,805 --> 00:03:29,508 その「ペニシリン」っていうのは何だ? ペニシリンっていうのは。 69 00:03:29,508 --> 00:03:32,561 あらっ? 結局 残ったの お前たち? 70 00:03:32,561 --> 00:03:34,229 まあ しょうがねぇな。 じゃ どっか行くか。 71 00:03:34,229 --> 00:03:36,832 (ナナコ)悪いけど 私 塾あるから。 何だ? それ。 72 00:03:36,832 --> 00:03:40,402 (のぼる)高2の2学期だよ。 そろそろ受験 考えないと。 73 00:03:40,402 --> 00:03:43,305 (マサル)いや いや…。 おれらも 合コン コンパ コンパ。 74 00:03:43,305 --> 00:03:46,074 (ケンジ)昨日さ すっごいマブい子 ナンパしちゃって。 75 00:03:46,074 --> 00:03:48,260 (マサル)マブい子…。 汚ぇな お前ら。 76 00:03:48,260 --> 00:03:50,829 ちょっと おれも連れてけってのに お前。 なあ 連れてけ! 77 00:03:50,829 --> 00:03:54,429 はぁ~ ったく。 ほんとに どいつも こいつも。 78 00:03:59,137 --> 00:04:10,332 ♬~ 79 00:04:10,332 --> 00:04:14,932 (みやび)あんたたち 鬼塚に だまされてんのが わかんないの? 80 00:04:17,339 --> 00:04:21,459 (みやび)あんなやつ 信用したら 絶対 痛い目に遭うよ。➡ 81 00:04:21,459 --> 00:04:25,831 それとも何? もう 鬼塚の言いなりってわけ? 82 00:04:25,831 --> 00:04:27,431 みやび。 83 00:04:29,301 --> 00:04:32,501 あんたなんかと 口も利きたくないね。 84 00:04:36,758 --> 00:04:40,295 野村さん 何で 学校 辞めたいの? 85 00:04:40,295 --> 00:04:44,833 (朋子)私 スカウトされたんです。 スカウト!? 86 00:04:44,833 --> 00:04:47,402 有名なプロダクションの 社長さんが➡ 87 00:04:47,402 --> 00:04:51,923 うちのタレント養成スクールに 入らないかって。 88 00:04:51,923 --> 00:04:54,092 すげぇじゃんかよ お前 朋子。 89 00:04:54,092 --> 00:04:56,728 でも 学校 行きながらじゃ だめなの? 90 00:04:56,728 --> 00:05:00,332 その養成スクール 沖縄にあるんです。 91 00:05:00,332 --> 00:05:03,251 沖縄!? 92 00:05:03,251 --> 00:05:05,604 どうしたらいいかな? 先生。 93 00:05:05,604 --> 00:05:07,706 そりゃ お前 やるっきゃねぇだろ。 そうかな~。 94 00:05:07,706 --> 00:05:10,742 ああ。 言ったろ。 お前なら 必ずアイドルになれるって。 95 00:05:10,742 --> 00:05:13,595 あっ そうだ。 ご対面コーナーとか あったら 出してくれ。 96 00:05:13,595 --> 00:05:16,898 「私の人生で最も大切な人は➡ 97 00:05:16,898 --> 00:05:19,568 高校のときの担任 いや 人生の担任➡ 98 00:05:19,568 --> 00:05:22,470 鬼塚英吉先生でございま~す」とか 言っちゃったりしてさ。 99 00:05:22,470 --> 00:05:26,424 そういう簡単な問題じゃないでしょ。 何で? 100 00:05:26,424 --> 00:05:28,493 (父)冗談じゃないよ~。➡ 101 00:05:28,493 --> 00:05:31,329 お前みたいにトロいやつが 本当に アイドルになれると思ってんのか? 102 00:05:31,329 --> 00:05:32,998 (母)無理に決まってんでしょう。➡ 103 00:05:32,998 --> 00:05:35,834 あんたのことは 私たちが一番よく知ってんだから。 104 00:05:35,834 --> 00:05:38,069 (父)おれは お前のことが 心配だから言ってんだぞ。 105 00:05:38,069 --> 00:05:39,938 (母)一時の気の迷いで 学校 辞めたら➡ 106 00:05:39,938 --> 00:05:42,307 絶対 後悔するに 決まってんだから。 107 00:05:42,307 --> 00:05:44,292 お… おき…。 (母)沖縄?➡ 108 00:05:44,292 --> 00:05:47,662 冗談じゃないわよ。 大体 お金のことはどうすんの?➡ 109 00:05:47,662 --> 00:05:49,698 言っとくけど 一銭も出す気はないわよ こっちは。 110 00:05:49,698 --> 00:05:53,301 (父)お前は 高校 卒業したら 短大にでも入って➡ 111 00:05:53,301 --> 00:05:56,371 いい婿さん もらって この店 継ぐのが 一番いいんだよ。 112 00:05:56,371 --> 00:05:58,039 (母) いいかげん大人になんなさいよ。➡ 113 00:05:58,039 --> 00:06:00,375 ねっ みやびちゃん見習ってさ。➡ 114 00:06:00,375 --> 00:06:03,094 大体 あんたがさ ダンスのレッスンなんか行くのを➡ 115 00:06:03,094 --> 00:06:05,163 許すからいけないのよ! (父)ばか野郎!➡ 116 00:06:05,163 --> 00:06:07,949 おれはな あいつが珍しく 自分のほうから やりたいなんて➡ 117 00:06:07,949 --> 00:06:10,402 言うもんだからな ついな。 118 00:06:10,402 --> 00:06:13,305 (母)何 言ってんのよ。 それが 甘いって言ってんのよ!➡ 119 00:06:13,305 --> 00:06:16,725 結局 勘違いしちゃって「アイドルになる」 なんて言いだしたじゃないのよ! 120 00:06:16,725 --> 00:06:20,295 すいません。 朋子さんの話も聞いてもらえま…。 121 00:06:20,295 --> 00:06:24,299 先生は黙っててください。 これは うちの問題なんです。 122 00:06:24,299 --> 00:06:25,967 すいません…。 123 00:06:25,967 --> 00:06:29,467 (父)大体 先生がいけないんですよ オーディションなんか受けさせるから。 124 00:06:32,540 --> 00:06:35,493 朋子 結局 何も言えねぇじゃんかよ! 125 00:06:35,493 --> 00:06:37,295 すいませんでした~。 126 00:06:37,295 --> 00:06:41,232 ねえ 野村さん。 やっぱり 高校だけは卒業しといたほうが➡ 127 00:06:41,232 --> 00:06:43,301 いいんじゃないかな。 え~? 128 00:06:43,301 --> 00:06:45,303 どうしてもアイドルになりたい っていうんだったら➡ 129 00:06:45,303 --> 00:06:47,305 それからでも 遅くないんじゃない? 130 00:06:47,305 --> 00:06:50,408 え~っ!どうして そういう結論になるわけ? 131 00:06:50,408 --> 00:06:53,061 じゃ どうするんですか? ご両親は。 132 00:06:53,061 --> 00:06:56,097 お2人が言うように 世の中 そんなに甘くないんだし。 133 00:06:56,097 --> 00:06:58,533 そういうの ほら はねのけて アイドルになるから➡ 134 00:06:58,533 --> 00:07:00,268 後で いい話に なるんじゃないですか。 135 00:07:00,268 --> 00:07:03,405 「スター誕生秘話 野村朋子伝説!」 とか言っちゃったりして。 136 00:07:03,405 --> 00:07:05,907 あなたは 結局 ご自分が テレビに出たいだけでしょう? 137 00:07:05,907 --> 00:07:07,559 おれは ただ ほら… 朋子がアイドルになれば➡ 138 00:07:07,559 --> 00:07:09,244 みんな喜ぶしな~。 139 00:07:09,244 --> 00:07:11,529 また 生写真とか売って もうけようとか してるくせに。 140 00:07:11,529 --> 00:07:13,198 どうして そうやって ひとのことを➡ 141 00:07:13,198 --> 00:07:14,866 悪いふうに 悪いふうに 悪いふうに とるんだ。 142 00:07:14,866 --> 00:07:17,702 いつも…。 あぁ~ もういいです。 143 00:07:17,702 --> 00:07:21,006 私のために けんかしないでください。 144 00:07:21,006 --> 00:07:24,192 もうちょっと 考えてみますから 私。 145 00:07:24,192 --> 00:07:25,860 そう…。 146 00:07:25,860 --> 00:07:28,460 そうじゃない…。 だって…。 147 00:07:32,800 --> 00:07:52,803 ♬~ 148 00:07:52,803 --> 00:08:07,968 ♬~ 149 00:08:07,968 --> 00:08:09,568 グスッ… 150 00:08:11,705 --> 00:08:15,009 覚えてたんだ。 151 00:08:15,009 --> 00:08:19,597 (善人) 忘れるわけないだろ 猛の命日を。 152 00:08:19,597 --> 00:08:29,039 ♬~ 153 00:08:29,039 --> 00:08:32,009 なあ みやび。➡ 154 00:08:32,009 --> 00:08:34,712 あいつの気持ちも考えてやれよ。 155 00:08:34,712 --> 00:08:45,439 ♬~ 156 00:08:45,439 --> 00:08:47,239 ≫(朋子)みやびちゃ~ん。 157 00:08:49,126 --> 00:08:51,161 (みやび)何やってんの? トロ子。 158 00:08:51,161 --> 00:08:55,199 どうしても 相談したいことがあって。 159 00:08:55,199 --> 00:09:09,930 ♬~ 160 00:09:09,930 --> 00:09:11,832 (朋子)いくら頼んでも➡ 161 00:09:11,832 --> 00:09:14,168 許してくれないの お父さんと お母さん。 162 00:09:14,168 --> 00:09:16,070 (みやび)当たり前じゃない。➡ 163 00:09:16,070 --> 00:09:19,707 この前 特別賞とったのだって まぐれとか 思わないわけ? 164 00:09:19,707 --> 00:09:22,242 (朋子)ん~ そうかもしれないけど。 165 00:09:22,242 --> 00:09:24,428 (みやび)あんた もう17よ。➡ 166 00:09:24,428 --> 00:09:26,530 本気で アイドルになろう って子はね➡ 167 00:09:26,530 --> 00:09:29,366 もっと ちっちゃいころから レッスン受けてんの。➡ 168 00:09:29,366 --> 00:09:31,035 今から頑張ったって➡ 169 00:09:31,035 --> 00:09:33,170 あんたみたいなのが 勝てると思うわけ? 170 00:09:33,170 --> 00:09:36,774 (朋子)あ~ そこまで考えてなかった。 171 00:09:36,774 --> 00:09:39,860 それに…➡ 172 00:09:39,860 --> 00:09:43,530 沖縄に行ったら ほんとに 独りぼっちになるんだよ。➡ 173 00:09:43,530 --> 00:09:47,601 つらいことがあっても 誰も助けてくれないんだよ。➡ 174 00:09:47,601 --> 00:09:50,804 何でも1人でやんなきゃ だめなんだよ。➡ 175 00:09:50,804 --> 00:09:53,841 トロいあんたに そんなこと できるわけ? 176 00:09:53,841 --> 00:09:55,709 そうだよね…。 177 00:09:55,709 --> 00:09:58,462 (みやび)ったく 何も わかってないんだから。 178 00:09:58,462 --> 00:10:00,862 (朋子)良かった 相談して。 179 00:10:03,183 --> 00:10:05,436 えっ? やっぱり頼りになるね➡ 180 00:10:05,436 --> 00:10:07,036 みやびちゃん。 181 00:12:13,400 --> 00:12:16,153 (勅使川原) いいですか? というわけで➡ 182 00:12:16,153 --> 00:12:18,421 このグラフが 導き出されるわけです。➡ 183 00:12:18,421 --> 00:12:21,458 そしてまた f(x)=0…。 おい。 なあ。 184 00:12:21,458 --> 00:12:23,193 えっ? どこやってんだ? 今。 185 00:12:23,193 --> 00:12:27,193 知らねぇよ。 勅使川原が 1人で盛り上がってんだからさ。 186 00:12:29,533 --> 00:12:32,986 ほら そこ!何 ぼけっとしてんだ! 187 00:12:32,986 --> 00:12:34,921 そうやって油断しているうちに➡ 188 00:12:34,921 --> 00:12:37,757 ライバルたちから どんどん抜かれていくってことが➡ 189 00:12:37,757 --> 00:12:39,426 わかんないのか? 190 00:12:39,426 --> 00:12:42,195 (内山田)どうですか。 まあ 理知的でありながら➡ 191 00:12:42,195 --> 00:12:45,665 予備校にも負けない この情熱。 こうして➡ 192 00:12:45,665 --> 00:12:49,753 まあ 1本 芯の通ったエリートが 誕生していくわけでございます。➡ 193 00:12:49,753 --> 00:12:51,753 あっ 次 参りましょうか。 194 00:12:59,779 --> 00:13:03,533 (中丸)完ぺきです 教頭。 ここで もう 教育委員会の方は➡ 195 00:13:03,533 --> 00:13:07,003 感激すること 間違いなし。 ああ… そう。 196 00:13:07,003 --> 00:13:12,442 あの… これって 教師の自己満足じゃ…。 197 00:13:12,442 --> 00:13:14,094 (中丸)何ですって? (藤富)えっ…➡ 198 00:13:14,094 --> 00:13:15,829 リハーサルなんかしなくても➡ 199 00:13:15,829 --> 00:13:19,065 ふだんどおりの姿を見てもらえば いいんじゃないでしょうか。 200 00:13:19,065 --> 00:13:21,585 (内山田)おっ。 そんなこと おっしゃるんなら➡ 201 00:13:21,585 --> 00:13:24,137 あなたの授業見てもらいましょうか 教育委員会の方に。 202 00:13:24,137 --> 00:13:28,058 それだけは勘弁してください。 私 あがり症なもんで。 203 00:13:28,058 --> 00:13:30,260 (内山田) だったら黙っててくださいよ! 204 00:13:30,260 --> 00:13:32,329 すいません。 (内山田)ちっ。 205 00:13:32,329 --> 00:13:34,664 ≫♬~ 206 00:13:34,664 --> 00:13:53,934 ♬~ 207 00:13:53,934 --> 00:13:56,486 ♬~ 208 00:14:00,900 --> 00:14:03,002 (拍手) 209 00:14:03,002 --> 00:14:04,771 あっ 先生。 210 00:14:04,771 --> 00:14:07,271 頑張ってんな 朋子な。 ふふっ。 211 00:14:09,475 --> 00:14:11,875 私ね 先生。 ああ? 212 00:14:13,546 --> 00:14:16,933 私 冬月先生に言われたとおり➡ 213 00:14:16,933 --> 00:14:21,371 とりあえず 高校 卒業してから 考えてみることにしました。 214 00:14:21,371 --> 00:14:23,439 何で? だって ほら➡ 215 00:14:23,439 --> 00:14:25,742 みやびちゃんも そのほうがいいって言うし。 216 00:14:25,742 --> 00:14:30,680 それにさ 学校辞めたら 友達 いなくなっちゃうじゃないですか。 217 00:14:30,680 --> 00:14:34,567 今のクラスって 先生のお陰で とっても楽しいし➡ 218 00:14:34,567 --> 00:14:38,838 先生のクラスにいるだけで幸せ って思わなきゃね。 219 00:14:38,838 --> 00:14:41,607 朋子。 220 00:14:41,607 --> 00:14:43,476 来い。 えっ…? 221 00:14:43,476 --> 00:14:58,508 ♬~ 222 00:14:58,508 --> 00:15:00,276 (母)いらっしゃいませ。 まだ 準備中なん…。 223 00:15:00,276 --> 00:15:01,961 失礼します。 224 00:15:01,961 --> 00:15:04,161 (朋子)ただいま~。 (父)おい 何やってんだよ。 225 00:15:07,400 --> 00:15:09,402 ちょっと 何やってんですか? 先生。 226 00:15:09,402 --> 00:15:11,671 家出すんだよ。 え~ うそ。 227 00:15:11,671 --> 00:15:15,174 ちょっと待ってよ 先生。 だって私 学校は? 228 00:15:15,174 --> 00:15:17,376 退学届 書け。 ええっ!? 229 00:15:17,376 --> 00:15:19,776 どうしても アイドルに なりてぇんだろ? 朋子。 230 00:15:21,547 --> 00:15:23,399 だったら 親に反対されようが➡ 231 00:15:23,399 --> 00:15:26,469 遠くへ行って独りぼっちになろうが そんなの関係ねぇだろ。 232 00:15:26,469 --> 00:15:28,771 でも お金は? 私 貯金なんか ないし。 233 00:15:28,771 --> 00:15:30,673 そんなの バイトでも何でも できんだろ? 234 00:15:30,673 --> 00:15:32,341 マジで やる気あんなら。 235 00:15:32,341 --> 00:15:37,713 ♬~ 236 00:15:37,713 --> 00:15:40,433 この前 オーディション出たとき 何て言った? 237 00:15:40,433 --> 00:15:42,935 自分をもっと好きになるって 言ったじゃねぇか! 238 00:15:42,935 --> 00:15:46,489 そうしなきゃ誰も自分のことなんか 好きになってくれないって。 239 00:15:46,489 --> 00:15:50,089 でも お前 このままだと また 逆戻りだぞ。 240 00:15:51,894 --> 00:15:54,394 今の自分の気持ち もっと大切にしろ。 241 00:15:56,365 --> 00:15:59,969 とりあえず 高校卒業しとこうとか 言って 保険 掛けてるやつがな➡ 242 00:15:59,969 --> 00:16:02,569 天下なんか とれるわけねぇだろ ばか! 243 00:16:04,373 --> 00:16:09,912 やるんならな 日本一のアイドル目指せ。 244 00:16:09,912 --> 00:16:11,614 (父)ちょっと どういうつもりですか? 245 00:16:11,614 --> 00:16:13,766 (母)説明してくださいよ 先生。 失礼しました。 246 00:16:13,766 --> 00:16:15,902 いってきま~す。 247 00:16:15,902 --> 00:16:17,637 どこ行くのよ 朋子~。 248 00:16:17,637 --> 00:16:23,237 ♬~ 249 00:16:46,800 --> 00:16:48,452 (内山田)ん? 何だ? これは。 250 00:16:48,452 --> 00:16:50,120 野村朋子は➡ 251 00:16:50,120 --> 00:16:53,357 本日をもって 武蔵野聖林学苑を 辞めさせていただきます。 252 00:16:53,357 --> 00:16:55,426 (内山田)何を 勝手なことを言ってんだ 君は。 253 00:16:55,426 --> 00:16:57,995 この前は退学させた生徒を➡ 254 00:16:57,995 --> 00:17:00,197 無理やり 学校に連れてきたかと思えば➡ 255 00:17:00,197 --> 00:17:02,099 今度は その 学校に来たい生徒を➡ 256 00:17:02,099 --> 00:17:03,867 無理やり 辞めさせようなんて 君は何を考えてんだね。 257 00:17:03,867 --> 00:17:06,453 いや。 その ほら 退学届 朋子が ちゃんと書きましたから。 258 00:17:06,453 --> 00:17:08,922 クラスの生徒を 手なずけたからといってね➡ 259 00:17:08,922 --> 00:17:10,591 いい気になるんじゃないよ。 260 00:17:10,591 --> 00:17:13,127 子供は だませても 我々教師は だまされん。 261 00:17:13,127 --> 00:17:15,262 おれは べつに だまして…。 いや とにかく! 262 00:17:15,262 --> 00:17:19,800 私たちは今 教育委員会の視察でね それどころじゃないんだよ。 263 00:17:19,800 --> 00:17:23,170 視察が終わるまで これ以上 問題を起こすな えっ。 264 00:17:23,170 --> 00:17:27,191 当日は 教室を1歩も出ず じっとしてるんだ。 265 00:17:27,191 --> 00:17:31,595 何もするな。 何もしゃべるな。 息もするな。 娘にも手を出すな! 266 00:17:31,595 --> 00:17:34,431 娘? いや…。 267 00:17:34,431 --> 00:17:39,119 とにかく これ以上 私の邪魔をしてみろ。 268 00:17:39,119 --> 00:17:41,221 今度こそ 学苑から追い出してやるから。 269 00:17:41,221 --> 00:17:43,424 おれは 信じてますから。 270 00:17:43,424 --> 00:17:46,293 朋子にとって こうすることが一番いいってこと。 271 00:17:46,293 --> 00:17:50,664 (内山田)おい 待ちたまえ! 君は何も反省もせず…。 君! 272 00:17:50,664 --> 00:17:52,399 (父)どうなってんですか 一体。 273 00:17:52,399 --> 00:17:55,519 (母)ま… まさか 退学になるんじゃ ないでしょうね うちの子。 274 00:17:55,519 --> 00:17:57,621 (内山田)ご安心ください。➡ 275 00:17:57,621 --> 00:18:01,091 退学届は 私が預かりまして 受理は いたしませんから。 276 00:18:01,091 --> 00:18:03,293 (中丸)娘さんはですね 私たちが責任を持って➡ 277 00:18:03,293 --> 00:18:05,393 お宅に お帰ししますから。 278 00:18:10,567 --> 00:18:13,837 コンコン! ほい。 は~い。 279 00:18:13,837 --> 00:18:15,489 いるんでしょ 野村さん。 280 00:18:15,489 --> 00:18:18,559 あっ… 先生。 やっぱり いた。 281 00:18:18,559 --> 00:18:21,059 ガッ! い… いった~い! 282 00:18:22,863 --> 00:18:25,466 少しは片づけたら どうなんですか? 283 00:18:25,466 --> 00:18:28,085 何で そんなこと 言われなきゃいけねぇんだよ。 284 00:18:28,085 --> 00:18:32,022 野村さん ご両親 心配してたわよ。 285 00:18:32,022 --> 00:18:34,825 今までは 何だかんだ言って 納得してきてましたけど➡ 286 00:18:34,825 --> 00:18:38,729 今回は そうは いきませんからね。 非常識すぎます! 287 00:18:38,729 --> 00:18:41,865 勝手に家出させたり 勝手に退学届 出したり。 288 00:18:41,865 --> 00:18:43,934 おれは ほら 朋子が ぐじゅぐじゅ悩むよりは➡ 289 00:18:43,934 --> 00:18:45,686 こうしたほうが いいと思って。 290 00:18:45,686 --> 00:18:48,589 彼女にとって 悩むことも 大事なんじゃないんですか? 291 00:18:48,589 --> 00:18:50,758 それを奪う権利があるんですか? あなたに。 292 00:18:50,758 --> 00:18:52,459 いや そういうふうに 考えてたわけじゃ… 。 293 00:18:52,459 --> 00:18:54,995 それが非常識だって 言ってるんです! 294 00:18:54,995 --> 00:18:57,598 大体 このまま沖縄に行けるとでも 思ってるんですか? 295 00:18:57,598 --> 00:19:01,001 ご両親が許してないのに。 でも 朋子の人生なんですよ。 296 00:19:01,001 --> 00:19:03,804 じゃあ 彼女が二度と うちに帰れなくてもいいんですか。 297 00:19:03,804 --> 00:19:05,589 一生 ご両親と けんかしたままでも➡ 298 00:19:05,589 --> 00:19:07,257 いいんですか? だから…。 299 00:19:07,257 --> 00:19:08,942 つらい思いするのは 彼女なんですよ! 300 00:19:08,942 --> 00:19:10,594 だから わかってねぇな もう! 先生 やめて。 301 00:19:10,594 --> 00:19:13,964 鬼塚先生は 私のためを思って やってくれたんだから。 302 00:19:13,964 --> 00:19:17,584 はぁ… 野村さん あなたって人は…。 303 00:19:17,584 --> 00:19:20,884 (好子) あ~っ!英吉 やっと見つけた~! 304 00:19:23,040 --> 00:19:25,025 もう~ 家 教えてくんないから➡ 305 00:19:25,025 --> 00:19:28,262 捜すのに苦労しちゃったわよ~。 ちょっと ちょっと 何やってんだ お前。 306 00:19:28,262 --> 00:19:31,899 パパと けんかしてね 家 出てきちゃったの。 307 00:19:31,899 --> 00:19:34,601 はい? 308 00:19:34,601 --> 00:19:38,889 ふつつか者ですが 末永く よろしくお願いします。 309 00:19:38,889 --> 00:19:41,458 「ふつつか者ですが…」。 ええっ? 310 00:19:41,458 --> 00:19:43,494 お前 まさか ここに住む気? 311 00:19:43,494 --> 00:19:47,531 (好子)当然でしょ? 英吉は 私の白馬の王子様なんだから。 312 00:19:47,531 --> 00:19:49,266 何だよ お前 それ。 勝手に お前 決めんなよ➡ 313 00:19:49,266 --> 00:19:51,735 お前 そうやって お前。 あれ?➡ 314 00:19:51,735 --> 00:19:54,488 この間 お会いした同僚の先生? 315 00:19:54,488 --> 00:19:56,690 何か 問題ですか? 大変ですね~。➡ 316 00:19:56,690 --> 00:19:59,259 あぁ~ 今 お茶いれますから。 あっ 結構です。 317 00:19:59,259 --> 00:20:01,128 えっ? もう用件 済みましたから。 318 00:20:01,128 --> 00:20:03,831 行きましょう 野村さん。 (朋子)えっ? あっ はい はい…。 319 00:20:03,831 --> 00:20:05,666 あの… あっ 冬月先生。 320 00:20:05,666 --> 00:20:08,152 ご心配なく。 彼女は うちで預かりますから。 321 00:20:08,152 --> 00:20:11,121 じゃあ 後は お2人で どうぞ ごゆっくり。 322 00:20:11,121 --> 00:20:13,223 (好子)いや そんな お気遣いなさらずに。 323 00:20:13,223 --> 00:20:15,692 失礼しました! 324 00:20:15,692 --> 00:20:17,377 はぁ~。 325 00:20:17,377 --> 00:20:23,200 ♬~ 326 00:20:23,200 --> 00:20:24,800 何? 327 00:20:30,023 --> 00:20:32,192 適当に座って。 はい。 328 00:20:32,192 --> 00:20:35,596 オレンジジュースでいいかな? はい。 329 00:20:35,596 --> 00:20:39,433 へぇ~ やっぱ 大人の部屋って感じ。 330 00:20:39,433 --> 00:20:41,033 そう? 331 00:20:43,437 --> 00:20:47,357 先生も好きなんだ。 野村さんも? 332 00:20:47,357 --> 00:20:51,757 いいですよね~。 いいよね~。 333 00:20:53,881 --> 00:20:56,233 あ~っ! 334 00:20:56,233 --> 00:20:58,936 ガー子。 335 00:20:58,936 --> 00:21:02,990 久しぶり~。 元気だった? 336 00:21:02,990 --> 00:21:05,759 うん。 朋ちゃんは? 337 00:21:05,759 --> 00:21:07,427 うん…。 338 00:21:07,427 --> 00:21:19,289 ♬~ 339 00:21:19,289 --> 00:21:22,659 おうちに帰らなくてもいいの? 340 00:21:22,659 --> 00:21:25,829 ほんとに いいの? このままで。 341 00:21:25,829 --> 00:21:29,833 わかんないよ~ ガー子。 342 00:21:29,833 --> 00:21:33,186 どうしたらいいのかな? 先生。 343 00:21:33,186 --> 00:21:35,756 そうねぇ…。 344 00:21:35,756 --> 00:21:40,160 先生はさ 私のころ 将来 何になりたかったの? 345 00:21:40,160 --> 00:21:42,729 えっ? 私? 346 00:21:42,729 --> 00:21:45,782 私はね…。 うん。 347 00:21:45,782 --> 00:21:48,936 誰にも言わない? うん。 絶対 言わない。 348 00:21:48,936 --> 00:21:52,556 実はね… スチュワーデス。 349 00:21:52,556 --> 00:21:54,324 へぇ~。 350 00:21:54,324 --> 00:21:56,560 世界中 いろんな所に行けて いいな~って➡ 351 00:21:56,560 --> 00:22:00,163 子供のころからの あこがれだったの。 352 00:22:00,163 --> 00:22:03,900 それが いつから 先生になろうと思ったんですか? 353 00:22:03,900 --> 00:22:05,552 えっ? 354 00:22:05,552 --> 00:22:09,156 どうして 先生になろうと思ったんですか? 355 00:22:09,156 --> 00:22:11,091 それは…。 356 00:22:11,091 --> 00:22:13,060 [TEL] 357 00:22:13,060 --> 00:22:15,329 あっ ちょっとごめんね。 うん。 358 00:22:15,329 --> 00:22:18,665 [TEL] 359 00:22:18,665 --> 00:22:22,152 はい。 (みゆき)ハロー あずさ。 私~。 360 00:22:22,152 --> 00:22:25,222 どうしたの? さっき ちらっと聞いたんだけどね➡ 361 00:22:25,222 --> 00:22:29,092 今度 うちの会社で 欠員採用するらしいよ。 362 00:22:29,092 --> 00:22:34,665 もうすぐ 試験あるから あずさ あんた 受けてみたら? 363 00:22:34,665 --> 00:22:37,100 [TEL] あんた 教師なんか 嫌なんでしょ まだ。 364 00:22:37,100 --> 00:22:39,419 [TEL] だったら そうしなって。 365 00:22:39,419 --> 00:22:41,822 あっ… そうだね。 366 00:22:41,822 --> 00:22:44,324 [TEL] じゃ 書類とか 送っといてあげるから。 367 00:22:44,324 --> 00:22:48,495 [TEL] もう感謝しなよ~ いい友達 持ったって。 368 00:22:48,495 --> 00:22:51,331 ありがとう。 じゃ。 369 00:22:51,331 --> 00:23:02,392 ♬~ 370 00:23:02,392 --> 00:23:05,295 上手じゃな~い。 先生にも教えて。 371 00:23:05,295 --> 00:23:09,466 うん。 あのね➡ 372 00:23:09,466 --> 00:23:12,753 ワン ツー ワン ツー。 373 00:23:12,753 --> 00:23:14,353 こんな感じ。 374 00:23:37,900 --> 00:23:39,900 いっただきま~す。 375 00:23:44,172 --> 00:23:47,259 はぁ? 376 00:23:47,259 --> 00:23:51,246 (冴島)お~い 英吉 お客さんだよ。 誰? 377 00:23:51,246 --> 00:23:52,965 (良子)やっほ~。 やっほ~? 378 00:23:52,965 --> 00:23:55,400 (良子)何してんの? 好子 こんな所で。 379 00:23:55,400 --> 00:23:57,736 ママこそ どうしたの!? 380 00:23:57,736 --> 00:23:59,404 お母さんですか! はい。 381 00:23:59,404 --> 00:24:01,340 あの 娘さん 引き取りに 来てもらったんですよね? 382 00:24:01,340 --> 00:24:03,742 私も うちを出ました。 はあ? 383 00:24:03,742 --> 00:24:05,677 (好子)じゃあ ママも パパと けんかしたの? 384 00:24:05,677 --> 00:24:07,629 (良子)ちょっと ここ座っていい? (好子)だめよ。➡ 385 00:24:07,629 --> 00:24:11,300 そこは 英吉さんとこ。 それがさぁ➡ 386 00:24:11,300 --> 00:24:14,236 あんたが うち出たのは みんな 私のせいだって言うのよ。 387 00:24:14,236 --> 00:24:16,872 もとはといえば パパが 全部 悪いんじゃない。 ねえ。 388 00:24:16,872 --> 00:24:19,124 全然わかってないね。 389 00:24:19,124 --> 00:24:22,127 おなかすいた。 ねえ 私にも 何か ちょうだいよ。 390 00:24:22,127 --> 00:24:25,597 (好子)ああ 食べて食べて。 いっぱい作ったのよ。 391 00:24:25,597 --> 00:24:27,733 あの すいません! 392 00:24:27,733 --> 00:24:29,468 ここ 僕んちですけど。 393 00:24:29,468 --> 00:24:31,970 すいませんねぇ 英吉さん。 394 00:24:31,970 --> 00:24:34,606 しばらくの間 よろしくお願いします。 395 00:24:34,606 --> 00:24:36,742 いや だから…。 (好子)はい ママ お待たせ。 396 00:24:36,742 --> 00:24:38,393 (良子) なかなか よく出来てるわね。 397 00:24:38,393 --> 00:24:41,213 (好子)おいしいよ。 398 00:24:41,213 --> 00:24:44,933 すげぇな お前。 いきなり 嫁 姑と同居かよ。 399 00:24:44,933 --> 00:24:46,533 ええ? 400 00:24:49,638 --> 00:24:53,909 (内山田)もしもし? ああ 内山田でございますが。 どうも。 401 00:24:53,909 --> 00:24:55,611 実はですね➡ 402 00:24:55,611 --> 00:25:00,532 お宅に うちの家内と娘が 伺ってませんでしょうか? 403 00:25:00,532 --> 00:25:04,002 そうですか。 いや 結構です。 404 00:25:04,002 --> 00:25:07,773 いやぁ べつに 大したことでは ございません。 405 00:25:07,773 --> 00:25:09,373 それじゃ。 406 00:25:45,600 --> 00:25:48,203 何? 朋子 いなくなった? 407 00:25:48,203 --> 00:25:50,205 朝 起きたら これがあって。 408 00:25:50,205 --> 00:25:54,209 ♬~ 409 00:25:54,209 --> 00:25:56,477 一体 どこ行ったんだ 朋子。 410 00:25:56,477 --> 00:25:58,580 家にも帰ってないみたい。 411 00:25:58,580 --> 00:26:00,982 全く 何やってんですか。 無責任だなぁ。 412 00:26:00,982 --> 00:26:04,402 何 言ってんのよ!あなたが 昨日 変な女の人を連れ込むから。 413 00:26:04,402 --> 00:26:07,305 あれは 何でもない つってんだろ。 どうだか。 414 00:26:07,305 --> 00:26:09,607 それに もとはといえば あなたが いけないんでしょう。 415 00:26:09,607 --> 00:26:11,676 後先 考えないで 勝手なことするから。 416 00:26:11,676 --> 00:26:13,344 後先ばっか 考えてるから➡ 417 00:26:13,344 --> 00:26:15,196 結局 中途半端になって 何も できなくなんだよ。 418 00:26:15,196 --> 00:26:18,049 じゃあ 10年20年後に 彼女にとって良かったって➡ 419 00:26:18,049 --> 00:26:19,801 言える自信あるんですか? いいや。 420 00:26:19,801 --> 00:26:22,737 じゃあ 責任 取れるんですか? いいや。 421 00:26:22,737 --> 00:26:24,839 じゃあ… もしかして じゃあ➡ 422 00:26:24,839 --> 00:26:27,575 今までのパターンからいうと この先 最後に 何か➡ 423 00:26:27,575 --> 00:26:29,744 すごいこと考えてるとか? ノー! 424 00:26:29,744 --> 00:26:34,682 信じられない。 ご両親が怒るのも当然よ! 425 00:26:34,682 --> 00:26:37,282 将来どうなるか わかってなきゃ いけねぇのかよ!? 426 00:26:39,554 --> 00:26:42,273 将来が保証されてなきゃ 何も やっちゃいけねぇのかよ!? 427 00:26:42,273 --> 00:26:44,392 そんなの どこが面白ぇんだ!? 428 00:26:44,392 --> 00:26:46,060 そんなこと言ってるからな➡ 429 00:26:46,060 --> 00:26:49,414 結局 白馬の王子様 待ってるだけになっちまうんだよ。 430 00:26:49,414 --> 00:26:51,649 あんた 言ってたじゃねぇかよ! 431 00:26:51,649 --> 00:26:53,835 朋子には そんな人生 送ってほしくないって。 432 00:26:53,835 --> 00:26:57,639 女にとって 一番大切なのは もっと自分に自信を持つことだって。 433 00:26:57,639 --> 00:27:11,439 ♬~ 434 00:27:16,474 --> 00:27:18,474 (みやび)あんた 何やってんの? 435 00:27:25,233 --> 00:27:27,468 (朋子)懐かしい~。➡ 436 00:27:27,468 --> 00:27:31,406 昔 よく ここで遊んだね。➡ 437 00:27:31,406 --> 00:27:35,510 あっ 私が あれから落ちたの覚えてる? 438 00:27:35,510 --> 00:27:37,412 (みやび) 何か相談があるんじゃないの? 439 00:27:37,412 --> 00:27:41,449 (朋子)ああ… ごめんね。➡ 440 00:27:41,449 --> 00:27:45,470 私ね 今 宙ぶらりんなんだ。 441 00:27:45,470 --> 00:27:48,039 退学届 出したけど➡ 442 00:27:48,039 --> 00:27:50,475 お父さんと お母さんが 同意しないと➡ 443 00:27:50,475 --> 00:27:54,779 教頭先生 認めてくれないって言うし。➡ 444 00:27:54,779 --> 00:27:58,416 もう どうしていいか わかんなくなっちゃって。➡ 445 00:27:58,416 --> 00:28:02,036 お父さんたちは 沖縄 行くの 絶対 反対だし。➡ 446 00:28:02,036 --> 00:28:06,007 でも 鬼塚先生は 絶対 行ったほうがいいって言うし。➡ 447 00:28:06,007 --> 00:28:09,510 両方共ね 私のためを思って 言ってくれてるんだから➡ 448 00:28:09,510 --> 00:28:13,982 両方に 喜んでほしいんだけど でも それは 無理みたいだし。 449 00:28:13,982 --> 00:28:17,201 んん~ だから え~っと あの…。 450 00:28:17,201 --> 00:28:19,954 (みやび)もう!じれったいわね。 451 00:28:19,954 --> 00:28:22,407 あんたは どうしたいわけ? 452 00:28:22,407 --> 00:28:25,510 みやびちゃんが 「頑張れ」って言ってくれたら➡ 453 00:28:25,510 --> 00:28:28,079 私 沖縄へ行く決心できるかも。 454 00:28:28,079 --> 00:28:37,705 ♬~ 455 00:28:37,705 --> 00:28:41,405 何 言ってんの。 そんなこと言えるわけないでしょ。 456 00:28:43,511 --> 00:28:45,179 だよね。 457 00:28:45,179 --> 00:28:53,404 ♬~ 458 00:28:53,404 --> 00:28:58,309 (朋子)じゃあさ そのかわり これだけは 聞いてほしいんだ。 459 00:28:58,309 --> 00:29:00,611 何? 460 00:29:00,611 --> 00:29:04,265 (朋子)もう 意地張らないで 学校に来て。 461 00:29:04,265 --> 00:29:07,035 みやびちゃん 私なんかより ずっと頭いいから➡ 462 00:29:07,035 --> 00:29:09,387 もう わかってるはずだよ。 463 00:29:09,387 --> 00:29:13,207 鬼塚先生は 今までの先生と違うって。➡ 464 00:29:13,207 --> 00:29:17,412 先生なら信用できるって。 465 00:29:17,412 --> 00:29:19,447 お願いだよ みやびちゃん。 466 00:29:19,447 --> 00:29:27,438 ♬~ 467 00:29:27,438 --> 00:29:30,174 あんたさ➡ 468 00:29:30,174 --> 00:29:34,479 そんなこと してる場合じゃないでしょ。 469 00:29:34,479 --> 00:29:39,100 そんな暇あるんだったら 自分のこと 何とかしなさいよ。 470 00:29:39,100 --> 00:29:58,169 ♬~ 471 00:29:58,169 --> 00:30:09,169 ♬~ 472 00:30:11,015 --> 00:30:19,974 ♬~ 473 00:30:19,974 --> 00:30:21,642 (内山田)それでは いよいよ➡ 474 00:30:21,642 --> 00:30:24,612 我が学苑の 教師と生徒がつくりだす➡ 475 00:30:24,612 --> 00:30:28,649 活気あふれる すばらしい授業を ご覧いただきたいと思います。➡ 476 00:30:28,649 --> 00:30:30,318 さあ こちらへ どうぞ。 477 00:30:30,318 --> 00:30:34,305 (あきら)まあ 皆様 お暑い中を ご苦労さまでございます。➡ 478 00:30:34,305 --> 00:30:39,043 どうぞ これ 我が校特製の牛乳を お召し上がりくださいませ。 479 00:30:39,043 --> 00:30:40,845 あぁ~ これは これは。 (あきら)さあ どうぞ。 480 00:30:40,845 --> 00:30:42,613 遠慮なく いただきます。 (あきら)どうぞ どうぞ。 481 00:30:42,613 --> 00:30:49,954 ♬~ 482 00:30:49,954 --> 00:30:53,474 (委員)そういえば 今日 理事長は どうなさいました? 483 00:30:53,474 --> 00:30:55,476 (内山田)理事長?➡ 484 00:30:55,476 --> 00:30:59,113 理事長はですね…。 どうされましたっけ? 中丸先生。 485 00:30:59,113 --> 00:31:01,616 (中丸)あの…。 (あきら)ああ~ 何か 今日は➡ 486 00:31:01,616 --> 00:31:06,304 体の具合が何か悪いとかって 言っておりましたけれども。 はい。 487 00:31:06,304 --> 00:31:09,073 (内山田)あの 皆様に よろしくとのことでございます。➡ 488 00:31:09,073 --> 00:31:11,342 さあ 参りましょうか。 (中丸)参りましょう。 489 00:31:11,342 --> 00:31:14,712 (あきら)あの~ 何か 2年4組の授業が➡ 490 00:31:14,712 --> 00:31:17,114 たいへん楽しいとかって 言っておりましたので➡ 491 00:31:17,114 --> 00:31:19,400 どうぞ ご覧になってください。 ねっ 教頭先生。 492 00:31:19,400 --> 00:31:22,036 (委員)そうなんですか。 はい。 はい… いやいや。 493 00:31:22,036 --> 00:31:23,738 上へ。 とりあえず急ぎましょうか。 494 00:31:23,738 --> 00:31:25,406 (委員)それは 是非とも。 495 00:31:25,406 --> 00:31:29,343 ♬~ 496 00:31:29,343 --> 00:31:31,643 おはよ~っす。 始めるぞ~。 497 00:31:37,902 --> 00:31:40,905 何やってんだ? 朋子。 (朋子)えっ。 498 00:31:40,905 --> 00:31:43,207 お前は もう うちのクラスの生徒じゃねぇだろ。 499 00:31:43,207 --> 00:31:44,892 でも 教頭先生は まだ…。 500 00:31:44,892 --> 00:31:47,292 内山田が何て言おうと そんなの関係ねぇだろ。 501 00:31:55,703 --> 00:31:58,272 出てけ。 502 00:31:58,272 --> 00:31:59,872 何やってんだ 早くしろ。 503 00:32:02,076 --> 00:32:04,076 出てけ つってんだ! 504 00:32:12,000 --> 00:32:13,900 出てけ つってんだろ! 505 00:32:19,991 --> 00:32:22,991 朋子 どうした 早くしろ。 506 00:32:25,530 --> 00:32:28,266 ここは もう お前のいる場所じゃないんだよ! 507 00:32:28,266 --> 00:32:48,003 ♬~ 508 00:32:48,003 --> 00:33:00,432 ♬~ 509 00:33:00,432 --> 00:33:02,300 皆さん➡ 510 00:33:02,300 --> 00:33:05,670 長い間 お世話になりました。 511 00:33:05,670 --> 00:33:25,006 ♬~ 512 00:33:25,006 --> 00:33:29,861 ♬~ 513 00:33:29,861 --> 00:33:33,898 うっ… ううっ…。 514 00:33:33,898 --> 00:33:37,152 ≪よ~し 今日も グレートに 1日 授業やるぞ。 515 00:33:37,152 --> 00:33:56,988 ♬~ 516 00:33:56,988 --> 00:34:05,830 ♬~ 517 00:34:05,830 --> 00:34:08,299 ≫野村さん。 518 00:34:08,299 --> 00:34:10,301 どうしたの? 519 00:34:10,301 --> 00:34:16,691 鬼塚先生が 私は もう 2年4組の生徒じゃないって。 520 00:34:16,691 --> 00:34:18,291 そう…。 521 00:34:24,966 --> 00:34:28,670 どうしよう? えっ。 522 00:34:28,670 --> 00:34:30,989 あなたは もう わかってるはずよ。 523 00:34:30,989 --> 00:34:40,865 ♬~ 524 00:34:40,865 --> 00:34:42,534 うん。 525 00:34:42,534 --> 00:34:58,166 ♬~ 526 00:34:58,166 --> 00:34:59,834 はい。 527 00:34:59,834 --> 00:35:05,340 ♬~ 528 00:35:05,340 --> 00:35:07,040 先生。 529 00:35:10,345 --> 00:35:13,364 野村さん。 私ね➡ 530 00:35:13,364 --> 00:35:16,864 スチュワーデスの採用試験 受けてみようと思うんだ。 531 00:35:18,803 --> 00:35:22,674 じゃあ 教師 辞めちゃうんですか? 532 00:35:22,674 --> 00:35:27,595 わからない。 でも 後悔しないために➡ 533 00:35:27,595 --> 00:35:30,498 やることだけは やっておこうと思って。 534 00:35:30,498 --> 00:35:35,703 野村さんのこと見習って 後先 考えないことにした。 ふふっ。 535 00:35:35,703 --> 00:35:38,803 頑張ってね 先生。 ありがとう。 536 00:35:40,508 --> 00:35:46,364 ふふっ。 何だか 逆だね。 私が励まされてる。 537 00:35:46,364 --> 00:35:51,002 ≫(アナウンス)ご案内 申し上げます。 沖縄行き 3時55分…。 538 00:35:51,002 --> 00:36:05,902 ♬~ 539 00:36:13,908 --> 00:36:15,693 (内山田)さっ 急いで次へ参りましょうか。 540 00:36:15,693 --> 00:36:17,362 (中丸)こちらでございます。 541 00:36:17,362 --> 00:36:21,199 (委員)おや ここじゃないですか? さっき言ってた2年4組ってのは。 542 00:36:21,199 --> 00:36:24,068 是非 拝見したいですな。 (内山田)いや しかし➡ 543 00:36:24,068 --> 00:36:26,171 お見せするほどのものでは ございません。 544 00:36:26,171 --> 00:36:27,922 (中丸)スケジュール的にも ちょっと急がれたほうが。 545 00:36:27,922 --> 00:36:30,122 そんな謙遜なされずに。 546 00:36:32,760 --> 00:36:36,164 ≪(委員)うん? 何ですか これは。 547 00:36:36,164 --> 00:36:38,283 また 何かやってますか 鬼塚が。 548 00:36:38,283 --> 00:36:40,702 いやぁ 実はですね あの男は その➡ 549 00:36:40,702 --> 00:36:44,355 教師と呼ぶには はばかれるような 男でございまして…。 550 00:36:44,355 --> 00:36:46,357 ♬「POISON」 551 00:36:46,357 --> 00:37:01,372 ♬~ 552 00:37:01,372 --> 00:37:04,225 ありがとうございました。 553 00:37:04,225 --> 00:37:06,227 頑張ってね 野村さん。 554 00:37:06,227 --> 00:37:09,214 うん。 先生も頑張ってね。 555 00:37:09,214 --> 00:37:22,260 ♬~ 556 00:37:22,260 --> 00:37:23,860 先生! 557 00:37:28,583 --> 00:37:30,235 カモーン! 558 00:37:30,235 --> 00:37:44,432 ♬~ 559 00:37:44,432 --> 00:37:49,432 (ナナコ)学校を辞めても 私たち 朋子の友達だよ。 560 00:37:52,006 --> 00:37:54,425 ありがとう みんな。 561 00:37:54,425 --> 00:37:59,414 朋子。 日本一のアイドル目指せ。 562 00:37:59,414 --> 00:38:01,266 ありがとう 先生。 563 00:38:01,266 --> 00:38:04,769 ♬~ 564 00:38:04,769 --> 00:38:07,422 ≪(父)朋子! ≪(母)朋子~! 565 00:38:07,422 --> 00:38:09,622 (朋子)お父さん お母さん。 566 00:38:12,360 --> 00:38:15,760 (父)ちょっ… 朋子…。 567 00:38:20,335 --> 00:38:22,370 頑張ってこいよ。 568 00:38:22,370 --> 00:38:24,970 負けんじゃないよ ほかの子に。 569 00:38:29,594 --> 00:38:31,194 (朋子)ううっ…。 570 00:38:38,102 --> 00:38:40,202 でも… どうして? 571 00:38:42,640 --> 00:38:45,760 (父)昨日 みやびちゃんが来てな➡ 572 00:38:45,760 --> 00:38:48,096 説教されちゃったよ。 ふふっ。 573 00:38:48,096 --> 00:38:50,365 みやびちゃん 言ってたよ➡ 574 00:38:50,365 --> 00:38:55,403 もう 私なんかより 朋子のほうが ずっと大人だって。➡ 575 00:38:55,403 --> 00:38:59,903 だから あんたなら 絶対 大丈夫だって。 576 00:39:03,528 --> 00:39:07,632 ≫(アナウンス)ご案内 申し上げます。 沖縄行き 3時55分発➡ 577 00:39:07,632 --> 00:39:12,804 日本航空の907便 沖縄行きの お手続きを…。 578 00:39:12,804 --> 00:39:14,856 (マサル)朋子 元気でやれよ。 579 00:39:14,856 --> 00:39:17,659 (ケンジ)泣いてんじゃねぇぞ お前。 (ナナコ)手紙ちょうだい。 ねっ。 580 00:39:17,659 --> 00:39:21,295 ≪頑張れよ。 ≫頑張ってね。 581 00:39:21,295 --> 00:39:24,599 ありがとう みんな。 582 00:39:24,599 --> 00:39:26,267 私ね…。 583 00:39:26,267 --> 00:39:29,003 私…➡ 584 00:39:29,003 --> 00:39:32,603 みんなに みやびちゃんと 仲よくしてもらいたいんだ。 585 00:39:34,325 --> 00:39:37,645 (朋子) みやびちゃん 強がってるけど➡ 586 00:39:37,645 --> 00:39:43,868 ほんとは さみしいんだよ。 不安なんだよ。➡ 587 00:39:43,868 --> 00:39:48,589 つらいんだよ。 ううっ…。 588 00:39:48,589 --> 00:39:50,389 だから お願い。 589 00:39:52,760 --> 00:39:56,564 先生 よろしくお願いします。 590 00:39:56,564 --> 00:40:12,897 ♬~ 591 00:40:12,897 --> 00:40:14,699 じゃあ 行く。 592 00:40:14,699 --> 00:40:33,000 ♬~ 593 00:40:33,000 --> 00:40:35,403 ♬~ 594 00:40:35,403 --> 00:40:37,705 頑張れ 朋子。 頑張れよ! 595 00:40:37,705 --> 00:40:39,624 頑張って! 負けんなよ。 596 00:40:39,624 --> 00:40:58,993 ♬~ 597 00:40:58,993 --> 00:41:18,362 ♬~ 598 00:41:18,362 --> 00:41:21,365 おめぇたちよ! 599 00:41:21,365 --> 00:41:24,051 グレートだよ。 600 00:41:24,051 --> 00:41:27,772 まさに 学園ドラマの世界だ。 601 00:41:27,772 --> 00:41:29,524 最高だよ。 ふふっ。 602 00:41:29,524 --> 00:41:48,993 ♬~ 603 00:41:48,993 --> 00:41:57,635 ♬~ 604 00:41:57,635 --> 00:41:59,635 頑張れ 朋子。 605 00:42:02,039 --> 00:42:03,691 朋子 頑張れ。 606 00:42:03,691 --> 00:42:15,791 ♬~ 607 00:42:31,302 --> 00:42:37,302 鬼塚は 朋子のためだけを考えて 学校を辞めさせたんだぜ。 608 00:42:40,528 --> 00:42:44,298 (国雄)今までのやつは おれたちのためとか言って➡ 609 00:42:44,298 --> 00:42:47,935 結局 自分の立場しか 考えてなかったのに➡ 610 00:42:47,935 --> 00:42:51,535 鬼塚は 自分の立場なんか 全然 考えてないんだぜ。 611 00:42:54,392 --> 00:42:56,092 もう いいだろ みやび。 612 00:42:58,729 --> 00:43:01,029 いいかげん 意地張るのは やめろよ! 613 00:43:05,503 --> 00:43:07,405 そうかよ。 614 00:43:07,405 --> 00:43:10,258 お前なんか 知らねぇよ。 615 00:43:10,258 --> 00:43:11,926 おれはな➡ 616 00:43:11,926 --> 00:43:14,195 おれは そんなお前 好きじゃねぇからよ! 617 00:43:14,195 --> 00:43:33,998 ♬~ 618 00:43:33,998 --> 00:43:41,455 ♬~ 619 00:43:41,455 --> 00:43:44,392 (ナナコ)鬼ッチ 帰ろう。 (ケンジ)帰ろう。 620 00:43:44,392 --> 00:43:48,362 (ナナコ)あっ。 (マサル)あれっ!? 泣いてねぇ!? 621 00:43:48,362 --> 00:43:50,031 うるせぇ ばか野郎 お前。 622 00:43:50,031 --> 00:43:52,967 今日こそ お前ら カラオケ行くぞ。 (生徒たち)イエ~イ。 623 00:43:52,967 --> 00:43:54,635 はい 行くよ~。 624 00:43:54,635 --> 00:44:13,004 ♬~ 625 00:44:13,004 --> 00:44:15,604 ♬~ 626 00:44:18,893 --> 00:44:20,493 あれっ? 627 00:44:25,583 --> 00:44:27,501 はい。 ありがとう。 628 00:44:27,501 --> 00:44:29,101 大丈夫? 629 00:44:31,906 --> 00:44:33,506 猛…。 630 00:44:35,292 --> 00:44:37,995 何やってんだ 貴様! 大事な視察の日に。 631 00:44:37,995 --> 00:44:41,432 友達の門出 祝うのは 大事な課外授業ですから。 632 00:44:41,432 --> 00:44:43,032 何~!? 633 00:44:44,785 --> 00:44:46,971 (母)失礼いたします。 634 00:44:46,971 --> 00:44:48,622 (父)あの… ➡ 635 00:44:48,622 --> 00:44:52,026 私たち あの 朋子の気持ちではなく➡ 636 00:44:52,026 --> 00:44:54,462 自分たちのことばかり 考えていたようです。 637 00:44:54,462 --> 00:44:56,998 (母) たいへんお世話になりました。➡ 638 00:44:56,998 --> 00:45:00,101 退学届のほう よろしくお願いいたします。 639 00:45:00,101 --> 00:45:02,303 えっ? 640 00:45:02,303 --> 00:45:04,255 (母)失礼いたします。 (父)失礼します。 641 00:45:04,255 --> 00:45:06,855 あっ ちょっと。 ちょっと いいですか。 642 00:45:09,276 --> 00:45:10,876 (内山田)はぁっ。 643 00:45:12,630 --> 00:45:14,365 (袴田)教頭先生 ちょっといいですか? 644 00:45:14,365 --> 00:45:16,033 後にしてくれませんか。 645 00:45:16,033 --> 00:45:19,433 (宏子)鬼塚を追い出す方法を 見つけたんですよ。 646 00:45:21,038 --> 00:45:24,238 案外 簡単な方法ですよ。 647 00:45:26,160 --> 00:45:27,760 何なんですか? 648 00:45:30,965 --> 00:45:35,336 えっ!? マジですか? 649 00:45:35,336 --> 00:45:39,936 はぁ~。 ちょっと 勘弁してくださいよ。